Формирование навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Такахо, Фатима Аслановна

  • Такахо, Фатима Аслановна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Майкоп
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 183
Такахо, Фатима Аслановна. Формирование навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования: дис. кандидат наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Майкоп. 2013. 183 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Такахо, Фатима Аслановна

Содержание

Введение

Глава 1. Теоретико-методологические основы

4-16

17-74

формирования навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования

1.1. Основные подходы к формированию навыков коммуникативногс 17-28 письма бакалавров лингвистики в условиях языковой: поликультурного образования

1.2. Коммуникативное письмо как продуктивный вид речевой 28-41 деятельности

1.3. Взаимодействие языковых систем родного (адыгейского) 41-51 русского и иностранного языков в условиях языковой поликультурно! образовательной среды (сопоставительно-типологический анализ)

1.4 Психолого-педагогические предпосылки формирования 51 -70

навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования

Выводы 70-74

Глава 2. Лингводидактическая модель формирования навыко! 75-120 коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условия? языкового поликультурного образования

2.1. Принципы построения лингводидактической модели 75-80

2.2.Моделирование процесса формирования 81 -102 навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в

условиях языкового поликультурного образования

2.3. Комплекс упражнений по формированию навыко1 102-118 коммуникативного письма бакалавров

Выводы

118-12С

Глава 3. Организация и проведение педагогического 121-142 эксперимента по проверке эффективности лингводидактической модели

3.1. Современное состояние проблемы формирования навыко] 121-125 коммуникативного письма бакалавров лингвистики

3.2. Уровень сформированности навыков коммуникативного письма 129-135 бакалавров лингвистики (на основе констатирующего среза)

3.3. Экспериментальная работа по реализации лингводидактической 135-141 модели

Выводы 141-142

Заключение 143-149

Список использованной литературы 150-176

Приложение 177-183

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. Современный этап развития российского общества ознаменован такими глобальными трансформационными процессами, происходящими в мировом сообществе, как: расширение мирового рынка, распространение стандартов массовой культуры, обслуживающей современное потребительское общество в соединении с новыми информационными технологиями, и формирующей новый тип сознания и личности (Д.И. Фельдштейн).

Идея глобального образования: образование для развития, поликультурное образование, образование для международного понимания и пр. (Я.М. Колкер, А.П. Лиферов, Е.С. Устинова и др.) становится неотъемлемым атрибутом современного времени. Основной причиной такой перемены является растущая взаимозависимость стран, предполагающая мировоззренческое и методологическое многообразие, призванное обеспечить интеграцию различных способов осознания мира, формирование активной, самодостаточной личности, способной адекватно взаимодействовать с представителями других культур.

Вступление России в Болонское соглашение, в рамках которого планируется создание единого европейского образовательного пространства, также является важной вехой в процессах изменения образования, выдвигающего новые требования к будущим специалистам.

В настоящее время в системе высшего профессионального образования произошел переход на двухуровневую модель профессиональной подготовки бакалавров и магистров, который обусловил существенные изменения в структуре, содержании и технологиях профессиональной подготовки * специалистов. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования (ФГОС ВПО), определив основные циклы учебных дисциплин и базовые их части, предоставил вузам полную свободу в формировании вариативной части учебного плана бакалавров. Именно через внутренние возможности дисциплин вариативной части учебного

плана решается задача формирования профессиональной компетентности бакалавров.

Новые перспективы и тенденции развития образования, основанные на важнейших принципах методологии современного научного мышления, находят свое отражение и в языковом образовании. Знание языков становится в современном обществе частью личной и профессиональной жизни человека. В этом контексте наиболее значимым становится осознание человеком своего места и своей культуры в диалоге культур и цивилизаций общепланетарного сообщества в процессе сотрудничества и кооперации с другими людьми. Богатая лингво- и социокультурная палитра России в целом и системы образования в частности, ориентация на проблемы поликультурного общества, делают приоритетной задачу использования языкового образования как механизма развития многоязычия граждан общества и как средства поддержки языкового многообразия в обществе [18, с. 159].

Реформа общеобразовательной системы повлекла за собой изменения и в подготовке бакалавров лингвистики, от которых требуется, не только владение соответствующей квалификацией, но и реализация в своей деятельности постоянно меняющиеся и усложняющиеся запросы общества и языковой личности.

Перед современным языковым образованием стоит довольно сложная задача - формирование духовно-развитой языковой поликультурной личности, соответствующей идеалам современного демократического общества.

С точки зрения гуманитаризации образования решающую роль в обучении приобретают дисциплины профессионально-предметной подготовки: родной, русский, иностранный языки, литература и методики их преподавания. А внедрение нового ФГОС ВПО определяет практическую необходимость создания лингводидактической модели обучения, которая должна обеспечить реальное взаимодействие между родным, русским и иностранным языками, их параллельное усвоение обучающимися. Однако до

сих пор существует разобщенность в преподавании этих близких друг к другу дисциплин, которая «оборачивается серьезными просчетами в образовании и воспитании обучающихся» [29, с. 7]. Именно это является сегодня одной из главных причин тех проблем, которые возникают в области языкового поликультурного образования.

В ряду кардинальных проблем общего языкознания наиболее популярной является проблема возникновения и совершенствования письма. Причины такого внимания очевидны: стремительное увеличение объемов и темпов обмена информацией, всемирное развитие компьютерной связи вывели письменную коммуникацию (переписка по телефону, по электронной почте и пр.) на первый план. Однако, несмотря на огромное значение письма в современной жизни людей, его лингвистическое исследование только начинается [3, с. 162]. В этом отношении привлекает внимание работа Л.Р. Зиндера «Очерк общей теории письма». Большинство же весьма ценных исследований в этой области принадлежит внешней лингвистике; их главный предмет - история письма (Д. Дирингер, И. Фридрих, Н.А. Павленко и др.). Большое внимание языковедческому аспекту теории письма уделяется в трудах И.Г. Ульяновой (1997), Н.Е. Березиной (1998), К.И. Касаткиной (2002), И.Д. Ибрагимова (2004) и др.

В арсенале методики также имеется немалое количество исследований по изучаемой проблеме (Е.В. Архипова, Т.М. Воителева, Б.М. Джандар, В.И. Капинос, Т.А. Ладыженская, М.Р. Львова, М.Х. Шхапацева и др.), но, несмотря на это, возможности формирования именно «коммуникативного письма» бакалавров средствами родного, русского и иностранного языков в условиях языкового поликультурного образования изучены не в полной мере. Не выявлены факторы, обеспечивающие успешность обучения коммуникативному письму бакалавров лингвистики, не определены теоретико-методологические основы решения данной проблемы, а также принципы построения лингводидактической модели, включающие содержательное и процессуальное обеспечение формирования навыков

коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования.

Таким образом, проявляются следующие противоречия между:

- насущной необходимостью целенаправленного формирования навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики и неразработанностью научно-обоснованной лингводидактической модели формирования коммуникативного письма средствами родного, русского и иностранного языков;

- существующей системой традиционного изучения языков и необходимостью построения учебного процесса, решающего проблему формирования навыков коммуникативного письма с опорой на современные дидактические принципы (принципы внутрипредметных связей, межпредметных связей и элементах интеграции изучаемых языков, принципа диалога культур и др.);

- стереотипными подходами к изучению языков и необходимостью создания новой модели, нацеленной на комплексную реализацию личностно ориентированного, компетентностного, деятельностного, коммуникативно-когнитивного и социокультурного подходов к изучению как родного, так и неродных языков, включая иностранные;

- образовательным и воспитательным потенциалом коммуникативного письма и недостаточным его использованием в системе языкового поликультурного образования.

На основании выявленных и сформулированных противоречий определяется проблема исследования: 1) каковы теоретико-методологические основы формирования коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования; 2) по каким принципам осуществить отбор и структурирование содержания формирования коммуникативного письма студентов-бакалавров в условиях языкового поликультурного образования и каким образом осуществить содержательное и процессуальное обеспечение этого процесса;

3) каковы факторы, обеспечивающие успешность формирования навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики средствами родного, русского и иностранного языков.

Все это позволило сформулировать тему диссертационного исследования: «Формирование навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования».

Объект исследования - процесс формирования навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования.

Предмет исследования - лингводидактическая модель формирования навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования.

Цель исследования - разработка, теоретическое обоснование и апробация лингводидактической модели формирования навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования.

Гипотеза исследования - процесс формирования навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования будет эффективным если:

- этот процесс будет основан на лингводидактической модели обучения коммуникативному письму, включающей целевой, критериально-оценочный, содержательный, процессуальный, методический и диагностический компоненты;

- лингводидактическая модель будет реализована на основе сочетания и взаимодействия личностно ориентированного, компетентностного, деятельностного, коммуникативно-когнитивного и социокультурного подходов; а также на основе принципов и методов, соответствующих индивидуально-возрастным особенностям обучающихся, степени их языковой и речевой подготовки;

- в этом процессе будут определены факторы, обеспечивающие успешность формирования навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики средствами родного, русского и иностранного языков.

В соответствии с проблемой, целью, объектом и предметом, выдвинутой гипотезой исследования были поставлены следующие задачи:

1. Уточнить сущность и содержание понятий «письменная речь», «письмо», «коммуникативное письмо», «языковое поликультурное образование» и обосновать объективную необходимость в формировании навыков коммуникативного письма средствами родного, русского и иностранного языков.

2. Установить трудности, возникающие в процессе обучения коммуникативному письму студентов на основе сопоставительно-типологического анализа лексико-грамматического строя родного, русского и английского языков в методических целях.

3. Выявить образовательный и воспитательный потенциал коммуникативного письма; выявить и теоретически обосновать факторы, обеспечивающие успешность формирования навыков коммуникативного письма бакалавров средствами родного, русского и иностранного языков.

4. Определить критерии, показатели и уровни сформированное™ навыков коммуникативного письма бакалавров и раскрыть их содержательные характеристики.

5. Разработать лингводидактическую модель формирования навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования и экспериментально проверить ее эффективность.

Методологической основой исследования послужили исследования о взаимосвязи языка и мышления, мышления и речи, о языке как средстве общения, средстве существования и выражения мысли, единстве теорий и практики, основополагающие положения лингвистики, лингводидактики, педагогики и психологии. Методологическими ориентирами исследования

избраны гуманистический, аксиологический, социокультурный, деятельностный, компетентностный, коммуникативно-когнитивный, личностно ориентированный подходы.

Теоретическую основу исследования составили концепция диалога культур (М.М. Бахтин, B.C. Библер, М.С. Каган и др.); идеи о взаимосвязи развития и саморазвития (В .И. Слободчиков, В. Д. Шадриков, Д.И. Фельдштейн и др.); идеи педагогического проектирования (В.В. Краевский, В.М. Монахов и др.); концепция личностно ориентированного образования (Е.В. Бондаревская, A.B. Зеленцова, В.В. Сериков, И.С. Якиманская и др.); концепция компетентностного подхода (И.А. Зимняя, Р.П. Мильруд, И. Фрумин, A.B. Хуторской и др.); теория методов обучения (Ю.К. Бабанский, И .Я. Лернер, М.И. Махмутов, М.Н. Скаткин и др.); теория интеграции образования и концепции интегративного подхода (Б.С. Гершунский, А.Я. Данилюк, Ю.С. Тюнников и др.); теория языковой личности (Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов, В.И. Карасик, A.M. Шахнарович и др.); идеи психолингвистики (В .П. Белянин, JI.C. Выготский, И.Н. Горелов, A.A. Залевская, Н.И. Жинкин, А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, А.Р. Лурия, Пиаже, Н. Хомский, Л.В. Щерба и др.); теория поликультурного образовательного пространства (Е.В. Бондаревская, А.Я. Данилюк, JI.JI. Супрунова и др.); теория языкового поликультурного образования (В.П. Сысоев, В.В. Сафонова и др.); идеи межкультурной коммуникации (Т.Н. Астафурова, Н.В. Барышников, В.В. Красных, Л.А. Милованова, С.Г. Тер-Минасова, Л.А. Хараева и др.); теория коммуникативной лингвистики (В.В. Бабайцева, H.A. Валгина, В.В. Виноградов, Г.А. Золотова и др.); концептуальные положения методики обучения русскому языку как неродному (З.У. Блягоз, И.В. Рахманов, Р.Б. Сабаткоев, Н.М. Шанский, М:Х. Шхапацева, Л.В. Щерба, Н.Б. Экба и др.); идеи и положения коммуникативной методики обучения иностранным языкам отечественных и зарубежных ученых (В.Д. Аракин, Т.Н. Астафурова, Н.В. Барышников, Р.Ю. Барсук, Б.В. Беляев, И.Л. Бим, Е.М. Верещагин, Б.М. Джандар, Н.Д.

Гальскова, Н.И. Гез, И.А. Зимняя, JT.A. Милованова, Р.П. Мильруд, A.A. Миролюбов, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, В.Я. Скалкин, В.П. Сысоев; G.Brown, R.L. Cooper, Р. Hartman, E. Haugen, W. Rivers, D. Viehweger, U. Weinreich).

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

когнитивно-обобщающие (изучение, анализ и обобщение теоретических и практических работ отечественных и зарубежных исследователей в области лингвистики, лингводидактики, педагогики, психологии и методики обучения родному, русскому и иностранному языкам; анализ программ, методов, приемов обучения коммуникативному письму бакалавров; анализ информационных и образовательных ресурсов Интернета для обучения языкам);

- эмпирические (педагогическое наблюдение за учебным процессом, изучение и обобщение опыта работы преподавателей вуза по проблеме исследования; анкетирование; групповые и индивидуальные беседы; педагогическое моделирование и проектирование; педагогический эксперимент);

- статистические (изучение и анализ продуктов деятельности обучающихся; синтез эмпирического материала; математические методы: метод обработки и интерпретации полученных данных).

Этапы и опытно-экспериментальная база исследования.

В соответствии с избранной темой исследование проводилось в три этапа в период с 2009 по 2013 гг. на базе ФГБОУ ВПО «Адыгейский государственный университет». В исследовании принимали участие: 80 студентов, 15 преподавателей.

Первый этап (2009-2010 гг.) - поисково-теоретический: изучение и анализ лингвометодической литературы по теме исследования; анализ документов, регламентирующих образовательную деятельность; определение исходных параметров исследования: его объект, предмет, цель, гипотеза,

методология, методы, понятийно-категориальный аппарат; разработка авторской программы.

Второй этап (2010-2012 гг.) - опытно-экспериментальный. На этом этапе проводился констатирующий эксперимент с целью выявления исходного уровня сформированности навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики, уточнялась и апробировалась концептуальная лингводидактическая модель.

Третий этап (2012-2013 гг.) - обобщающий (оформление и внедрение). На этом этапе осуществлялись анализ и систематизация результатов опытно-экспериментального исследования, апробация, оформление работы; были сформулированы основные выводы, рекомендации и возможности внедрения результатов в практику.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

1. Уточнены сущность и содержание понятий «письменная речь», «письмо», «коммуникативное письмо», «языковое поликультурное образование» и обоснована объективная необходимость в формировании навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики средствами родного, русского и иностранного языков.

2. Установлены трудности, возникающие в процессе обучения коммуникативному письму бакалавров на основе сопоставительно-типологического анализа лексико-грамматического строя родного, русского и английского языков в методических целях.

3. Выявлен образовательный и воспитательный потенциал коммуникативного письма; выявлены и теоретически обоснованы факторы, обеспечивающие успешность формирования навыков коммуникативного письма бакалавров средствами родного, русского и иностранного языков.

4. Определены критерии, показатели и уровни сформированности навыков коммуникативного письма бакалавров и раскрыты их содержательные характеристики: коммуникативно-когнитивный, деятельностно-творческий, мотивационно-ценностный, социокультурный,

ценностно-ориентировочный.

5. Разработана, теоретически обоснована и апробирована лингводидактическая модель формирования навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования и экспериментально проверена ее эффективность.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что результаты исследования в целом обогащают теорию и методику развития поликультурной личности будущего специалиста-лингвиста средствами родного, русского и иностранного языков; дают возможность на теоретической основе осуществить выбор критериально-оценочных оснований формирования коммуникативного' письма бакалавров лингвистики в условиях языковой поликультурной образовательной среды".'

Материалы исследования открывают перспективы для прикладных работ в данной области.

Практическая значимость работы заключается в том, что предложенная лингводидактическая модель в процессе обучения коммуникативному письму позволяет выявить возможности интеграции учебных дисциплин: «Русский язык и культура речи», «Адыгейский язык», «Английский язык»; «История и культура адыгов»; «Информационные технологии в лингвистике».

Предлагаемые в диссертации рекомендации могут быть использованы:

1) при создании программ и учебников нового поколения по исследуемой проблеме;

2) в системе подготовки и переподготовки преподавателей родного, русского и иностранного языков в национальных средних и высших учебных заведениях;

3) в научно-исследовательской работе бакалавров, магистров, аспирантов.

Достоверность полученных в исследовании результатов

обеспечивается четкостью исходных теоретико-методологических позиций;

«а

использованием комплекса методов исследования, соответствующих его

объекту, цели и задачам; сочетанием количественного и качественного анализа результатов экспериментальной части исследования; успешным внедрением результатов исследования в практику.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Современное языковое поликультурное образование обеспечивает интеграцию различных способов осознания мира, формирование активной, самодостаточной личности, способной адекватно взаимодействовать с представителями других культур.

Ключевой категорией языкового поликультурного образования является культурная вариативность - подготовка обучающихся к активному- и полноценному сотрудничеству в современном поликультурном мире средствами родного, русского и иностранного языков.

2. В процессе формирования навыков коммуникативного письма студентами-бакалаврами создается продукт (текст), который представляет собой письменное высказывание разного уровня языковой и речевой сложности. Основной единицей речи, выражающей законченное высказывание в полном смысле слова, является не отдельное предложение, а цепочка взаимосвязанных предложений, образующих текст, который обладает признаками связности, цельности, тематического единства, членимости, композиционной оформленности.

3. Образовательный и воспитательный потенциал обучения коммуникативному письму является многогранным и включает: расширение эрудиции, лингвистического, филологического и общего кругозора; потребности изучения языков, овладения ими как средством общения и познания, самореализации в поликультурном и многоязычном, динамично развивающемся мире; возможность приобщения к культурным ценностям народов - носителей изучаемых языков; формирование у бакалавров уважения и интереса к культуре и народу страны изучаемого языка, воспитание культуры общения, поддержание интереса к учению и формирование познавательной активности и самостоятельности в изучении

языка и культуры, в том числе с использованием новых ИКТ.

4. Успешность формирования навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики средствами родного, русского и иностранного языков обеспечивается следующими факторами: социально-экономическими (интеграция в мировое и общеевропейское экономическое пространство; построение знаниевого общества с инновационным укладом экономики; престижность владения неродными языками; большая социальная потребность в иностранных языках как средстве межкультурного общения); социально-педагогическими (интеграция в общеевропейское образовательное пространство; реализация в новых образовательных стандартах и программах компетентностного и деятельностного подходов; информатизация сферы образования); социокультурными (система культурных и социальных ценностей, принятых в обществе'"" с инновационным укладом экономики; общность/различие культур и языков); методическими (антропоцентрическая парадигма методических исследований; компетентностный и личностно-ориентированный подходы к обучению языкам; «выход» в область лингвокультурного образования); собственно лингвистическими (учет особенностей лексико-грамматической системы изучаемых языков); психолингвистическими (осознание мотива деятельности; индивидуально-возрастные особенности обучающихся; процесс производства и восприятия речи), экстралингвистическими (специфика соизучаемых лингвокультур, нормы и традиции определенной социальной среды и профильной сферы).

5. Критериями и показателями эффективности лингводидактической модели являются: коммуникативно-когнитивный (способность выбирать правильные языковые средства в зависимости от речевого замысла и

о

ситуации; точность, передаваемой информации в письменном тексте; степень соответствия языковых средств письма стилистическим нормам), деятельностно-творческий (целостное представление о мире; степень активности в творческой и проектно-исследовательской работе),

мотивационно-ценностный (наличие речевого намерения; осознанное владение языковыми средствами в построении письменного текста, актуализация самости, интересов и притязаний личности; способность к профессиональному самоопределению), социокультурный (осмысленное использование культуроведчески-ориентированного языкового материала, содействующего межкультурному взаимопониманию; готовность к межкультурному профессиональному общению), ценностно-ориентировочный (сознательное проектирование, создание собственного письменного текста, учет степени самостоятельности обучающегося).

6. Эффективность формирования навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования средствами родного, русского и иностранного языков обеспечивается лингводидактической моделью, включающей целевой, критериально-оценочный, содержательный, процессуальный, методический и диагностический компоненты.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в ходе опытно-экспериментального обучения на базе ФГБОУ ВПО «Адыгейский государственный университет». Основные положения были изложены в виде докладов на заседаниях кафедры русского языка и методики преподавания и кафедры английского языка Адыгейского государственного университета (Майкоп 2007-2013 гг.); посредством участия во внутривузовских, межвузовских, научных и научно-практических конференциях (Майкоп 2006; Москва 2011; Краснодар 2012; Волгоград 2013); результаты исследования отражены в 7 публикациях автора по теме исследования, в том числе 4 статьи в журналах, рекомендованных ВАК РФ.

Объем и структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, выводов по главам, заключения (объем основного текста 177 страниц), списка использованной литературы (303 источника), приложения. В диссертации представлено 19 таблиц.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ КОММУНИКАТИВНОГО ПИСЬМА БАКАЛАВРОВ ЛИНГВИСТИКИ В УСЛОВИЯХ ЯЗЫКОВОГО ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

1.1. Основные подходы к формированию навыков коммуникативного письма бакалавров лингвистики в условиях языкового поликультурного образования

В результате интенсивного обновления всех сфер российской общественной жизни изменяется и стратегическая государственная образовательная политика. На первый план выходит проблема интеграции национального образования в мировое образовательное пространство, переход на многоуровневую систему обучения (бакалавриат, магистратура и аспирантура).

Основу основ в новой образовательной стратегии составляет инновационная модель управления образованием, опирающаяся на гибкие стандарты образования и гарантированные бюджетные нормативы, развернутое прогнозирование развития профессий, стратегическое планирование, широкое сотрудничество центра с регионами, новые информационные технологии. В этих условиях, когда происходит становление «геоэкономического мира», приоритетными становятся не традиционные геополитические границы, а культурно-лингвистические разграничения, преодоление которых является важной составляющей умений современного человека, а знание языка и этнокультурных особенностей зарубежного партнера по общению играет при этом ведущую роль. По словам, Н.Д. Гальсковой, происходит смена концептуального взгляда на мир, когда многообразие не выступает синонимом враждебности, а глобализация не противоречит понятию самобытность [60, с. 12]. Совершенно очевидно, что ни религиозные, ни этнические конфронтации не смогут остановить объективно развивающийся процесс. Выдвигаются новые приоритеты в области языкового

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Такахо, Фатима Аслановна, 2013 год

СПИСОК СПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Абрамкина, Т.А. К вопросу о сравнении с родным языком при обучении иностранным / Т.А. Абрамкина // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. - М., 1968. - Вып. 1. - С. 3-13.

2. Азимов, Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий: (теория и практика обучения языкам) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. - М.: ИКАР, 2010.-446 с.

3. Алефиренко, Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учебное пособие / Н.Ф. Алефиренко. - М.: Флинта: Наука, 2010.-282 с.

4. Алмирова, Т.А. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка / Т.А. Алмирова. - М.: Наука, 1985. - 287 с.

5. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков / В.Д. Аракин. - Л.: Просвещение, 1989. - 254 с.

6. Астафурова, Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации. Текст / Т.Н. Астафурова. - Волгоград: ВГУ, 1997. - 108с.

7. Астафурова, Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения: лингвистический и дидактический аспекты: автореф. дис. ... д-ра пед. наук / Т.Н. Астафурова. - Волгоград: ВГУ, 1997. - 324 с.

8. Бабанский, Ю.К. Оптимизация процесса обучения (общедидактический аспект) / Ю.К. Бабанский. - М.: Педагогика, 1977. - 256с.

9. Бабинская, П.К. Практический курс методики преподавания иностранных языков / П.К. Бабинская и др. - Минск, 2003.

10. Балыхина, Т.М. Структура и содержание российского филологического образования. Методологические проблемы обучения русскому языку / Т.М. Балыхина. - М.: Изд-во РУДН, 2000.

11. Балыхина, Т.М. Словарь терминов и понятий лингводидактической теории ошибки / Т.М. Балыхина. - М.: Изд-во РУДН, 2006.

12

13

14

15

16

17

18

19

20,

21

22,

23,

24,

Баранников, A.B. Содержание общего образования:

Компетентностный подход / A.B. Баранников. - М.: Высшая школа экономики, 2002. - 51 с.

Баранова, О.В. Гуманизация образования в педвузе средствами англоязычной литературы: автореф. дис. ... канд. пед. наук / О.В. Баранова. - Петрозаводск, 2006. - 22 с.

Барсук, Р.Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях двуязычия / Р.Ю. Барсук. - М.: Высшая школа, 1970. - 176 с. Бархударов, JI.C. Структура простого предложения современного английского языка / Л.С. Бархударов. - М.: Высшая школа, 1966. - 198 с. Бархударов, Л.С. Грамматика английского языка / Л.С. Бархударов. - М.: Высшая школа, 1973. - 421 с.

Бархударов, Л.С. Текст как единица языка и единица перевода / Л.С. Бархударов // Лингвистика текста. - М., 1974. - Ч. 1. - С. 40-41. Барышников, Н.В. Методика обучения второму иностранному языку в школе. - М.: Просвещение, 2003. - 159 с.

Баскакова, Л.А. К теоретическим основам разработки сравнительно-сопоставительного метода / Л.А. Баскакова // Русский язык в национальной школе. - 1962. - № 6. - С. 68-71.

Бедросова, Г.Г. Обучение письму как одному из форм коммуникации: автореф. дис.... канд. пед. наук / Г.Г. Бедросова. -М., 1979. - 19 с. Безруков, Б.С. Интеграционные процессы в педагогической теории и практике / Б.С. Безруков. - Свердловск, 1990. - 45 с. Беляев, Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам / Б.В. Беляев. - М.: Просвещение, 1966. - 327 с.

Беляева, М.А. Грамматика английского языка / М.А. Беляева. - М.: Просвещение, 1984. - 245 с.

Беляева, М.В. Текст как цель и средство обучения иностранному языку / М.В. Беляева // Иностранные языки в школе. - 2009. - № 7. - С. 16-21.

25. Бердичевский, A.JI. Диалог культур на уроках родного и иностранного языка / А.Л. Бердичевский // Иностранные языки в школе. -2003. - №6.-С. 5-11.

26. Бердичевский, А.Л. Содержание обучения иностранному языку на основе базовой культуры личности / А.Л. Бердичевский // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 2.

27. Бережнова, О.В. Рефлексивная деятельность как педагогическое условие саморазвития студентов вуза: дисс... канд. пед. наук / О.В. Бережнова. -Ростов-на-Дону, 2005. - 188 с.

28. Билингвальная модель порождения высказывания и вопросы оптимизации преподавания русского языка как иностранного // Русский язык за рубежом. - 1992. - № 2. - С. 91-93.

29. Бим, И.Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. - 2001. - № 4. - С. 5-7.

30. Бим, И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского): учебное пособие / И.Л. Бим. -Обнинск: Титул, 2001. - 48 с.

31. Бим, И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. - 2002. -№2.-С. 11-16.

32. Бим, И.Л. Модернизация структуры и содержания школьного образования / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. - 2005. - № 8.

33. Бим, И.Л. Что мешает повышению результативности обучения иностранным языкам? / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. - 2007. -№4.-С. 2-7.

34. Бим, И.Л. Компетентностный подход к образованию и обучению иностранным языкам / И.Л. Бим // Компетенции в образовании / под ред. A.B. Хуторского. - М.: НВИ «ИНЭК», 2007. - С. 156-163.

35. Бим, И. JI. Что означает личностная ориентация образования применительно к деятельности учителя / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. - 2009. - № 3. - С. 2-9.

36. Блягоз, З.У. Типы ошибок в русской речи учащихся-адыгейцев и их источники: пособие для учителей русского языка адыгейской школы / З.У. Блягоз. - Майкоп, 1987. - 157 с.

37. Бодрикова, Г.Н. Использование межпредметных связей при обучении иностранному языку на младших курсах языкового вуза: дис. ... канд. пед. наук / Г.Н. Бодрикова. - М., 1982. - 157 с.

38. Бодров, Н.В. Как изучить английский самостоятельно: Нестандартные приемы самообучения / Н.В. Бодров. - СПб.: Союз, 2001. - 191 с.

39. Бодуэн де Куртенэ, И.А. Избранные труды по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртенэ. - М., 1963. - Т. 1. - 382 с.

40. Болдырев, H.H. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранному языку / H.H. Болдырев // Иностранные языки в школе. - 1998. - № 3. - С. 12-16.

41. Болотнова, Н.С. Текстовая компетенция и пути ее формирования в школе / Н.С. Болотнова //Коммуникативно-деятельностный и текстоориентированный подходы к преподаванию русского языка. -Томск, 2001.-С. 66-76.

42. Бороздина, И. С. Лингво-когнитивное моделирование реляционных речевых актов: автореф. дис ... д-ра филол. наук / И.С. Бороздина. -Курск, 2011.-48 с.

43. Булгаков, Л.Б. О преподавании иностранных языков в национальной школе / Л.Б. Булдаков // Иностранные языки в школе. - 1982. - № 3Г- С. 45-48.

44. Буранов, Д.Б. Типологические категории и сравнительное изучение языков: автореф. дис ... д-ра филол. наук / Д.Б. Буранов. - М., 1979. -48с.

45. Бурлакова, B.B. Синтаксические структуры современного английского языка / В.В. Бурлакова. - М.: Просвещение, 1984.- 112 с.

46. Валгина, Н.С. Теория текста: учеб. пособие / Н.С. Валгина. - М.: Логос, 2004. - 280 с.

47. Введенский, В.Н. Моделирование профессиональной компетентности педагога / В.Н. Введенский // Педагогика. - 2003. - № 10. - С. 51-55.

48. Верещагин, Е.М. Вопросы теории речи и методики преподавания иностранных языков / Е.М. Верещагин. - М.: Изд-во МГУ, 1969.

49. Верещагин, Е.М. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров // Лингвострановедение и преподавание русского языка как иностранного. -М., 2003.

50. Ветров, Ю. Проблема моделирования педагогических систем / Ю. Ветров, М. Мельникова // Высшее образование в России. - 2005. - № 5. -С. 59-62.

51. Воителева, Т.М. Формирование коммуникативных умений и навыков учащихся 5-9 классов на уроках русского языка: автореф. дис. ... д-ра пед. наук / Т.М. Воителева. - М., 2000. - 32 с.

52. Выготский, Л.С. Избранные психологические исследования / Л.С. Выготский. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. - 486 с.

53. Выготский, Л.С. Мышление и речь / Л.С. Выготский. - М.: Лабиринт, 1996.-415 с.

54. Вялыиина, H.H. Некоторые приемы повышения эффективного урока иностранного языка / H.H. Вялыиина // Иностранные языки в школе. -2008.-№2.-С. 26-29.

55. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка / И.Р. Гальперин. - М.: Наука, 1958. - 448 с.

56. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981. - 138 с.

57. Гальперин, П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий / П.Я. Гальперин // Исследование мышления в советской психологии. - М.: Наука, 1966. - С. 418-425.

58. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. - М.: Академия, 2000.

59. Гальскова, Н.Д. Цель обучения иностранным языкам в новейший период развития методики как науки / Н.Д. Гальскова, М.Г. Демина, K.M. Манукян // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 5. - С. 2-12.

60. Гальскова, Н.Д. Европейский Языковой портфель. Знакомство с языками / Н.Д. Гальскова, З.Н. Никитенко. - М.: МГЛУ, 2002.

61. Гальскова, Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания / Н.Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 1.

62. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М.: Академия, 2009.-336 с.

63. Гальскова, Н.Д. Образование в области иностранных языков: новые вызовы и приоритеты / Н.Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. -2008.-№5.-С. 2-8.

64. Гальскова, Н.Д. Новые технологии обучения в контексте современной концепции образования в области иностранных языков / Н.Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. - 2009. - № 7. - С. 9-16.

65. Гамезо, М.В. Возрастная и педагогическая психология: Учебное пособие для студентов всех специальностей педагогических вузов / М.В. Гамезо, Е.А. Петрова, Л.М. Орлова. - М.: Педагогическое общество России, 2003.-512с.

66. Гвоздев, А.Н. Вопросы изучения детской речи / А.Н. Гвоздев. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1961.-472 с.

67. Гез, М.И. Система упражнений и последовательность развития умений и навыков / М.И. Гез // Иностранные языки в школе. - 1969. - № 6.

68. Головань, И.В. Развитие умений письменной речи на иностранном языке во время летнего отдыха / И.В. Головань // Иностранные языки в школе. - 2006. - № 7. - С. 43-45.

69. Головин, Б.Н. Введение в языкознание / Б.Н. Головин. - М.: Высшая школа, 1966. - 330 с.

70. Голушкова, Н.М. Структурная организация и предметное содержание речевой деятельности / Н.М. Голушкова // Иностранные языки в школе. -2006.-№8.-С. 19-25.

71. Горбунова, Е.В. Английская грамматика в коммуникативных упражнениях / Е.В. Горбунова, С.Г. Дубровская. - М.: Высшая школа, 1985.- 175 с.

72. Горелов, И.Н. Основы психолингвистики / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. -М.: Лабиринт, 1997. - 224 с.

73. Городилова, Г.Г. Обучение речи и технические средства / Г.Г. Городилова. - М.: Русский язык, 1979. - 206 с.

74. Грамматическая интерференция в условиях национально-русского двуязычия. - М.,1990. - 203 с.

75. Гребенков, И.В. Теория обучения и моделирования учебного процесса / И.В. Гребенков, Е.В. Чупрунов // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2007. - № 1. - С. 28-32.

76. Грушевицкая, Т.Г. Основы межкультурной коммуникации: учебник для вузов / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.И. Садохин. - М.: ЮНЦТИ-ДАНА, 2002.

77. Гураль, С.К. Формирование иноязычной межкультурной компетентности студентов в условиях современного образовательного процесса: монография / С.К. Гураль, Е.Л. Богданова, O.E. Богданова, В.М. Смокотин, Л.В. Михалева. - Томск: Изд-во ТГУ, 2008. - 196 с.

78. Гураль, С.К. Синергетическая модель развития образовательного пространства / С.К. Гураль, O.A. Обдалова // Язык и культура. - 2011. -№ 4. - С. 90-94.

79. Гурвич, П.Б. О четырех общеметодических принципах организации обучения иностранным языкам / П.Б. Гурвич // Иностранные языки в школе. - 2003. - № 6.

80. Гурвич, П.Б. О пяти блоках норм и рекомендаций методики обучения иностранным языкам / П.Б. Гурвич // Иностранные языки в школе. -2005.-№6. -С. 34-41.

81. Данилов, М.А. Дидактика / М.А. Данилов, Б.П. Есипов. - М., 1957. -518с.

82. Данилюк, А.Я. Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России / А.Я. Данилюк, А.М. Кондаков, В.А. Тишков. -М.: Просвещение, 2009.

83. Дейкина, А.Д. Тексты-миниатюры на уроках русского языка: пособие для учителя / А.Д. Дейкина, В.А. Новожилова. - М.: Флинта: Наука, 1998.- 144 с.

84. Де Соссюр, Ф. курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр. - М., 1933.

85. Дешериев, Ю.Д. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия / Ю.Д. Дешериев, И.Ф. Протченко // Проблемы двуязычия и многоязычия. - М.: Наука, 1972. - С. 26-42.

86. Де Цилла, Р. Что значит билингвальный? Формы и модели двуязычного обучения / Р. Де Цилла // Иностранные языки в школе. - 1995. - № 6. -С. 65-71.

87. Джандар, Б.М. Учебное пособие по развитию навыков письменной (английской) речи / Б.М. Джандар. - Майкоп, 1999.

88. Джандар, Б.М. Теоретические основы обучения иноязычной монологической речи в условиях адыгейско-русского билингвизма: дис... д-ра пед. наук / Б.М. Джандар. - Пятигорск, 2002. - 396 с.

89. Джандар, Б.М. Сопоставление контактирующих языков в процессе обучения иностранному языку в национальной школе / Б.М. Джандар // Актуальные проблемы языкового образования. - Майкоп, 2007. - С. 80-85.

90. Джоунс, Р.Т. Типичные ошибки русских в английском языке / Р.Т. Джоунс, Л.П. Ступин. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1972.

91. Диалог культур в глобализирующемся мире: мировоззренческие аспекты / отв. ред. B.C. Степин, A.A. Гусейнов. - М., 2005.

92. Дидактические принципы // Педагогическая энциклопедия. - М., 1964. -Т. 1.-732 с.

93. Дидактика средней школы: Некоторые проблемы современной дидактики / под ред. М.Н. Скаткина. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1982. -319 с.

94. Дмитриев, Г.Д. Многокультурность как дидактический принцип / Г.Д. Дмитриев // Педагогика. - 2000. - № 10.

95. Днепров, Э.Д. Социально-экономические тупики образовательной политики / Э.Д. Днепров. - М.: Объединение Яблоко, Форум «Российская школа», 1999. - 48 с.

96. Елизаров, Г.В. Формирование межкультурной компетенции студентов в

С.»

процессе обучения иноязычному общению: дис. ... д-ра пед. наук / Г.В. Елизаров. - СПб., 2001.-365 с.

97. Елизаров, Г.В. Культура и обучение иностранным языкам / Г.В. Елизаров. - СПб.: КАРО, 2005. - 352 с.

98. Еремеева, А.П. Проблемы разработки единой лингвистической концепции развития речи учащихся / А.П. Еремеева // Актуальные проблемы развития речи учащихся. - М.: Просвещение, 1980. — 151 с.

99. Жажева, С.А. Развитие связной письменной речи учащихся начальной адыгейской школы: автореф. дис. ...канд. пед. наук / С.А. Жажева. -Майкоп, 2004. - 26 с.

100. Ждан, А.Н. Психологические механизмы усвоения грамматики родного и иностранного языков / А.Н. Ждан, М.М. Гехлернер. - М.: Изд-во МГУ, 1972.-246 с.

101. Жинкин, Н.И. Механизмы речи / Н.И. Жинкин. - М.: Изд-во ДПН РСФСР, 1958. -370с.

102. Жинкин, Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи / Н.И. Жинкин // Вопросы языкознания. - 1964. - № 6. - С. 26-38.

103. Жинкин, Н.И. Речь как проводник информации / Н.И. Жинкин. - М.: Наука, 1982. - 156 с.

104. Жинкин, Н.И. Психологические основы развития речи / Н.И. Жинкин // Язык. Речь. Творчество. - М.: Лабиринт, 1988. - С. 320- 340.

105. Заграйская, Ю.С. Методика интегрированного обучения иностранному

языку и зарубежной литературе на занятиях по домашнему чтению: дис. *

... канд. пед. наук / Ю.С. Заграйская. - Иркутст, 2009. - 167 с.

106. Закирьянов, К.З. Двуязычие и интерференция / К.З. Закирьянов. - Уфа: Изд-во БГУ, 1984. - 80 с.

107. Залевская, A.A. Введение в психолингвистику / A.A. Залевская. - М.: Росс. гос. гуманит. ун-т, 1999. - 382 с.

108. Зимняя, И.А. Психология обучения неродному языку / И.А. Зимняя. -М.: Русский язык, 1989. - 220 с.

109. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности / И.А. Зимняя. -М., Воронеж, 2001. - 432 с.

110. Зимняя, И.А. Педагогическая психология: учебник для вузов / И.А. Зимняя. - 2-е изд., доп., испр. и перераб. - М.: Логос, 2005. - 384 с. ,,

111. Золотова, Г.А. Роль ремы в организации и типологии текста / Г.А. Золотова // Синтаксис текста. - М.: Наука, 1979. - С. 117-121.

112. Ильина, Т.А. Педагогика. Курс лекций / Т.А. Ильина. - М.: Просвещение, 1984. - 496 с.

113. Ильясов, И.О. Теоретические основы обучения английскому языку учащихся многонациональных школ с преподаванием предметов на русском языке (на примере школ Дагестана) / И.О. Ильясов: дис ... д-ра пед. наук. - Махачкала, 1990. - 451 с.

114. Ипполитова, H.A. Текст в системе обучения русскому языку в школе: учеб. пособие для студ. пед. вузов / H.A. Ипполитова. - М.: Флинта: Наука, 1998.-176 с.

115. Исследования речевого мышления в психолингвистике / под ред. Е.Ф. Тарасова. - М.: Наука, 1985. - 239 с.

116. Изаренков, Д.И. Обучение диалогической речи / Д.И. Изаренков. - М.: Русский язык, 1981. - 136 с.

117. Казаренкова, Т.Б. Социология современного образования: проблемы здорового общества / Т.Б. Казаренкова. - М.: Альтекс, 1998. - 170 с.

118. Камалеева, А.Р. Теоретические основы моделирования педагогических систем / А.Р. Камалеева, Э.Ф. Нургазизова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2010. - № 1. - С. 144127.

119. Камень, М.Г. Многоязычие в системе гимназического образования / М.Г. Камень // Иностранные языки в школе. - 2007. - № 1. - С. 22-26.

120. Капинос, В.И. Развитие речи: теория и практика обучения: 5-7 кл.: кн.

»Lm

для учителя / В.И. Капинос, H.H. Сергеева, М.С. Соловейчик. - 2-е изд. -М.: Линка-Пресс, 1994. - 196 с.

121. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

122. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов.,- 7-е изд. - М.: Издательство ЖИ, 2010. - 264 с.

123. Качалова, К.Н. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами / К.Н. Качалова, Е.Е. Израилевич. - М.: Юнвест Лист, 1999. - 716 с.

124. Ковалева, С.С. Билингвизм как социально-коммуникативный процесс / С.С. Ковалева. - М., 2006.

125. Колкер, Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Еналиева. - М., 2001.

126. Комарова, Э.П. Эмоциональный фактор: понятие, роль и формы интеграции в целостном обучении иностранному языку / Э.П. Комарова, E.H. Трегубова // Иностранные языки в школе. - 2000. - № 6. - С. 11-15.

127. Конышева, A.B. Современные методы обучения английскому языку / A.B. Конышев. - Минск, 2003.

128. Конышева, A.B. Контроль результатов обучения иностранному языку / A.B. Конышев. - СПб., 2004.

129. Концепция федеральных государственных образовательных стандартов общего образования: проект / Российская академия образования / под ред. A.M. Кондакова, A.A. Кузнецова. -М.: Просвещение, 2008.

130. Краткий философский словарь / под ред. А.П. Алексеева. - М.: Проспект, 2000.-400 с.

131. Кудаев, М.Р. Методология и методика педагогических исследований / М.Р. Кудаев. - Майкоп: Изд-во АГУ, 2003. - 144 с.

132. Кузнецова, О.О. Культурологическая интеграция гуманитарных знаний в школьном образовании: автореф. дис. ... канд. пед. наук / О.О. Кузнецова. - Сочи, 2002. - 23 с.

133. Куликова, JI.B. Коммуникативный стиль в межкультурной парадигме: монография / Л.В. Куликова. - Красноярск: КГПУ, 2006. - 392 с.

134. Кускунова, Т.В. Взаимовлияние в преподавании иностранного языка и гуманитарных учебных предметов: дис. ... канд. пед. наук / Т.В. Кускунова. - Л., 1966. - 216 с.

135. Ладыженская, Т.А. Методика развития речи на уроках русского языка / Т.А. Ладыженская. - М.: Педагогика, 1980. - 225 с.

136. Ларина, Э.М. Вопросы теоретических основ обучения лексике иностранного языка в общеобразовательной школе / Э.М. Ларина. - М., 2004.

137. Левина, М.Е. Самостоятельные письменные работы в национальной школе / М.Е. Левина. - Ульяновск: Кн. изд-во, 1960. - 18 с.

138. Левицкий, Ю.А. Лингвистика текста: учеб. пособие / Ю.А. Левицкий. -М.: Высшая школа, 2006. - 207 с.

139.

140.

141.

142,

143,

144,

145

146

147,

148

149

150

151

152

Леонтьев, A.A. Слово в речевой деятельности / A.A.

Леонтьев // Некоторые проблемы теории речевой деятельности. - М.: Просвещение, 1965. - С. 24-36.

Леонтьев, A.A. Внутренняя речь и мышление / A.A. Леонтьев. - М.: Просвещение, 1968. - 124 с.

Леонтьев, A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания / A.A. Леонтьев. - М.: Наука, 1969. - 271 с. Леонтьев, A.A. Язык, речь, речевая деятельность / A.A. Леонтьев. - М.: Просвещение, 1969. - 214 с.

Леонтьев, A.A. Избранные психологические исследования / A.A. Леонтьев. - М.: Просвещение, 1983. - Т. 1. - 392 с.

Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики / A.A. Леонтьев. - М.: Смысл, 1997.-287 с.

Леонтьев, A.A. Единый подход к предметам языкового цикла / A.A. Леонтьев // Иностранные языки в школе. - 1990. - № 5. - С. 26-35. Леонтьев, А.Н. Лекции по общей психологии / А.Н. Леонтьев. - М., 2000. Лернер, И.Я. Дидактические основы методов обучения / И.Я. Лернер. -М.: Педагогика, 1981. - 185 с.

Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

Ломтев, Т.П. Язык и речь / Т.П. Ломтев // Общее и русское языкознание. Избранные труды. - М., 1976. - С. 54-60.

Лосева, Л.М. Как строится текст: пособие для учителей / Л.М. Лосева;

под ред. Г.Я. Солганика. - М.: Просвещение, 1980. - 98 с.

Львов, М.Р. Основы теории речи: учеб. пособие для студ. высш. 'пед.

учеб. заведений / М.Р. Львов. - М.: Академия, 2002. - 248 с.

Малькова, Е.В. Формирование межкультурной компетенции в процессе

работы над текстами для чтения: автореф. дис. ...канд. пед. наук / Е.В.

Малькова. - М., 2000. - 23 с.

153. Маркова, A.K. Психология усвоения языка как средства общения / А.К. Маркова. - М.: Педагогика, 1974. - 239 с.

154. Маркосян, A.C. Очерк теории овладения вторым языком / A.C. Маркосян. -М.: УМК «Психология», 2004.

155. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / под ред. Н.И. Гез, М.В. Ляховицкого, A.A. Миролюбова и др. - М.: Высшая школа, 1982. - 373 с.

156. Методическое письмо о преподавании иностранного языка в условиях введения Федерального компонента государственного стандарта общего образования / Сост. И.Л. Бим, В.В. Сафонова, A.B. Щепилова. - 2004. -№4.-С. 2-12.

157. Мещеряков, В.Н. Типология учебных текстов / В.Н. Мещеряков, Е.А. Охомуш. - Днепропетровск, 1989. - 69 с.

158. Мещеряков, В.Н. Учимся начинать и заканчивать текст: учеб. пособие /

B.Н. Мещеряков. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 280 с.

159. Мильруд, Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи / Р.П. Мильруд // Иностранный язык в школе. - 1997. - № 2. - С. 5-11.

160. Мильруд, Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам / Р.П. Мильруд, J4.P. Максимова // Иностранный язык в школе. - 2000. - № 4, 5.

161. Мильруд, Р.П. Подходы к описанию и предупреждению ошибок в иноязычной речи / Р.П. Мильруд, H.H. Кондакова // Иностранные языки в школе. - 2007. - № 1.-С. 12-18.

162. Мильруд, Р.П. Компетентность учителя иностранного языка / "Р.П. Мильруд, A.C. Карамнов // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 1. -

C. 11-17.

163. Миньяр-Белоручев, Р.К. Механизм билингвизма и проблема родного языка при обучении иностранному языку / Р.К. Миньяр-Белоручев // Иностранные языки в школе. - 1991. - № 5. - С. 14-17.

164. Миролюбов, A.A. Разработка теоретических вопросов системы упражнений в советской методике обучения иностранным языкам / A.A. Миролюбов // Актуальные вопросы обучения иностранным языкам в средней школе. - М., 1973. - С. 17-35.

165. Миролюбов, A.A. История отечественной методики обучения иностранным языкам / A.A. Миролюбов. - М., 2002.

166. Мишатина, H.JI. Методика и технология речевого развития школьников: лингвоконцептоцентрический подход: автореф. дис. ... д-ра пед. наук / H.JI. Мишатина. - СПб., 2010. - 47 с.

167. Москальская, О.И. Грамматика текста / О.И. Москальская. - М.: Высшая школа, 1981.- 183 с.

168. Москальская, О.И. Проблемы системного описания синтаксиса / О.И. Москальская. - М.: Высшая школа, 1981. - 154 с.

169. Московкин, JI.B. Методологические аспекты лингводидактикй и методики обучения языку / JI.B. Московкин. - СПб., 2002.

170. Мусницкая, Е.В. Обучение письму / Е.В. Мусницкая. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1983. - 58 с.

171. Мухаметшина, Е.В. Интралингвальный и интерлингвальный перевод во внутренней речи и речи про себя при порождении иноязычного высказывания / Е.В. Мухаметшина. - Владимир, 1984.

172. Мучник, Б.С. Человек и текст: Основы культуры письменной речи / Б.С. Мучник. - М.: Книга, 1985. - 252 с.

173. Наместникова, И.В. Межкультурная коммуникация как социальный феномен: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. -М., 2003.

174. Немов, P.C. Психология / P.C. Немов. - М., 1995. - 136 с.

175. Новиков, A.M. Методология образования / A.M. Новиков. - М.: Эгвес, 2002. - 320 с.

176. Новые государственные стандарты по иностранному языку во 2-11 классах // Образование в документах и комментариях. - М.: АСТ-Астрель, 2004.

177. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / под ред. A.A. Миролюбова, И.В. Рахманова. - М.: Наука, 1972. -318с.

178. Общая психология. Курс лекций / сост. Е.И. Рогов. - М.: Наука, 1998. -448 с.

179. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. - М.: МГЛУ, 2003. - 256 с.

180. Общение. Текст. Высказывание / отв. ред. Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. -М.: Наука, 1989.-173 с.

181. Общая психология. Курс лекций / сост. Е.И. Рогов. - М., 1998.

182. Одинцов, В.В. Стилистика текста / В.В. Одинцов. - 3-е изд. - М.: КомКнига, 2006. - 264 с.

183. Основы теории речевой деятельности / отв. ред. A.A. Леонтьев. - М.: Наука, 1974.-332 с.

184. Панфилов, В.З. Взаимоотношение языка и мышления / В.З. Панфилов. -М.: Наука, 1971.-230 с.

185. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов. - М.: Русский язык, 1989. - 277 с.

186. Пассов, Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур 5-11 классы / Е.И. Пассов. - М., 2000.

187. Пассов, Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: концепция развития индивидуальности в диалоге культур / Е.И. Пассов. - Липецк, 2002.

188. Пассов, Е.И. Методология методики: Теория и опыт применения: избранное / Е.И. Пассов. - Липецк, 2002.

189. Педагогика / под ред. П.И. Пидкасистого. - М.: Педагогическое общество России, 1998. - 639 с.

190. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. - 2-е изд., испр. и доп. / под ред. Т.А. Ладыженской и А.К. Михальской. - М.: Наука, 1998.-312 с.

191. Полат, Е.С. Разноуровневое обучение / Е.С. Полат // Иностранные языки в школе. - 2000. - № 6. - С. 6-11.

192. Полат, Е.С. Интернет на уроках иностранного языка / Е.С. Полат // Иностранные языки в школе. - 2001. - № 2-3. - С. 14-19.

193. Полякова, A.A. Теория и практика развития аксиологического потенциала личности студента в диалоге культур: дис. ... д-ра пед. наук / A.A. Полякова. - Оренбург, 2002. - 482 с.

194. Приказ Министерства здравоохранения и социального развития РФ № 593 от 14.08.2009 «Об утверждении единого квалификационного справочника (ЕКС) должностей руководителей, специалистов и служащих, раздел «Квалификационные характеристики должностей работников образования». - М.: Минздравсоцразвития, 2009.

195. Примерные программы по иностранным языкам // Новые государственные стандарты по иностранному языку: 2-11 классы / Образование в документах и комментариях. - М.: ACT. Астрель, 2004.

196. Провоторов, В.И. Концепция «работающего языка» в обучении иностранному языку и переводу / В.И. Провоторов // Русская германистика: Ежегодник российского союза германистов. - М.: Языки славянской культуры, 2007. - Т. 3. - С. 444-449.

197. Психологические основы обучения неродному языку. Хрестоматия / сост.А.А. Леонтьев. - М.; Воронеж, 2004.

198. Развитие творческой активности школьников / Под ред. A.M. Матюшкина. - М.: Педагогика, 1991.-160 с.

199. Рахманов, И.В. Модели и их использование при обучении иностранному языку / И.В. Рахманов // Иностранный язык в школе. - 1965. - № 4. - С. 13-17.

200. Рахманов, И.В. Обучение устной речи на иностранном языке / И.В. Рахманов. - М., 1980.

201. Роберт, И.В. Современные информационные технологии в образовании: дидактические проблемы, перспективы использования / И.В. Роберт. -М.:ИИО РАО, 2010.

202. Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии / С.Л. Рубинштейн. - М.: Наука, 1982.-328 с.

203. Салехова, Л.Л. Из истории школ с преподаванием на иностранном языке / Л.Л. Салехова // Высшее образование в России. - 2004. - № 12. - С. 144-147.

204. Салосина, И.В. Текстовая деятельность как основа профессиональной педагогической компетентности будущего учителя / И.В. Салосина // Вестник Томского государственного педагогического университета. Серия: Педагогика. - 2007. - Выпуск 7 (70). - С. 82-87.

205. Сафонова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В.В. Сафонова. - Воронеж: Истоки, 1996.-238 с.

206. Сафонова, В.В. Задачи, проблемы, перспективы развития билингвальных образовательных программ в России /В.В. Сафонова // Тезисы докладов и выступлений межрегиональной научно-методической конференции «Опыт билингвального образования средствами родного и иностранного языков в России». - М.: Еврошкола, 1999. - С. 15-19.

207. Сафонова, В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования / В.В. Сафонова // Иностранные языки в школе. - 2001. - № З.-С. 17-23.

208. Сафонова, В.В. Русский и иностранные языки в фокусе поликультурного образования / В.В. Сафонова // Язык. Культура. Общение: сборник научных трудов в честь юбилея заслуженного профессора МГУ имени М.В. Ломоносова С.Г. Тер-Минасовой. - М.: Гнозис, 2008. - С. 343-353.

209. Сафонова, B.B. Развитие коммуникативной билингвальной культуры в контексте Интернет-педагогики / В.В. Сафонова // Содержание современного языкового образования в системе профессиональной подготовки студентов: материалы международной научно-практической конференции (Барнаул, 28-29 ноября 2008 г.) / под ред. доц. H.A. Кармановой. - Барнаул: БГПУ, 2009. - С. 164-167.

210. Сафонова, В.В. Билингвальные образовательные программы как инструмент обновления содержания языкового школьного образования / В.В. Сафонова, Н.И. Марченко // Иностранные языки в школе. — 2010. — № 3. - С. 2-14.

211. Семенова, М.Ю. Основы перевода текста / М.Ю. Семенова. - Ростов н/Д: Феникс, 2009. - 344 с.

212. Сметанина, О.М. Изучение иностранных языков в эпоху глобализации и образовательная политика / О.М. Сметанина // Иностранные языки в школе. - 2010. - № 5. - С. 21-26.

213. Смирницкий, А.И. Синтаксис английского языка / А.И. Смирницкий. -М.: Учпедгиз, 1957. - 284 с.

214. Соколов, А.Н. Внутренняя речь и мышление / А.Н. Соколов. — М.: Просвещение, 1969. - 248 с.

215. Солганик, Г.Я. Стилистика современного русского языка и культура речи / Г.Я. Солганик. - М.: Академия, 2002. - 256 с.

216. Соловова, E.H. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс

лл

лекций / E.H. Соловова. - М., 2002.

217. Соловова, E.H. Формирование филологической компетенции в профильной школе и вузе / E.H. Соловова, Е.А. Пореченкова. - 2006. -№8.-С. 13-19.

218. Соловьева, И.С. Педагогические условия формирования межкультурной компетенции старшеклассников: автореф. дис. ... канд. пед. наук / И.С. Соловьева. - Якутск, 2007. - 19 с.

219. Соломатов, К.И. Межпредметные связи в системе профессионально-ориентированного обучения иностранному языку как педагогической специальности / К.И. Соломатов // Межвузовский сборник научных трудов. - Горький, 2003. - 18 с.

220. Сопоставительная и описательная лингвистика и обучение неродному языку.-М., 1987.

221. Соссюр, Ф. Курс общей лингвистки / Ф. де Соссюр / русский перевод A.M. Сухотина. - М.: Соцэкгиз, 1933.-272 с.

222. Сурыгин, А.И. Основы теории обучения на неродном для учащихся языке / А.И. Сурыгин. - СПб., 2000.

223. Сысоев, В.П. Культурное самоопределение личности в контексте диалога культур: монография / В.П. Сысоев. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Державина, 2001.

224. Сысоев, В.П. Концепция языкового поликультурного образования: Монография / В.П. Сысоев. - М.: Еврошкола, 2003.

225. Сысоев, В.П. Интегративное обучение грамматике: исследование на материале английского языка / В.П. Сысоев // Иностранные языки в школе. - 2003. - № 6. - С. 25-31.

226. Сысоев, В.П. Культурное самоопределение обучающихся в условиях языкового поликультурного образования / В.П. Сысоев // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 4. - С. 14-20.

227. Сысоев, В.П. Языковое поликультурное образование / В.П. Сысоев // Иностранные языки в школе. - 2006. - № 4. - С. 2-14.

228. Сысоева, Е.Э. Интегративный подход в процессе профессиональной подготовки учителя иностранного языка / Е.Э. Сысоева // Иностранные языки в школе. - 2006. - № 4. - С. 81 -87.

229. Тарева, Е.Г. Концепция интеграции учебных дисциплин в ИГЛУ / Е.Г. Тарева, В.А. Шерстеникина. - Иркутск: ИГЛУ, 2003. - 12 с.

230. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. - 2-е изд. - М.: Изд-во МГУ, 2004. - 352 с.

231. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / под ред. А.Д. Климентенко, A.A. Миролюбова. -М.: Педагогика, 1981. - 134 с.

232. Туова, М.Р. Формирование коммуникативной компетенции учащихся-адыгейцев в классах филологического профиля (на материале адыгейских сказок): автореф. дис. ... канд. пед. наук / М.Р. Туова. -Майкоп, 2012.-29 с.

233. . Усманова, Ф.С. Роль родного языка в условиях формирования триязычия

/ Ф.С. Усманова // Иностранные языки в школе. - 2009. - № 8. - С. 77-80.

234. Уракова, Ф.К. Психолого-педагогические основы формирования коммуникативно-речевых умений учащихся национальной школы / Ф.К. Уракова // Известия Волгоградского педагогического университета. -2008. - № 6. - С. 44-47.

235. Уракова, Ф.К. Системное развитие русской связной речи учащихся 5-9 классов адыгейской национальной школы / Ф.К. Уракова. - Майкоп, 2010.-390 с.

236. Уракова, Ф.К. Филологическая подготовка учащихся-адыгейцев на основе взаимосвязанного обучения предметам языкового цикла: сходства и различия в соизучаемых языках / Ф.К. Уракова, М.Р. Туова // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 3: Педагогика и психология. - 2012. - № 4. - С. 109-120.

237. Ушакова, Т.Н. Речь: истоки и принципы развития / Т.Н. Ушакова. - М.: ПЕР СЭ, 2004. - 256 с.

238. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700 Лингвистика (квалификация «бакалавр») // Вестник образования. - 2010. -№ 18067.

239. Федоренко, Л.П. Возрастные этапы развития и совершенствования культуры речи / Л.П. Федоренко. - М.: Просвещение, 1985.

240. Фельдштейн, Д.И. Проблемы возрастной и педагогической психологии / Д.И. Фельдштейн. - М., 1995. - 368 с.

241. Фигуровский, И.А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы / И.А. Фигуровский. - М.: Просвещение, 1961. - 170 с.

242. Фигуровский, И.А. Структура текста произведения и обучение школьников элементам структуры письменных работ: дис. ... д-ра .пед. наук / И.А. Фигуровский. - М., 1967. - 602 с.

243. Филиппов, К.А. Лингвистика текста / К.А. Филиппов. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - 336 с.

244. Формирование у школьников умений работать с учебным текстом / сост. Б.Н. Порус. - Киев, 1987.

245. Фурманова, В.П. Иностранные языки в школе: проблемы противостояния, глобализации и взаимопонимания / В.П. Фурманова // Мир образования - образование в мире. - 2002. - № 2. - С. 99-106.

246. Фурманова, В.П. Межкультурная коммуникация в теории и практике преподавания иностранных языков в вузе: монография / В.П. Фурманова. - Саранск, 2009. - 164 с.

247. Хазова, С. А. Развитие конкурентоспособной личности в системе образования: автореф. дис. ... д-ра пед. наук / С.А. Хазова. - Майкоп, 2011.-50с.

248. Читао, И.А. Взаимосвязанное обучение словосочетанию русского и английского языков учащихся адыгейской школы: автореф. дис ...канд. пед. наук / И.А. Читао. - Майкоп, 2007. - 23 с.

249. Шендельс, Е.И. Грамматика текста и грамматика предложения /.Е.И. Шендельс // Иностранный язык в школе. - 1985. - № 4. - С. 16-21.

250. Шубин, Э.П. Основные принципы методики обучения иностранным языкам / Э.П. Шубин. - М.: Просвещение, 1972. - 278 с.

251. Шхапацева, М.Х. Обучение синтаксическому строю русского языка: пособие для учителей общеобразовательных школ Республики Адыгея / М.Х. Шхапацева. - Майкоп, 1993. - 333 с.

252. Шхапацева, М.Х. Развитие связной русской речи учащихся: пособие для учителей V-XI классов общеобразовательных школ Республики Адыгея / М.Х. Шхапацева. - Майкоп, 1995. - 132 с.

253. Шхапацева, М.Х. Сопоставительная грамматика русского и адыгейского языков / М.Х. Шхапацева. - Майкоп, 2005. - 328 с.

254. Шхапацева, М.Х. Современный русский язык / М.Х. Шхапацева. -Майкоп, 2013.-475 с.

255. Щепилова, A.B. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению французскому языку как второму иностранному / A.B. Щепилова. - М.: ГОМЦ «Школьная книга», 2003. - 488 с.

256. Щерба, Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе / Л.В. Щерба. - М.: Высшая школа, 1974. - 112 с.

257. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. -М., 1974.-427 с.

258. Щерба, Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании / Л.В. Щерба // Известия АН СССР. - М., 1974. - № 1. - С. 113-129.

259. Щукин, А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов / А.Н. Щукин. - 4-е изд. - М.: Филоматис: Изд-во «Омега-Л», 2010. - 480 с.

260. Щукин, А.Н. О содержании термина «методика» в контексте современной лингводидактики / А.Н. Щукин // Иностранные языки в школе. - 2013.-№ 1.-с. 3-11.

261. Языкова, Н.В. Иностранные языки: теория и методика обучения: учеб. пособие / Н.В. Языкова. - Улан-Удэ, 2006. - 295 с.

262. Якимович, А.И. Об уровнях и критериях речевого развития языковой личности / А.И. Якимович // Разноуровневое речевое развитие языковой личности. - СПб.: Образование, 1995. - С. 81-82.

263. Яковлев, М.Ф. Грамматика адыгейского литературного языка. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1941. - 462 с.

264. Яковлева, A.JI. Российский вариант билингвального образования европейской двуязычной школы / A.JI. Яковлева, А.В. Червонных // Иностранные языки в школе. - 2006. - № 4. - С. 27-31. -

265. Яковлева, JI.H. Межкультурная коммуникация как основа обучения второму иностранному языку / J1.H. Яковлева // Иностранные языки в школе.-2001.-№ 6.

266. Ярцева, В.Н. О сопоставительном методе изучения языков / В.Н. Ярцева // Филологические науки. - 1960. - № 1. - С. 9-13.

267. Ястребова, Г.А. Теоретические предпосылки исследования концепта в педагогике / Г.А. Ястребова // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2007. - № 1. - С. 26-31.

268. Appelt, D.E. Planning English sentences / D.E. Appelt. - Cambridge Univer. press. - 1985.- 141 p.

269. Bergstram, Juger. Grammatical correctness and communicative ability / J. Bergstram. - Stockholm, 1987. - 286 p.

270. Billows, F.L. Value and Meaning in Language Learning / F.L. Billows // English. - Berlin, 1973. - № 3. - P. 88-93.

271. Bolinger, D. The Atomization of Meaning / D. Bolinger. - Language, 1965. -Vol.41.-P.555.

272. Bratt, C. Teaching English as a second Language / C. Bratt. - Cambridge (Mass.): Winthrop Publ., 1976. - 257 p.

273. Brown, G. Teaching of Spoken Language / G. Brown. - Cambridge Univer. press., 1983.-294 p.

274. Bolter, J. D., Grusin, R. Remediation. Understanding the New Media / J. D. Bolter, R. Grusin. - Cambridge, 1999.

275. Bruton, I.G. Exercises on English Prepositions and Adverbs. / I.G. Bruton. -L.: Oxford Univer. press., 1969. - 238 p.

276. Bull, W.E. Our Grammar Rules are hurting us / W.E. Bull, E.E. Lamidrid. // The Modern Lang. - 1971. - № 7. - P. 449-459.

277. Bushman, J.H. Getting of All Together Thematically / J.H. Bushman and S.K. Jones // English Journal. - 1975. - Vol. 54. - P. 54-60.

278. Carrol, J.B. The Study of Language / J.B. Carrol. - Cambridge, 1969. - P. 89.

279. Christopherren, P. Second Language Learning. Myth and Reality / P. Christopherren. - Harmondsworth: Penguin education, 1973. - 110 p.

280. Cook, V. J. The analogy between First and Second Language Learning / V. Cook// IRAL. - 1969. - Vol. 11. - № 15. -P. 207.

281. Cook, V.J. What should Language Teaching be about? / V J. Cook // Engl. Lang. Teaching J. - 1983. - Vol.37. -P. 229-234.

282. Cooper, R.L. What do we learn when we learn a language? / R.L. Cooper // TESOL. Quart. - 1970. - № 4. - P. 312.

283. Crystal, D. Twenty-First Century English/ D. Crystal// IATEFL 2001. Brighton Conference Selections / Ed. by A. Pulverness. - IATEFL Publications, 2001.

284. Griffin, E. A first look at communication theory / E. Griffin. - McGrow Hill, 2000.

285. Damasio, A. Brain and Language in Scientific American / A. Damasio, H. Damasio. - Special Mind and Brain issue, September, 1992.

286. Dardner, B.C. Bilingualism and third language / B.C. Dardner // ML J. - 1965. -Vol. 51.-№3. -P.3.

287. Denkin, D. Mistakes in English / D. Denkin // La Lingie de Mondo. - 1968. -№6. -P. 34-67.

288. Dijk, T.A. Text and Context. - Explorations in the Semantics and pragmatics of discourse/T. A. Dijk. -L., 1976.

289. Disick, R. Developing Positive Attitudes in Intermediate Foreign Classes / R. Disick // The Modern Language Journal. - St. Louis. - 1972. - Vol. 56. - № 7.-P. 417-420.

290. Dodson, C.J. Language Teaching and the Bilingual Method / C.J. Dodson. -L.: Pitman, 1967.- 182 p.

291. Enkvist, N.E. Linguistic Stylistics / N.E. Enkvist. - The Hague: Mouton, 1973.

292. Epstein, W.A. A Further Study of the Influence of Syntactical Structure of Learning / W.A. Epstein. - American Journal of Psychology. - 1962. - Vol. 75. -№ 1. - P. 121-126.

293. Ervin, S. Second language learning and bilingualism. / S. Ervin, Ch. Osgood. - Bloomington: Psycholinguistics, 1965.

294. Isenberg, H. «Text» versus «Satz» / H. Isenberg. - In: Studia grammatica, XVLII. Berlin, 1977.

295. Fishman, A.J. Bilingwizm, Intelligence and Language Learning / AJ. Fishman. - NY., 1964. - 203 p.

296. Fishman, A J. The status and Prospects of Bilingwizm in the United States / A.J. Fishman // MZH. - 1965. - №3. - P. 134-156.

297. Hartman, P. Texte als linguistishches Objekt. Beitrage zur Linguistik / P. Hartman. - München, 1971. -P. 17.

298. Haugen, E. Bilingwizm as a Social and Personal Problem. Active Method and Modern Aids in the Teaching of Foreign Languages / E. Haugen // MLJ. -1972. - Vol. 56.-№1. -P. 1-14.

299. Haves, D.T. Psychological Aspects of Bilingualism / D.T. Haves // Modern Language Journal. - 1965. - № 4.

300. Huse, H. The psychology of foreign language study / H. Huse. - Chapel Hill: The Univer. of North Carolina press., 1931. - 261 p.

301. Jespersen, O. The philosophy of Grammar / O. Jespersen. -L., 1925.

302. Matveyev, N.K. English for Beginners / N.K. Matveyev. - M., 1984.

303. Newmark, O. Grammatical theory and the Teaching English as a foreign language / O. Newmark // Reading in applied transformational grammar. -NY., 1970.-P. 210-218.

304. Palmer, H.E. A Grammar of English Words / H.E. Palmer. - L.: Introduction pp. IV-V, 1964.-P. 276.

ПРИЛОЖЕНИЕ «Программа профессиональной подготовки бакалавров лингвистики», интегрирующая учебные дисциплины: «Русский язык и культура речи», «Адыгейский язык», «Английский язык»; «История и культура адыгов»; «Информационные технологии в лингвистике»

Языковое поликультурное образование означает включение в учебные программы и УМК по лингвистике информации о культурах различных культурных групп (стран как родного, так изучаемого языков).

Примером качественно нового решения данных проблем является разработанная авторская «Программа профессиональной подготовки бакалавров лингвистики», интегрирующая учебные дисциплины: «Русский язык и культура речи», «Адыгейский язык», «Английский язык»; «История и культура адыгов»; «Информационные технологии в лингвистике».

Программа разрабатывалась при поддержке и в сотрудничестве с кафедрами русского языка и методики преподавания; русской филологии, английской филологии Адыгейского государственного университета. В качестве научных консультантов большую помощь в работе оказали профессор Шхапацева М.Х., профессор Джандар Б.М., профессор Уракова Ф.К.

Уже в течение нескольких лет Программа проходит апробацию на факультете адыгейской филологии и культуры, филологического факультета и факультета иностранных языков ФГБОУ ВПО «Адыгейский государственный университет».

Программа, разработанная на основе современных подходов и принципов к профессиональной подготовке бакалавров лингвистики, ориентирована на мировые стандарты образования и ставит задачей формировать у будущего специалиста навыки автономной, творческой учебной деятельности.

Данная Программа разработана в рамках действующих федеральных государственных стандартов, что позволяет довольно легко перейти- к

177

реализации программы, не ломая традиционно сложившийся в вузе учебный процесс.

Программа является примерной и может использоваться во всех учебных заведениях, занимающихся профессиональной подготовкой бакалавров лингвистики: в университетах, институтах, колледжах. Она может корректироваться в соответствии с условиями (кадровыми, материально-техническими, региональными и пр.) конкретного учебного заведения.

В основе Программы лежит гуманистическая концепция образования, включающая:

1) интеграцию содержания различных учебных курсов и предметов, а также единство методических подходов при обучении всем аспектам профессиональной подготовки бакалавров лингвистики;

2) творческие и партнерские отношения между преподавателями и студентами в отношении содержания и форм обучения;

3) высокую степень автономии студентов, широкое использование интерактивных и мультимедийных форм обучения.

Для лучшего понимания всей комплексности языкового поликультурного образования, а также для успешной реализации поставленной в исследовании цели целесообразно отдельно выделить ряд задач и определить возможное интегрированное содержание обучения коммуникативному письму средствами родного, русского и иностранного языков.

Задачи языкового поликультурного образования:

1) формирование представлений о культуре как о социальном конструкте;

2) формирование у студентов представлений о разнообразии современных поликультурных сообществ стран как родного, так и изучаемого языков;

3) культурное самоопределение личности

средствами родного, русского и иностранного языков.

Примерная прогрессия и интеграция содержательных компонентов обучения в Программе представлены в таблице 1.

Таблица 1

Примерная прогрессия и интеграция содержательных компонентов обучения

и

а £

Русский язык и культура речи

Адыгейский язык

Английский язык

История и культура адыгов

Информационные технологии в лингвистике

Фонетика. Графика.

Лексика/

мастерство

презентации

ИКА: работа с

текстами

страноведческого

характера

АдЯз/АЯ: элементы сопоставительно-типологического анализа при

обучении фонетике, лексике.

АЯ:

безэквивалентная лексика «ключевые слова»

современности

Фонетика.

Графика.

Лексика/

мастерство

презентации

ИКА: работа с

текстами

страноведческого

характера

РЯ/АЯ: элементы

сопоставительно-

типологического

анализа обучении фонетике, лексике.

при

Фонетика.

Графика.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.