Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студента-лингвиста на основе регионального образовательного проекта при подготовке к международной проектной деятельности тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Умарова, Саян Халимовна

  • Умарова, Саян Халимовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 167
Умарова, Саян Халимовна. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студента-лингвиста на основе регионального образовательного проекта при подготовке к международной проектной деятельности: дис. кандидат наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 2016. 167 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Умарова, Саян Халимовна

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Основная часть

Глава 1 Международная проектная деятельность студентов в условиях интеграции региональных вузов в европейское образовательное

пространство

1.1. Влияние факторов интернационализации и этнокультурализации языкового образования на активизацию международной проектной деятельности в региональном вузе

1.2. Международная проектная деятельность как средство профессиональной подготовки студента-лингвиста к межкультурной коммуникации

1.3. Роль международной проектной деятельности в формировании личности студента-лингвиста как субъекта диалога культур

Выводы по Главе 1

Глава 2. Методика подготовки студента-лингвиста к международной проектной деятельности на основе регионального образовательного

проекта

2.1. Коммуникативно-деятельностный подход к организации международной проектной деятельности студентов

2.2. Деятельностная концепция образовательного проекта «AШLANDSPRAKTIKUMISTMEШALSNUREINPRAKTIKUM» (Практика за рубежом - это больше чем только практика)

2.3. Опытное обучение по апробации методики подготовки студента-лингвиста к международной проектной деятельности на основе образовательного проекта «Практика за рубежом - это больше

чем только практика»

Выводы по Главе 2

Заключение

Список литературы

Приложение 1

Приложение 2

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студента-лингвиста на основе регионального образовательного проекта при подготовке к международной проектной деятельности»

Введение

Актуальность исследования обусловлена процессами

интернационализации, экономической и культурной интеграции, в которых непосредственными участниками становятся российские и зарубежные вузы. Интернационализация высшего профессионального образования - процесс, происходящий на национальном, отраслевом и институциональном уровнях, при котором цели, функции и механизм предоставления образовательных услуг приобретают международный характер.

Интернационализация языкового образования включает такие формы взаимного сотрудничества, как преподавательская и студенческая мобильность; обучение и практика в зарубежном вузе; модернизация концепций, учебных планов, программ, структуры и содержания учебных курсов по обучению иностранным языкам с учетом европейского опыта преподавания языков и культур; разработка билингвальных программ, ориентированных на формирование бикультурной языковой личности; создание и апробация материалов тестового и итогового контроля уровней владения иностранным языком в системе непрерывного языкового образования; межкультурное обучение и воспитание иностранных студентов и студентов с миграционным статусом.

Интернационализация открывает безграничные возможности для международного сотрудничества студентов и лучшей подготовки к жизни, способствует приобретению качеств международно-ориентированной личности -толерантной, общительной, миролюбивой, гуманной. Международное сотрудничество - это исторически обусловленное и общественно необходимое средство взаимодействия стран и наций для совместного достижения взаимовыгодных результатов. Интенсивное развитие международного сотрудничества вузов во многом обязано Болонскому процессу. Присоединение России к Болонскому процессу поставило перед российской высшей школой задачу расширения международного сотрудничества с целью интеграции в европейское образовательное и научное пространство.

В Федеральном государственном образовательном стандарте высшего

образования по направлению подготовки «Лингвистика» (квалификация (степень) «бакалавра») в п. 5.1 указывается на то, что выпускник должен уметь ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума. Вовлечение студентов в международную проектную деятельность может способствовать решению задач, поставленных правительством перед вузом. Международное сотрудничество идеально вписывается в программы академической мобильности. В условиях, благоприятных для изучения иностранных языков и участия в межкультурной коммуникации, важным является развитие умений иноязычного общения в контексте диалога культур.

Как указывается в Концепции развития исследовательской и инновационной деятельности российских вузов, участие студентов в международных проектах дает возможность лучше узнать возможности своей будущей профессии; получить опыт практической работы; уточнить направление своей будущей профессиональной деятельности; профиль получаемого образования; более осмыслено, целенаправленно и мотивированно работать с (научной) информацией (Концепция развития исследовательской и инновационной деятельности в российских вузах, Департамент стратегического развития Минобрнауки России, 13.10.2013).

Среди разнообразных форм международного сотрудничества международный проект выделяется тем, что осуществляется в совместной динамичной деятельности, является мотивирующим средством для овладения иностранным языком как средством общения, познания, обмена инновационными идеями в естественной языковой среде и в виртуальном коммуникационном пространстве. Международный проект способствует формированию иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции через взаимосвязанное развитие всех видов речевой деятельности, в одинаковой степени важных в условиях межкультурного общения. Международную проектную деятельность

студентов можно рассматривать и как способ открытия и развития интеллектуальной одаренности, творческих дарований студентов лингвистов для привлечения в дальнейшем к инновационным научным исследованиям и разработкам.

Вместе с тем изучение исследуемой проблемы показало, что имеется ряд объективных причин, препятствующих развитию международной проектной деятельности, которая могла бы значительно повысить мотивацию студентов-лингвистов к изучению немецкого языка и способствовать формированию иноязычной коммуникативной компетенции. Однако имеется ряд оснований высказать мнение о том, что международные контакты региональных и зарубежных вузов недостаточно активно развиваются в области совместных творческих исследований по актуальным проблемам студенческой молодежи; неудовлетворенной остается потребность вузов в специально подготовленных педагогах-проектных менеджерах, способных принять на себя ответственность за организацию международной проектной деятельности студентов не только иностранных языков, но и других факультетов. Отсюда - неготовность студентов-лингвистов оперативно и осознанно включиться в международный проект.

Степенъ научной разработанности проблемы. Вопросы, связанные с интернационализацией и международным сотрудничеством региональных вузов, исследовались в работах И.А. Дудиной, Н.В. Медведевой, О.В. Михайловой, Т.М. Трегубовой, Ю.С. Юрьева, А. Rauhvargers, M. Hansen, B. Zuber и др.; проблемы организации и осуществления международной проектной деятельности являлись предметом дискуссий в трудах Г.Н. Говоровой, Н.М. Губиной, Д.И. Иванова, И.Г. Кузнецовой, В.В. Сафоновой, Е.А. Якубович, M. Hansen, B. Zuber и др.). В работах Г.А. Китайгородской, Н.И. Марченко, Б.А. Крузе, В.В. Сафоновой, Е.Н. Солововой, Ch. Thimme, A. Thomas, H. Vollmer и др. акцентируется внимание на культуроведческой подготовке студентов к межкультурному общению в условиях непосредственной межличностной коммуникации и усилении личностнообразующего потенциала иноязычного образования в духе мира, в духе диалога культур. Опыт интеграции метода проектов в систему подготовки

лингвистов-преподавателей иностранного языка рассматривается в работах Г.А. Забелиной. Методическим и социокультурным основам проектной деятельности посвящены работы Е.С. Полат, Т.П. Резник, И.И. Рыжкова, И.А. Фатеева и др.

Теоретические и практические основы развития компетенций студентов отражены в научных трудах В.И. Байденко, И.А Зимней, А.К. Марковой, Л.М. Митиной, В.А. Хуторского, И.Л. Бим, Ю.В. Варданян, Т.А. Костюкова, Е.И. Пассова, В.В. Сафоновой, Е.Н. Солововой и др. Научно-теоретические обоснования особенностей организации проектной деятельности раскрываются в работах А.В. Барыбина, В.В. Копыловой, И.Л. Поповой, С.В. Самарской, И.С. Сергеева и др.

Организационно-педагогические основы формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции будущего специалиста, основу которой составляют умения иноязычного профессионального общения, представлены в работах В.В. Афанасьевой, В.П. Беспалько, Е.В. Бондаревской, А.К. Крупченко, В.В. Сафоновой, А.Г. Чернявской, И.С. Якиманской и др.

Вместе с тем, несмотря на многосторонность и глубину исследований, нерешенной остается проблема формирования иноязычной коммуникативной компетенции средствами международной проектной деятельности.

Актуальность исследования, детерминированная имеющимся противоречием, определила проблему настоящего исследования, заключающуюся в необходимости теоретического осмысления путей привлечения студентов-лингвистов к проектной деятельности, способствующей формированию иноязычной коммуникативной компетенции. Исследуемая проблема представляет научный интерес в методическом и лингводидактическом планах, что подтверждается работами, опубликованными автором, и результатами проведенного исследования; научно обоснованными теоретическими положениями, на которых базируются разработанные автором методические рекомендации по организации международной проектной деятельности на ступени бакалавриата.

Проблема обусловила выбор темы исследования: «Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студента-лингвиста на основе регионального образовательного проекта при подготовке к международной проектной деятельности ».

Объект исследования - процесс подготовки студента-лингвиста к международной проектной деятельности.

Предмет исследования - иноязычная коммуникативная компетенция студента-лингвиста.

Цель исследования- разработать методику формирования иноязычной коммуникативной компетенции студента-лингвиста.

Гипотеза исследования заключается в том, что эффективная подготовка студента-лингвиста к международной проектной деятельности и формирование у него иноязычной коммуникативной компетенции, обусловливающей успешность межкультурной коммуникации, возможны при условии, если:

- выявлены и теоретически обоснованы факторы, влияющие на активизацию студенческой мобильности и развитие интереса к международной проектной деятельности;

- раскрыт и теоретически обоснован потенциал международного проекта в формировании иноязычной коммуникативной компетенции студента-лингвиста;

- разработана научно обоснованная концепция подготовки студентов к международной проектной деятельности на основе регионального образовательного проекта;

- создана, теоретически обоснована и проверена в опытном обучении коммуникативно-деятельностнаяметодика, обеспечивающая:

— коммуникативно-деятельностный характер обучения;

— взаимосвязанное развитие всех видов речевой деятельности на основе текстов страноведческого и культуроведческого характера;

— развитие умений работы с информацией;

— формирование культуры использования электронных средств общения mail, Skype, социальные сети (Facebook, Вконтакте и др.));

— применены современные педагогические технологии, позволяющие расширить границы учебного времени за счет самостоятельной творческой работы во внеаудиторное время.

Объект, предмет и гипотеза исследования обусловили постановку и решение следующих задач:

1. Выявить факторы, обусловливающие активизацию международной проектной деятельности в региональном вузе.

2. Раскрыть и обосновать образовательный, развивающий и воспитательный потенциал международного проекта и его роль в формировании иноязычной коммуникативной компетенции.

3. Разработать содержание регионального образовательного проекта как основы подготовки студентов к международной проектной деятельности.

4. Произвести отбор коммуникативно-деятельностных методов формирования иноязычной коммуникативной компетенции студента-лингвиста в процессе работы над региональным творческим проектом.

5.Разработать спецкурс для преподавателей иностранного языка по подготовке к управлению международным проектом.

6. Провести опытное обучение на основе регионального образовательного проекта, реализующего деятельностную методику формирования иноязычной коммуникативной компетенции студента-лингвиста.

Теоретическую и методологическую базу исследования составили труды отечественных и зарубежных авторов по: коммуникативной методике обучения иностранному языку (И.Л. Бим, Г.И. Воронина, Н.Д. Гальскова, Л.И. Комарова, Н.Ф. Коряковцева, А.А. Миролюбов, Н.Ф. Михеева, Е.И. Пассов, Е.Н. Соловова, С.И. Шатилов, J.Müller, H.Müller, D. Rösler); проектной методике обучения иностранному языку (O.A. Артемьева, Г.А. Забелина, Г.Л. Ильин, В.В. Копылова, Л.В. Михалева, Е.Ю. Кильмухаметова, О.М. Моисеева, Е.С Полат, Т.Е. Сахарова, В.В. Черных, L. Bredella, W. Delanoy); международной проектной деятельности (Д.И. Иванов, О.Ю. Калмыкова, А.Б. Лымарь, И.И. Рыжкова, Н.В. Суханкина, Е.А. Якубович); общей лингвистике, педагогике, лингвокультурологии и

межкультурной коммуникации (Е.В. Бондаревская, В.В. Воробьев, Г.Д. Дмитриев, П.Н. Донец, М.В. Дьячков, Г.Н. Говорова, А.А. Полякова, П.В. Сысоев, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева; Krumm, Hans-Jürgen, Thomas Alexander, Vollmer J. Helmut.); психологии общения (И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, Thomas Alexander); страноведению и лингвострановедению (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Г.Д. Томахин, Bettermann Rainer, Velten, Hans Rudolf, Weber, Horst, Zeuner, Ulrich).

Для решения поставленных задач использовались общенаучные и педагогические методы, взаимопроверяющие и дополняющие друг друга, адекватные масштабам заявленной проблемы. На теоретическом уровне применялись методы теоретического анализа: изучение и обобщение педагогического опыта, педагогическое моделирование. В процессе апробации деятельностной концепции международного проекта использовались опросно-диагностические (анкетирование, интервьюирование, тестирование); обсервационные (прямое и косвенное наблюдение) и статистические методы.

Достоверность и объективность результатов исследования базируются на системном подходе к описанию и изучению объекта исследования; общем объеме проанализированного и использованного фактологического материала; методологической аргументированности исходных теоретических посылов; логичности проведения теоретического и эмпирического исследования в соответствии с целями, задачами и гипотезой диссертационной работы; опытном обучении; применении комплекса методов; позитивных результатах международной проектной деятельности; внедрении методической концепции апробируемого международного проекта в коммуникативную практику международной деятельности.

Наиболее существенные результаты исследования, полученные лично соискателем, а также их научная новизна заключаются в следующем:

- выявлены факторы, обусловливающие активизацию международной проектной деятельности в региональном вузе.

- раскрыт и обоснован образовательный, развивающий и воспитательный потенциал международного проекта;

- разработаны структура и содержание регионального образовательного проекта, способствующего формированию иноязычной коммуникативной компетенции студента, и обеспечивающего подготовку студентов-лингвистов к международной проектной деятельности;

- разработан спецкурс для преподавателей иностранного языка по подготовке к управлению международным проектом;

- проведено опытное обучение на основе регионального образовательного проекта, результатом которого является готовность студентов к международной проектной деятельности;

- теоретически доказана и подтверждена опытном обучением эффективность предваряющей подготовки студентов к участию в международном проекте.

Теоретическая значимость исследованиязаключается в обогащении имеющегося научно-педагогического знания о теории международной проектной деятельности; развитии личности студента-лингвиста как субъекта диалога культур в процессе осуществления совместного проекта; углублении научно -теоретических представлений о развивающем потенциале международной проектной деятельности как факторе формирования способности к межкультурной коммуникации в аутентичных ситуациях общения, что расширяет границы применимости результатов исследования.

Практическая значимость исследования состоит в том, что материалы научной работы могут успешно использоваться на занятиях и во внеаудиторное время в процессе самостоятельной проектной деятельности в вузах, и на курсах повышения квалификации преподавателей иностранного языка, а также при разработке лекций, программ и спецкурсов.

Созданные автором методические рекомендации для преподавателей иностранного языка являются дополнительной поддержкой в организации международного проекта.

Результаты исследования применялись при активном участии автора на факультете иностранных языков в Чеченском государственном университете и заключаются в следующем:

- апробирована модель образовательного проекта в период подготовки к международной проектной деятельности;

- разработаны методические рекомендации для преподавателей иностранных языков по исследуемой проблеме;

- материалы исследования могут быть использованы в образовательных программах подготовки студентов-лингвистов по направлению «Теория и методика преподавания языков и культур», на курсах повышения квалификации преподавателей иностранных языков университетов, спецкурсах и во внеаудиторной самостоятельной проектной деятельности.

Созданные автором рекомендации могут служить преподавателю иностранных языков средством методического сопровождения проектной деятельности студентов бакалавриата.

Положения, выносимые на защиту:

1. Изучение вопросов интернационализации высшего профессионального образования, обусловленного Болонским процессом, позволило определить и обосновать новые тенденции в международной деятельности вузов, одной из которых является усиление практической направленности содержания и методов обучения иностранным языкам студентов-лингвистов, которая может быть реализована в рамках международных образовательных, исследовательских и творческих проектов, создающих условия для интерактивного межкультурного общения, обмена информацией и инновационными идеями.

2. Отсутствие достаточного опыта участия студентов в международной проектной деятельности приводит к необходимости и целесообразности организовать подготовку студентов на основе регионального образовательного проекта, направленного на формирование иноязычной коммуникативной компетенции и приобретения способности к межкультурной коммуникации и сотрудничеству.

3. Результативность и успешность формирования иноязычной коммуникативной компетенции в процессе подготовки студентов-лингвистов к международной проектной деятельности зависит от организации управления и сопровождения международного проекта, что требует разработки программы и курса повышения квалификации преподавателей иностранного языка в данной области знаний.

4. Методика формирования иноязычной коммуникативной компетенции студента-лингвиста в процессе подготовки к международной проектной деятельности обеспечивает:

- коммуникативный, деятельностный и личностно-ориентированный характер проектной деятельности;

- обучение современному иностранному (немецкому) языку, на котором говорит народ страны изучаемого языка;

- формирование культуры иноязычной речи;

- глубокое изучение этнокультуры и истории своего народа, ценных достижений и самобытных традиций для обмена информацией;

- расширение представлений о социокультурной картине мира стран изучаемого языка;

- развитие критического мышления и саморефлексии с помощью интеркультурных тренингов;

- воспитание нравственной, духовной и гражданской культуры студентов.

Исследование проводилось в несколько этапов:

На первом этапе (2011-2012 гг.) осуществлялись выбор и осмысление исследовательской проблемы. С этой целью анализировались нормативно-правовые документы, научная, учебно-методическая литература по философии, педагогике, психологии, лингвистике, лингводидактике. Изучался и обобщался отечественный и зарубежный опыт организации международной проектной деятельности.

На втором этапе (2012-2013 гг.) накапливались, анализировались, обобщались и систематизировались опыт и полученные знания по теме научной

работы; готовились соответствующие публикации, а также выступления на научно-практических конференциях, семинарах различного уровня, посвященных актуальным профессионально-педагогическим вопросам высшего профессионального образования в условиях интеграции в европейское образовательное пространство, развитию иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции на основе международной проектной деятельности; осуществлялась апробация и внедрение материалов и результатов диссертационного исследования.

На третьем этапе (2013-2015 гг.) осуществлялись систематизация полученных в ходе научного поиска материалов и результатов, редактирование и оформление диссертации.

Базой исследования явился Чеченский государственный университет (г. Грозный) и Чеченский государственный педагогический институт (г. Грозный).

Апробация и внедрение результатов исследования. Теоретические положения, практические наблюдения, выводы и рекомендации по теме диссертации отражены в докладах и выступлениях на ежегодных научно-практических конференциях: Всероссийской научно-практической конференции «Научные проблемы развития образования: методология, эксперимент, практика» (г. Москва, Академия повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования (АПК и ППРО), 2011 г.); Всероссийской заочной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков» (г. Ставрополь, 2012); Международной научно-практической конференции «Современные тенденции в образовании и науке» (г. Тамбов, 2013); международной научно-практической конференции «Иноязычное образование в современном мире» (г. Ростов-на-Дону, 2013); Материалы III Международной научно-практической конференции «Психология и педагогика XXI века: теория, практика и перспективы» (г. Чебоксары, 2015).

По теме диссертационного исследования опубликовано пять статей, из которых три - в ведущих рецензируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографического списка и двух приложений.

Основная часть

Глава 1. Международная проектная деятельность студентов в условиях интеграции региональных вузов в европейское образовательное пространство

1.1. Влияние факторов интернационализации и этнокультурализации языкового образования на активизацию международной проектной деятельности в региональном вузе

Процессы мировой экономической глобализации и вступление российской экономики на путь инновационного развития, ориентированного на укрепление сотрудничества с зарубежными странами, оказали существенное влияние на расширение сферы образовательных услуг, пересмотр требований к выпускникам высших учебных заведений, в том числе и к выпускникам факультетов иностранных языков.

В качестве стратегии интернационализации сферы образовательных услуг рассматриваются достижение конкурентоспособности вузов, активное участие в создании единого европейского пространства, проведение научных исследований и проектной работы по актуальным проблемам профессионального образования.

По словам И.А. Дудиной интернационализация высшего образования - это процесс интеграции международного и межкультурного аспектов, цели и способы предоставления высшего образования [56, с. 70-89]. В понятие интернационализации в сфере высшего профессионального образования специалисты включают два аспекта. Первый: внутренняя интернационализация подразумевает создание такой культуры и климата внутри вуза, которые продвигают и поддерживают международное и межкультурное взаимопонимание. При этом реализация всех программ, проектов, исследований содержит международное измерение. Например, соответствует международным стандартам, включает зарубежные наработки, реализуется совместно с иностранными партнерами.

Второй аспект- внешняя интернационализация. Это процесс трансграничного предоставления образовательных продуктов и услуг в

зарубежные страны посредством различных образовательных технологий и через различные административные соглашения. И.А. Дудина полагает, что среди глобальных целей интернационализации высшего образования особое значение имеют цели, которые предусматривают поддержку студенческой и академической мобильности путем предоставления стипендий и реализации программ академических обменов, а также программ, направленных на создание институционального партнерства в сфере высшего образования.

Одной из наиболее активных форм интернационализации высшего образования является мобильность студентов, которые выезжают на обучение за рубеж. Так, в Германии в 2013 году обучалось 100000 иностранных студентов. А в 2014 году заявки на обучение подали на 5,8% больше. Многие европейские страны имеют постоянный приток студентов из своих бывших колоний. В России также учатся студенты из многих стран Азии, Африки и Латинской Америки. Формируется единый мировой образовательный рынок, где вузы самых разных стран предлагают свои услуги всем студентам сразу, не ограничивая себя национальными границами.

Широкое распространение получила в России международная программа МВА, которая впервые была организована на базе ряда ведущих вузов страны в рамках эксперимента по подготовке менеджеров высшей квалификации, проводимого Министерством образования РФ. Курс обучения строился на базе классической программы МВА, но назывался «Мастер бизнес администрирования» (слово «магистр» было заменено умышленно, чтобы подчеркнуть отличие МВА от программ высшего профессионального образования по подготовке магистров); целевые программы финансовой помощи ведущих европейских бизнес школ (испанской IESE, французской INSEAD, английской LBS) и голландского банка ABN-AMRO для российских студентов, зачисленных на программы МВА указанных школ. Это говорит о том, что наряду с сотрудничеством развивается конкуренция на международном рынке образовательных услуг. Зарубежные вузы борются за абитуриентов не только с отечественными, но и с другими зарубежными вузами, предлагающими на

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Умарова, Саян Халимовна, 2016 год

Список литературы

1. Абдулкеримов, И.З. Факторы и условия развития интеграционных процессов на рынке образовательных услуг//Региональные проблемы преобразования экономики. -2011. - № 2 (28). - С. 286-292.

2. Абдулкеримов, И.З., Эсетова, А.М. Особенности управления интеграционными процессами в системе высшего образования // Вестник Дагестанского государственного технического университета: Технические науки. - №2 4 (19). - 2010. -С. 115-119.

3. Акопянц, А.М. Прагмалингводидактические основы обучения иностранным языкам студентов-лингвистов: на материале английского языка: диссертация доктора педагогических наук: 13.00.02/Акопянц Арега Михайловна; [Место защиты: Пятигор.гос. лингвист. ун-т].- Пятигорск, 2009.- 389 с.: ил. РГБ ОД, 71 10-13/81. - № 4 (19). - 2010. -С. 115-119.

4. Акулова, О.В. Системные изменения процесса подготовки педагогических кадров в контексте идей Болонского процесса//Российское педагогическое образование и Болонский процесс: состояние и перспективы. - СПб, 2005.- С.32.

5. Алексеев, Н.А. Личностно-ориентированное обучение: вопросы теории и практики: Монография. Тюмень: Изд-во Тюменского ун-та, 1997. -С.216.

6. Алферов, Ю.С. Деятельность Совета Европы в области образования//Социально-гуманитарный ж-л./Ю.С. Алферов. -1998.-№°6.-С 154-166.

7. Артемьева, O.A., Черных, В.В. Проекты на уроках немецкого языка: Учеб.-метод. пособие. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. - 104 с.

8. Астафурова, Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты): автореф. дисс.докт. пед. наук: 13.00.02. - M., 1997. - 41 с.

9. Афанасьева, О.Ю. Педагогическое управление коммуникативным образованием студентов вузов: методология, теория, практика [Текст].: автореф. дис. д-ра пед. наук: 13.00.08/ Ольга Юрьевна Афанасьева. - Челябинск, 2008. -55 с.

10. Бадаян, И.М. Стратегическое управление качеством профессиональной подготовки специалистов в вузе [Текст].: автореф. дис. д-ра пед. наук : 13.00.08 / Бадаян

Ирина Михайловна.- М., 2010.- 38 с.

11. Бакшаева, Н. А. Психология мотивации студентов [Текст]. / Н. А. Бакшаева, А. А. Вербицкий. -М.: Логос, 2006. - 184 с.

12. Барыбин, А.В. Информационные технологии профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов технических специальностей (На материале английского языка) :дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 /М., 2005.- С.44-49.

13. Барышников, Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе// ИЯШ. -2002. - №№ 2.-С. 11.

14. Батаршев, А.В. Учебно-профессиональная мотивация молодёжи [Текст].: учеб.пособие для студ. высш. учеб. заведений / А. В. Батаршев. -М.: Академия, 2009. - 192 с.

15. Бахтин М.М. Собрание сочинений: в 7.\ Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН.- М., 1996- 155 с.

16. Белогуров, А.Ю. Многокультурное образование в контексте глобализационных процессов // Образование и межнациональные отношения: теория и практика многокультурного образования [Текст] : материалы Междунар. науч.-практ. конф., 27-28 мая, 2009г. -Ижевск: Изд-во УдГУ, 2009. -С .16.

17. Бердичевский, А.Л. Языковая политика и методика преподавания иностранных языков в странах Европы // ИЯШ. - 2002.- №2 5. - С. 16-22.

18. Бердичевский, А.Л., Лысакова, И.П., Пассов, Е.И. и др. Методика межкультурного образования средствами русского языка как иностранного. - М.: Русский язык. Курсы, 2011. - С.6-9.

19. Библер В.С., Бахтин М.М., или Поэтика культуры., периодический журнал «Диалог. Карнавал. Хронотоп» М., 1992- С. 23-25

20. Бим, И.Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам / И.Л. Бим // ИЯШ. -2001. - №№4. - С. 5-11.

21. Бобкова, В.Н. Страноведение как форма привития интереса к изучению иностранных языков // ИЯШ. - 2006. - №2 5.-С. 12-14.

22. Беляев, Е. А. Инновационный потенциал вуза [Текст] / Е. А. Беляев, Е. В. Мюллер, И. Г. Кузнецова // Казанская наука. - № 4. - Казанский изд. дом, 2012. - С. 60-

23. Библер, B.C. Мышление как творчество: введение в логику мысленного диалога/B.C. Библер. - М.: Политиздат, 1975. - 399 с.

24. Билингвальное образование: основные стратегические задачи//Совет по культурному сотрудничеству, Комитет по образованию, Департамент по языковой политике. - Страсбург, 2001. - 46 с.

25. Богословский, В.И., Писарева, С.А., Тряпицына, А.П. Академическая мобильность: реализация в Болонском процессе: Методическое пособие для студентов. -2007. -102 с.

26. Болдырев, Н.Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранному языку // Иностранные языки в школе. -1998. - № 3. - С. 12-22; № 4. - С. 16-20.

27. Бондаревская, Е. В., Гукаленко, О.В. Педагогические основы межкультурного общения. - Тирасполь, 2000. - С. 12-18.

28. Брылева, В.А. Развитие межкультурной компетенции студентов-лингвистов средствами виртуальной образовательной среды специального факультета: 13.00.02 -теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки). - Пятигорск, 2007. -С. 213.

29. Бухтиярова, И.Н. Метод проектов и индивидуальные программы в продуктивном обучении // Школьные технологии. -2000. - №2 2. - С. 108.

30. Вайсбурд, М.Л. Проективная методика «Я в команде»: [лидерские качества] // Мир образования. - 2003. - №2 3. - С. 134.

31. Вартанов, А.В. От обучения иностранному языку к преподаванию иностранного языка и культуры // ИЯШ. - 2003. - №2 2. - С. 12-15.

32. Вербицкий, А.А. Компетентностный подход и теория контекстного обучения. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2000. - С.114.

33. Вербицкая, Л.А. Глобализация и интернационализация в образовании и важность изучения иностранных языков. //Мир русского слова. - 2001. - №2. - С. 12-33. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура PDF. - М.: Индрик, 2005.

34. Воронина, Г.И. Методические основы образовательной деятельности: методика преподавания немецкого языка в поликультурном пространстве. Программа дополнительного профессионального образования (переподготовка) при поддержке Языкового центра имени Гете в Москве, 2005. - С. 26-30.

35. Волченкова , Т.Г. Управление образовательными проектами в инновационной образовательной школе.: автореф. дис. ... канд.пед.наук. - М.: 2004. - С.14-18.

36. Выготский, Л.С. Сборн. соч. в 6-ти т. -М.: Педагогика, 1982. - Т 2. - С. 250251.

37. Гальскова, Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержание обучения иностранным языкам // ИЯШ. - 2004. - №2 1. - С. 3-6.

38. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. - М.: Аркти-Глосса, 2000. - С.23-26.

39. Гарусова, Л.Н. Международное сотрудничество современного регионального университета в контексте интернационализации образования. Интернет журнал «Науковедение». - 2013. - С. 3-6.

40. Гершунский, Б.С. Россия и США на пороше третьего тысячелетия: опыт экспериментального исследования российского и американского менталитетов/Б.С. Гершунский.-М.:Флинта, 1999. - 599 с.

41. Гершунский, Б.С. Толерантность в системе ценностно-целевых приоритетов образования/ Б.С. Гершунский// Педагогика. -2002. - №27.- С. 3-12.

42. Гершунский, Б.С. Концепции самореализации личности в системе обоснования ценностей и целей образования/ Б.С. Гершунский// Педагогика. -2003. -№10. - С.3-7.

43. Говорова, Г.Н. Лингвистика деловой коммуникации в предметной области «Международное научно-образовательное сотрудничество» : дис. канд. филол. наук : 10.02.19 Краснодар, 2006. - 208 с. РГБ ОД, 61:06-10/931. - С.122.

44. Гордон, Л.А. Статья. Сдвоенные преобразования: российские реформы в контексте общемирового развития/Л.А. Гордон// Мировая экономика и международные отношения. - М., 1999. - №2 9. - С. 71-78.

45. Государство и образование: опыт стран Запада: сб. обзоров/Под ред. С.Л.

Зарецкой. - М.: РАН ИНИОН, 1992. - 254 с.

46. Губина, Н.М. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения деловому английскому языку в элективном спецкурсе (продвинутый уровень, специальность Мировая экономика). -М., 2004. - С. 226. Дис. ... канд. пед. наук. Специальность: 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык).

47. Гойхман, О.Я., Надеина, Т.М. Основы речевой коммуникации. - М.: Инфра-М, 2007. - С.189-198.

48. Грушевицкая, Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов /Под ред. А.П. Садохина. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. - 352 с.

49. Даракчян, Г. О. Формирование межнациональной культуры общения как составная часть этнополитической культуры студенческой молодежи (на материалах Краснодарского края): автореф. дис. ... канд. полит. наук.-Ростов-на-Дону, 2008. -С.24-29.

50. Димухаметова, Р.С. Обновление научных основ педагогики повышения квалификации: Принцип фасилитации: Моногр. - Алматы: РИПКСО, Центр пед. исслед. РИПКСО, 2005. - 115 с.

51. Дмитриев, Г.Д. Многокультурность как дидактический принцип/ Г.Д. Дмитриев// Педагогика. -2000. - №2 10. - С. 3-11.

52. Дмитриенко, В.А., Люрья, Н.А. Образование как социальный институт. Красноярск: Изд-во Красноярск.ун-та, 1989 . - С. 28-32.

53. Добреньков, В.И. Общество и образование/ В.И. Добреньков, В.Я. Нечаев. -М.: ИНФРА- М, 2003. - С. 21-23.

54. Долженко, О.В., Тарасов, А.Е. Дерзкий, хотя и маленький, новый мир высшего образования // Вестник высшей школы. - 2004. - № 3. - С. 45-52 (0,7 п.л.). Долженко О.В., Тарасов А.Е. Новый мир высшего образования // Вестник высшей школы. - 2004. -№> 4. - С. 46-50.

55. Донец, П.Н. Основы общей теории межкультурной коммуникации: научный статус, понятийный аппарат, языковой и неязыковой аспекты, вопросы этики и

дидактики. - Харьков: Штрих, 2001. - С.73-75.

56. Дудина, И.А. Институциональный механизм международного сотрудничества вуза в условиях трансформации и глобализации экономики России: дис. ... канд. экон. наук. - Волгоград, 2003. - С. 70-89.

57. Дьячков, М.В. Проблемы двуязычия (многоязычия). - М.: Институт национальных проблем в МО РСФСР, 1992. - 102 с.

58. Заключительный доклад Всемирного форума по образованию. Дакар, Сенегал, 26-28 апреля 2000 г. - ЮНЕСК0,2000. - БВ-2000/№8/29. - 84 с.

59. Иванов, Д.И. Пути укрепления международного сотрудничества в образовательной сфере: Материалы научно-практической конференции молодых ученых и студентов КГПУ «Актуальные проблемы гуманизации образования». - Казань: Изд-во КГПУ 1999. - С. 35-37.

60. Иванов, Д.И. Взаимодействие общечеловеческого и национального в формировании культуры межнациональных отношений: Материалы VII международной научно-практической конференции «Этнопедагогические традиции формирования культуры межнациональных отношений». - Казань: Изд-во КГПУ, 2000. - С.72-74.

61. Иванов, Д. И. Тенденции международного межвузовского сотрудничества: Сборник научных трудов молодых ученых и студентов КГПУ «Актуальные проблемы педагогической науки». Выпуск 4. - Казань: Изд-во КГПУ, 2001. - С. 170-174.

62. Иванов, Д.И. Роль международной деятельности высших учебных заведений: Сборник научных трудов молодых ученых и студентов КГПУ «Актуальные проблемы педагогической науки». Выпуск 5. - Казань, 2002. - С. 80-83.

63. Иванов, Д.И. Взаимодействие общечеловеческого и национального в формировании культуры межнациональных отношений: Материалы VII международной научно-практической конференции «Этнопедагогические традиции формирования культуры межнациональных отношений». - Казань: Изд-во КГПУ, 2000. - С.72-74.

64. Интеграция России в экономическое, культурное и образовательное пространство Европы. - Институт международных отношений// материалы 17 марта 2014 г. - С. 52-55.

65. Забелина, Г.А. Применение метода проектов в обучении иностранному языку

в школе и вузе // Мир образования - образование в мире. - 2009. - №2 1. - С. 192-199.

66. Забелина, Г.А. Обучение в языковом вузе будущих учителей иностранных языков с применением метода проектов// Мир образования - образование в мире. - 2009. - №° 3. - С. 165-176.

67. Забелина, Г.А. Опыт интеграции метода проектов в систему подготовки лингвистов-преподавателей иностранного языка. Учебно-методическое пособие по курсу «Теория обучения иностранным языкам». - М.: МГЛИ, 2008. - 72 с.

68. Зимняя, И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. - Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 38 с.

69. Зимняя, И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. - М.: Просвещение, 1985. - 160 с.

70. Зусман, В.Г. «Свое» и «чужое» как концепт культурологии //Межкультурная коммуникация: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. - Н. Новгород, 2001. - С. 242-243.

71. Кавнатская, Е.В., Сафонова, В.В. К проблеме описания профессионально-ориентированной компетенции // Культуроведческие аспекты языкового образования. -М.: Еврошкола, 1998. - с. 91-101.

72. Каменская, Л.С. Приоритетные направления в обучении иностранным языкам. - Вестник МГЛУ: Педагогические науки. - 2010. - Вып. 12. - С. 9-24.

73. Князев, М.Н. Проблемы технологии обучения иностранному языку на современном этапе в западноевропейской методике / М.Н. Князев // Иностр. языки в школе. - 2001. - №№ 4. - С. 105-107.

74. Козырев, В. А. Педагогический университет как источник образовательных инноваций в высшем педагогическом образовании. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2006. - 307 с.

75. Комарова, Л.И. Художественный текст как источник социокультурных концептов. Вестник Тамбовского ун-та: Гуманитарные науки. - Вып. 12 (80), 2009. - С. 294-299.

76. Комарова, Л.И. Текст как основа обучения личностно- ориентированному

общению в старших классах средней щколы (на материале немецкого языка): дис. ... канд. пед. наук. - М., 1994. - 239 с.

77. Кондратюк, А.В. Международно-правовое регулирование сотрудничества государств в сфере образования: дисс. ... канд. юр. наук : 12.00.10. - СПб, 2007. -195 с.

78. Концепция развития исследовательской и инновационной деятельности в российских вузах. Департамент стратегического развития Минобрнауки России, 13.10.2013. - С.134-139.

79. Концепция научной, научно-технической и инновационной политики в системе образования Российской Федерации до 2015 года http://www.bestpravo.ru/rossiiskoie/do-dokumentv/r9g.htm

80. Королева, И.В., Плотникова, С. Д. Образовательный потенциал проектной деятельности при изучении иностранного языка // Концепт. - 2014. - Спецвып. № 01. -ART 14505. - URL: http://e-koncept.ru/2014/14505.htm.

81. Коржакова, М. А. Мультилингвизм в образовательной политике Евросоюза // Образование и воспитание. - 2010. - №2 9. - С. 72-75.

82. Коряковцева, Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. Пособие для учителей/ Н.Ф.Коряковцева. - М.: АРКТИ, 2002. - 176 с.

83. Крылова, И. В. Интернационализация высшего образования в условиях глобализации мировой экономики. - Минск: БГУ 2005. - С. 101-107.

84. Крючкова, Т. Б. Языковая политика и реальность // Вопросы филологии. -2010. - № 34. - С. 31.

85. Кузнецова, И. Г. Формирование системы оценки человеческого капитала вуза при реализации международных проектов в вузе [Текст] / И. Г. Кузнецова // Вестник Поволжского гос. ун-та сервиса: Экономика. - Тольятти, 2012. - №2 4. - С. 24.

86. Кузнецова, И.Г. Оценка человеческого капитала вуза [Текст] / И. Г.Кузнецова // Казанская наука. - Казанский изд. дом, 2012. - №2 8 - С. 40-44.

87. Кузнецова, И. Г. Инновационные аспекты международного сотрудничества как ресурс повышения профессиональной компетентности студентов технических вузов [Текст] / И. Г. Кузнецова, Е. А. Якубович // Вестник Сам. ГТУ, 2012. - С. 21-24.

88. Куликова, Ю.П. Зарубежный опыт межвузовского взаимодействия // Университетское управление. - 2012. - №2 2. - С. 71.

89. Лаврова, Т.Б. Лингвострановедение: Программа спецкурса // Педагогика и образование: Научно-методические материалы / Урал.гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 1999. - Вып. 2. - С.9.

90. Ларина, Т.В. Межкультурная коммуникация и межкультурная коммуникативная компетенция // Иностранные языки в высшей школе. - 2005. - № 1. -С. 47-51.

91. Ларина, Т.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. / Учебно-методический комплекс для направления подготовки 035700 Лингвистика(Квалификация выпускника - бакалавр лингвистики). - М.: 2014. - Учебный портал РУДН. - http://web-local.rudn.ru

92. Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики: Учебник для студентов, обучающихся по специальности «психология» / А.А. Леонтьев. - М.: Смысл, 1997. - С. 98 -111.

93. Леонтьева, Е. Г., Пушных, В.А. Лингвострановедческий аспект преподавания иностранных языков в условиях рыночной экономики и развития международных связей // Человек, рынок, образование на рубеже XXI века, тезисы докладов международной научно - практической конференции.-Томск: ТПУ 1999. -С.136.

94. Леонтьева, Е. Г., Товчихо, С. П. К вопросу о качестве изучения иностранных языков в ВУЗе в условиях интернационализации образования // Качество образования: технологии, экономика, законодательство, материалы международной научно-практической конференции. -ТЭЮИ, 2000. - С. 84-86.

95. Лернер, И.Я. Проблемное обучение. - М.: Знание, 1974. - С. 38-42.

96. Лукша, Ю.М., Лирмак, Ю.М. Создание проблемных ситуаций при использовании материалов англоязычных средств массовой информации//Иностранные языки в школе. - №2 10. - 1998. -С. 15.

97. Лымарь, А.Б. Ассоциированные школы ЮНЕСКО в XXI веке/ А.Б. Лымарь//Материалы III Всероссийской конференции ассоциированных школ ЮНЕСКО

11-14 апреля 2001 года. -М., 2001. -С. 23-26.

98. Лымарь, А.Б. Христианская проповедь в контексте диалога культур России и Запада/А.Б. Лымарь //Тезисы и доклад. Материалы 4-й Международной конференции «Россия и Запад: диалог культур».- М.: МГУ. -1998.- С. 311-317.

99. Лымарь, А.Б. Международное сотрудничество в образовании в рамках проект «Ассоциированные школы ЮНЕСКО» /А.Б. Лымарь// Международное сотрудничество. - 2002. - № 1. - С. 10-15.

100. Льюис, Р Д. Деловые культуры в международном бизнесе. - М., 2001. -С.46-48

101. Макаев, В.В. Поликультурное образование-актуальная проблема современной школы/ В.В. Макаев, З.А. Малькова, Л.Л. Супрунова// Педагогика. - 1999. -№4. - С. 3-10.

102. Майор, Ф. Высокий образовательный замысел/ Ф. Майор, С. Тангян// Педагогика. - 1996. - №6. - С. 3-13.

103. Малькова, З.А. Исторический урок американской школы/ З.А. Малькова. Педагогика. - 1998. - №4. - С. 99-108.

104. Мархинина, В.В., Удалова, И.В. Межнациональное общество: состояние, динамика, взаимодействие культур. - Новороссийск, 1996. - С.48-53.

105. Материалы региональной конференции, посвященной Дню чеченского языка / ЧГУ - Грозный, 2012. - С.26.

106. Материалы VIII Конференции министров образования государств-участников СНГ, 12-13 мая 2003 года, Москва. - С.15.

107. Материалы 36-й конференции школ ЮНЕСКО Германии (нем.яз). Шпайер, 15-20 сентября 2001 rofla// «Forum» 0ktober-2001. - С.10.

108. Мацуура, К. ЮНЕСКО в XXI веке/КоитироМацуура. - Париж: ЮНЕСКО, 1999. - С.121.

109. Махмутов, М.И. Проблемное обучение: Основные вопросы теории. - М.: Педагогика, 1995. - С.23.

110. Медведева, Н.В. Международная деятельность вуза в условиях интеграции России в общеевропейское образовательное пространство: дис. ... канд. пед. наук. -

Челябинск, 2007. - С. 15-40.

111. Меморандум по учебе через всю жизнь: Комиссия Европейского Сообщества. - Брюссель, 2000. - С.44.

112. Межкультурная коммуникация: к проблеме толерантной языковой личности в системе вузовского и школьного лингвистического образования. - Уфа, 2001. - С. 12-14.

113. Милосердова, Е.В. Национально-культурные стереотипы и проблемы межкультурной коммуникации. // ИЯШ. - 2004. - №2 3. - С. 122.

114. Милославская, С. К. Межкультурная коммуникация в сфере задач межкультурной коммуникации // Мир русского слова. - 2001. - №«4. - С.15-19.

115. Миролюбов, А.А. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность. - М: Титул, 2010. - 463 с.

116. Митина, Н. А. Международное сотрудничество как условие повышения качества высшего образования в Казахстане / Н. А. Митина // Молодой ученый. - 2014. -№2. - С. 797-799.

117. Михайлова, О.В. Особенности коммуникативной компетенции студентов в поликультурной среде: автореф. дис.... канд. псих.наук. - СПб., 2009. - 22 с.

118. Михалева, Л.В., Кильмухаметова, Е.Ю. Метод проектов как инновационная технология обучения французскому языку. // Язык и культура. - Вып. №4, 2010. - С.115-121.

119. Михеева, Н.Ф. Методика преподавания иностранных языков. - М.: РУДН, 2010. - 73 с.

120. Мясников, В.А. СНГ: интеграционные процессы в образовании/В.А. Мясников. - М., 2003. - 256 с.

121. Мясников, В.А. Развитие интеграционных процессов в образовании стран СНГ/ В.А. Мясников//Педагогика. - 1999. - №№1. - С. 85-89.

122. Найт Дж. Пять мифов об интернационализации // Ежеквартальный журнал центра международного высшего образования (Бостон.колледж, США) [Электронный ресурс]. - 2011. - № 63. - URL: http://ihe.nkaoko.kz/archive/64/381/ (дата обращения: 20.03.2015).

123. Национальная доктрина образования Российской Федерации. - М.,2000. - С.

16-17.

124. Николаева, Ю.В., Боголюбова, Н.М. Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие. - СПб, 2009. - C.17-23.

125. Оберемко, О.Г. Межкультурная и межэтническая коммуникация в языковой подготовке специалиста//Актуальные проблемы в языковой подготовке специалиста. -Н. Новгород, 2001. - С. 20-27.

126. Образование для всех. Региональные рамки действий для стран Азии и Тихого океана. Руководящие принципы, конкретные задачи и цели на 2015г./Материалы Азиатско-тихоокеанской конференции по оценке ОДВ. Бангкок, 17-20 января 2000. - С. 59.

127. Образовательная политика России на современном этапе. Доклад/ Государственный Совет Российской Федерации. - М.: НПК МГУП, 2001. - 34 с.

128. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. - Страсбург: Департамент по языковой политике, 2001. - 256 с.

129. О поддержке Российской Федерацией интеграционных процессов в области образования в Содружестве Независимых Государств. Указ Президента Российской Федерации от 13 июня 1996г. № 902/ Собрание законодательства Российской Федерации, 1996. - .№25. - С.16.

130. Новая философская энциклопедия в 4-х томах/Ин-т философии РАН; Нац. обществ.-науч. фонд; Предс. научно-ред. совета В.С. Степин. - М.: Мысль, 2000-2001. -С.38-41.

131. Обзор европейского опыта интернационализации высшего образования = The review of European experience of internationalization of higher education / Education, Audiovisual & Culture Executive Agency, European Comission TEMPUS, [Нар.укр. акад.]. -Харьков:НУА, 2010. - 56 с.

132. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка. Департамент современных языков, Страсбург [Текст]/ Под ред. К. М. Ирисхановой. - МГЛУ, 2003. - 256 с.

133. Организация международной деятельности вуза / Под ред. Д.Г.Арсеньева, А.М. Алексанкова: Учеб.пособие. - СПб.: Изд-во Политехн. ун-та, 2008. - 165 с.

134. Павозкова, О.Е. Характер взаимодействия преподавателей и студентов в контексте идей Болонского процесса// Журнал «Вестник Северного (Арктического) федерального университета»: Гуманитарные и социальные науки. -Вып. № 1, 2010. -С. 124-128.

135. Пассов, Е. И. Коммуникативное иноязычное образование: Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. - Липецк, 2000. - С. 13-16.

136. Певзнер, Д.М. Развивающий потенциал международных образовательных программ в контексте интернационализации высшей школы: автореф. дис канд. пед. наук: 13.00.08 / Певзнер Дмитрий Михайлович; [Место защиты: Новгородский гос. ун-т им.Ярослава Мудрого]. - Н. Великий, 2013. - 123 с.

137. Перфилова, Г. В. Компетентностный подход и его реализация в современном образовательном контексте // Вестник МГЛУ: Лингводидактика. -М.: Рема, 2008. - Вып. № 546. - 196 с.

138. Пискунова, Е.В. Исследование социокультурных оснований современного университетского образования//Герценовские чтения-2006. Ч.3 Исследования педагогического образования/под ред. Н.Ф. Радионовой. - СПб., 2006. - С.15.

139. Полат, Е.С. Обучение в сотрудничестве// Иностр. языки в школе. - 2000. -№1. - С. 4-11.

140. Примерный перечень критериев общероссийской системы оценки эффективности деятельности высших учебных заведений от 19 июня 2012 г. -[Электронный ресурс]. - http://www.fgosvpo.ru.

141. Разу, М.Л., Воропаев, В.И., Якутин, Ю.В. Управление программами и проектами. - М.: Инфра-М, 1999. - 320 с.

142. Резник, Т.П. Проектная деятельность как средство формирования единства индивидуальности и коллективизма студентов педвуза: на материале преподавания иностранных языков. Дис. канд.пед. наук, 2004. - 239 с.

143. Российская модернизация: проблемы и перспективы (материалы «круглого стола») //Вопросы философии. - 1993. - №2 7. - С. 26-28.

144. Россия на пути к культуре мира. Доклад о реализации Проекта «Культура мира в России - год 2000» (1998-2000гг.).-М.: Права человека. - 2001. - 47 с.

145. Российское образование к 2001 году. Аналитический обзор/ Материалы к заседанию Государственного Совета Российской Федерации. -М.: ИПК МГУП, 2001. -57с.

146. Российско-Германский год образования, науки и инноваций 2011/2012. Партнерство идей. - М.: Министерство образования и науки Российской Федерации, 2012. - 10 с.

147. Рот, Ю., Коптельцева, Г. Встречи на грани культур. - Калуга, 2001. - С.15-18.

148. Рыжкова, И.И. Международный проект как инновационная форма деятельности современного университета//журнал «Известия Российского университета им. А.П.Герцена», 2009. - С. 3-20.

149. Рябов, Г.П. Глобальное образование и проблемы межкультурной коммуникации//Межкультурная коммуникация: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. - Н. Новгород, 2001. - С. 228-233.

150. Сафонова, В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур [Текст]. - Воронеж: Истоки, 1996. - С. 156-157.

151. Сафонова, В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // Иностранный язык в школе. - 2001. - №3. - С.163.

152. Сборник научных трудов молодых ученых и студентов КГПУ «Актуальные проблемы педагогической науки». Вып. 5. - Казань, 2002. - С. 80-83.

153. Сладкова, Н.М. Система управления образовательными проектами в регионе: дис____канд. пед. наук : 13.00.01 : М, 1999. - 238 с.

154. Смирнова Т. П. Основные тенденции развития европейской языковой политики и пути ее реализации // Политическая лингвистика. - 2012. - №2 2. - С.22-25.

155. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций/ Е.Н.Соловова - М.: Просвещение, 2003. - 239 с.

156. Соловова, Е.Н. Практикум по базовому курсу методики обучения иностранным языкам. Учебное пособие для вузов. - М.: Просвещение, 2006. -192 с.

157. Сутырин, С.Ф. Интернационализация высшего образования России: проблемы и перспективы // Мировая экономика на пороге нового тысячелетия: Доклады участников междунар. науч.-практ. конф. / Под ред. Н.П. Кузнецовой, С.Ф. Сутырина. -

СПб: ОЦЭиМ, 2003.- 126 с.

158. Сысоев, П.В. Культурное самоопределение личности в контексте диалога культур: монография. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2001. - 145 с.

159. Сысоев, П. В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // ИЯШ. - 2001. - №2 4. - С. 12-17.

160. Суханкина, Н.В. Развитие национальных систем университетского химического образования в условиях современной европейской интеграции: монография / Н.В. Суханкина. - Минск: ИВЦ Минфина, 2010. - 176 с.

161. Талалова, Л.Н. Интеграционные процессы в образовании: контекст противоречий: Монография/Л.Н. Талалова. - М.: РУДН, 2003. - 368 с.

162. Тамбовкина, Т.Ю. К проблеме автономии обучающихся в обучении иностранному языку в педвузе//Иностранные языки в школе, 1998. - .№4. - С.5-7.

163. Тарасов, Е.Ф. Межкультурное общение - новая онтология анализа Языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания / под ред. Н.В. Уфимцевой. -М., 1996. - С.31.

164. Тарасов, А.Е. Роль Совета Европы в становлении общеевропейского сотрудничества в области высшего образования // Вестник РУДН: Международные отношения. - 2013. - .№3. - С. 13-21.

165. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие для студентов, аспирантов и соискателей по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - М.: Слово, 2000. - С.7-12.

166. Тер-Минасова, С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации [Текст]: Учеб.пособие / С.Г. Тер-Минасова. - М.: АСТ, 2007. - С.29-31.

167. Толковый словарь русского языка / под ред. С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой. Электронный ресурс. - Режим доступа http://ozhegov.info/

168. Толмачева, Т. А. Методика обучения студентов коммуникативным стратегиям иноязычного речевого поведения в повседневных ситуациях межкультурного общения: языковой вуз, английский язык: дис. _канд. пед. наук. - Горно-Алтайск, 2009. - 243 с.

169. Томахин, Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? // Иностранные языки в школе. -1996.- №№ 6. - С. 34-38.

170. Трегубова, Т.М. Функции международного сотрудничества профессиональных учебных заведений в едином образовательном пространстве // Международное сотрудничество в профессиональном образовании: проблемы и перспективы: материалы Международной научно-практической конференции. 18 ноября 2009 г - Казань: АСО, 2009. - С. 207-211.

171. Тюгашев, Е. А. Интернационализация высшего образования, университеты и европейский процесс [Электронный ресурс]. - URL :http://podelise.ru/docs/34746/ index-2663.html (дата обращения : 15.03.2015).

172. Фатеева И. А. Метод проектов как приоритетная инновационная технология в образовании / И. А. Фатеева, Т. Н. Канатникова // Молодой ученый. - 2013. - №1. - С. 376-378.

173. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700 Лингвистика (квалификация (степень) «бакалавр»), 2010 .

174. Фурманова, В. П. Межкультурная коммуникация и преподавание ИЯ // Материалы 2-ой международной конференции «Россия-Запад: диалог культур». М.: Изд-во МГУ 1996. - С. 239-242.

175. Халеева, И.И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста // Язык - система. Язык - текст. Язык - способность. - М.: РАН ИРЯ, 1995. - С. 277-286.

176. Халеева, И.И. Лингвистическое образование в России накануне европейского года языков // Годпланеты. - М., 1999. - С. 19-20.

177. Халеева, И.И. «ЛИНГВУНИ» - вклад в культуру мира // Лингвуни: материалы III Международнойконференции ЮНЕСКО. - М., 2000. - С.4-5.

178. Цветкова, Т.К. Обучениемежкультурнойкоммуникации в свететеорииязыковойличности // Дискуссионный клуб FLT «Межкультурная коммуникация: Теория и практика». - М.: ГУВШЭ, 2000. - С.16-17.

179. Чернов, И.Н. Межкультурное обучение: Европейский опыт для России//

Образование и межнациональные отношения: теория и практика многокультурного образования [Текст]: материалы Междунар. науч.-практ. конф., 27-28 мая, 2009г -Ижевск / Удмурт. гос. ун-т. - Ижевск : Изд-во УдГУ 2009. - С.87.

180. Черных, В.В. Роль преподавателя в педагогическом проектировании // Проблемы лингвистики и методики обучения иностранным языкам: Традиции и стратегии обновления. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2001. - С. 96.

181. Черных, В.В. Разработка учебно-методического пособия по обучению студентов профессионально-направленному иноязычному общению // Семиотика и имиджелогия деловых культур: Мат-лымеждунар. науч. конф. 16-17 сентября 2003 года.

- Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. - С. 207-211.

182. Шаповалов, В.К. Этнокультурная направленность российского образования: автореф. дисс. _докт. пед. наук: 13.00.01/ Шаповалов Владимир Кириллович. -М., 1997.

- С. 11-19.

183. Шаховский, В. И. Эмоции - мотивационная основа человеческого сознания // Языковое бытие человека и этноса. - М.: Барнаул, 2003. - Вып. N° 6. - С. 215-222.

184. Шаховский , В. И. Эмоциональная/эмотивная компетенция в межкультурной коммуникации (есть ли неэмоциональные концепты?) // Мир лингвистики и коммуникации: электронный журнал. - 2009. - Т. 1. - №2 16. - С. 7-14.

185. Шеремет, А.Н. Об академической мобильности будущих учителей //журнал Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. -Вып. №№ 23 . - Т. 5 . - 2006. - С. 17-19.

186. Школа диалога культур. Основы программы / Под ред. В. С. Библера. -Кемерово: АЛЕФ Гум. Центр, 1992. - С. 49-53.

187. Шустикова, Т.В., Розанова, С.П., Формирование навыков межкультурной коммуникации в процессе обучения иностранцев русскому языку. // Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные вопросы русского языка и методики его преподавания». - Махачкала: Даг.гос. ун-т, 2010.- С. 83-87.

188. Шимко, П.Д. Управление процессами глобализации высшего образования на вузовском и региональном уровнях. Вестник ИНЖЭКОНа: Экономика. - 2008. - № 3 (22). - С. 337-340.

189. Шпановская, С. И. Социально развивающий подход к обучению иностранным языкам // Интеграция и повышение качества образовательных процессов: материалы Международного научно-практического форума. - Минск, 2013. - 37 с.

190. ЮНЕСКО. Манифест-2000. В поддержку культуры мира и ненасилия.-Париж,1998. - С. 15-16.

191. Юрьева, Ю.С. Задачи языкового образования в условиях интернационализации высшей школы России. Омский научный Вестник. - 2009. - Вып. № 2(76) . - С.167-169 .

192. Язык и культура/этнокультурный и прагматический аспекты: Сб. науч. тр. -Днепропетровск: ДГУ,1988. - 108 с.

193. Якубович, Е.А. Сотрудничество российских и зарубежных университетов в образовательных проектах программы TEMPUS// доклад на Международной конференции «Технические университеты: интеграция с европейскими и мировыми системами образования». - Ижевск, 2012. - С.39-43.

194. Bredeila L., Delanoy W. Was ist interkultureller Fremdsprachenunterricht? // Interkultureller Fremdsprachenunterricht. Bredella L., Delanoy W. Tuebingen, 1999. - S.8

195. Briesemeister, Dietrich: Landeskunde - Kulturkunde-Auslandskunde. - München, 2010. - S.158-182.

196. European Reference document for languages of education: ERDLE. Council of Europe, 2006. - 27 p.

197. Girard D., Trim J.L.M. (eds.) Projekt no. 12 „Learning and teaching modern languages for communication: Final Report oftheProjekt Group (aktivities 1992-97). -Strasburg, Council of Europe, 2008. - 44 p.

198. Hoffmann I., Hoffmann D. Interkulturelle Lernprozesse beim Literaturunterricht mit russischen Studierenden // Zielsprache Deutsch. - 2006. - № 27 / 4. - S. 185-190.

199. Hoffmann S. International Systems and International Law. In: The International System. Theoretical Essays, Princeton, 1999. - 208 p.

200. Kirchmeyer, Susanne, Vorderwülbecke, Klaus. Blick auf Deutschland.- Ernst Klett Verlag GmbH, Stutttgart, 2007. -S. 23-27.

201. Knapp- Potthoff, Annelie, Liedke, Martina. Aspekte interkultureller

Kommunikation. - München, 1997. - S. 35-37.

202. Knight J. Five truths about internationalization. International Higher Education // Boston College Magazine. - Fall 2012. - №№ 69. - 43 p.

203. Krumm, Hans-Jürgen. Mehrsprachigkeit und interkulturelles Lernen. Orientierungen im Fach: Deutsch als Fremdsprache, in: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 20. - S.13-36.

204. Lüchtenberg, Sigrid. Binnen- und Außenperspektiven im Konzept Interkulturellen Lernens am Beispiel von DaF und DaZ. Deutsch lemen. -1998/2 . -S.1-13.

205. Mythology of International Project Work // nC English. - 2000. - №№ 38. - p.6.

206. Neuner Gerhard. Regionale und regionaluebergreifende Perspektiven der DaF-Lehrerausbildung. - Kassel, 1993. -23 s.

207. Phillips Diane. Projects with Young Learners / Diane Phillips, Sarah Burwood, Helen Dunford / - Oxford University Press, 1999. - 180 p.

208. Picht R. Vergleichen und Verstehen. Lehr und Forschungsaufgaben einer transnationalen Landeskunde. - Jahrbuch DaF, 1999. - S. 56-57.

209. Picht R. Kultur und Landeswissenschaften. Handbuch Fremdsprachenunterricht. 3. Auflage. - Francke, 2001. - S. 62-63.

210. Profile Deutsch. Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen. -Langenscheidt, Berlin, 2000. - 460c.

211. Rauhvargers A. Joint degrees in Europe, FORUM, winter 2002, vol.4.no.3

212. Robbins K. and Webster F. The Virtual University, OXFORD UNIVERSITY PRESS, 2002. - 65 p.

213. Rowley D. J., Lujan H. D. and Dolence M. G. Strategic Change in Colleges and Universities, JOSSEY-BASS, San Francisco, 2000. - 87 p.

214. Rösler D. Deutsch als Fremdsprache. Stuttgart: Metzler, 2010. - S.3

215. Reinke K. Rede und Gesprächserziehung für die interkulturelle Kommunikation.// Mehrsprachigkeit und Deutschunterricht. Luzern, 2002. -127 s.

216. Thenberg R. Theorie und Praxis bei der Vermittlung von «interkulturellen Kompetenzen». // Interkultureller Fremdsprachenunterricht. Bredella, Delanoy (Hrsg). Tübingen, 1999. - 43 s.

217. Thimme Chr. Interkulturelle Landeskunde. Ein kritischer Beitrag zur aktuellen Landeskunde-Diskussion. // DaF, 1995. - 131 s.

218. Thomas A. Psychologie interkulturellen Lernens und Handels. Kulturvergleichende Psychologie. Göttingen-Ben-Toronto-Seatle, 1993. - S.46-49.

219. Thomas A. Psychologische Aspekte interkulturellen Lernens // Jahrbuch DaF, 2009.

- 31 s.

220. Schneider-Wohlfahrt U. Fremdheit überwinden // Theorie und Praxis des interkulturellen Lernens in der Erwachsenenbildung. - Opladen: Westdeutscher Verlag, 1990. -S. 321-339.

221. Velten, Hans Rudolf. Landeskunde als Fach an europäischen Universitäten. Ein Beitrag zur Methode interkulturellen Verstehens durch kontrastive Gesellschaftskunde. Materialien DaF, Heft 44. - S. 313-332.

222. Vollmer J. Helmut. Diskurslernen und interkulturelle Kommunikationsfähigkeit. Der Beitrag der Pragmalinquistik zu einem erweiterten Sprachlernkonzept. In: Verstehen und Verständigung durch Sprachenlernen? - Bochum, 2005. - s. 12.

223. Weber, Horst: Landeskunde im Fremdsprachenunterricht. Kultur und Kommunikation als didaktisches Konzept. - München: Kösel, 2004. - s.15-17.

224. Weimann, Günther/Hosch, Wolfram: Kulturstehen im Deutschunterricht. Ein Projekt zur Lehrerfortbildung, in Informationen „Deutsch als Fremdsprache", 2012. - S.514-523.

225. Wie ist Fremdverstehen lehr- und lernbar? // Bredella L., Meissner F.J., Zimmermann Peter. «Interkulturelle Germanistik». Dialog der Kulturen auf Deutsch? -Frankfurt am Main-Bern-New Yourk-Paris, 2001. - S.7

226. Williams, L.C. Incorporating Online Projects into K-12 Classrooms: The Odyssey from Beginners' Perspectives. PhDthesis, the University of Texas at Austin, 2009. - P.56-57.

227. Wimmeroth, H. J.Sozialarbeiterin soll für Ruhe sorgen. Generalanzeiger. Unabhängige Tageszeitung für Bonn und den Rhein-Sieg-Kreis. - Bonn, 20013. - 95 S.

228. Wolff, Dieter: Lernstrategien, 2009, www.ualberta.ca/-german/idv/wolff1/htm

229. Zwischen den Kulturen. // Margarete Hansen, Barbara Zuber. Langenscheidt, Berlin, 2006. - C.19.

230. Zeuner, Ulrich. Theorie und Praxis interkultureller Landeskunde im Deutschen als Fremdsprache. AKS-Verlag Bochum, 2003. -C.21.

231. Zimmer, Dieter: Wie analysiert man Gespräche? In: Linguistische Berichte 58, 2001. - S.41-76.

232. Zinnecker, J. Jugend als Bildungsmoratorium. In: Melzer, Wolfgang u. a. (Hrsgg.): Osteuropäische Jugend im Wandel. Weinheim, Juventa: 2013. -S.9-23.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.