Этноориентированная система лингвокультурной адаптации арабских учащихся в практике обучения РКИ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Кротова, Татьяна Алексеевна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 243
Оглавление диссертации кандидат наук Кротова, Татьяна Алексеевна
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Теоретические основы этноориентированного подхода к лингвокультурной адаптации иностранных учащихся в практике обучения РКИ
§ 1. Эволюция методических взглядов на проблему
национальной идентичности иностранных студентов
§ 2. Лингвокультурная адаптация в практике обучения РКИ. 37 § 3. Проблемы языкового обучения и адаптации арабов в
научной литературе
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. Этноориентированная система
лингвокультурной адаптации арабских учащихся
§ 1. Цели, структура и содержание этноориентированной
системы ЛКА арабских учащихся
§ 2. Принципы создания и содержание комплексного этноориентированного описания арабского контингента
учащихся в целях методики преподавания РКИ
§ 3. Технология реализации этноориентированной системы
ЛКА арабских учащихся в практике обучения РКИ
§ 4. Критерии определения результативности обучения
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3. Практическое применение
этноориентированной системы ЛКА арабских учащихся в практике обучения РКИ
§ 1. Общие методические рекомендации
§ 2. Описание экспериментального обучения
§ 3. Структура и описание спецкурса и курса ДПО
§ 4. Принципы создания и структура этноориентированного
пособия для самостоятельной работы
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы
Приложение
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Этноориентированная модель обучения русскому языку как иностранному вне языковой среды (на примере италоязычных учащихся)2018 год, кандидат наук Беженарь Оксана Анатольевна
Педагогическая система лингвокультурной адаптации иностранных учащихся в процессе обучения русскому языку2010 год, доктор педагогических наук Поморцева, Наталья Владимировна
Этнометодическая система обучения иранских учащихся русскому глаголу (категория времени)2016 год, кандидат наук Шарифзаде Кермани Лида
Этноориентированное обучение русскому языку уйгуров в вузах КНР2023 год, кандидат наук Шабаайти Илихаму
Лингводидактические основы этноориентированного обучения русскому языку и тестирования: на примере китайских учащихся2008 год, кандидат педагогических наук Чжао Юйцзян
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Этноориентированная система лингвокультурной адаптации арабских учащихся в практике обучения РКИ»
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Продвижение российского высшего образования на мировом рынке образовательных услуг как приоритеное направление развития российского высшего образования в целом и как фактора «мягкой силы» закреплено в ряде федеральных документов, одобренных Правительством РФ и президентом РФ Путиным В.В.: «Федеральной целевой программе «Русский язык» на 2011-2015 гг.», «Концепции внешней политики Российской Федерации» (2013), «Концепции государственной политики Российской Федерации в области подготовки национальных кадров для зарубежных стран в российских образовательных учреждениях» (2002), «Концепции экспорта образовательных услуг Российской Федерации на период 2011-2020 гг.», «Концепции продвижения российского образования на базе представительств Россотрудничества за рубежом» (2014г.) и др.
В целях повышения качества, привлекательности и конкурентоспособности российской системы образования в мировом и региональном образовательном пространстве необходимо, с одной стороны, решить задачи научно-методической и ресурсной поддержки функционирования, изучения и преподавания русского языка в России и за рубежом, в том числе разработки и апробации комплектов учебников, учебных пособий, методических и справочно-информационных материалов по русскому языку и культуре с учетом этнокультурных, социальных и профессиональных особенностей целевых аудиторий в странах дальнего зарубежья, в том числе стран Ближнего Востока, создания и внедрения инновационных образовательных продуктов; с другой стороны - поддержки расширения и улучшения инфраструктуры, повышения комфортности обучения иностранных учащихся.1
1 На основании текстов «Федеральной целевой программы «Русский язык» на 20112015 гг.» и «Концепции экспорта образовательных услуг Российской Федерации на период 2011-2020 гг.»
Российский университет дружбы народов — уникальный для России образовательный проект. Задуманный как образовательная площадка для студентов из самых разных стран, на сегодняшний день университет является ведущим российским вузом, реализующим на практике принципы межкультурного образования. Огромный управленческий, научный и педагогический опыт в области межкультурной коммуникации, накопленный преподавателями и сотрудниками университета, позволил ему стать одним из крупнейших научных центров в области межкультурной коммуникации и инновационной педагогики, предоставляющим широкие возможности проведения исследований, направленных на изучение языковых, этнокультурных и этнопсихологических особенностей определённых контингентов иностранных учащихся.
Приоритетным направлением в развитии методического знания в области преподавания РКИ являются исследования междисциплинарного характера, раскрывающие этнопсихологические, этнокультурные, языковые особенности иностранного учащегося как субъекта образовательного процесса и направленные на поиск путей оптимизации обучения РКИ конкретного этнического контингента с учётом полученных данных. Как отмечает Т.М. Балыхина: «Ближайшей перспективой, на наш взгляд, становятся исследования этнопсихологических, этнокультурных особенностей представителей различных регионов в лингводидактических целях, а также формирование общего банка данных и рекомендаций, связанных с оптимизацией обучения на русском языке, а также на одном из мировых языков» [Балыхина 2010:36].
Настоящее исследование, проведенное на базе Российского университета дружбы народов, посвящено разработке системы лингвокультурной адаптации, ориентированной на арабских учащихся и учитывающей их языковые, психологические и этнокультурные особенности, а также инновационным способам интеграции данной системы в процесс обучения русскому языку как
иностранному в системе российского высшего профессионального образования.
Проблема адаптации иностранных учащихся к жизни и учебе в России является одним из центральных вопросов, рассматриваемых сегодня в методике преподавания РКИ в целом и в рамках этноориентированных исследований в частности. Психолого-педагогические и методические исследования протекания адаптации иностранных студентов показывают, что привыкание инофонов к русской образовательной среде и к жизни в России в целом во многом зависит от их принадлежности к той или иной этнической общности, национальной культуре. Степень проявления и значимость различных адаптационных процессов различаются в зависимости от исходных данных учащихся: их этнической принадлежности, навыков межкультурной коммуникации, индивидуальных психологических характеристик.
Таким образом, актуальность приобретает вопрос изучения и описания особенностей протекания адаптационных процессов определенных этнических контингентов иностранных учащихся, а так же возможностей интеграции педагогических технологий, направленных на минимизацию адаптационных трудностей иностранных учащихся, в процесс обучения русскому языку как иностранному в условиях реального учебного процесса в российских вузах. Глобальная проблема разработки принципов управления процессами адаптации в практике обучения русскому языку иностранных учащихся в условиях разной этнической наполняемости учебной группы влечет за собой необходимость решения более частных научных, методических и практических задач. В дальнейшей разработке нуждаются вопросы определения методов и способов решения адаптационных трудностей иностранных учащихся средствами языкового обучения с учетом их этнокультурной специфики и условий их взаимодействия в рамках полиэтнической учебной группы, создания методических инструментов управления межкультурным педагогическим
взаимодействием и минимизации адаптационных проблем в полиэтническом коллективе.
Степень научной разработанности.
Вопросы, затронутые в данном исследовании, в разном ракурсе освещались в трудах российских и зарубежных ученых. Роль этнокультурных факторов в содержании и технологии обучения русскому языку как иностранному и специфика обучения в языковой среде рассматривается в работах Л.И. Харченковой. Необходимость учета национально-культурной специфики иностранных студентов и определения их культурно-типологических стилей учебно-познавательной деятельности обосновывает в своей работе И.Е. Бобрышева. Проблема учета национально-культурной специфики иностранных учащихся решается автором на метаэтническом уровне. Лингводидактические основы этноориентированного обучения русскому языку представителей отдельных этносов в условиях языковой среды и вне ее формулируются в работах Т.М. Балыхиной, Чжао Юйцзяна (китайские учащиеся), О.П. Быковой, М.И. Цыреновой (корейские учащиеся), Батсуури Батчимэг (обучение монгольских студентов) и др.
Различные аспекты обучения арабских учащихся в российских вузах анализируются в работах российских и зарубежных ученых: лингвистические (Г.М. Габучан, Е.В. Кухарева, Г.О. Лукьянова, Е.В. Сафонова, Сайд Аль Муртада и др.), психологические (Фалах Расми Абдул-Рахим Мохамед, Аббас Ясин, Э.А. Кечина, В.В. Логинова, Е.Б. Баринова и др.), методические (В.Н. Зарытовская, Бурнисса Али, Али Анвар, АЛО. Александрова, Л.А. Шахова и др.) и адаптационные аспекты (Тамеем Аль-Акрад, Хассан Мохамед Хассан и др.).
В отечественной психологической науке имеются исследования по вопросам адаптации иностранных учащихся к обучению и коммуникации в русской языковой и социокультурной среде. Адаптационные процессы послужили объектом исследования в общей и социальной психологии (Б.Г.
Ананьев, Л.И. Анцыферова, A.A. Бодалев, Л.С. Выготский, Е.К. Завьялова,
A.M. Зимичев, А.Г. Ковалёв, И.С. Кон, Е.С. Кузьмин, Н.В. Кузьмина,
B.Н. Куницына, А.Н. Леонтьев, Б.Ф. Ломов, А.Р. Лурия, В.Н. Мясищев,
C.Л. Рубинштейн, Е.Ф. Рыбалко, А.Л. Свенцицкий, В.Е. Семенов, Е.И. Степанова, Г.В. Суходольский, Б.М. Теплов, В.П. Трусов, Ю.Л. Ханин,
B.А. Ядов, В.А. Якунин и др.); в этнопсихологии и национальной психологии (А.О. Бороноев, В.Г. Крысько, Н.М. Лебедева, В.Н. Павленко, Ю.П. Платонов, Э.А. Саракуев, Т.Г. Стефаненко и др.).
В методике русского языка как иностранного вопросы адаптации иностранных учащихся к обучению на русском языке в инокультурной среде рассматривались в работах Н.В. Поморцевой, Ю.Е. Прохорова, А.Н. Щукина и
др.
Первая волна исследований феномена адаптации («приспособление организма, личности или группы к новым внешним условиям» [Азимов 2009] в педагогике, педагогической психологии, методике была посвящена вопросам психологической и социальной адаптации иностранных учащихся к российской высшей школе. В ряде работ были сформулированы закономерности и характер протекания психологической и социально-психологической адаптации инофонов к обучению в вузах России (М.А., Иванова A.B. Кравцов,
C.А. Гришаева и др. ), дидактической (Т.П. Чернявская), социокультурной (Н.В. Чеснокова, Лондаджим Тьерри и др.), рассмотрены педагогические условия социокультурной и социально-психологической адаптации, принцип учёта адаптационных процессов (А.Н. Сурыгин), адаптационный аспект взаимодействия преподавателя русского языка с иностранными учащимися (Н.П. Голубев, H.A. Персианова, Г.Н. Князева), социальные стереотипы инофонов (A.C. Филиппов), адаптация иностранных студентов к учебной группе, проблемы социально-психологического климата в ней (М.А. Иванова, H.A. Титкова); национально-психологические особенности иностранных студентов (М.А. Иванова, Л.П. Цоколь и др.). Предложены рекомендации по
административному сопровождению иностранных учащихся в условиях российских вузов (А.Д. Гладуш и др.).
Авторами исследований были разработаны практические рекомендации преподавателям, работающим с иностранными студентами в вузах страны. Однако эти работы рассматривают феномен адаптации, прежде всего, как явление социокультурное или социально-психологическое, а меры по облегчению адаптации иностранных учащихся к обучению и жизни в России в основном относятся к области административных, организационно-учебных, педагогических.
Специфика предмета «Русский язык как иностранный» заключается в том, что изучаемый язык является для иностранных учащихся, с одной стороны, содержанием обучения, подлежащим усвоению, с другой -инструментом познания иной культуры, иного миропорядка, освоения иной социокультурной среды, овладения профессиональными знаниями, навыками и умениями. Необходимость интеграции управления адаптационными процессами в учебный языковой процесс вызвала дальнейшее развитие теории адаптации и воплотилась в концепции педагогической системы лингвокультурной адаптации (т. е. адаптации инофона к новой лингвокультурной среде посредством русского языка и в рамках занятий русским языком), изложенной в работах Н.В. Поморцевой. В теории лингвокультурной адаптации русский язык выступает интегрирующим фактором. Именно посредством русского языка, преодолевая языковой барьер, иностранный учащийся должен суметь описать, а впоследствии решить возникающие у него проблемы адаптации (социокультурной, дидактической, физиологической и др.).
Проблема исследования. В настоящее время существует объективная необходимость этноориентированного подхода к проблеме адаптации иностранных учащихся в процессе обучения русскому языку в условиях российского вуза. Число арабских студентов, обучающихся в России,
значительно и имеет тенденциюк росту. Образовательный рынок арабских стран имеет большой потенциал для российского высшего профессионального образования. В связи с этим необходимо стимулировать интерес арабских студентов к обучению в РФ, в том числе и путем разработки методической базы, повышающей эффективность и комфортность обучения студентов из данного региона.
Рассматриваемые в данном диссертационном исследовании проблемы обучения арабских учащихся русскому языку в условиях полиэтнической учебной группы обусловили необходимость разработки этноориентированной системы лингвокультурной адаптации, способной интегрироваться в учебный процесс, управлять адаптационными процессами в лингводидактических целях, способствовать эффективному межкультурному педагогическому
взаимодействию и в результате повысить эффективность обучения русскому языку как иностранному в целом.
В работе предпринята попытка разрешить противоречия:
— между стабильным присутствием арабских учащихся на российском образовательном рынке и отсутствием эффективного педагогического инструментария по их комфортной адаптации средствами языкового обучения;
— между наличием арабских учащихся в составе полиэтнических учебных групп и отсутствием лингводидактических комплексных исследований, позволяющих адаптировать данный контингент средствами языкового обучения к русской лингвокультурной среде с учётом его этноспецифики и количеством, представленным в учебной группе.
Объект исследования — процесс обучения русскому языку арабских учащихся в полиэтнической группе российского вуза.
Предмет исследования - лингвокультурная адаптация арабских учащихся в процессе обучения РКИ, а также целенаправленная деятельность преподавателя РКИ по минимизации адаптационных трудностей иностранных учащихся.
Цель исследования - создание теоретически обоснованной и экспериментально проверенной этноориентированной системы лингвокультурной адаптации (ЛКА) арабских учащихся, интегрированной в практику преподавания русского языка как иностранного и направленной на минимизацию трудностей адаптации данного этнического контингента посредством русского языка и в процессе обучения русскому языку в различных условиях обучения.
Гипотеза исследования заключается в следующем: обучение арабских учащихся русскому языку как иностранному в условиях российской высшей школы будет проходить более эффективно и психологически комфортно, если:
— выявить этноспецифические проблемы адаптации арабских учащихся к русской образовательной среде;
— создать в лингводидактических и адаптационных целях комплексное этноориентированное описание арабского контингента, включающее языковые, этнопсихологические, этнокультурные, тендерные и т.п. особенности;
-разработать целостную систему лингвокультурной адаптации данного контингента, учитывающую этнокультурные и этнопсихологические особенности арабских учащихся, а также этноспецифику трудностей их адаптации к русской образовательной среде на различных уровнях взаимодействия;
— разработать инновационную педагогическую технологию решения адаптационных проблем арабских учащихся в условиях полиэтнической учебной группы;
— определить научно-методические условия, при которых обучение РКИ арабского контингента учащихся будет более эффективным, а лингвокультурная адаптация более комфортной.
Объект, предмет, цель и гипотеза определили следующие задачи исследования:
1. Изучить современные подходы и инновационные технологии применительно к проблеме интеграции лингвокультурной адаптации иностранных учащихся в процесс обучения РКИ; обосновать необходимость этноориентированного подхода к процессу обучения РКИ в целом и к проблеме адаптации иностранных учащихся в процессе данного обучения в условиях российского вуза в частности.
2. Выяснить степень изученности проблемы лингвокультурной адаптации арабских учащихся и провести анкетирование данного контингента в учреждениях высшего образования различного типа в ряде городов, стран и т.п. с целью определения трудностей адаптации арабских учащихся к обучению на неродном языке в неродной лингвокультурной среде.
3. На основе анализа соответствующих научных исследований (этнографических, лингвистических, этнопсихологических, психолого-педагогических, социологических) и проведенного анкетирования разработать комплексное описание арабского контингента в целях преподавания РКИ: описать этнокультурную, этнопсихологическую и языковую специфику арабского контингента, особенности адаптации арабских учащихся к обучению на русском языке в неродной для них лингвокультурной среде.
4. Разработать этноориентированную систему лингвокультурной адаптации арабских учащихся в практике обучения РКИ, включающую цели, задачи, условия функционирования, компоненты, критерии эффективности, технологию реализации системы.
5. Определить роль и функции преподавателя РКИ в процессе лингвокультурной адаптации арабских учащихся к русской образовательной среде и сформулировать методические рекомендации по формам педагогического взаимодействия с данным этническим контингентом в зависимости от представленного количества в составе полиэтнической учебной группы.
6. Определить способы реализации этноориентированной системы ЛКА в зависимости от этнического наполнения учебной группы.
7. Провести опытное обучение русскому языку как иностранному в полиэтнических группах по предложенной системе.
8. Проанализировать и систематизировать результаты диагностического среза, опытного обучения, контрольного среза.
Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы использовались следующие подходы и методы исследования:
— системный подход к объекту и предмету изучения (выявление совокупности элементов, структуры взаимосвязей этих элементов и условий их взаимодействия, необходимых для построения научно-обоснованной этноориентированной системы лингвокультурной адаптации арабских учащихся в процессе обучения русскому языку);
— этноориентированный подход, учитывающий этнокультурные и этнопсихологические особенности иностранного студента;
—личностно ориентированный подход, учитывающий индивидуальные особенности иностранного студента: возрастные, психологические, профессиональные интересы и т. п., обеспечивающий дифференциацию и индивидуализацию обучения русскому языку иностранного учащегося, личностное развитие в неродной лингвокультурной среде образования;
— интегративный подход, обеспечивающий возможность интеграции процесса лингвокультурной адаптации арабских учащихся и обучения их русскому языку;
— культурологический подход, позволяющий рассматривать образовательный процесс как процесс воспроизводства культуры страны изучаемого языка, а процесс обучения русскому языку иностранных учащихся как обучение языку через культуру и культуре через язык;
— социокультурный подход, предполагающий обучение иностранному языку в тесном взаимодействии с изучением страны и культуры изучаемого
языка и ориентацию обучения на диалог культур, усиление культуроведческого аспекта в содержании обучения, приобщении к культуре страны изучаемого языка;
— компетентностный подход, отражающий инновационные тенденции в современном российском образовании и направленный на формирование профессиональных и общекультурных компетенций в структуре личности учащегося, в частности, на формирование иноязычной коммуникативной компетенции (т. е. способности осуществлять межличностное и межкультурное общение на иностранном языке с носителями данной лингвокультуры) как результата обучения иностранному языку (РКИ);
— метод комплексного теоретического анализа изучаемого явления (теоретический анализ научной литературы по проблематике исследования, а также нормативных документов и учебно-методического обеспечения обучения русскому языку иностранных учащихся);
— опросно-диагностические методы (опрос, беседа, анкетирование иностранных учащихся, российских и зарубежных преподавателей);
-обсервационные методы (прямое, косвенное, включённое наблюдение за учебным процессом и процессом обучения РКИ в российской высшей школе для обнаружения резервов обеспечения успешной лингвокультурной адаптации иностранных учащихся к русскоязычной образовательной среде);
-метод моделирования процесса обучения РКИ с учётом адаптации арабских учащихся к иной лингвокультурной среде;
— метод экспериментальных педагогических исследований (констатирующий срез, формирующий эксперимент, опытное обучение);
— метод количественной и качественной оценки результатов исследования.
Теоретическую и методологическую основу диссертационного исследования составили работы российских и зарубежных учёных, монографии; научные и научно-методические статьи по теории и практике
преподавания иностранных языков и русского языка как иностранного, по этнопедагогике, что обусловливает достоверность представленных данных, а именно:
- основные положения теории межкультурной коммуникации (Т.М. Балыхина, B.C. Библер, Т.Е. Владимирова, В.В. Воробьев, Т.Г. Грушевицкая, Д.Б. Гудков, В.В. Красных, Т.В. Ларина, Е.И. Пассов, Ю.Е. Прохоров, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева, В.М. Шаклеин и др.);
- основы этнологии и этнопсихологии, этнокультурные особенности народов, специфика языковых картин мира, менталитетов и традиций (С.А. Арутюнов, Т.М. Балыхина, Е.Б. Баринова, A.A. Белик, И.П. Бибикова, O.A. Корнилов, В.Г. Костомаров, В.Г. Крысько, H.H. Наумкин, З.Д. Попова,
A.A. Сканави, И.А. Стернин, Т.Г. Стефаненко, Н.В. Уфимцева, H.H. Формановская, В.Э. Шагаль, Р.Эйслер и др.);
- лингвокультурологический, этнопедагогический и этнокультурный аспекты обучения, национально-ориентированные методики обучения (A.A. Акишина, Т.М. Балыхина, Л.Н. Бережнова, И.Е. Бобрышева, О.П. Быкова,
B.Н. Вагнер, Н.Д. Гальскова, A.A. Денисова, А.Н. Джуринский, В.Н. Жданов,
B.И. Карасик, Е.В. Невмержицкая, Е.И. Пассов, ЕЛО. Прохоров, P.M. Теремова,
C.Г. Тер-Минасова, Ч. Юйцзян и др.);
- инновационные подходы к обучению иностранным языкам (Т.М. Балыхина, А.Д. Гарцов, И.А. Зимняя, А.И. Сурыгин, Л.В. Фарисенкова и
др-);
- исследования по адаптации иностранных учащихся: психологический, социокультурный, языковой и др. аспекты (C.B. Васильева, М.А. Иванова, Н.В. Поморцева, А.И. Сурыгин, Т.П. Чернявская, Н.В. Чеснокова и др.);
- сопоставительные исследования в области лингвистики и лингводидактики (А.Ю. Александрова, В.Н. Зарытовская, Е.В. Кухарева, Л.А. Шахова, A.M. Ясин и др.);
— исследования зарубежных учёных, посвященные вопросам обучения арабских учащихся иностранным языкам с учётом адаптационных проблем (в языковой среде и вне её) (Asghar Ali Ansari, Nina Maadad, Gamal M. Mostafa, Jeremy Palmer, К. Playford, S. Safdar, Randa A. Kayyali, R.L. Oxford, Young Yun Kim, J.A. Banks, M. Kleffner Nydell и др.);
— исследования арабских преподавателей и методистов по вопросам обучения русскому языку представителей арабских стран и их адаптации к русскоязычной среде (Альбуриахи Хайдер Хаки, Сулейман Эльтайеб, Хассан Мохаммед А. Хассан, Шамзи Зейнаб Али и др.).
Основные научные результаты, полученные лично соискателем, и их научная новизна заключаются в следующем:
— впервые с позиций теории лингвокультурной адаптации проведён комплексный анализ языковых, этнокультурных и этнопсихологических особенностей арабского контингента учащихся в целях преподавания РКИ;
— определён комплекс научно-методических условий работы в российском вузе с данным контингентом в рамках этноориентированного, личностно ориентированного подходов и с позиций теории лингвокультурной адаптации;
— на основе специально разработанной диагностической базы выявлены объективно существующие трудности лингвокультурной адаптации арабских учащихся из разных стран, отражающие различные уровни взаимодействия личности инофона с инокультурной образовательной средой;
— разработана и всесторонне описана целостная этноориентированная система лингвокультурной адаптации арабских учащихся применительно к языковому обучению данного этнического контингента в российской высшей школе: иерархия целей, системообразующий фактор, принципы организации системы (полилога культур, толерантности, учёта адаптационных процессов, учёта дидактических традиций, учёта этнокультурных традиций, поликультурной компетентности преподавателя), условия функционирования,
компоненты (этнокультурный, педагогический, психологический и методический), технология её реализации в практике обучения русскому языку как иностранному, учебно-методический инструментарий, дидактический комплекс методов, приёмов и видов заданий, критерии эффективности функционирования;
- сформулировано авторское определение понятия «комплексное этноориентированное описание» арабского контингента учащихся, которое даёт наиболее полное представление о языковой, этнокультурной, этнопсихологической и социокультурной специфике данного контингента учащихся; включает существенные для взаимодействия педагога и студента-инофона моменты (понимание ролей преподавателя и учащегося в учебном процессе, особенности когнитивного стиля учащихся, тендерные стереотипы, присущие их родной культуре, особенности речевого и коммуникативного поведения учащихся в сравнении с коммуникативным поведением носителей русского языка, речевые и поведенческие табу и т. д.); базируется на принципе опоры на совокупность адаптационных процессов и принципе подчинённости лингводидактическим целям.
Специфика такого описания состоит в анализе родной культуры учащегося в сопоставлении (выраженном или скрытом) с инокультурной средой, а его комплексность заключается в охвате самых различных форм существования выбранного контингента: от социально-бытового до речевого.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Методика использования поликодовых текстов в обучении монологическому высказыванию на русском языке студентов иероглифического культурного типа2023 год, кандидат наук Шмалько-Затинацкая Светлана Александровна
Этноориентированная методика обучения иностранному языку в системе среднего профессионального образования2011 год, доктор педагогических наук Невмержицкая, Елена Викторовна
Формирование этноориентированных параметров лексико-грамматического компонента языковой компетенции туркменских бакалавров-русистов (на материале имен прилагательных)2021 год, кандидат наук Жуманиязов Музаффар Аширбаевич
Симультанная модель обучения русскому языку детей-билингвов в условиях ограниченной языковой среды2018 год, кандидат наук Кытина Виктория Викторовна
Этнометодическая модель обучения русскому языку трудовых мигрантов из Республики Таджикистан2019 год, кандидат наук Куликова Екатерина Юрьевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Кротова, Татьяна Алексеевна, 2015 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аббас Ясин Хамза. Диагностирующий эксперимент по выявлению особенностей мотивации изучения русского языка у студентов-русистов Багдадского университета // Известия Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена. № 11(32): Аспирантские тетради: Научный журнал. - СПб., 2007. - 424 с. - С. 246249.
2. Аббас Ясин Хамза. Лингвоориентированная методика преподавания русского языка как иностранного в арабской аудитории // Мир русского слова. - 2009. - № 4. - С. 86-90.
3. Аббас Ясин Хамза. Формирование мотивации в процессе изучения русского языка. Проблемы и перспективы современной методики РКИ // Мир русского слова. - 2006. -№ 3.
4. Аббас Ясин. Альтаир: русский язык - арабскому студенту. Учеб. пособие. - Санкт-Петербург: ООО «Издательский дом «МИРС», 2010. -123 с.
5. Абдель Абумагид Алави. Современные тенденции развития народного образования в арабских странах: диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.01. Казань, 1995.
6. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.
7. Айдрус И.А., Филиппов В.М. Мировой рынок образовательных услуг: Учеб. пособие. - М.: РУДН, 2008. - 194 с.
8. Акишина А. А., Каган О. Е. Учимся учить. Для преподавателя русского языка как иностранного. - 3-е издание, испр. и доп. — М.: Русский язык. Курсы. 2004. - 256 с.
9. Акишина А. А., Кано Хироко, Акишина Т. Е. Жесты и мимика в русской речи: Лингвострановедческий словарь. Изд. 3-е. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012.- 152 с.
10. Акишина A.A., X. Кано и др. Жесты и мимика в русской речи: Лингвострановедческий словарь. -М: Русский язык, 1991.
11. Актуальные проблемы образования в России и за рубежом: лингвистический, методический, педагогический аспекты. Материалы V Международной научно-практической заочной конференции. — Ульяновск: ФГБОУ ВПО «УлГПУ им. И. Н. Ульянова», 2012 - 178с.
12. Алджебури Валаадин. Лакунарность как проявление национально-культурной специфики русской разговорной речи//Известия Гомельского государственного университета имени Ф. Скорины. — 2013. - № 1(76) - С. 117-120.
13. Али Анвар А. Учет национально-психологических особенностей арабских учащихся при обучении РКИ // Русский язык за рубежом. — 2010.- №4.- С. 31-36.
14. Аль -Кадими Махмуд Гази Чалюб. Арабские заимствования в русском языке //Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2010. № 1. С. 75-77.
15. Аль-Дрис Зияд Абдулла Абдуль-Азиз. Трансформация образования в арабском мире в условиях глобализации (на примере Саудовской Аравии). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии. - Москва, 2007. - 33 с.
16. Аль-Фарес Халед. Ролевой конфликт арабской женщины // Вестник РУДН. - Серия: Социология.- 2005. - № 1(8). - С. 77-83.
17. Арефьев А. Л. Подготовка кадров высшей квалификации для зарубежных стран в российских вузах. - М.: Центр социального прогнозирования, 2004. - 148 с.
18. Арефьев А. Л. Русский язык на рубеже ХХ-ХХ1 веков [Электронный ресурс]. — М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. -482 стр.
19. Арнольдов А.И. Человек и мир культуры. Введение в культурологию. -М., 1992.-240 с.
20. Астафьева Л. С. Особенности воспитания иностранных студентов в России в контексте их религиозных установок и ценностных ориентиров //Вопросы современной науки и практики. Университет им. В. И. Вернадского. — Серия: Социология. Юриспруденция. - 2012. - № 2 (40). — С. 232-241.
21. Базаркина Елена Владимировна. Национально-психологические особенности проявления любознательности учащихся: диссертация ... кандидата психологических наук: 19.00.01. - Барнаул, 2001.
22. Балыхина Т. М. Роль этнометодических знаний в формировании новых профессиональных качеств преподавателя высшей школы // Вестник РУДН. Серия Психология и педагогика. - 2010. - № 3. - С. 33-39.
23. Балыхина Т. М., Чжао Юйцзян. От методики к этнометодике: Обучение китайцев русскому языку: проблемы и пути их преодоления. - М.: РУДН, 2010.
24. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателей и студентов. - М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2007— 185 с.
25. Балыхина Т.М. Структура и содержание российского филологического образования. Методологические проблемы обучения русскому языку: Научное издание. - М.: Изд-во МГУП, 2000. - 400 с.
26. Балыхина Т.М., Харитонова О.В. Коммуникативный портрет преподавателя русского языка: профессионально-педагогическая речь как лингводидактический дискурс: Учеб. пособие. — М.: Изд-во РУДН, 2006. -238 с.
27. Барбар Мохаммад Абдел Рахим. Женщина в арабской культуре. Автореферат на соискание ученой степени кадидата культурологии . Санкт-Петербург, 2005. — 15с.
28. Баринова Е. Б. Этнопсихологические особенности народов Востока. Учебное пособие/ Е. Б. Баринова. М.: РУДН, 2012. - 193 с.
29. Башар А.Х. Модель формирования культуры толерантности иностранных студентов в вузе //Глобальный научный потенциал. Научно-практический журнал.- 2012. - №8(17).
30. Белянин В.П. Психолингвистика: Учебник / В.П. Белянин. - М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2003.
31. Бердичевский A. JI. Методика межкультурного образования средствами русского языка как иностранного. Книга для преподавателя/А. JI. Бердичевский, И. А. Гиниатуллин, И. П. Лысакова, Е. И. Пассов; под ред. проф. А. Л. Бердичевского. М.: Русский язык. Курсы, 2011. - 184 с.
32. Березин Ф.Б. Психическая и психофизиологическая адаптация человека. Л., 1988.
33. Березун О., Иорданова Н. Формирование умений и навыков межкультурного общения в процессе обучения русскому языку как иностранному //Науков1 записки. — Випуск 75(5). — Сер1я: Фшолопчш науки (мовознавство): У 5 ч. - Юровоград: РВВ КДПУ ¡м. В. Винниченка, 2007.-316 с.
34. Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. — М., 1995.- 184 с.
35. Бибикова О. П. Арабы. Историко-этнографические очерки. / О. П. Бибикова. - М.: ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ, 2008. - 444 с.
36. Блинов Андрей Андреевич. Территориальные варианты арабского литературного языка и их отражение в прессе (на основе газетных материалов Туниса, Саудовской Аравии и Египта): диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.22. М., 2009.
37. Бобрышева И. Е. Культурно-типологические стили учебно-познавательной деятельности иностранных учащихся в методике обучения русскому языку: автореф. дис. .. .д-ра пед. наук. - М., 2004.
38. Богин Г. И. Начальные уровни развития языковой личности у школьника как формат для определения успешности его филологической подготовки (Пособие для методиста и учителя). Часть 1// Герменевтика в России, 1999, №1.
39. Богучарский Е.М. Мусульманский этикет. - М.: РИПОЛ классик. - 2010.
- 272 с.
40. Боженкова Р. К. Понимание текста как лингвокультурологическая категория: монография/Р. К. Боженкова. Курск: КурскГТУ, 2000. - 176 с.
41. Боженкова Р. К., Боженкова Н. А., Майерс Г. Н. Межличностное общение как база формирования межкультурного общения // Сборник научных трудов, посвященный юбилею члена-корреспондента Российской академии образования и Российской академии словесности, доктора филологических наук, профессора Ольги Даниловны Митрофановой. В двух томах. - Тула: Изд-во ТулГУ, 2010. II том. - 300 с.
- С. 42-47.
42. Бойко 3. В. Этнопсихологические особенности уверенности у различных групп студентов: диссертация ... кандидата психологических наук: 19.00.01; [Место защиты: Рос. ун-т дружбы народов]. М., 2009.
43. Бондаренко Л.Н. Проблемы адаптации студентов-иностранцев подготовительных факультетов к иноязычной социокультурной среде. Язык как фактор интеграции образовательных систем и культур (Выпуск И): Сб.науч.ст. (по итогам научного российско-украинского семинара) / Под ред. И.Б.Игнатовой и др. Белгород: Изд-во БелГУ, 2007. - С.29-33.
44. Бороноев Ю.В. Основы этнической психологии. СПб., 1991.
45. Бурнисса Али. Лингводидактические основы обучения виду русского глагола арабских студентов-филологов на начальном этапе. Автореферат
на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. Москва, 2005. - 23 с. (ИРЯ им. Пушкина).
46. Вавичкина Т. А. Морфологическая структура глагольного слова в арабском и русском языках: Типологический анализ: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.20. М., 2003.
47. Вагнер В. Н. Лексика русского языка и её преподавание: учеб. пособие /В. Н. Вагнер. - 2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 104 с.
48. Вагнер В. Н. Методика преподавания русского языка англоговорящим и франкоговорящим на основе межъязыкового сопоставительного анализа: Фонетика. Графика. Словообразование. Структуры предложений, порядок слов. Части речи: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений, обуч. по спец. «Филология» - М.: Гуманит. изд. центр ВЛА-ДОС, 2001;
49. Вагнер В. Н. Национально ориентированная методика в действии//Русский язык за рубежом, 1988. - №1(111). - С. 70-75.
50. Введение в этническую психологию // Под ред. Платонова Ю.П. СПб., 1995.
51. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. -М., 1990.-342 с.
52. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1983.
53. Власова-Куриц Н.С. Сохранение русского языка у детей эмигрантов — важнейшая задача организаций соотечественников / Международный совет соотечественников, 15.11.2010 http://msrs.ru/pubIications/5773 .Ь1т1?уеаг=2010&шоп1Ь=11
54. Воробьев В.В. Общее и специфическое в лингвострановедении и лингвокультуроведении / Слово и текст в диалоге культур. — М., 2000.
55. Воробьева Г. В., Птицына Е. А., Хрипунова Е. В. К вопросу о национально ориентированном обучении РКИ на этапе довузовской подготовки // Профессионально направленное обучение русскому языку
иностранных граждан. Сборник материалов Международной научно-практической конференции. Том 1. Издание МАДИ, 2010. — 199с.
56. Гасконь Е. А., Громова Л. Г., Турин А. Б. Проблема адаптации иностранных студентов в русской лингвокультурной // Профессионально направленное обучение русскому языку иностранных граждан. Сборник материалов Международной научно-практической конференции. Том 1. Издание МАДИ, 2010. - 199с. - С. 107.
57. Герасимова К. М., Тёмкина Н. Е. Как помочь студентам-иностранцам овладеть межкультурной коммуникацией? // Профессионально направленное обучение русскому языку иностранных граждан. Сборник материалов Международной научно-практической конференции. - Том 1. -Издание МАДИ, 2010.
58. Гладуш А. Д., Трофимова Г. Н., Филиппов В. М. Социально-культурная адаптация иностранных граждан к условиям обучения и проживания в России: Учеб. пособие. - М., РУДН, 2008. - 146 с.
59. Городецкая Л. А. Лингвокультурная компетентность личности как культурологическая проблема. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора культурологии. Москва, 2007. - 48 с.
60. Григорьева Л. Л. Фразеологическая репрезентация религиозного мира человека: на материале русского, английского и арабского языков: диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Григорьева Леона Леонидовна; [Место защиты: Казан, гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина]. Казань, 2009.
61. Григорьева Н. К. Повышение мотивации обучения на занятиях по русскому языку как иностранному //Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам: материалы V Междунар. науч. конф., посвящ. 90-летию образования Белорус, гос. ун-та, Минск, 28 окт. 2011 г. — Минск: Изд. центр БГУ, 2011.-191 с. - С.75.
62. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации/ Д. Б. Гудков. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 288 с.
63. Гудков Д.Б., Ковшова М.Л. Телесный код русской культуры: материалы к словарю. - М.: «Гнозис», 2007. - 288 с.
64. Гусев Ю. А. Русская Палестина//Русский Вестник. Еженедльная газета. Вып. от 28.06.2006. - ИПр://ут\у.гу.ги/соп1еп1.рЬрЗ?1с1=6351
65. Дейкина А.Д. Формирование языковой личности с ценностным взглядом на русский язык: методологические проблемы преподавания русского языка. Москва-Оренбург: ООО «Агенство «Пресса», 2009. - 308 с.
66. Джуринский А. Н. История зарубежной педагогики: Учеб. Пособие для вузов. М.: Изд. Группа «ФОРУМ» - «ИНФРА-М», 1998.
67. Джуринский А. Н. Педагогика в многонациональном мире: учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по специальностям: «Педагогика и психология», «Педагогика» / А. Н. Джуринский. — М.: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС, 2010. - 240 с. (Учебное пособие для
. вузов).
68. Доклад Министерства иностранных дел Российской Федерации «Русский язык в мире», Москва, 2003 г./ Министерство иностранных дел Российской Федерации. Департамент информации и печати. — 2003. — 184с.
69. Елагина Р. И. Культурно-языковой менталитет арабов и учет его в содержании обучения русскому языку арабоговорящих // Сборник научных трудов, посвященный юбилею члена-корреспондента Российской академии образования и Российской академии словесности, доктора филологических наук, профессора Ольги Даниловны Митрофановой. В двух томах. - Тула: Изд-во ТулГУ, 2010. II том. — 300 с. С. 106-113.
70. Елагина Р. И. Лингводидактические основы этноориентированного обучения русскому языку арабских студентов // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. - № 47. - 2008. —С. 76-79.
71.Ельникова С. И. Инновационные педагогические технологии как средство формирования русскоязычной компетенции в сфере профессионально-делового общения. Учебное пообие. — М., 2008. - 83 с.
72. Жданов В. Н. Диалог культур и национально-ориентированный учебник // Материалы конференции «Использование инновационных методологий в методике преподавания русского языка», Тула, ТГУ, 15.10.2008 — 15.01.2009. — Электронный ресурс: Ьир://сопГЛзиЛи1а.ги/1пдех.р11р?с1ё=6
73. Жданов В. Н. Проблемы мотивации изучения русского языка в Японии (из опыта работы в одном из частных университетов Японии) // Сборник научных трудов, посвященный юбилею члена-корреспондента Российской академии образования и Российской академии словесности, доктора филологических наук, профессора Ольги Даниловны Митрофановой. В двух томах. - Тула: Изд-во ТулГУ, 2010. - II том. — 300 е. - С. 113-123.
74. Жданов В. Н., Судзуки Д., Юрманова С. А. Предпосылки формирования русскоязычного сознания у японских студентов на основе их национальной ментальности // Сборник научных трудов, посвященный юбилею члена-корреспондента Российской академии образования и Российской академии словесности, доктора филологических наук, профессора Ольги Даниловны Митрофановой. В двух томах. - Тула: Изд-во ТулГУ, 2010. II том. - 300 с. С. 123-134.
75.Живая методика: для преподавателя русского языка как иностранного. -М.: Русский язык. Курсы, 2005. - 336 с.
76. Жуковская Е. А. Структурно-семантические и функционально-стилистические характеристики текста в современных арабском литературном и русском литературном языках: на материале текстов
газетно-публицистического стиля: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.20 / Жуковская Елена Андреевна; [Место защиты: Воен. ун-т]. М., 2009.
77. Зайдия С. О преподавании русского языка в Дамасском университете //Русский язык за рубежом, - 2001. - №2. - С. 58 -61.
78. Зарытовская В. Н. Лингводидактическое описание способов выражения причины: на материале русского и арабского языков: диссертация ... кандидата педагогических наук: 13.00.02 / Зарытовская Виктория Николаевна; [Место защиты: Рос. ун-т дружбы народов]. М., 2008.
79. Зимняя И. А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. Авторская версия. — М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов. — М., 2004. — 42 с.
80. Зимняя И.А. Речевая деятельность и психология речи: основы теории речевой деятельности. М., 1974.
81. Ибрагимов И. Д., Аль-Акур С.М. Обычаи и традиции арабов, из-е 2, доп. - Пятигорск: ГОУ ВПО ПГЛУ, 2010. - 128 с. (на арабском языке)
82. Иванова Д. В. Языковая личность и национальный характер. //Лингвометодические проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.И. Иголкиной. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2010. - Вып. 7. - С.4-13.
83. Иванова М. А. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов к высшей школе России. Автореф. диссер. на соискание уч. ст. доктора псих. наук. СПб., 2001.
84. Иванова М. А. Социологический портрет арабских студентов из стран Ближнего Востока // Научно-технические ведомости СПбГПУ. Наука и образование. - 2012. - №1. - С. 346-350.
85. Иванова М.А. Психологические аспекты адаптации иностранных студентов к высшей школе. - СПб.: Нестор, 2000.
86. Инновации и современные технологии в системе образования: материалы международной научно-практической конференции 20-21 февраля 2011 года 2011 года. - Пенза - Ереван - Шадринск: Научно-издательский центр «Социосфера», 2011. —317 с.
87. Иностранный язык в системе среднего и высшего образования: материалы международной научно-практической конференции 1—2 октября 2011 года. — Пенза — Москва — Решт: Научно-издательский центр «Социосфера», 2011. - 278 с.
88. Казарин Б. В., Кобелева Е. Е. Структура контингента иностранных учащихся в образовательном учреждении высшего профессионального образования // Успехи современного естествознания. - 2010. - № 9. - С. 202-203.
89. Капитонова Т.И., Московкин Л.В. Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки. - СПб., 2006.
90. Капитонова Т.И., Московкин Л.В., Щукин А.Н. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному /под ред. А.Н. Щукина. — М.: Рус. яз. Курсы, 2008. — 312 с.
91. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 7-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2010.
92. Клобукова Л. П. Феномен языковой личности в свете лингводидактики // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей/Ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. - М. «Филология». - 1997. - Вып. 1. - С. 25-31.
93. Койчуев А. А-Дж. Педагогический потенциал ислама в светском образовании: теоретическая основа и практический опыт. Нижний Новгород: ИД «Медина», 2009.
94. Концепция внешней политики Российской Федерации, 2013.
95. Концепция государственной политики Российской Федерации в области подготовки национальных кадров для зарубежных стран в российских образовательных учреждениях, 2002.
96. Концепция экспорта образовательных услуг Российской Федерации на период 2011-2020 гг.
97. Концепция продвижения российского образования на базе представительств Россотрудничества за рубежом, 2014.
98. Коряковцева Н. Ф. Теория обучения иностранным языкам: продуктивные образовательные технологии: учеб. пособие для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2010.
99.Костромина Т. А Проблема вербальной коммуникации в полиэтническом образовательном пространстве //Современные проблемы науки и образования. - 2006 . - №4.
100. Кравцов А. В. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов к высшей школе России: диссертация ... кандидата психологических наук: 19.00.05 / [Место защиты: Гос. ун-т упр.] М., 2008.
101. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. — М.: Новое литературное обозрение, 2002.
102. КротоваТ. А. Комплексное описание национального контингента учащихся как основа национально ориентированной модели лингвокультурной адаптации инофонов к русской образовательной среде // FILOLOGIE RUSA XXIX. № 2/2013. Материалы Международной научно-методической конференции, посвященной 80-летию преподавания русского языка и литературы в Бухарестском университете, 03-06.10.2013, Том 1. - Editura universitatii din bucuresti. 2013. - C.239 -248.
103. Кротова Т. А. Вопросы национальной специфики и адаптации к иноязычной системе образования арабского контингента // Язык. Культура. Коммуникация: сборник научных статей. — Ижевск: Изд-во «Удмуртский университет», 2012. — С. 130-134.
104. Кротова Т. А. Тендерные особенности межкультурной коммуникации в арабском мире и их учет в процессе обучения русскому языку как иностранному // Русский язык в межкультурной коммуникации: материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 30-летию кафедры практического русского языка ИвГУ. Иваново, 6 сентября 2012 г. - Иваново: Иван. Гос. Ун-т, 2012.-С. 55-59.
105. Кротова Т. А. К вопросу о создании этноориентированного комплексного описания иностранного контингента учащихся в лингводидактических целях // Известия Южного федерального университета. - Серия: Педагогические науки. - 2014. - №2. - С. 105 -112.
106. Кротова Т. А. К проблеме описания личности иностранного учащегося в национально-ориентированной методике преподавания РКИ // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. Материалы III Конгресса Российского общества преподавателей русского языка и литературы. Санкт-Петербург, 10-13 октября 2012 г. / Сост.: Е. Е. Юрков, JI. В. Московкин, Т. И. Попова. — В 2 т. — Т. 2. — СПб.: Изд. дом «МИРС», 2012. - С. 344 - 348.
107. Кротова Т. А. Национальные особенности коммуникативного поведения арабов и их учет в процессе преподавания РКИ // Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории: Сборник научных статей XI Международной научно-практической конференции 18-20 апреля 2012 г. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2012. - С. 275-279.
108. Кротова Т. А. Об особенностях ближневосточного региона в аспекте обучения русскому языку детей из смешанных семей // Материалы II международной научно-практической конференции «Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе». 25-28
апреля 2011г. - М.: Изд. Высшая школа перевода МГУ, 2011.- С. 381385.
109. Кротова Т. А. Обучение русскому языку в условиях полиэтнической группы: проблемы педагогического взаимодействия // Вестник ЧГПУ. -2014. -№ 3. - С. 89-101.
110. Кротова Т. А. Обучение русскому языку как средство сохранения русской культуры у детей в смешанных семьях в странах Ближнего Востока // Материалы 2-ой международной научной конференции "Российская диаспора в странах Востока". Москва, 26-27 мая 2011г. - 8 с. Электронный ресурс http://www.ivran.ru/component/content/article/16/380.
111. Кротова Т. А. Перспективы развития национально-ориентированной методики преподавания РКИ в начале 21 века // Материалы V Международной научной конференции «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет». 9-13 мая 2012 года. Варшава, 2012. — С. 768 -770.
112. Кротова Т. А. Принцип учета национальных особенностей как инструмент повышения мотивации изучения русского языка у иностранных учащихся (на примере арабского контингента) // Иноязычное образование в современном мире. Часть первая. Сборник научно-методических статей. - М.: ООО «Кодекс-М», 2013. - С. 224-230.
113. Кротова Т. А. Проблема интернациональной группы в теории и практике преподавания РКИ //Русский язык и культура в зеркале перевода. Материалы III международной научной конференции. М.: Изд. Высшая школа перевода МГУ, 2012. - С. 271 — 277.
114. Кротова Т. А. Способы реализации этноориентированной методики обучения русскому языку как иностранному с позиций лингвокультурной адаптации (на примере арабского контингента) // Вестник РУДН. — 2014. -№ 2. - С. 22-28.
115. Кротова Т. А. Теоретические основы создания национально ориентированной модели лингвокультурной адаптации иностранных учащихся в методике преподавания РКИ (на примере арабского контингента) // Русский язык в современном мире... Материалы III международной научной конференции. - М.: Изд. Высшая школа перевода МГУ. 2013. - С. 111-118.
116. Кротова Т. А. Традиции исламской системы образования в процессе обучения арабских учащихся русскому языку //Проблемы преподавания филологических дисциплин иностранным учащимся: материалы 2-й Международной научно-методической конференции 26-27 января 2012 года. - Воронеж: издательство «Истоки», 2012. - С. 355 — 361.
117. Кротова Т. А., Поморцева Н. В. Преподаватель и иностранный студент в системе высшего образования России/ Т. А. Кротова, Н. В. Поморцева // Высшее образование сегодня. - 2014. - № 2. - С. 76 - 80.
118. Кротова Т.А. Инновационная педагогическая технология реализации этноориентированной системы лингвокультурной адаптации арабских учащихся в практике обучения русскому языку // Инновационное преподавание русского языка в условиях многоязычия: сборник статей: в 2 т. / отв. ред. Н.М. Румянцева. Том 1. — М.: РУДН, 2014. - С.170-172.
119. Крысько В. Г. Этническая психология. Учебное пособие. — Издательство: Академия, 2008. - 320с.
120. Кудров Е. А. Русский язык в Судане//Русский язык за рубежом. -2008.-№1.-С. 96-99.
121. Куликова JI. В. Коммуникативный стиль в межкультурной парадигме. - Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. — Монография — Красноярск, 2006. — 392 с.
122. Кухарева Е. В. Клише как отражение национального менталитета: На примере арабских паремий: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.19. Воен. ун-т. М., 2005.
123. Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросскультурную психологию. - М., 1998.
124. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. - М., 1969. -217с.
125. Логинова В. В. Психологические особенности взаимодействия и поведения иностранных студентов в образовательной среде российского вуза (на материалах исследования китайцев и арабов) //Вестник Московского областного университета. Серия: «Психологические науки». - 2008. - № 3. - С. 45-58.
126. Логинова В. В. Этнопсихологические особенности взаимодействия и поведения китайцев и арабов. — М.: КРОСС, 2006. — 186 с.
127. Лукьянова Г. О. Система лексико-грамматических значений пород арабского глагола и их соответствия в русском языке: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.20. М., 2004.
128. Мазитова Л. Т. Социальная адаптация иностранных студентов: На примере вузов Башкортостана: диссертация ... кандидата социологических наук: 22.00.04.
129. Масленникова И. Л., Ермолаева Н. В., Горохова Л. А. Учебник русского языка для лиц, говорящих на арабском языке. — М.: Военное издательство министерства обороны СССР. - 1967. В двух частях.
130. Маслова В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. - М., 2001.
131. Материалы сайта Фонда «Русский мир». — Электронный ресурс: www.russkiymir.ru.
132. Материлы сайта Федерального агентства «Россотрудничество». — Электронный ресурс: www.rs.gov.ru.
133. Минина А. А. Трудности межкультурного взаимодействия. Электронный ресурс: http://www.nop-dipo.ru/node/170.
134. Мировые религии в контексте современной культуры: Новые перспективы диалога и взаимопонимания. Христианство и ислам в контексте современной культуры: Новые перспективы диалога и взаимопонимания в Российско1 Федерации и Восточной Европе, в Центральной Азии и на Кавказе / Отв. ред. Д. Л. Спивак, С. Шенкман. — СПб: Санкт-Петербургское отделение Российского института культурологии / Русско-Балтийский информационный центр «Блиц», 2011. —232 с.
135. Мокрушина А. А. Семантические примитивы в арабском и русском языках: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.22 / Мокрушина Амалия Анатольевна; [Место защиты: С.-Петерб. гос. ун-т]. - СПб., 2009.
136. Молчановский В.В. Преподаватель русского языка как иностранного. Опыт системно-функционального анализа. -М., 1998.
137. Московкин Л. В. Методика на рубеже веков: тенденции развития //Материалы XI Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Варна, 17-23 сентября 2007 г.- С.372-376.
138. Московкин Л. В., Щукин А. Н. История методики обучения русскому языку как иностранному. - М.: Русский язык. Курсы, 2013. — 400 с.
139. Московкин Л.В. Методологические аспекты лингводидактики и методики обучения языку: Пособие для студентов и аспирантов. — СПб.: Корифей, 2002.-46 с.
140. Мустафаева А. А. Современная арабская терминология: формирование и проблемы перевода (на материале терминологии информатики): дис. ... доктора философии. - Алматы, 2011.
141. Мухаммад Ф. Р. Исламская культура. - М.: ИПЦ «Андалус», 2006.
142. Наумкин В. В. Ислам и мусульмане: культура и политика. Статьи, очерки и доклады разных лет. — М., 2009.
143. Наумкин B.B. Ближний Восток в мировой политике и культуре (избранные статьи, лекции, доклады 2009-2011гг.). — М.: Институт востоковедения РАН, 2011. - 376 с.
144. Национально-культурная специфика речевого поведения (на материале романских и арабского языка): Тез. докладов / Отв. ред. Фирсова Н. М. - М.: Изд-во УДН, 1991 - 67 с.
145. Никитина А. С. Тендерная лингвистика и коммуникация — интеграционный аспект. - Электронный ресурс: http://frgf.utmn.ru/last/No 10/text07.htm.
146. Панченко К. А. Православные арабы: Путь через века. Сб. статей / К. А. Панченко. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2013. - 455 с.
147. Паперная Н. В. Формирование готовности будущего учителя к межкультурной коммуникации: диссертация ... кандидата педагогических наук: 13.00.01. - Армавир, 2002.
148. Пассов Е. И. Аналитика как условие развития методической науки. — Кн. 4. Елец: МУП «Типография» г. Ельца, 2011. — 495 с.
149. Пассов Е. И. Методология методики: теоретические методы исследования. - Кн. 3. Елец: МУП «Типография» г. Ельца, 2011. — 634 с.
150. Пассов Е. И. Русское слово в методике как путь в мир русского Слова, или Есть ли у методики будущее? — Липецк: Интерлингва, 2007.
151. Пассов Е. И., Кибирева Л. В., Колларова Э. Концепция коммуникативного иноязычного образования (теория и ее реализация). Методическое пособие для русистов. - СПб: «Златоуст», 2007 — 200с.
152. ПЕДАГОГИКА: учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений/ В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, А. И. Мищенко, Е. Н. Шиянов.-3-е изд.-М.: Школа-Пресс, 2000-512 с.
153. Поморцева Н. В. Новые подходы к организации обучения РКИ: лингвокультурная адаптация инофонов как комплексная задача обучения РКИ/ Русский язык в современном мире...Материалы II Международной
научной конференции. - M.: Изд. Высшая школа перевода МГУ, 2011. -752 с. - С.566-570.
154. Поморцева Н. В. Педагогическая система лингвокультурной адаптации иностранных учащихся в процессе обучения русскому языку: Автореф. дис. доктора пед. наук. — Москва, 2010. — 40 с.
155. Поморцева Н. В. Педагогическая система лингвокультурной адаптации иностранных учащихся в процессе обучения русскому языку: дис. ... д-ра педагог, наук: 13.00.02. / Н. В. Поморцева. - М., 2010.-361 с.
156. Поморцева Н.В. Адаптация невербального коммуникативного поведения иностранных студентов в процессе изучения русского языка в условиях языковой среды // Известия Южного федерального университета. - Серия: Педагогические науки. - 2009. - №8.- С. 182188.
157. Поморцева Н.В. Лингвокультурная адаптация иностранных студентов в поликультурной образовательной среде // Известия Южного федерального университета. — Серия: Педагогические науки. - 2009. - № 1.-С. 120-126.
158. Проблемы арабской культуры. Памяти академика И. Ю. Крачковского / Ред. коллегия: А. Г. Белова, А. А. Долинина, Р. Г. Ланда и др. - М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1987.-388 с.
159. Прохоров Ю.Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение: Теория и практика обучения русскому языку как иностранному. - М., 1995.- 93 с.
160. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. Изд. 4-е стереотипное. — М.: КомКнига, 2006.
161. Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русское коммуникативное поведение. - М.: Гос. ин-т рус.яз. им A.C. Пушкина, 2002.
162. Россия и большой Ближний Восток / [В. В. Наумкин (рук.) и др.]; [гл. ред. И. С. Иванов]; Российский совет по международным делам (РСМД). -М.: Спецкнига, 2013.-52 с.
163. Русский язык в мире. Доклад Министерства иностранных дел Российской Федерации. Москва, 2003 г.
164. Рыбалкин В. С. Классическое арабское языкознание. - К.: Стилос, 2003.-406 с.
165. Рябов О. В. Свои и чужие в межкультурном дискурсе: тендерные аспекты. - Электронный ресурс: http://cens.ivanovo.ac.ru/olegria/svoi-i-chuzhie-v-mezhkulturnom-diskurse.htm.
166. Савичева Е. М. РУДН и Арабский Восток. - М.: РУДН, 2010.-139 с.
167. Садовская Е. Ю., Тимошенкова Г. Ю. Проблемы межкультурной коммуникации в мультинациональных учебных группах. С. 398-401 //Проблемы преподавания филологических дисциплин иностранным учащимся: материалы 2-й Международной научно-методической конференции 26-27 января 2012 года. - Воронеж: издательство «Истоки», 2012.-423 с.
168. Сайд Аль Муртада. Функционально-семантические особенности сложного предложения со значением обусловленности: на фоне арабского языка: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / Сайд Али Муртада; [Место защиты: С.-Петерб. гос. ун-т]. СПб, 2011.
169. Салимова К. И. Школы арабских стран: общее и особенное // Известия российской академии образования, 2008. - №8. - С.14-21.
170. Самир Шаукат Дауд Шелбайя. Арабская семья: традиция и современность (на примере Ирака и Иордании): автореферат дис. ... кандидата философских наук: 09.00.11. - М., 1995.
171. Сапронова М. А. Арабо-мусульманский мир: история, география, общество.
172. Сафина М. С. Формирование готовности к межкультурной коммуникации у студентов гуманитарных вузов (на материала изучения иностранного языка). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. Казань, 2005. — 24 с.
173. Сафонова Е. В. Падежные валентности арабского и русского глагола: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.20 / Сафонова Евгения Владимировна; [Место защиты: Рос. ун-т дружбы народов]. - М., 2008.
174. Сивохо Марина Иосифовна. Прагматические аспекты передачи реалий при переводе художественной прозы с русского языка на арабский: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.20. - М., 2007.
175. Сканави А. А. Специфика арабского речевого этикета в сфере официально-деловой коммуникации: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.22.- М., 2005.
176. Сканави A.A. Бизнес-этикет в арабских странах . — М.: КНОРУС, 2010.— 160 с.
177. Смирнова Е. В. Тендерные и социокультурные особенности коммуникации //Вестник ВГУ. - Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2005. - №2. - С. 131-138.
178. Смирнова Е. В. Учет тендерной специфики диалогического общения при формировании социокультурной компетенции в языковом вузе // Вестник ВГУ. - Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. -№1.-С. 136-140.
179. Соколовская С. В. Современные тендерные проблемы арабского мира (по материалам журнала «Арабское будущее»). - Электронный
ресурс: http://intkonf.org/sokolovskaya-sv-sovremennyie-gendernyie-
problemyi-arabskogo-mira-po-materialam-zhurnala-arabskoe-buduschee/.
180. Спиркин A. JI. Теоретические основы функционально-стилистической стратификации современного арабского языка: в сопоставлении с русским языком: диссертация ... доктора филологических наук: 10.02.20 / Спиркин Анатолий Лаврентьевич; [Место защиты: Воен. ун-т]. - М., 2009.
181. Стернин И. А. Понятие коммуникативного поведения и проблемы его исследования//Русское и финское коммуникативное поведение. -Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000.- С. 4-20.
182. Страны Востока: социально-политические, социально-экономические, этноконфессиональные и социокультурные проблемы в контексте глобализации. ПАМЯТИ A.M. ПЕТРОВА. — М.: ИВ РАН, Центр стратегической конъюнктуры, 2012. — 282 с.
183. Сурыгин А. И. Основы теории обучения на неродном для учащихся языке. — Спб.: Издательство «Златоуст», 2000. — 230с.
184. Сухова Е. Ф. Лингвокультурологический анализ русского речевого этикета (обращение) на фоне арабской речевой культуры. Автореф. Диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Москва, 2001. - 17 с.
185. Тамеем Аль-Крад. Педагогические условия адаптации иностранных студентов к учебной деятельности на факультете физической культуры: на примере иностранцев из арабских стран: диссертация ... кандидата педагогических наук: 13.00.01 / Тамеем Аль-Крад; [Место защиты: Воронеж, гос. ун-т]. - Воронеж, 2010.
186. Тест по русскому языку как иностранному с ориентацией на арабскую аудиторию / Первый уровень. Общее владение, демонстрационный вариант / Авт. кол.: Балыхина Т. М., Ельникова С. И., Горчакова Н. Ю. - М.: РУДН, 2010 - 44 с.
187. Трабелси Хайфа. Положение русского языка в Тунисе: с прибытия белых эмигрантов до настоящего момента//Русский язык за рубежом. -2008.-№4.-С. 99-103.
188. Тройникова Е. В. Формирование готовности студентов к межкультурному взаимодействию в образовательной деятельности. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. - Ижевск, 2005. - 21с.
189. Фалах Расми Абдул-Рахим Мохаммад. Этнопсихологические особенности ответственности у арабских и российских студентов: диссертация ... кандидата психологических наук: 19.00.01. - М., 1997.
190. Фаткулин Б. Г. Развитие арабского правового языка: межъязыковое и межкультурное взаимодействие и проблемы перевода: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.20.- Екатеринбург, 2003.
191. Федеральная целевая программа «Русский язык» на 2011 -2015 гг.
192. Филимонова Н. Ю., Романюк Е. С. Особенности педагогического общения с иностранными студентами на этапе адаптации к обучению в российском вузе // Профессионально направленное обучение русскому языку иностранных граждан. Сборник материалов Международной научно-практической конференции. - Том 3. - Издание МАДИ, 2010. — 193с. — С. 112-115.
193. Фрумкина P.M. Психолингвистика: что мы делаем, когда говорим и думаем. Репринт WP6/2004/04. — М.: ГУ ВШЭ, 2004. — 24 с.
194. Халеева И. И. Тендер в теории и практике обучения межъязыковой коммуникации // Доклады Первой Международной конференции «ТЕНДЕР: ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, КОММУНИКАЦИЯ». Москва, 25-26 ноября 1999 года. - Московский государственный лингвистический университет, 2001г. - С.7-11.
195. Харченкова Л. И. Этнокультурные и социолингвистические факторы в обучении русскому языку как иностранному. Диссертация на
соискание ... доктора педагогических наук: 13.00.02. — СПб., 1997. — 350 с.
196. Цветков Н.В. К вопросу о формировании лингвокультурологической компетенции иностранных студентов на начальном этапе. Совершенствование методики преподавания русского языка в высших учебных заведениях КНР // Международная научно-практическая конференция/ Сб. научно-методических статей. Москва — Далян. 2006.
197. Шагаль В. Э. Арабские страны: язык и общество. -М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1998. — 280 с.
198. Шагаль В. Э. Арабский мир: пути познания. Межкультурная коммуникация и арабский язык. - М., Институт востоковедения РАН, 2001.-288 с.
199. Шагаль В. Э., Сканави А. А., Тарасенко О. В. Культура повседневности в арабо-мусульманском мире: Учебное пособие для студентов, углубленно изучающих теологию и арабский язык. — М.: Отражение, 2008. - 395с.
200. Шакирова Л. Р. Уровни развития культурно-языковой личности при формировании готовности к овладению профессионально-ориентированным общением//Филологические науки. - Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота. - 2011. - № 1 (8). - С. 164-167.
201. Шамраев Н. А. Лингвострановедческие основы классификации и лексикографического описания реалий арабского языка: В сопоставлении с рус. яз.: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.20. - М., 1997.
202. Шарипова Р. М. Исламские концепции образования (теория и практика), Институт востоковедения РАН. - М., 2010.
203. Шарипова P. M. Концепции «национального просвещения» в мусульманских странах. Соотношение ислама и секуляризации. - М.: «Наука» Главная редакция восточной литературы, 1991.
204. Шепелевич J1. Личность современного учащегося // Русский язык и литература во времени и пространстве: сборник научных статей и докладов: к 45-летию Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина / XII Конгресс Междунар. ассоц. преподавателей рус. яз. и лит., Шанхай-2011, Гос. ин-т русского яз. им. А. С. Пушкина. - Москва: Гос. ин-т русского яз. им. А. С. Пушкина, 2011. — Т.З — С. 723 — 728.
205. Щукин А. Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Учеб. пособие для вузов. — 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 2010. - 349 с.
206. Эйслер Рудольф. Всеобщая история культуры: Пер. с нем. Изд. 2-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. — 208 с.
207. Эльмесова Л. X. Этносоциопсихологические и лингвокультурологические особенности арабских студентов (из опыта работы со студентами факультета журналистики) // Журналистика и культура русской речи. - 2012. - № 1. - С. 81-89.
208. Этнология арабских стран: Учебно-методический комплекс / сост. Н. Б. Ковыршина. - М.: РУДН, 2012. - 32 с.
209. Юфименко В. Г. Учет национальных особенностей студентов при обучении русскому языку на первом курсе Преподавание языков в высших учебных заведениях на современном этапе. Межпредметные связи: Тезисы XV Международной научно-практической конференции. 2-4 июня 2011 г. - Харьков.
Литература на английском языке:
210. Berry John W. Immigration, Acculturation, and Adaptation // Applied Psychology. - January 1997. - Vol. 46, Issue 1. - Pp. 5-34.
211. Maadad Nina. Adaptation of Arab immigrants to Australia: psychological, social, cultural and educational aspects. Doctor of education thesis. - University of Adelaide, 2007. - 229 p.
212. Yu Baohua. Language acquisition: a study of international students in universities of the People's Republic of China. Ph. D. Thesis. The University of Hong Kong, 2008.
213. Yuefang Zhou, Divya Jindal-Snape, Keith Topping and John Todman. Theoretical models of culture shock and adaptation in international students in higher education // Studies in Higher Education. - February 2008. - Vol. 33. -No. 1.- Pp. 63-75.
214. Palmer J. Student acculturation, Language preference, and L2 Competence in Study abroad programs in the Arabic-speaking world. Dissertation for the Degree of Doctor of Philosophy. - The University of Arizona, 2009.-362 p.
215. Rabbah G. Communication problems facing Arab learners of English // Journal ofLanguage and Learning. -2013.- Vol. 3. -No. 1. -Pp. 180- 197. {
216. Abu-Asba A., Azman H., Mustaffa R. Learning Styles of Yemeni Undergraduate Science students // GEMA Online™ Journal of Language Studies. - 2012. - Vol. 12(2). - Pp.571-591.
217. Asghar Ali Ansari. Teaching of English to Arab students: problems and remedies // Educational research. - June 2012. — Vol. 3(6). — Pp. 519-524.
218. Gamal M. M. Mostafa. Learning and cultural experiences of Arab Muslim graduate students in a Canadian University // Journal of contemporary issues in education. — 2006. -№1. -Pp.36-53.
219. Sadek Gihane Ibrahim. Arab students' attitude towards Western culture and motivation to learn English. A thesis in teaching English to speakers of other languages. - 2007. — 97 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.