Драматургический вид авторской речи как композиционный и структурно-семантический компонент текстологии тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Гущина, Юлия Александровна

  • Гущина, Юлия Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 188
Гущина, Юлия Александровна. Драматургический вид авторской речи как композиционный и структурно-семантический компонент текстологии: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Москва. 2009. 188 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Гущина, Юлия Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I. АВТОРСКАЯ РЕЧЬ В ДРАМАТУРГИИ КАК ОДНА

ИЗ ФОРМ СЦЕНИЧЕСКОЙ ТЕКСТОЛОГИИ.

§ 1.1. К вопросу об определении авторской речи.

§ 1.2. Сопутствующие моменты авторской речи.

§ 1.3. Драматургический вид авторской речи по его соотнесению с имеющимися определениями.

§ 1.4. К вопросу о реализации пирамиды языковых абстракций в драматургическом виде авторской речи.

Выводы к главе I.

Глава II. ПЕРСОНАЖНО-ОБОБЩЕННЫЙ АСПЕКТ ДРАМАТУРГИЧЕСКОГО ВИДА АВТОРСКОЙ РЕЧИ.

§ 2.1. К вопросу о вербальной и невербальной характеристике персонажно-обобщенного аспекта авторской речи

§ 2.2. Характеристика персонажно-образного аспекта драматургической авторской речи.

§ 2.3. Классификация средств выражения персонажного обобщенного аспекта драматургической авторской речи

§ 2.4. Классификация языковых средств выражения драматургической авторской речи.

Выводы к главе II.

Глава III. НЕВЕРБАЛЬНЫЙ АСПЕКТ АВТОРСКОЙ РЕЧИ.

§ 3.1. Об особенностях невербального аспекта авторской речи.

§ 3.2. О семантической унификации невербального аспекта драматургической авторской речи.

§ 3.3. Формирование образа как персонажа с помощью невербального аспекта авторской речи.

Выводы к главе III.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Драматургический вид авторской речи как композиционный и структурно-семантический компонент текстологии»

Диссертация посвящена одному из наиболее проблемных вопросов современного языкознания, относящемуся к области текстологии и составляющему такую ее часть, как драматургическая речь.

Исследованию текста в плане анализа его жанровых особенностей, его композиционной неоднородности, а также с точки зрения выявления корпуса составляющих его структурно-семантических единиц посвящены труды таких выдающихся лингвистов нашего времени, как A.A. Аникст, Адмони, Л.И. Борисова, C.B. Гринев, В.М. Жирмунский, В.Г. Звегинцев, И.Г.Кошевая, A.A. Лебедева, М.Н. Левченко, Л.Л. Нелюбин, В.В. Ощепкова, Т.Г. Попова, Л.К. Свиридова, Т.Я. Солганик, A.A. Смирнов, М.Ю. Скребнев, З.Я. Тураева, Л.Г. Фридман и многих других.

I. Актуальность данного исследования обусловлена тем обстоятельством, что особенности речи автора, представленной в драматургическом тексте в форме скрытого от зрителя комментария, еще не получили своего теоретического освещения. Характер их связи с текстом в плане тождественного выражения замысла драматурга при передаче его зрителю не соотносится с авторской речью, представленной в прозаическом или поэтическом тексте и, естественно, требует своего детального анализа.

Не в меньшей мере нерешенным остается вопрос о структурных компонентах, составляющих инвентарную базу текстологических единиц, присущих именно этому виду речевой деятельности.

Тот высокий интерес, который проявляется в наши дни к поискам роли «человеческого фактора» в языке, вряд ли может быть решен без всестороннего изучения всех аспектов авторской речи в художественных произведениях, где языковые факты подвергаются их всесторонней интерпретации, будучи представленными как в своем дискурсивнокогнитивном, так и в своем коммуникативно-прагматическом аспектах.

Затрагиваемые проблемы, по своей глобальной значимости, естественно, не могут быть решены в одной диссертации (не только кандидатской, но и докторской). Однако отнесенность представленной нами темы к кругу данных проблем указывает на ее несомненную актуальность, так как выдвигает решаемые в ней задачи в число первоочередных.

П. Объектом исследования является авторская речь как часть текстологии, занимающаяся изучением общей характеристики речи создателей письменного текста.

Ш. Предметом исследования выступает авторская речь драматурга в плане ее описания, систематизации и классификации.

IV. Материалом для исследования послужили пьесы таких выдающихся классиков английских драматургов, как В. Шекспир, Б. Шоу и О. Уайльд.

V. Цель работы заключается в исследовании драматургической авторской речи с точки зрения описания свойственных ей дифференциальных признаков, выделяющих ее в особый феномен текстологии.

VI. Исходя из поставленной цели, задачи исследования охватывают следующие моменты:

1. Установление места драматургической авторской речи в общей сфере авторской речи, охватывающей тексты не только произведения поэтической и прозаической литературы, но также и тексты мемуарного жанра.

2. Определение понятий вербальности и невербальности в их отношении к драматургической авторской речи.

3. Описание драматургической авторской речи с точки зрения выявления ее внутренней и внешней специфики на основе принципа вербальной и невербальной отнесенности к сценическому действию.

VTI. Гипотезой исследования послужило предположение об особом статусе драматургической авторской речи, суть которой не может быть сведена ни к одному из имеющихся классических определений, в «прокрустово ложе» которых она не может быть втиснута, так как не отвечает перечисленным в них признакам.

VIII. Теоретической основой исследования является концепция профессора И.Г. Кошевой 17 о сущности речевых единиц, образующих структурно-семантическую базу такого раздела текстологии, как драматургию, и не сводимых не только к структурно-семантическим единицам языка, но и к структурно-семантическим единицам речи в целом. Эта концепция была положена в основу ряда кандидатских и докторских диссертаций Е.В. Алексеевой, И.В. Алексеенко, И.А. Бабкиной, А.И. Герасименко, С.Г. Геворкян, Д.В. Драгайцева, Н.Ф. Жучковой, E.H. Кисловской, E.H. Корбиной, Е.Ю. Луговской, В.А. Макаровой, Т.Д. Максимовой, H.H. Максимчук, В.А. Полуэктовой, Т.А. Полукаровой, A.A. Чусовой, В.Н. Чухранова, A.A. Харламовой, В.Д. Шигонова, М.С. Филипповой, JI.K. Свиридовой, О.С. Радзевиловой, С.С. Ковальчук, A.C. Шелеповой, Е.В. Щебетенко и многих других. Однако исследование особенностей речевых единиц непосредственно авторской речи, анализу которой посвящена данная монография, ни в одной из них не проводилось.

1/ См. И.Г. Кошевая. Курс сравнительной типологии английского и русского языков. Высшая школа, М., 2008, с. Текстообразующие структуры языка и речи, М., 1983 и Уровни языкового абстрагирования, Киев, 1972.

IX. На защиту выдвигаются следующие положения:

1. Положение о драматургической авторской речи как отдельном виде текстологии, относящемуся в ней к общей сфере авторской речи как отдельному типу текстологической связи, но составляющем в ней самостоятельный вид речевой формации.

2. Положение об особенностях внутренней и внешней организации драматургической речи, специфично преломляющей в себе факторы вербального и невербального воспроизведения динамики сценического действия.

3. Положение о неравнозначном разрыве линии связи: автор (драматург) - зритель (реципиент)» при центробежной и центростремительной направленности драматургической авторской речи.

X. Научная новизна исследования. В ходе исследования были получены следующие данные:

1. Впервые драматургическая авторская речь показана как феномен текстологии, за которым должно быть закреплено самостоятельное место в общей шкале авторской речи.

2. Впервые применительно к драматургической речи сформулированы определяющие ее термины вербальности и невербальности.

3. Впервые показана смысловая наполняемость тех текстообразующих компонентов, которые составляют структурно-понятийный инвентарь этого вида речи.

4. Впервые драматургический вид авторской речи проанализирован в , ее непосредственном и опосредованном взаимодействии с категорией тождества.

5. Впервые на фоне выбираемого драматургом значения элективности были систематизированы те структуры, которые служат наиболее частотными выразителями анализируемого вида речи.

6. Впервые проведена классификация драматургической авторской речи по составляющим ее внутренним парадигмам.

7. Впервые драматургическая авторская речь систематизирована как по фактору видового отграничения от других видов авторской речи, так и по фактору подвидового разделения внутри ее собственного структурно-семантического поля.

8.Впервые выявлены свойственные этой речи отношения моноцентризма, центробежности и центростремительности.

9. Впервые определена неоднозначность позиции драматурга в его связи через авторскую речь с режиссером - постановщиком, актером -исполнителем и зрителем — реципиентом с точки зрения роли драматургической авторской речи в этом процессе.

10. Впервые проведен анализ грамматических форм в их соотношении к используемым в драматургической авторской речи типам лексики: конкретизированной, ассоциативной и синтезированной при разделении последней на эмоционально-сенситивную и логико-агглютинативную.

XI. Теоретическая значимость исследования заключается в заполнении одного из так называемых «белых пятен» текстологии, путем теоретической разработки, которая основывается на современных достижениях научной мысли, рассматривающей текст как закрытую систему языковых знаков. В их иерархии драматургическая авторская речь занимает свою смысловую, структурную и композиционную нишу, в связи с чем она является равноправным видом в сфере других видов, составляющих авторскую речь в целом.

XII. Практическое значение исследования определяется возможностью использования полученных в ходе исследования результатов в чтении ряда таких теоретических курсов, как стилистики, лексикологии, грамматики, поскольку в настоящее время все они включают в себя в большей или меньшей мере текстологию как разделы интерпретации текста.

Кроме того, полученные данные могут быть применены на семинарских занятиях по вышеназванным дисциплинам, а также при написании курсовых и дипломных работ.

ХШ. В диссертации были использованы различные методы и подходы к анализу фактического материала. Но ведущим можно считать метод лингвистического описания, на фоне которого проводилось сравнение полученных результатов, квантитативные подсчеты, нарратологический и семиотический подходы, хотя их использование было ограничено рамками лингвистической интерпретации, в которую они включались лишь фрагментарно.

XIV. Апробация диссертации осуществлялась в выступлениях на кафедре иностранных языков Московского Государственного Гуманитарного Университета им. М.А. Шолохова и на кафедре теории и практики иностранных языков того же университета. По мере написания диссертации отчеты о ходе работы заслушивались ежеквартально на курирующей кафедре иностранных языков МГГУ им. М.А. Шолохова.

Кроме того, ведущие положения докладывались на общеуниверситетских научных конференциях «Актуальные проблемы языкознания и образования XXI в.», проходивших в МГГУ им. М.А. Шолохова в 2006/2007 гг. и 2007/2008 гг., на научной конференции «Человек в зеркале языка», проходившей на факультете европейских языков МГГУ им. М.А. Шолохова в 2007/2008 гг. и на международной научно-методической конференции «Языки мира и мир языка» в 2009г.

XV. Структура диссертации. По своей архитектонике диссертационная работа состоит из Введения, включающего в себя такие пункты, как актуальность, гипотезу, объект и предмет исследования, материал для анализа, научную базу, теоретическую и практическую значимость исследования, положения, выдвигаемые на защиту, научные результаты, впервые полученные в ходе анализа, методы и подходы к интерпретации изучаемых фактов, апробацию полученных результатов. Непосредственно корпус диссертации включает в себя три главы: первая глава «Авторская речь в драматургии как одна из форм сценической текстологии»;

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Гущина, Юлия Александровна

Выводы к трем главам, насчитывающие в общей сложности сорок девять пунктов, как нам представляется, с достаточной полнотой раскрывают объем и глубину проведенного нами исследования и дают конкретное представление об общем научном и практическом статусе представленной диссертации.

Все теоретические результаты, полученные в ходе проведенного анализа фактического материала, опубликованы в статьях и кратко суммированы в автореферате, прилагаемом к данной диссертации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итог проведенному исследованию, считаем необходимым отметить ряд моментов, характеризующих работу делом.

Диссертация, посвященная одному из наиболее актуальных вопросов английской текстологии, а именно: вопросу выявления принципов функционирования драматургического вида авторской речи, имела своей целью обнаружение, описание и систематизацию характерных признаков, позволяющих выделить ее в самостоятельный вид авторской речи и провести классификацию составляющих ее подвидов.

К таким признакам относится присущая данному виду смысловая направленность - моноцентричная, центробежная и центростремительная, являющаяся ее дифференциальным признаком и отделяющая анализируемый вил авторской речи от других видов речи.

Данный признак в сочетании с рядом других, описанных в ходе исследования, позволил провести внутреннюю градацию значений, разделяющих драматургическую авторскую речь на ряд взаимосвязанных, но относительно независимых подвидов, и рассмотреть авторскую речь сценического вида в ее непосредственной и опосредствованной связи с категорией тождества, где она получает свое выражение через выбираемые драматургом структуры элективности.

Последние, то есть элективные формы, были проанализированы в диссертации в их грамматическом и понятийно-лексическом статусе, зафиксированном в конкретизированных, ассоциативных и синтезированных единицах словаря.

В этом плане в представленном исследовании была описана смысловая наполняемость языкового инвентаря^ как смысловой, структурной и« композиционной базы, характеризующей анализируемый вид авторской, речи.

Для решения данных вопросов в диссертации по принципу антитезы были сформулированы термины, определяющие внутреннюю сущность драматургической авторской речи.

Все это позволило определить как теоретическую, так и практическую значимость исследования, имеющую, на наш взгляд, выход в сферу ряда лингвистических дисциплин гуманитарного профиля в плане широкого использования полученных результатов при чтении курса лекций и в спецкурсах, на семинарских занятиях, а также при написании научных студенческих работ как курсовых, так и дипломных.

Положения, выносимые на защиту, как и гипотеза, лежащая в основе исследования, получили, как нам представляется, свое конкретное решение на анализе обширного фактического материала, который охватывает весь ново-английский период, начиная от классических произведений крупнейшего английского барда - В. Шекспира, до пьес выдающихся современных драматургов - Бернарда Шоу и Оскара Уайльда.

В этом плане было подтверждено: во-первых, наше предположение об особом лингвистическом статусе драматургической авторской речи, позволяющей рассматривать ее как отдельный вид в общей сфере авторской речи; во-вторых, положение о специфичном (то есть свойственном исключительно данному виду авторской речи) преломлении в ней фактора не только вербальной, но и невербальной динамики действия, происходящего в момент речи перед непосредственно воспринимающей ее зрительной аудиторией; в-третьих, положение об особом прерывистом характере линии связи «драматург - зритель», в котором роль драматурга как автора передаваемого и изображаемого на сцене текста получает те смещения, которые не наблюдаются ни в одном другом виде авторской речи, дополняя элективность зафиксированных в пьесе форм еще тем арсеналом подсказок - комментариев, который имеет свою типологически повторяющуюся выраженность.

Таким образом, проведенное исследование позволило посмотреть на авторскую речь как на объемное лингвистическое понятие, не сводимое к ремарке, а представляющее собой сложный и многоаспектный феномен, включающий в себя и внутреннюю, и внешнюю стороны, основанные на взаимодействии персонажно-обобщенных, то есть вербальных, и фурнитурно представленных, то есть невербальных аспектов.

В этой связи внимание было уделено таким теоретически значимым вопросам, как:

1)вопросу о реализации пирамиды языковых абстракций в драматургическом виде авторской речи;

2) классификации средств выражения персонажно-образного аспекта;

3)общей классификации языковых средств драматургической авторской речи;

4) семантической унификации ее невербального аспекта данного вида авторской речи;

5)формированию образа как сценического персонажа с помощью невербального аспекта.

Естественно, что в число вышеперечисленных вопросов вплеталось немалое количество сопутствующих факторов, решение которых приводилось по ходу исследования фактического материала на основе общей принятой в диссертации научной теории.

Вышеперечисленные положения были апробированы в отчетах и сообщениях на профилирующих кафедрах и в выступлениях на ряде факультетских и общеуниверситетских конференциях при Московском Государственном Университете им. М.А. Шолохова, где выполнялось исследование. I

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Гущина, Юлия Александровна, 2009 год

1. Абрамов Б.А. Текст как закрытая система языковых средств // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. - М.: МГТШИЯ, 1974. -С.З.

2. Адмони В.Г. Структура предложения и строение художественного литературного произведения // Лингвистика текста. Ч. 1. (Материалы научной конференции) МГПИИЯ им. М. Тореза. -М., 1974. С. 11-16.

3. Аймермахер К. Знак. Текст. Культура. М.: Дом интеллектуальной книги, 1998. - С.

4. Акишина A.A. Структура целого текста. Вып. 1-П. — М.: Изд-во Высш. шк. проф. Движения ВЦСПС им. Н.М. Шверника, 1979. 168 с.

5. Актуальные проблемы лингвистики текста: Межвузовский сборник научных трудов / Брянский гос. пед. ун-т им. И.Г. Петровского /Отв. Ред. Г.Н. Росихина. Брянск: БГПУ им. И.Г. Петровского, 1996. - 153 с.

6. Алексеенко И.В. Проблема парцелляции в современной лингвистической науке: Материалы международной научно-методической конференции. М., 2004. - С. 36-39.

7. Андреева К.А. Текст-нарратив: опыт структурно-семиотической интерпретации. Тюмень: Издательство ТГУ, 1993. С.

8. Андреев Н.Д. Ран 11 еин доевр опейски й праязык. /Отв. ред. Э.Г. Туманян; АН СССР, Ин-т языкознания. Л., 1986. С.

9. Аникин В.П. Теория фольклорной традиции и ее значение для исторического изучения былин: М., 1980. С.

10. Ю.Аникин В.П. Былины. Метод выяснения исторической хронологии вариантов. М., 1984. С.

11. Аникин В.П. О предмете фольклористики И Первый Всероссийский конгресс фольклористов. Сборник докладов. М., 2005. Т.1. — С. 58-71.

12. Аникст A.A. Шекспир: Ремесло драматурга. М.: Сов. Писатель, 1974. - 607 с.

13. Антипова Д.Д. Категории ретроспекции и проспекции в научном тексте (на материале английской лингвистической литературы): Дис. . канд. филол. наук. М., 1988. 274 с.

14. Апухтин В.Б. Психолингвистический метод анализа смысловой структуры текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1977. 29 с.

15. Аристотель. Об искусстве поэзии. — М.: Госполитиздат, 1957. 183с.

16. Аристотель. Поэтика. Риторика Спб.: Азбука, 2000. - 306 с.

17. Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения // Вопросы языкознания. 1982. - № 4. - С. 83-91.

18. Арнольд И.В. Интерпретация текста как установление иерархии его частей // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974. - С. 28-29.

19. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сборник статей / Науч. ред. П.Е. Бухаркин. Спб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999.-444 с.

20. Арнольд И.В. Проблемы лиалогизма, интертекстуальности и герменевтики. Спб.: Образование, 1997. - С.

21. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация: Виды номинаций. М., 1977. С.

22. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы). М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 384 с.

23. Ахманова О.С. Синтаксис как диалектическое единство коллигации и коллокации: Учебное пособие / Отв. ред. О.С. Ахманова. М.: Изд-во МГУ, 1969. - 183 с.

24. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург, 2000. С.

25. Бабкина И.А. Структурно-семантическая организация сонетов В. Шекспира. КД. М., 2006. 163, 179 с.

26. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Краснодар, 1993. 22 с.

27. Бархударов Л.С. Структура предложения и структура текста // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1980. Вып. 170. С. 51-58.

28. Бархударов Л.С. Текст как единица языка и единица перевода // Лингвистика текста: Материалы научн. конференции. 4.1. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М.Тореза, 1974. - С. 40-41.

29. Бахтин М.М. Проблемы текста // Вопросы литературы. 1976. - № 10.-С. 122-151.

30. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Русская словесность. Антология / Под ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. С. 227-244.

31. Белый А. Символизм как миропонимание. М., 1994. С.

32. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа // Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - С. 129-140.

33. Бентли Э. Жизнь драмы. М.: Искусство, 1978. - 368 с.

34. Бирюков P.A. Лексическая номинация внешних форм поведения человека в контексте коммуникативной ситуации (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2006. С. 12-13.

35. Блок Вл. Диалектика театра. Очерки по теории драмы и ее сценического воплощения. М.: Искусство, 1983. — 294 с.

36. БлохМ.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 1986. -160 с.

37. Болотнова И.С. Основы теории текста. Томск: Изд-во Томск, гос. пед. ун-та, 1999. - С.

38. Бондаренко Г.В. К изучению текста как иерархической структуры суперсинтаксических единиц // Научно-техническая информация. Сер. 21975. -№ 8, -С. 19-24.

39. Бондаренко Г.В. Методы лингвистического анализа структуры текста на сверхфразовом уровне: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.,1976.-20 с.

40. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. JL: Наука, 1971.-112 с.

41. Бонецкая Н.К. Проблема текста художественного произведения у М.М. Бахтина // Филологические науки. № 5/6, 1995. С.

42. Борисова Л.И. Автореферат диссертации,

43. Брандес М.П. Синтаксическая семантика текста // Вопросы Романо-германской филологии. Синтаксическая семантика: Труды МГПИИЯ, вып. 112. -М.: МГПИИЯ, 1977. С. 145-193.

44. Бруннер К. История английского языка. Изд. Иностранная литература. Т. 1, М., 1956. С. 12-26.

45. Брунова Е.Г. Пространство, время и число в древнеанглийском заговоре. // Филологические науки. 2005, № 2. - С. 59-67.

46. Брускова Н.В. Категории ретроспекции и проспекции в художественном тексте (на материале немецкого языка): Дис, .„ канд. филол. наук. М., 1983. 181 с.

47. Будагов P.A. Диалог в разговорной речи и в художественной литературе // Будагов P.A. Литературные языки и литературные стили. М.: Высшая школа, 1967. - С. 197-215.

48. Бурвикова Н.Д. Закономерности линейной структуры монологического текста: Автореф. дис. . д-ра филол. наукМ., 1981. 44 с.

49. Бурмистрова Н.С. Семантическая сегментация текстовой структуры художественных прозаических текстов: Дис. . канд. филол. наук. М., 1988. 215 с.

50. Бухбиндер В.А. О некоторых теоретических и прикладных аспектах текста // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам: Сборник науч. статей / Отв. ред. В.А. Бухбиндер. Киев: Вища школа, 1978. - С. 30-38.

51. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста. -М.: Наука, 1979. С. 299-313.

52. Вейхман Г.А. Высшие синтаксические единицы // Филологические науки. 1972. - № 3. - С. 58-68.

53. Вейхман Г.А. Высшие синтаксические уровни // Семантика и структура предложения и текста / Чечено-Ингушский гос. ун-т им. Л.Н. Толстого / Отв. ред. А.К. Драганов. Грозный: ЧИТУ им. JI.H. Толстого, 1981 а. - С. 24-29.

54. Вейхмакн Г.А. Предикативное членение высших синтаксических единиц // Вопросы языкознания. 1977. № 4. - С. 49-56.

55. Вейхман Г.А. Предложение и синтаксические единства // Филологические науки. 1981 б. - № 4. С. 55-63.

56. Величко Л.И. К вопросу о практическом изучении сложного синтаксического целого // Русский язык в школе. 1970. - № 5. - С. 32-38.

57. Венскович М.С. Грамматическая структура и смысл высказывания: Дис. . канд. филол. наук. М., 1976. 238 с.

58. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М.: Наука, 1975. 559 с.

59. Винокур Т.Г. Диалогическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 135.

60. Волькенштейн В.М. Драматургия. М.: Советский писатель, 1969.335 с.63 .Вопросы анализа текста: Сб. науч. тр. — Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1975.-221 с.

61. Вопросы стилистики. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 24. Текст и его компоненты, Саратов: Изд-во СГУ, 1992.

62. Воробьева О.П. Структурно-семантические особенности абзацных комплексов в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1978.-201 с.

63. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во РУДН, 1997.67 .Выготский Л.С. Психология искусства. М.: Искусство, 1965. 1. С. 53.

64. Гак В.Г. О семантической организации повествовательного текста // Лингвистика текста: Труды МГПИИЯ, вып. 103. М.: МГПИИЯ, 1976. -С. 5-14.

65. Галеева Н.Л. Параметры художественного текста и перевод Тверь: Изд-во Тверского ун-та, 1999. - 154 с.

66. Гальперин И.Р. Членимость текста // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 125. М., 1978. - С. 26-36.

67. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста. Изв. АН СССР. Сер. Лит. и языка, т. 36. № 6. - 1977. - С. 522-532.

68. Гальперин И.Р. О понятии «текст» // Лингвистика текста: Материалы научн. конференции. 4.1. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. - С. 67-72.

69. Гальперин И.Р. Проблемы лингвостилистики. Вступительная статья // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 9. М.: Прогресс, 1980. — С. 5-35.

70. Гальперин И.Р. Ретроспекция и проспекция в тексте // Филологические науки. -1980,-№5.-С. 44-52.

71. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.-137 с.

72. Гальперин И.Р. О понятии «текст». -ВЯ, 1974, № 6. С. 14-19.

73. Гаузенблаз К. О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 8. М.: Прогресс, 1978.-С. 63-64.

74. Геворкян С.Г. Сопутствующая сценическая речь в драматургии: на мат. ряда произведений В. Шекспира: Дис. . канд. филол. наук. М., 2007. -150 с.

75. ГельгардтР.Р. Рассуждение о диалогах и монологах (к общей теории высказывания): Сборник докладов и сообщений лингвистического общества. -Т. 2.-Вып. 1.-Калинин, 1971.-С. 28-153.

76. Герасименко А.И. Структурно-семантические особенности текстовых сегментов и их функциональные типы в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук. М., 1981. 184 с.

77. Гессен Р. Технические приемы драмы. Спб.: изд. ж. «Театр и искусство», 1912.

78. Гиндин С.И. Связный текст: формальное определение и элементы типологии. М.: Изд-во Института Русского языка АН СССР, 1971.-43 с.

79. Гиршман М.М. Литературное произведение: теория и практика анализа. — М.: Высшая школа, 1991. — 159 с.

80. Глухова Н.А. Грамматические средства компрессии информации в текстах малой формы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985. С. 6.

81. Голан А. Миф и символ. М., 1993. С.

82. Гореликова М.И., Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Рус. Яз., 1990. -151 с.

83. Гринев C.B. Введение в лингвистику текста: Учебное пособие. М., МПУ: 2000. - 60 с.

84. Гришина О.Н. Соотношение повествования, описания, рассуждения в художественном тексте: Дис. . канд. филол. наук. М., 1982. 160 с.

85. Гришунин А.Л. Исследовательские аспекты текстологии. М.: Наука, 1998.-114 с.

86. Гумбольт В.фон. Язык и философия культуры. И., 1985.

87. Давыдова Е.В. Оценка сюжетного действия (на материале перепорученного повествования в англоязычной прозе). Дис. . канд. филол. наук. Смоленск, 2001. 160 с.

88. Данеш Ф., Гаузенблас К. К семантике основных синтаксических формаций // Грамматическое описание славянских языков. М.: Наука, 1974.- С. 147-159.

89. Датиева Д.П. Синтактико-стилистическое членение текста художественной литературы: Дис. . канд. филол. наук. М., 1987. 165 с.

90. Дидро Д. Собр. соч. в 10 томах. Т. 5. Театр и драматургия. Л.: Академия, 1936. - 656 с.

91. Дмитриев JI.А. Законы драматургии: Теория и метод творчества. -М.: Диалог-МГУ, 1998. 124 с.

92. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. 1983. - № 6. - С. 37-47.

93. Долинин К.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985.288 с.

94. ЮО.Драгайцев Д.В. Функциональная смысловая зависимость в структурно-семантических конституентах драматического произведения (на материале исторических хроник В. Шекспира): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 2003.-25 с.

95. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980.-224 с.

96. Дымарский М.Я. К системе строевых единиц текста // Функционирование языковых единиц и категорий в тексте: Сб. науч. ст. -Таллин: Таллиннский пед. ун-т, 1994. С. 116-125.

97. Дьяченко A.B. Современные проблемы теории драмы: Запад и Восток: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1999: 16 с.

98. Ю4.Елисеева AT. К вопросу о сопоставлении лексических единиц разных языков. М., 1953. С.

99. Елистратова И.В. Характер взаимодействия категории информативности и категории модальности в тексте художественного произведения (жанр рассказа). Дис. . канд. филол. наук. М., 2001. 184 с.

100. Еремина В.И. Иносказания народной лирики (от метафоры к символу): Автореф. . канд. филол. наук. JL, 1967. С.

101. Ерхов В.Н. Текст и предложение. К определению статуса лингвистических объектов / Синтаксическая семантика и прагматика: Межвуз. тематич. сб. Калинин: Изд-во Калининск. Гос. ун-та, 1982.1. С. 11-21.

102. Жарина O.A. Категория имплицитности как основа для формирования единиц дискурса и текста: на материале русского и английского языков: Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2006. 183 с.

103. Жирмунский В.М. Введение в литературоведение. С.-Петербург. -1996.-С. 228.

104. О.Жирмунский В.М. Вопросы теории литературы. Ленинград: Academia, 1928. - 115 с.

105. I .Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. Ленинград: Наука, 1976.-С. 307-310.

106. Жирмунский В.М. Композиция лирических произведений. -Петербург: Изд-во ОПОЯЗ, 1921. 77 с.

107. З.Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л.: Наука, 1977.-407 с.

108. И4.Жучкова НФ. Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984. 16 с.

109. Зайцева И.П. Современная драматургическая речь: Структура, семантика, стилистика: Дис. д-ра филол. наук. М., 2002. -444 с.

110. Иванов В.В. Общеиндоевропейская и праславянская языковые системы. М., 1965. С.

111. Ившин В.Д. Коммуникативный синтаксис английского языка. М.: МГПИ, 1982. 146 С.

112. Ильенко С.Г. Синтаксические единицы в тексте. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1989. - 84 с.

113. Ильиш Б.А. История английского языка.

114. Казарин Ю.В. Филологический анализ поэтического текста: Учебник для вузов. М.: Академический Проспект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - 432 с. - ("Gaudeamus").

115. Каменская O.JI. Текст и коммуникация. -М.: Высшая школа, 1990.-С.

116. Каминскене JI. Членение текста на сверхфразовые единства в словесном художественном творчестве: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1977.-18 с.

117. Кестен С.А. Структура абзаца и его роль в архитектонике и композиции художественных произведений // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974. - С. 122-123.

118. Кирьянов В.А. Текст и его базовая единица // Актуальные проблемы лингвистики текста: Межвузовский сборник научных трудов /Брянский гос. пед. ун-т им. И.Г. Петровского / Отв. ред. Г.Н. Росихина. -Брянск: БГПУ им. И.Г. Петровского, 1996. С. 41-46.

119. Киселева Л.А. «Текст» в иерархии единиц коммуникативной подсистемы языка // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974.-С. 129.

120. Кисловская E.H. Побудительная модальность в структуре повтора. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985. 19 с.

121. Климова И.И. Дискурс и его истоки. М.: Диалог - МГУ, 2000.

122. Ковальчук С.С. Монолог как речевая единица драматургического текста: на материале ряда произведений В. Шекспира: Дис. . канд. филол. наук. М., 2007. 155, 178 с.

123. Ковальчук С.С. Монолог как речевая единица драматургического текста. АКД., М., 2007. С. 34-78.

124. Кожевникова Кв. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М., 1979. - С. 66-72.

125. Кожина М.Н. О разграничении понятий «текст» и «речевой стиль» // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974. -С. 139.

126. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. -М.: Наука, 1984. 176 с.

127. Колшанский Г.В. О смысловой структуре текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. -М.: МГПИИЯ, 1974. С. 141.

128. Колядко Л.Г. Об имплицитном характере высказывания // Грамматика, лексикология и стилистика романских и германских языков. Минск, 1980.-С. 34-39.

129. Комарова В.И. Обстановочная ремарка // Русская речь. 1976. - № 2.-С. 39-45.

130. Копыленко О.М. Роль смысловой структуры текста в его понимании: Дис. .„ канд. филол. наук. Алма-Ата, 1975. 152 с.

131. Корбина E.H. Языковые формы пространственной ориентации в речи: На материале современного английского языка: Дис. . канд. филол. наук. М., 2002. 148, 159 с.

132. Корженский Я. Прагматический компонент и вопросы теории текста // Синтаксис текста / Отв. ред. Г.А. Золотова. М.: Наука, 1979. -С. 68-77.

133. Костелянец Б.И. Драма и действие. Лекции по теории драмы. — Л.: Изд-во Ленингр. Гос. ин-та театра, музыки и кинематографии, 1976. 157 с.

134. Кошевая И.Г. Проблемы языкознания и теории английского языка.- М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1976. Вып. 1.-148 с.

135. Кошевая И.Г. Проблемы языкознания и теории английского языка.- М.: Изд-во МГПИ им. В Л. Ленина, 1976. Вып. 2. 176 с.

136. Кошевая И.Г. Стилистика современного английского языка. М.: Акад. Изд-во МЭГУ, 1999. - 148 с.

137. Кошевая И.Г. Текстообразующие структуры языка и речи. М., МГПИ им. В.И. Ленина, 1983. - С. 4-5, 43-44, 169.

138. Кошевая И.Г. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Просвещение, 1982. - 334 с.153 .Кошевая И.Г. Курс сравнительной типологии английского и русского языков. М.: Изд-во Высшая школа, 2008. - 327 с.

139. Кошевая И.Г. Уровни языкового абстрагирования. Киев, 1973. -С. 114.

140. Кошевая И.Г. Типологическая фонетика как аспект общечеловеческой культуры // Человек в зеркале языка // Институт языкознания РАН., М., 2005. С. 275-292.

141. Красных В.В. Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного похода: коммуникативный акт, дискурс, текст: Дис. . канд. филол. наук. М., 1999. 188 е.

142. Крюкова О.П. Роль просодии в организации сверхфразового единства как единицы текста // Проблемы сверхфразовых единств. Просодия и интонация: Межвуз. сб. науч. тр. Уфа: Изд-во Уфимского ун-та, 1985. — С. 48-55.

143. Кубрякова Е.С. Текст и его понимание // Русский текст: Российско-американский журнал по русской филологии. 1994. - № 2. - С. 18-26.

144. Кузнецова Э.М. Интеграция предложений в сверхфразовом единстве: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1981. -23 с.

145. Кунин В.И. Методическая характеристика монологического высказывания на уровне сверхфразового единства // Методика обучения иностранным языкам, вып. 5. Минск: Вышейшая школа, 1975. - С. 67-73.

146. Курьянова И.С. Категория когезии в сопряженности с категорией информативности в художественном тексте: Дис. . канд. филол. наук. М., 1991.-269 с.

147. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. -М.: Просвещение, 1988.192 с.

148. Кухаренко В. А. Лингвистическое исследование английской художественной речи. Одесса: Изд-во Одесского гос. ун-та им. И.И. Мечникова, 1973. - 60 с.

149. Кухаренко В.А. Типы и средства выражения импликации в английской художественной речи (на материале прозы Э. Хемингуэя) // НДВШ Филол. науки. 1974. - ЖI. — С. 69-74.

150. Леонтьев A.A. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974. -С. 168.

151. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной имплиативной семантикой в дискурсе: Языковой, логический и прагматический аспекты: Дис. . д-ра филол. наук. Таганрог, 1993. 326 с.

152. Ломтев Т.П. Язык и речь // Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. М.: Наука, 1975. - С. 54-60.

153. Лосева Л.М. Как строится текст. М.: Просвещение. 1980. - 98 с.

154. Лосева Л.М. О синтаксическом и семантическом аспектах исследования целых текстов // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. -4.1.-М.: МГПИИЯ, 1974.-С. 178.

155. Лосева Л.М. Текст как единое целое высшего порядка и его составляющие // Русский язык в школе. 1973. № 1. - С. 61-67.

156. Лосев A.B. Философия. Мифология. Культура. М., 1991. С.

157. Лосев А.Ф. Знак, символ, миф: Труды поязыкознанию. М., 1982.1. С.

158. Лотман Ю.М. Об искусстве. С.-Петербург: Искусство - Спб, 1998.-704 с.

159. Лотман Ю.М. Происхождение сюжета в типологическом освещении типологии культуры. Таллин: Александра, 1992. - С. 224-242.

160. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.-383 с.

161. Лоусон Дж. Г. Теория и практика создания пьесы и киносценария. -М.: Искусство, 1960. 562 с.

162. Луговская Е.Ю. Речевая структура сонета: На материале сонетов В. Шекспира: Дис. . канд. филол. наук. М., 2005. 150 с.

163. Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте: Когнитивные и прагмастилистические аспекты. М.: ИНИОН, 1996. - 139 с.

164. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. -М.: Наука, 1986. 200 с.

165. Майорова И. А. Роль функциональной перспективы в прогнозировании интонации текста // Проблемы сверхфразовых единств: Межвуз. сб. науч. тр. Уфа: Уфимский гос. ун-т, 1982. - С. 38-47.

166. Макаев Э.А. Структура слова в индоевропейских и германских языках. М., 1970. С.

167. Макарова В. А. Авторский ракурс как основа построения поэтического текста: на примере поэмы В. Шекспира «Венера и Адонис»: Дис. . канд. филол. наук. М., 2007. 169,181 с.

168. Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике. М., 1980. С.

169. Маковский М.М. У истоков человеческого языка. М., 1995. С.

170. Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. М., 1996.

171. Максимова Т.Д. Категория безличности в современном английском языке. АКД, М., 1989. 19 с.

172. Максимов Л.Ю. О языке и композиции художественного текста // Язык и композиция художественного текста. М., 1983. — С. 4.

173. Максимчук H.H. Система лексико-грамматических средств выражения количественных связей в структуре текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1975. 26 с.

174. Малявко H.A. Структура эпического произведения / Метод. Пособие. Гомель, 1985. С. 46.

175. Мамаева H.A. Абзац в функционально-стилистическом аспекте: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1981. — 27 с.

176. Мезенин С.М. Образные средства языка: На материале произведений В. Шекспира. Тюмень, 2002. - С. 57-63.

177. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М., 1976. С.

178. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981.183 с.

179. Москальская О.И. Семантика текста // Вопросы языкознания. -1980. №6. -С. 32-42.

180. Мурзин Л.Н., Штерн A.C. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Урал. Ун-та, 1991. - 171 с.

181. Мышкина Н.Л. Динамико-системное исследование смысла текста. Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1991. - 212 с.

182. Невижина З.В. Структурно-семантическая организация сверхфразовых единств в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1971. -23 с.

183. Николаева Т.М. Единицы языка и теория текста // Исследования по структуре текста: Сб. науч. тр. -М.: Наука, 1987. С. 27-57.

184. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 8. М.: Прогресс, 1978.-С. 5-39.

185. Ноздрина JI.А. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1997. С. 8.

186. Ноздрина Л.А. Композиция и грамматические средства связности художественного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1980. 26 с.

187. Нямцу А. Основы теории традиционных сюжетов. Черновцы: Рута. -2003.-80 с.

188. Ольшанский И.Г. Текст как единство элементов и отношений // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 1. - М.: М111ИИЯ, 1974. -С. 209-211.207.0ткутцикова М.И. Синтаксис связного текста. Дис. . д-ра филол. наук. М., 1986.-С. 196.

189. Пасхвалова H.A. Взаимодействие контекстуальных единиц как средство конструирования текста художественного произведения и показатель индивидуального стиля писателя: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1978. 22 с.

190. Пеньковский А.Б., Шварцкопф Б.С. Типы и терминология ремарок // Культура речи на сцене и на экране. М.: Наука, 1986. - С. 150170.

191. Перескальская Т.К. Абзац как средство членения научного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1975. 23 с.

192. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

193. Пинский Л.Е. Шекспир: Основные начала драматургии. -М., 1971. -С. 183-187.

194. Полищук F.F. Коммуникативно-необходимые и коммуникативно-факультативные элементы речи в структуре текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф,-4,2. М.: МГПИИЯ, 1974: - С. 3.

195. Полищук Г.Г., Сиротинина О.Б. Разговорная речь и художественный диалог // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. -С. 188-199.

196. Полукарова Т.А. Ing-формы в системе модальности. АКД, М., 1990.-26 с.

197. Полуэктова В. А. К вопросу о текстовых сегментах и рекуррентных центрах как единицах семантического аспекта речи // Грамматические категории в тексте: Межвуз. Сб. науч. трудов. / Моск. Гос. Пед. ин-т имени В.И. Ленина. М., 1985. С. 103-109.

198. Полуэктова В.А. Семантико-грамматические особенности рекуррентного центра (на материале соврем, англ. и амер. рассказов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1988. 16 с.

199. Поляков М.Я. О театре: поэтика, семиотика, теория драмы. М.: Международное агентство «А.Д. и Театр» (A.D. & Т.), 2001. - 384 с.

200. Поспелов Н.С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке // Уч. Записки МГУ, вып. 137, кн. 2. Труды кафедры русского языка. -М.: Изд-во МГУ, 1948. С. 31-41.

201. Потапова Н.Ф. Семантические корреляции в сверхфразовом единстве (на материале англоязычной художественной прозы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Львов, 1986. - 17 с.

202. Потебня A.A. О мифическом значении некоторых обрядов и поверий. М.у 1865. С. 33.222Лравдин М.Н. Анализ содержательной структуры текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. -М.: МГПИИЯ, 1974. - С.15.

203. Пропп В .Я. Фольклор и действительность. М., 1976. С.

204. Проскурин С.Г. О значениях, «правый левый» в свете древнегерманской культурной традиции // ВЯ. 1990. № 5. - С.

205. Проскурин СХ. Древнеанглийская пространственная лексика, Дис. . канд. филол. наук. М.5 1990. С.

206. Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. In memoriam. Спб., 2003. С. 26.

207. Пушкарева Е.А. Семантико-фонетический комплекс как перфокарта языкового развития. КД, М., 2007. С.

208. Радзевилова O.A. Структурно-семантические особенности комедийного жанра в драматургии: на материале комедий В. Шекспира: Дис. . канд. филол. наук. М., 2007. 174,181 с.

209. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка. -М.*. Высшая школа, 1989. 182 с.

210. Резник Р.В., Сорокина Т.С. Проблемы сверхфразовых единств. Межвузовский сборник. Уфа: Изд. Башкирского ун-та, 1982. С. 89-96.

211. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста. Л.: Наука, 1989. -167 с.

212. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. Л., «Наука», Академия наук СССР, Институт языкознания, 1983. -213 с.

213. Ризель ЭХ. Текст как целостная структура в аспекте лингвостилистики // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. - М.: МГПИИЯ, 1974. - С. 35-38.

214. Родина Н.В. Авторский ракурс в средневековой народной англошотландской балладе: Автореф. дси. . канд. филол. наук. М., 2005. -26 с.

215. Родина Н.В. Авторский ракурс в средневековой народной англошотландской балладе. КД., М., 2005. С.

216. Рыбаков Б. А. Язычество древних славян. М.: Наука, 1981. С.

217. Сахарный Л.В. Тема-рематическая структура текста: основные понятия // Язык и речевая деятельность. Т. 1. - 1998. - С. 7-16.

218. Сахновский-Панкеев В. Драма. Конфликт. Композиция. -Сценическая жизнь. — Л.: Искусство, 1969. - 232 с.

219. Свиридова JI.K. Грамматические связи некоторых конкретно-пространственных существительных в языке и речи: Дис. . канд. филол. наук. М., 1998.- 191 с.

220. Свиридова Л.К. Роль эмоциональных структур в реализации категории тождества. М., 2004. 214 с.

221. Семашко Л.А. Лексико-семантическая группа древнеанглийских существительных со значением «дом, жилище»: Дис. . канд. филол. на ук. М., 1987.-С.

222. Серкова Н.И. Сверхфразовое единство как функционально-речевая единица: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1968. 16 с.

223. Сидорова С.Ю. Память мифа и фольклора тайна преображения // Вестник Московского университета, 2003, № 1. / Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - С. 147-157.

224. Сильман Т.И. Подтекст это глубина текста // Вопросы литературы, 1969. - № 1. - С. 89-102.

225. Сиукаева А.Г. Семантические основы пунктуации в английском языке (на материале драматургических произведений). Дис. . канд. филол. наук, М., 2000. 140 с.

226. Скребнев Ю.М. Функциональный аспект лингвистики текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. - М.: МГПИИЯ, 1974. -С. 60-65.

227. Слышкин Г.Г. От текста к символу: Лингвокультурные концепции прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. - 125 с:

228. Смиренский В.Б. Модели сюжетных структур и нарративного интеллекта / Дискурс, речь и речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров / РАН ИНИОН: М., 2000. С. 181-212.

229. Соколов Ю.М. Очередные задачи изучения русского фольклора // Сборник «Художественный фольклор». Вып. I. М., 1926. — С. 5-29.

230. Солганик Г.Я. О синтаксической структуре текста // Русский язык в школе. 1984. - № 5. - С. 80-85.

231. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. Сложное синтаксическое целое. -М.: Высшая школа, 1973. -214 с.

232. Соткис Ю.А. Особенности организации и вычленения абзаца в разных стилях речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1975. 17 с.

233. СтенникЮ.В. Системы жанров в историко-литературном процессе // Историко-литературный процесс. Проблемы и методы изучения. JI., 1974.

234. Степанов Г.В. Литературоведческий и лингвистический подходы к анализу текста // Степанов Г.В. Язык. Литература. Поэтика. М.: Наука, 1988.-С. 125-140.

235. Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста. Изв. АН СССР. Сер. Лит. И языка, Т. 39. - № 3. - 1980. - С. 195-204.

236. Степанов Г.В. Цельность художественного образа и лингвистическое единство текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. - М.: МГПИИЯ, 1974. - С. 74-75.

237. Степанов Ю.С., Проскурин С.Г. Константы мировой культуры: Алфавиты и алфавитные тексты в период двоеверия. М., 1993. С.

238. Строганова Л.Н. Диалог как компонент текста // Предложение в текстовом аспекте: Межвуз. Сб. науч. тр. / Вологодский гос. пед. ин-т. — Вологда: ВГПИ, 1985. С. 85-93.

239. Таюпова О.И. Закономерности организации сверхфразового единства в научном тексте (на материале научных журнальных статей и монографий): Дис. . канд. филол. наук. М., 1983. 174 с.

240. Телешова Р.И. Лексико-семантические особенности текстового фрагмента в составе целого художественного текста // Семантико-системные отношения в лексике и синтаксисе. — Новосибирск, 1990. С. 69-74.

241. Типологические исследования по фольклору: Сб. ст. памяти В.Я. Проппа. М., 1975. С.

242. Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистики. М., 1995. С.

243. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. М., 1994. С.

244. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. М., 1995. С.

245. Тураева З.Я. К вопросу о категориях текста // Теория и методы исследования предложения. Л., 1981. С. 138-146.

246. Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). -М.: Просвещение, 1986. 127 с.

247. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. - № 3. - С. 109.

248. Турчин И.Л. Композиционно-стилистические и архитектонические свойства абзаца: Дис. . канд. филол. наук. Калинин, 1974. 182 с.

249. Уманская М.Б. Контексты функционирования и средства выражения акцинальных и модально-эмотивных авторских ремарок в англоязычной драматургии: Дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 2006. 178 с.

250. Федорова Л.Н. Категория ретроспекции в художественном тексте (на материале английского языка): Дис. . канд. филол. наук. М., 1981. -165 с.

251. Филиппова М.В. Роль авторского ракурса в построении драматургического текста: на материале пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион»: Дис. . канд. филол. наук. М., 2007. 154 с.

252. Филиппова М.В. Роль авторской ракурса в построении драматургического текста. АКД. М., 2007. С. 9-24:

253. Флусова Г.К. Развитие значений группы индоевропейских слов, восходящих к одному корневому архетипу: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1973.

254. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М.: Ин-т рус. Языка им. A.C. Пушкина, 1998. 291 с.

255. Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. М., 1978. С.

256. Фридман Л.Г. Вопросы грамматики текста. Ставрополь, 1978.101с.

257. Фридман Л.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста. -Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1984. 134 с.

258. Фридман Л.Г. К вопросу о сверхфразовых единствах // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. -Л.: Наука, 1975. С. 216-221.

259. Халаимова A.A. Взаимоотношение досюжетного и сюжетного времени в тексте. КД. М., 2005. 137 с.

260. Хализев В.Е. Драма как явление искусства. М.: Искусство, 1978. -240 с.281 .Хализев В.Е. Монолог и диалог в драме // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1981. - том 40. - № 6. - С. 521-531.

261. Хализев В.Е. Драма как род литературы. М.: Изд-во Московского университета, 1986. -260 с.283 .Хализев В.Е. Диалогическая и: монологическая, речь // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. — С. 96.

262. Чернец Л.В. Литературные жанры: проблемы типологии и поэтики. М., 1982.-С.

263. Чернец Л.В. Жанры // Введение в литературоведение / Под ред. Л.В. Чернец. М., 2004. С.

264. Чернухина И.Я. К вопросу о единицах связного текста // Лингвистика текста: Материалы научной конференции. Часть 2. -М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. С. 155-158.

265. Чернухина И.Я. Принципы организации художественного прозаического текста: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — М., 1983. 30 с.

266. Чернышова И.И. Текстообразующие потенции сверфразового единства // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. - М.: МГПИИЯ, 1974.-С. 160.

267. Чиркова Н.В. К проблеме разграничения понятий «сверхфразовое единство» и «абзац» // Методика обучения иностранным языкам, вып. 5. — Минск: Вышейшая школа, 1975. С. 53-59.

268. Шарапов И.П. Теория афористики. М., 1996. 36 с.

269. Шатков Г.В. Текст и его классификация // Лингвистика текста. Материалы научной конференции. Часть П. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. - С. 177-181.295 .Шведова Н.Ю. Предложение // Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.-228 с.

270. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. М.г 1973. С. 168.

271. Шигонов Д.А. Рекуррентный центр как кодирующая единица текста (на материале английских детективных рассказов): Дис. . канд. филол. наук. М., 2005. 157 с.

272. Шоу Б: О драме и театре. М.: Изд-во иностр. Лит., 1963. - 640 с.

273. Щерба В.П: Лингвистическая и функционально-коммуникативная характеристика текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1981. —24 с.

274. Щербик В.Р. Единицы текста и их семантическая организация: Дис. . канд. филол. наук. М., 1993. 182 с.

275. Эрман В.Г. Теория драмы в древнеиндийской классической литературе. В сб. «Драматургия и театр в Индии». -М.: Изд. вост. лит., 1961.

276. Якобсон P.O. Работы по поэтике: Переводы / Сост. и общ. Ред. М.Л. Гаспарова. М.: Прогресс, 1987. - 464 с.

277. Якубинский Л.П. Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986. - 200 с.

278. Agricola Е . Der Text und sein Thema // Sprachpfliege. 1976. - Hf. 1. -S. 5-7.

279. Agricola E. Vom Text zum Thema // Studia Grammatica. 1976. - Bd. XI. - S. 13-27.

280. Barder K. A companion to world mythology. Harmondsworth (Midd'x): Penguin Books. 1979.

281. Benvenister E. Indo-European language and society: Transl. by Elizabeth Palmer. Coral Gables: University of Miami Press, 1973.

282. Campbell A. The way of the animal powers. New York, 1980.

283. O.Campbell A. Myths to live by. New York: The VikingPress, 1972.

284. Cassirer E. Language and Myth. New York, 1946.

285. Cassirer E. The psychology of symbolic forms. New Haven, 1957.

286. Cotterell A. A dictionary of world mythology. New York, 1980.

287. Crawford O.G. Place-Names and Archaeology. Introduction to the Survey of English Place-Names, Cambridge, 1924. P. 146.

288. Current trends in Textlinguistics / Ed. By W.U. Dressier. Berlin-New York, 1978.-V. 2.-308 p.

289. Danes F. Functional Sentence Perspective and the Organization of the Text // Papers on Functional Sentence Perspective. — Prague, 1974. P. 106-128.317 .Darby H.C. A Historical Geography of England. P. 6-13.

290. Dickens Ch. A Child's History of England. M.: Астрель: ACT, 2007.511 c.

291. Dijk T.A. van. Some aspects of Text Grammars. A Study in Theoretical Linguistics and Poetics. The Hsgue-Paris, 1972. - V. 63. - p. 358.

292. Dijk T.A. van Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London-New York, 1977. -261 p.

293. Discourse and Syntax / Syntax and Semantics / Ed. By Talmy Givon. -N.Y., 1979.-Vol. 12.-533 p.

294. Dressler W. Modelle und Methoden der Textsyntax // Folia Lingüistica. -1970, №4.-P. 64-71.323 .Dressler W. Functionelle Satzperspective und Texttheorie // Papers on Functional Sentence Perspective. -Praha, 1974. P. 87-105.

295. Ekwall E. Introduction to the Survey of English Place-Names. Cambridge, 1932. P. 32.

296. Enkwist N.E. Studies in Text Grammar // Linguistics. 1977, № 188. -P. 81-82.

297. Galperin I.R. Stylistics. M., 1977. P. 43.

298. Glavsa Z. Towards a Definition of a Text // Studia Grammatica. 1976. -Bd. XI.-S. 41-45.

299. Glinz H. Textanalyse und Cerstehungstheorie. Bd. 6. Wiesbaden, 1978.-365 s.

300. Isenberg H. "Text" versus "Satz" // Studia Grammatica. 1977. - Bd. XVni.-S. 119-146.330Jackson K.H. Language and History in early Britain. Edinburgh, 1953. 331Jobes G. Dictionary of mythology, folklore and symbols. New York,1961.

301. FosterM. Der.Flusname Themse. P. 108.

302. Kirk G.S. MHepDK Its meaning and functions in ancient and other cultures. London, 1970.

303. KokeritzH. Place-Names of Wight. Uppsala, 1940. P. 26.

304. Longacre R. Discourse and Syntax. -N.Y., 1979. 533 p.

305. MaccanaP. Celtic Mythology. London: Hamlyn, 1970.

306. Mallory ОЮЗЮ In search of the Indo-Europeans. Language, archaeology and myth. London, 1989.

307. Neff M.S. Germanic sacrifice. An analytical study, using linguistic, archeological and literary data. Austin: University of Texas Ph. D., 1980.

308. Pfister M. Das Drama. Theorie und Analyse. München, Fink / cop. 1977 /.-453 S.

309. Plett H. Textwissenschaft und Textanalyse: Semantic, Linguistic, Rhetorik. Heidelberg, 1975. - 345 S.

310. Pokorny Zur Urgeschichte der Kelten und Illyrer, Ztschr.

311. Riesel E. Theorie und Praxis der linguistischen Textinterpretation. -Moskau, 1973. 182 S.343 .Rieser H. Textgrammatik, Schulbuchanalyse, Lexikon: Arbeitspapiere 1973 1976. - Hamburg, 1977. - 124 S.

312. Schmidt S. Some Problems of Communication and Text Theories // Current Trends in Text Linguistics. Berlin-New York, 1978. - P. 123-132.345. Shakespeare W. Cymbeline

313. Shaw G. Bernard Pygmalion. Heartbreak House. Ростов-на-Дону: Феникс, 2001.-224 с.

314. Studies in Linguistic Semantics. New York, 1971. 296 p.

315. The Plays of Oscar Wilde // Wordsworth Classics Great Britain: Clays Ltd, St Ives pic, 2000. 444 p.

316. Wilde O. An Ideal Husband. Спб.: Антология, 2004. - 128 с.

317. Wilde О. Selected Prose. -M. Изд-во «Менеджер», 2004. 256 с.

318. Wittmers Е. Zu einigen Aspecten der Textkomposition // Studia Grammatica. 1977. - Bd. XVH1. - S. 213-236.

319. Zimmer H. Auf Welchem Wege kamen die Goidelen vom Kontinent nach Irland? 1912.1. СЛОВАРИ

320. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966. 606 с.

321. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. Второе. -1987.-С. 34,462-463.

322. Большая Советская Энциклопедия. 3-е изд. М.: Сов. энциклопедия,1969.-Т. 1.-608 с.

323. Болыная Советская Энциклопедия. — 3-е изд. М.: Сов. энциклопедия,1970. Т. 2. - С. 434.

324. Болыная Советская Энциклопедия. 3-е изд. М.: Сов. энциклопедия,1974.-Т. 16.-616 с.

325. Большая Советская Энциклопедия. 3-е изд. М.: Сов. энциклопедия,1975.-Т. 22.-628 с.

326. Болыной Энциклопедический Словарь. 3-е изд. М.: Сов. энциклопедия, 1984. - 1600 с.

327. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. 2-е издю — М.: Наука, 1975.-717 с.

328. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.

329. Литературный энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1987. - 752 с.

330. П.Ожегов СЛ., Шведова НТО. Толковый словарь русского языка. — М.: ООО «ИТИ Технологии», 2003. 944 с.12.0жегов С.И. Словарь русского языка. Изд. «Русский язык», М., 1987.-787 с.

331. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Астрель, 2001. - 624 с.

332. Русский язык. Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979. -432 с.

333. Словарь русского языка. Академия наук СССР. Ин-т русского языка. Изд-во «Русский язык», т. I-IV, 1984. 16.6ловарь иностранных слов. 19 изд., стер. - М.: Рус. Яз., 1990. - 624

334. Longman Dictionary of Contemporary English. 3d edition, 2001.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.