Дериваты союза если: На материале наиболее частотных служебных образований, возникших на базе если тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Семенова, Инна Владимировна

  • Семенова, Инна Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Владивосток
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 187
Семенова, Инна Владимировна. Дериваты союза если: На материале наиболее частотных служебных образований, возникших на базе если: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Владивосток. 2004. 187 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Семенова, Инна Владимировна

Введение

Глава 1. Союз если и его деривационный потенциал.

1.1. Деривация в сфере служебных слов. Типы союзных дериватов и проблема морфологических границ союзов.

1.2. Отражение производных служебных слов в толковых и специализированных словарях. Опыты гнездового описания производных единиц.

1.3.Теоретические положения гнездового описания в аспекте исследования деривационного потенциала служебных слов

1.4. Деривационный потенциал союза если.

1.4.1. Проблематика описания деривационного потенциала союза если

1.4.1.1. Интерпретация исходного значения союза если в лингвистике и лексикографии

1.4.1.2. Внутрисловная парадигма союза если.

1.4.2. Типы дериватов союза если и принципы их описания.

1.4.2.1. Сочетания с уточнителями спорные случаи в ряду дериватов).

1.4.2.2. Вводные единицы и текстовые скрепы.

1.4.2.3. Сложные союзы.

1.5. За границами гнезда союза если.

Выводы

Глава 2. Семантико-функциональное описание союза если (и) не.то/если не.:.

2.1. Сведения о союзе если (и) не.то в лингвистической литературе.

Вопрос о соотношении если (и) не.то с если не.

2.2.Семантика союза если не.то/если не.

2.3. Актуальное членение высказываний с союзом если не.то/если не.

2.4. Прагматическая ситуация, в которой имеют место высказывания с если не.то/если не.

2.5. Конструктивные свойства союза если не.то/если не.

2.6. Деривационный потенциал союза если не.то/если не

Глава 3. Семантико-функциональное описание союза если (и).то/так.

3.1. Интерпретация если (и).то/так в лингвистике. Проблемы описания

3.2. Семантика союза если (и).то/так.1 I

Вводные замечания.

3.2.1. Общая характеристика высказываний с союзом если (и).то.

Роль союза в семантической организации высказываний.

3.2.2. Основное значение союза если (и).то/так.

3.2.3. Смысловые модификации союза если (и).то/так.

3.3. Конструктивные свойства союза если (и).то/так.

3.4. Вторичная союзная связь как способ грамматикализации ремы.

3.5. Деривационный потенциал союза если (и).то/так.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Дериваты союза если: На материале наиболее частотных служебных образований, возникших на базе если»

В последние годы в лингвистике заметно возрос интерес к категории незнаменательных слов. Свидетельством тому стало пополнение лексикографического фонда специализированными словарями служебных слов [Словарь структурных слов русского языка 1997, Словарь служебных слов русского языка 2001, Ефремова 2001] и получившая широкое распространение тенденция к многопараметровому описанию представителей этого класса слов.

Исследование служебной лексемы во всех «лингвистически существенных аспектах», создание ее полного «лексикографического портрета» [Апресян 1991: 4], или «досье» [Караулов 1994: 84] на ту или иную лексему, проводится лингвистами различных научных школ. В ряду параметров описания центральное место занимают, бесспорно, семантика, прагматика и синтаксис. Помимо этих важнейших характеристик описываемой единицы, авторы обращаются и к другим ее свойствам. В их числе можно назвать синтагматические и парадигматические отношения, которые демонстрируют отличия лексемы от других семантически и функционально близких единиц, ее «лица не общее выраженье» [Золотова 1994: 85]. В этой связи актуальным представляется отражение «третьего измерения» [Шмелев 1973: 199], в которое «попадает» то или иное служебное слово, а именно отражение его деривационных связей. Деривация той или иной описываемой лексической единицы позволяет, во-первых, судить о ее «словообразовательной ценности» [Словарь структурных слов русского языка 1997: 8], во-вторых, обратить внимание на такие факты языка, которые относятся к проблемной категории единиц с точки зрения их морфологического статуса. К последним относятся, в частности, различные «сочетания» устойчивого характера, образующиеся на базе первообразных союзов.

Данная проблематика и обусловливает актуальность настоящего исследования, объектом которого являются служебные образования, возникшие на базе простого союза если.

Предмет изучения составляют семантико-функциональные особенности данных служебных образований, позволяющие определить место и положение последних в языковой системе.

Обращаясь к анализу производных союза если, следует сказать, что некоторые из них уже изучались лингвистами. Так, в кандидатской диссертации [Костычева 1989] дано детальное описание и систематизация «вводно-метатекстовых единиц», построенных по модели «если +, инфинитив + неглагольный компонент». Кроме них можно назвать и другие служебные образования (такие как если даже, если бы, если.значит, если не ошибаюсь, если угодно, если можно так выразиться и др.), которые также попадали в поле зрения разных авторов (см. [Рогожникова 1956, Колосова 1980, Русская грамматика 1980, Ляпон 1986, Развина 1996а]) и были зафиксированы в лексикографических источниках [Словарь русского языка 1985 (I), Словарь структурных слов русского языка 1997, Большой толковый словарь русского языка 1998]. На основании данных словарей, специальных работ и фактов, отмеченных в нашей картотеке, можно составить список дериватов союза если, которые достаточно регулярно употребляются в современном русском языке.

Цель настоящего исследования состоит в том, чтобы рассмотреть наиболее частотные служебные образования, сформировавшиеся на базе если, и выявить системные отношения между ними. Описание материала предполагается строить в рамках «гнездового» подхода, используемого в лексикографической практике как по отношению к знаменательным словам, так и по отношению к служебным.

В соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие задачи: 1) определить состав производных от если единиц;

2) установить различия производных в плане их функциональной направленности и выделить среди них такие служебные образования, которым можно присвоить статус собственно союзов;

3) на основе детального описания условий функционирования последних дать полное представление об их семантических и «конструктивных» (термин А.Ф. Прияткиной) свойствах;

4) в ходе анализа контекстов употребления служебных образований, относящихся к разным функциональным группам, определить характер семантической соотнесенности производных и производящего;

5) выявить случаи утраты «семантического родства» между производными и базовым словом.

Для решения поставленных задач в работе используются следующие методы: непосредственное наблюдение над функционированием служебных образований в текстах разных функциональных стилей, компонентный анализ семантики описываемых единиц, сопоставительный анализ единиц, а также методика двухуровнего анализа, разработанная А.Ф. Прияткиной и применяемая в диссертационных исследованиях, выполненных в рамках владивостокской научной школы (из последних работ см. [Завьялов 2000, Окатова 2002]).

Новизна работы: в диссертации обосновано использование гнездового подхода к описанию производных единиц, образовавшихся на базе союза если, и выработаны принципы их систематизации.

Теоретическая значимость: (1) предложенные в работе принципы описания деривационного потенциала союза если могут быть использованы и по отношению к другим союзам, которые, подобно если, имеют разветвленную сеть дериватов; (2) анализ семантики и синтаксических свойств отдельных производных от если единиц имеет важное теоретическое значение в свете существующей в современной лингвистике тенденции к пословному изучению служебных слов.

Практическая ценность исследования: его результаты могут быть использованы в лексикографической практике при многопараметровом описании союза если в Словаре служебных слов, разработанном на кафедре современного русского языка ДВГУ, а также при описании в этом же словаре и единиц, производных от если, которые могут быть представлены в рамках отдельных словарных статей.

Фактический материал для исследования получен путем сплошной и частичной выборки из текстов русской художественной, публицистической и научной литературы XX века. Кроме того, используются примеры из других научных работ, посвященных союзу если, материалы толковых словарей.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Семенова, Инна Владимировна

Выводы

В ходе проведенного нами анализа контекстов употребления служебного образования если (и).то/так мы выявили ряд факторов, которые свидетельствуют в пользу союзного статуса данного устойчивого соединения, возникшего на базе простого если'.

1. если (и).то/так имеет свою семантическую функцию в языке. В семантической структуре предложения-высказывания если (и) .то/так выполняет роль выделителя некой характеристики, используемой говорящим для конкретизации определенного события или явления. В этом состоит отличие данного союза от условного если. Вместе с тем если (и).то/так имеет некоторое сходство с однокомпонентным если. Это сходство проявляется в его модальном потенциале. Во всех контекстах с если (и).то/так положение дел, составляющее пропозиционное содержание высказывания, представлено в гипотетической модальности. Однако следует сделать некоторую оговорку в отношении функции если (и).то/так как модального квалификатора высказывания. Фрагмент сообщаемого, который выделен коррелятом то или так и на котором фокусируется внимание говорящего, «подается» им как реальный исход описываемой ситуации.

2. Союз если (и).то/так является многозначным. В его семантическую структуру входят два значения. Инвариантом данной структуры является выделительная сема. Семантическая вариативность союза создается теми различиями, которые возникают при выборе говорящим из множества возможных характеристик той, которая является соответствующей данному положению дел. Это может быть какое-либо ограничение на проявление того или иного действия или же, наоборот, проявление этого действия в полную силу.

К сказанному следует добавить, что основное, исходное значение если (и).то/так имеет одну семантическую разновидность: в некоторых контекстах основное значение союза дополняется уступительной семой.

3. Союз если (и).то/так оформляет три типа синтаксических конструкций: СП, МСК и ВС. Из них наиболее частотной является ВС. Она отличается от конструкций такого же типа, оформленных с помощью других союзов, во-первых, жестким характером структуры, во-вторых, тем, что в препозиции всегда находится грамматически главенствующая лексема (в большинстве случаев — это глагол), вводимая компонентом если, постпозицию занимает зависимая словоформа, выделенная коррелятом. В данном синтаксическом построении создаются самые благоприятные условия для реализации союзом если (и).то/так своего семантического потенциала.

4. Конструкция «ВС», оформленная союзом если (и).то/так, используется в речи как средство грамматикализации актуального членения высказывания. В случаях с вторичной связью высказывание представляет собой двуремную структуру, в которой вторая рема выделена коррелятом и находится в фокусе внимания говорящего. Ее «особое положение» в составе высказывания подчеркивается интонационными средствами.

5. Союз если (и).то порождает ряд дериватов. К этим дериватам относятся сочетания с уточнителями, функционирующие в конструкции ВС: если (и).то только, если (и).то лишь, если (и).то единственно, если (и).то исключительно, если (и).торазве, если (и).торазве что, если (и).то именно.

Заключение

Проведенное нами исследование, посвященное изучению и описанию деривационного потенциала союза если, показало, что служебные образования, возникшие на базе данного союза, образуют систему, или «гнездо». Внутри этого гнезда формируются три функциональные группы производных единиц:

1) сочетания союза если с уточнителями;

2) составные союзы;

3) вводные сочетания.

В первую группу входят служебные образования, возникшие в условиях двух синтаксических конструкций: СП и МСК, в рамках которых союз если реализует свой смысловой потенциал. Формирование данных дериватов вызвано в одних случаях тем, что союз если притягивает к себе различные специализированные лексемы, которые осложняют его значение дополнительными семантическими оттенками, вносят в содержание предложений какие-либо смысловые коррективы (к примеру, такие лексемы как только, по-видимому, наверное, вероятно, безусловно), в других случаях если «нуждается» в «сопроводителях», которые оказывают существенное влияние на его семантическую функцию и без которых он не может обойтись. К последним случаям относятся факты его употребления в уступительном, причинном и целевом предложениях, где если функционирует в сочетаниях если даже/даже если, если и; если уж/уж если; на случай если. Такие сочетания отличаются от других единиц выделенной нами функциональной группы тем, что представляют собой явления промежуточного характера между сочетаниями с уточнителями и собственно союзами.

В группу единиц, которым можно присвоить статус собственно союзов, в работе включены пять дериватов: если.то, если бы/б.(то), тем более если, если (и) не.то/если не, если (и).то/так. Все они отличаются от базового слова семантической специализацией и конструктивными свойствами.

Третья группа дериватов — вводные сочетания — выделена нами на основании их общего назначения в языке. Они используются как средства выражения различных модальных значений. Такие дериваты формируются в результате десемантизации придаточной части сложного предложения и нейтрализации функции союза. Как показали данные нашей картотеки, эта группа производных союза если является самой многочисленной, и необходимо признать, что ресурсы языка в формировании таких служебных образований еще не исчерпаны.

Анализируя состав второй группы дериватов, мы пришли к выводу, что в ряду вводных сочетаний можно выделить скрепы-фразы, выполняющие в языке текстовую функцию и демонстрирующие собой «зарождение особого класса служебных слов» [А.Ф. Прияткина]. Эти скрепы-фразы построены по модели — «если + инфинитив + неглагольный компонент». Данная модель является очень продуктивной. И мы полагаем, что тот список скреп-фраз, который представлен нами в приложении 1, может быть в дальнейшем пополнен другими служебными образованиями.

Перечисленные нами типы единиц находятся на одной и той же ступени «производства» и могут порождать другие дериваты. К примеру, на базе сочетания если даже/даже если возникают если даже/даже если.(то) все равно, если даже/даже если.(то) все-таки, если даже/даже если.(то) все же; союз если.то «порождает» сочетания если.то напротив, если.то наоборот, если раньше.то теперь, если прежде.то сейчас.

Все входящие в гнездо единицы связывает с базовым словом общий компонент смысла, а именно - доминантная сема союза если -прагматическая установка на допущение. Она обнаруживает себя даже в контекстах, где ситуация, вводимая союзом, представлена говорящим как реальный факт. В данном случае мы имеем в виду предложения с если (если уж), если (и).то/так: Выдающейся способностью к мимикрии обладал Гольцов, если годами жил за маскирующей пленкой житейской неприспособленности, всемирной скорби по суетящемуся человечеству н болезненной тоске (В. Липатов. Игорь Саввович). Мы были стихийными, физиологическими атеистами. Так уж нас воспитали. Если мы и говорили о боге, то в состоянии позы, кокетства, демарша. Идея Бога казалась нам знаком особой творческой притязательности, наиболее высокой по классу эмблемой художественного изобилия (С. Довлатов. Ремесло). Такие предложения, по мнению лингвистов, имеют окраску гипотетичности. Фиксируя определенное положение дел (например, то, как жил Гольцов, или разговор о боге), говорящий оставляет все же право на существование другой ситуации, которая могла бы иметь место в реальной действительности (например, ситуация, когда Голыше мог вести другой образ жизни — не маскироваться за пленкой житейской неприспособленности, или ситуация, когда мы вообще не говорили о боге).

В ряду служебных образований, возникших на базе если, обращает на себя внимание дериват, который в большинстве случаев своего, функционирования утрачивает «родственную связь» с базовым словом. В данном случае речь идет о сопоставительном союзе если.то и о контекстах типа: Если во времена Ежова и в первые годы наркомства Берии уголовники числились «социально близким элементом» и противопоставлялись в лагерях «подлинным врагам народа», то за годы войны они почти утратили эту привилегию («Новый мир» 1997, № 5). Если.то - это единственный дериват, который демонстрирует собой «выпадение» из гнезда.

Основываясь на результатах исследования деривационного потенциала союза если, можно сказать, что выбранный нами гнездовой подход к систематизации единиц, относящихся к «строевым», служебным лексемам, в полной мере оправдывает себя и может быть использован по отношению к другим единицам той же морфологической природы. Вывод о том, что принципы гнездового описания «действуют» и при описании деривационного потенциала служебного слова является главным результатом настоящего исследования.

Другим результатом диссертационной работы служат сведения, касающиеся двух производных союзов: если (и) не.то/если не, если (и) .то/так.

Как показал анализ контекстов, наиболее типичной сферой употребления союза если (и) не.то /если являются предложения логико-синтаксического типа «характеризация». В таких предложениях дается оценка некоторому объекту. Для описания последнего используются две квалификации: одна из них (с синтаксическим значением «меньше») соответствует истинному положению дел в большей степени, поэтому предпочтение отдается данной квалификации; другая квалификация (с синтаксическим значением «больше») рассматривается говорящим как гипотетическая, возможная.

Союз если (и) не.то/если не в таких предложениях выполняет роль «логического предиката», или «суперпредиката», фиксирующего отношения выбора, который осуществляет говорящий, соотнося между собой две квалификации. При употреблении союза в одночастной форме (если не) степень уверенности говорящего в том, что выбранная им квалификация является наиболее адекватной сущности обозначаемого, на ступень выше, чем в предложениях, где функционирует двухчастный союз. Однако в любом случае квалификация, которой отдается предпочтение, не удовлетворяет говорящего в полной мере. Это отчетливо проявляется на коммуникативном уровне предложения-высказывания при его актуальном членении. В коммуникативной структуре высказывания союз если (и) не.то/если не является показателем границы между двумя ремами. Отношения между ремами в случаях, когда употребляется двухчастный или одночастный союз, имеют различный характер. При функционировании если не.то между R1 и

R2 устанавливаются отношения взаимной обусловленности, при функционировании же если не эти отношения имеют характер односторонней обусловленности. Но и в том, и в другом случае отношения между R1 и R2 подчеркивают необходимость в присутствии двух квалификаций. Причиной тому служат два обстоятельства: первое — сам оцениваемый объект является весьма сложным для характеризации, второе — описывая данный объект, говорящий стремится быть умеренным в своей оценке: не завысить и одновременно не занизить ее. Таким образом, истинное обозначение находится посередине, между двумя оценками (завышенной и заниженной).

Подобная семантическая специализация союза если (и) не.то/если не лишает его полных синонимов. Некоторые черты сходства если (и) не.то/если не обнаруживает с такими союзами как не то чтобы.но/не то чтобы, не то что.но/не то что, то ли.то ли, не то.не то. i

Семантика союза если (и) не.то/если не находит воплощение в рамках двух синтаксических конструкций: МСК и «ряд». Последняя является наиболее частотной. Ее формальная организация в полной мере отражает семантическую специфику союза.

В отличие от близких по конструктивных свойствам союзов не то чтобы.но/не то чтобы, не то что.но/не то что союз если (и) не.то/ если не служит знаком градации, устанавливающейся между членами ряда. Употребляясь в одночастной форме, союз свидетельствует о том, что в конструкции имеет место восходящая градации (от «меньшего» к «большему»); употребляясь же в двухчастной форме, он сигнализирует о нисходящей градации (от «большего» к «меньшему»).

В МСК и в конструкции «ряд» данный союз сочетается с уточнителями: в случаях его функционирования в одночастной форме к нему присоединяются лексемы даже, вовсе, вообще; в случаях его употребления в двухчастной форме позицию уточнителей занимают лексемы по крайней мере, во всяком случае, наверняка, хотя бы, хоть.

Второй союз если (и).то/так вызвал наш интерес тем, что многие лингвисты не рассматривают его как самостоятельную служебную единицу, а трактуют как лексико-семантический вариант условного если. Обратившись к анализу условий употребления этого устойчивого соединения, мы обнаружили, что, помимо того, что если. то/так характеризуется спаянностью своего морфологического состава, он еще имеет свою семантическую специфику и конструктивные возможности, позволяющие противопоставить его условному если.(то) и рассматривать как собственно союз.

Сферой употребления союза если (и).то/так являются предложения, в которых дается конкретизация какого-либо события или явления. Для конкретизации события или явления избирается такая характеристика, которая либо ограничивает его в качественном или количественном отношении, либо, наоборот, демонстрирует его существование в полной форме, без какого бы то ни было ограничения. Подобная вариативность при описании говорящим определенного положения дел служит свидетельством того, что союз если (и).то/так является многозначным: в его внутрисловную парадигму входят два значения. Анализ контекстов употребления если (и).то/так в первом значении показал, что семантически исходная лексема может быть дифференцирована. Дифференциации первого значения союза способствует сема уступительности, которая обнаруживает себя в ряде контекстов. Благодаря этой семе союз если (и).то/так вступает в синонимические отношения с союзом пусть.но.

Оценивая роль союза если (и).то/так в семантической структуре предложения, следует сказать, что его семантическая задача состоит в том, чтобы выделить тот фрагмент сообщения, который заключает в себе конкретизацию описываемого положения дел (конкретизацию признака, приписываемого некоему действию или субъекту, конкретизацию причины того или иного события и др.). Но этим не исчерпывается функция союза. Если (и).то/так участвует также в установлении модальной рамки предложения-высказывания. Положение дел, которое находится в зоне модального воздействия первого компонента союзного соединения, представлено в гипотетической модальности, та же часть сообщения, которая отмечена коррелятом, «подается» в прямой модальности.

Союз если (и).то/так в отличие от условного если специализируется на организации конструкции с вторичной союзной связью, которая имеет ряд особенностей. В ВС с союзом если (и).то/так фиксированный порядок следования компонентов. В препозиции конструкции всегда находится грамматически главенствующая лексема, которая оказывается в диапазоне действия компонента если; постпозицию занимает зависимая словоформа, отмеченная коррелятом. Такая структура хорошо отражает семантическую специализацию союза если (и).то/так и создает наиболее благоприятные условия для реализации союзом своего смыслового потенциала.

Вторичная связь используется говорящим как средство грамматикализации ремы. Актуальное членение высказывания с вторичной связью можно отразить схематически: <Т если (и) R1, то R2> ; <Если Т R1, то R2>. R2 актуализирована: выделена союзом и интонационно.

Если (и).то/так могут сопровождать уточнители только, лишь, единственно, исключительно, разве что, разве, именно. Сочетания союза с этими уточнителями образуют деривационный потенциал если (и).то/так.

Все отмеченные выше факты служат основанием, чтобы квалифицировать если (и).то как союз. Этот союз может быть представлен в рамках отдельной словарной статьи. В Приложении 2. мы предлагаем словарное описание данного союза.

Перспективу дальнейшего изучения деривационного потенциала союза если мы видим в том, чтобы исследовать условия функционирования в языке одного из «популярных» служебных образований - производного союза если бы/б.(то) и представить его «лексикографический портрет».

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Семенова, Инна Владимировна, 2004 год

1. Апресян 1974: Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 367 с.

2. Апресян 1988: Апресян Ю.Д. Типы коммуникативной информации для толкового словаря // Язык: система и функционирование. — М.: Наука, 1988. -С. 10-22.

3. Апресян 1991: Апресян Ю.Д. Об интегральном словаре русского языка // Семиотика и информатика. М.: Наука, 1991. - Вып. 32. — С. 3-5.

4. Апресян 1995: Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.П. Интегральное описание и системная лексикография. — М.: Языки русской культуры, 1995. 767с.

5. Арутюнова 1976: Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы М.: Наука, 1976. - 383 с.

6. Бакалова 1981: Бакалова З.Н. Соотносительность сложноподчиненных предложений с союзами а и но в семантической сфере несоответствия // Синтаксические связи в русском языке: Межвуз. сб. науч. тр. Владивосток:

7. Изд-во ДВГУ, 1981. -С. 45-49.

8. Беднарская 1983: Беднарская Л.Д. Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных предложений условного типа в языке художественной прозы с 20-30-х годов XIX века до 80-х годов XX века: Дис. . канд. филол. наук. Орел, 1983. - 223 с.

9. Беднарская 1985: Беднарская Л.Д. Условно-выделительные предложения в системе условных конструкций // Синтаксические связи, строение формантов и семантические отношения в сложном предложении: Сб. науч. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1985. - С. 60-67. .

10. Беднарская 1995: Беднарская Л.Д. Основные закономерности в развитии сложного предложения в языке русской художественной прозы Х1Х-ХХ столетия: Дис. . д-ра филол. наук. — Орел, 1995. 392 с.

11. Беличова-Кржижкова 1985: Беличова-Кржижкова X. Система причинных отношений между предложениями в русском и чешском языках // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. — Вып. 15. Современная зарубежная русистика. — С. 407-435.

12. Белошапкова 1967: Белошапкова В. А. Сложное предложение в современном русском языке (Некоторые вопросы теории). М.: Просвещение, 1967. - 159 с.

13. Белошапкова 1970: Белошапкова В.А. Сложное предложение // Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. -С. 430-778.

14. Белошапкова, Менькова 1995: Белошапкова В.А., Менькова Н.В. Пропозитивная семантика сложного предложения (количественный аспект) //

15. Филологический сб. к 100-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова.-Москва, 1995.-С. 53-61.

16. Богуславский 1985: Богуславский И.М. Исследование по синтаксической семантике: сферы действия логических слов. — М.: Наука, 1985. 176 с.

17. Богуславский 1996: Богуславский И.М. Сфера действия лексических единиц. М.: Языки русской культуры, 1996. - 464 с.

18. Большой толковый словарь русского языка 1998: Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. -1536 с.

19. Боскова 1959: Боскова М.Е. К вопросу о союзных функциях вводных слов и вводных сочетаний слов в современном русском языке // Учен. зап. Даугавпилсского пед. ин-та. Сер.: гуманитарные науки. Даугавпилск, 1959. -Вып. 2,т. З.-С. 43-49.

20. Булыгина, Шмелев 1997: Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). — М.: Языки< русской культуры, 1997. 576 с.

21. Вахтель 1985: Вахтель И.М. О системных отношениях в сфере семантических союзов как служебных лексем // Служебные слова и синтаксические связи: Межвуз. тем. сб. Владивосток: Изд-во ДВГУ, 1985. -С. 73-77.

22. Виноградов 1947: Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. Москва-Ленинград, 1947. - 790 с.

23. Во Куок Доан 2002: Во Куок Доан. Семантико-синтаксические свойства релятивов с лексемой «отношение» в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Владивосток, 2002. - 181 с.

24. Гак 1998: Гак В.К. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры , 1998. - 768 с.

25. Гвоздев 1968: Гвоздев А.Н. Современный русский язык: Учебн. пособие для факул. рус. яз. и лит-ры. Ч. 2. Синтаксис. -М: Просвещение, 1968. 344 с.

26. Гладкий 1982: Гладкий А.В. О значении союза если II Семиотика и информатика: Сб.ст. М.: Наука. -1982. - Вып. 18. - С. 43-73.

27. Дмитрук 2001: Дмитрук Г.В. Расширение «языка цели»: предложное целевое новообразование в поисках/в поиске и его структурно-семантическиеаспекты: Дис. . канд. филол. наук. Владивосток. - 2001. - 221 с

28. Дискурсивные слова русского языка 1998: Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания / Под ред. К. Киселевой и Д. Пайара. М.: Метатекст, 1998. - 447 с.

29. Евтюхин 1997: Евтюхин Б.В. Категория обусловленности в современном русском языке и вопросы теории синтаксических конструкций. СПб.: Изд-во С-Петербургского ун-та, 1997. - 200 с.

30. Емец 1996: Емец Т.В. Сложноподчиненные предложения с придаточным условным как форма выражения умозаключения (на материале немецкого и русского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1996. - 24 с.

31. Ефремова 2001: Ефремова Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка.-М.: Рус. яз. 2001. - 863 с.

32. Жукова 2003: Жукова Т.А. Полифункциональная лексическая единица «к слову» и ее контекстно-функциональные синонимы: Дис. .канд. филол. наук. Владивосток, 2003. - 178 с.

33. Зайцева 1998: Зайцева Г.Д. О семантике союза тем более что // Дни славянской письменности и культуры: Материалы Всероссийской научной конференции. Владивосток: Изд-во ДВГУ, 1998. - С. 43-45.

34. Завьялов 2000: Завьялов В.Н. Союз то.то (разноаспектнаяхарактеристика): Дис. . канд. филол. наук. Владивосток, 2000. - 215 с.

35. Знаменская 1975: Знаменская А.В. Составные соединительные союзы с компонентом и в современном русском языке // Вопросы лексикологии и синтаксиса русского языка: Сб. ст. Смоленск: Изд-во Смол. гос. пед. ин-та, 1975.-С. 77-86.

36. Золотова 1994: Золотова Г.А. О новых возможностях лексикографии // Вопросы языкознания. — 1994. № 4. - С. 85-95.

37. Иванова, Карамышева, Куприянова, Мирошникова 1999: Иванова И.С., Карамышева Л.М., Куприянова Т.Ф., Мирошникова М.Г. Русский язык. Синтаксис: Учебное пособие для иностранцев. 2-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., Курсы, 1999. - 152 с.

38. Ильенко 1962: Ильенко С.Г. Сложноподчиненные предложения с придаточными, присоединяемыми к главному союзом если, в современном русском языке // Вопросы современного и исторического синтаксиса русского языка: Сб. ст. Ленинград, 1962. - С. 29-53.

39. Ильенко 1978: Ильенко С.Г. Семантические особенности сложного предложения и их взаимодействие с его формальной устроенностью // Семантика и формы языковых явлений: Сб. науч.тр.-Ленинград, 1978.-С.З-7.

40. Иорданская 1988: Иорданская Л.Н. Семантика русского союза раз (в сравнении с другими союзами) // Russian linguistics . — 1988. V. 12, № 3.

41. Караулов 1994: Караулов Ю.Н. Памяти С.Г. Бархударова // Вопросы языкознания. 1994.4. - С. 84-85.

42. Кириллова 1988: Кириллова Л.Е. Сочинительные союзы при подчинении словоформ: Дис. . канд. филол. наук. -М. 1988. 191 с.

43. Клопова 1985: Клопова Е.С. Скобки в союзных рядах (к проблеменеоднозначности однородных членов) // Служебные слова и синтаксические связи: Межвузов, тем. сб. науч. тр. Владивосток:Изд-воДВГУ, 1985.-С. 145-156.

44. Клопова 1986: Клопова Е.С. Способы синтаксической дифференциации членов сочинительного ряда: Дис. . канд. филол. наук. М., 1986. - 214 с.

45. Кобозева 2000: Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебн. пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

46. Ковалева 1999: Ковалева B.C. Слово «лишь» как частица и как союз // Разноуровневые характеристики лексических единиц: Сб. науч. ст. по материалам докладов и сообщений. Ч. 2. Лексикология. Словообразование. Фразеология. Смоленск, 1999. — С. 33-37.

47. Колосова 1970: Колосова Т.А. О двух планах анализа семантики сложного предложения // Исследования по современному русскому языку: Сб. ст., посвящ. памяти проф. Е.М. Галкиной-Федорук. М.: Изд-во МГУ, 1970. - С.121-130.

48. Колосова 1980: Колосова Т.А. Русские предложения асимметричной структуры. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1980. 164 с.

49. Коротаева 1955: Коротаева Э.И. Условные предложения // Учен. зап. ЛГУ. -Л., 1955. Вып. 21, № 180. Исследования по грамматике. - С. 291-324.

50. Костычева 1989: Костычева A.M. Вводные единицы с формантом «если»и их функциональные эквиваленты в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Д., 1989. - 18 с.

51. Крейдлин 1979: Крейдлин В.Г. Служебные слова в русском языке.

52. Семантические и синтаксические аспекты их изучения: Дис. . канд. филол.наук. М., 1979.-301 с.

53. Крейдман 1988: Крейдман З.И. Формально-синтаксические функции сравнительных союзов с компонентом «как» // Неполнозначные слова как средства оформления в синтаксисе: Межвуз. сб. науч. тр.— Ставрополь: Изд-воСГПИ, 1988.-С. 70-73.

54. Кривоносов 1993: Кривоносов А.Г. Естественный язык и логика. -Москва-Нью-йорк, 1993.— 317 с.

55. Кронгауз 2001: Кронгауз М.А. Семантика: Учебник для вузов. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. — 399 с.

56. Кручинина 1988: Кручинина И.Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке. М.: Наука, 1988. - 212 с.

57. Крылова 2002: Крылова Г.В. Семантико-синтаксические свойства слов-гибридов с обобщающе-ограничительным значением (на материале лексем в общем, в принципе, в основном): Дис. . канд. филол. наук. Владивосток, 2002.-196 с.

58. Крылова 1992: Крылова О.А. Коммуникативный синтаксис русского языка. Монография. М.: Изд - во Российского ун-та дружбы народов, 1992.-171 с.

59. Кубик 1967: Кубик М. Условные конструкции и система сложного предложения // Universita Karlova Sbornik pedagogicke fakulty. Philologica. -Praga, 1967.

60. Кулагин 1968: Кулагин А.Ф. О разграничении сложных предложений и сходных с ним простых предложений с вводными конструкциями // Русский язык в школе. 1968.-№ 1. - С. 88-93.

61. Лавров 1941: Лавров Б.В. Условные и уступительные предложения вдревнерусском языке. М.: Изд-во АН СССР, 1941. - 144 с.

62. Лариохина 1989: Ларнохина Н.М. Обучение грамматике научной речи и виды упражнений. ~М.: Рус. яз., 1989. 160 с.

63. Латышева 1983: Латышева А.Н. Семантика условных предложений: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1983. С.22.

64. Леденев 1973: Леденев Ю.Н. Состав и функциональные особенности класса неполнозначных слов в современном русском литературном языке: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1973. - 25 с.

65. Леденева 1990: Леденева А.С. Градационные отношения и союзные средства их выражения // Неполнозначные слова как средства выражения семантических и синтаксических отношений: Межвуз. сб. науч. тр. -Ставрополь: Изд-во СГПИ, 1990.-С. 60-67.

66. Леонтьева 2001: Леонтьева В.Т. Вторичная связь как способ грамматикализации ремы: Дис. канд. филол. наук. Владивосток, 2000.— 188 с.

67. Лысенко 1996: Лысенко В.Н. Вопросительные сложноподчиненные предложения с придаточным условным в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ставрополь. 1996.- С. 23.

68. Ляпон 1986: Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: к типологии внутритекстовых отношений. — М.: Наука, 1986. 201 с.

69. Ляпон 1988: Ляпон М.В. Лексикографическая интерпретация служебных слов // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре: Сб. ст.-М.: Наука, 1988. С. 79-83.

70. Макаренко 1992: Макаренко Е.В. Лексические конкретизаторы союза но в сложноподчиненном предложении современного русского языка //

71. Неполнозначные слова и проблема их функционирования и лексикографических описаний: Межвуз. сб. науч. тр. Ставрополь: Изд-во СГПИ, 1992. -С. 32-37.

72. Маликова 1971: Маликова Н.А. К вопросу о союзных сочетаниях в современном русском языке // Учен. зап. МГПУ. М., 1971. - Т. 451. Современный русский язык - С. 63-70.

73. Николаева, Фужерон 1999: Николаева Т.М., Фужерон И. Некоторые наблюдения над семантикой и статусом сложных предложений с уступительными союзами // Вопросы языкознания. 1999. - № 1. - С. 17.35.

74. Оганесова 1964: Оганесова Р.Д. Роль местоимений в образовании подчинительных союзов // Известия АН СССР. Современный русский язык. -М., 1964. Т. 23, Вып. 6. - С. 45-49.

75. Оганесова 1965: Оганесова Р.Д. Образование собственно временных союзов местоименного происхождения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1965.- 16 с.

76. Ожегов, Шведова 1997: Ожегов С.И., Шведова НЛО. Толковый словарь русского языка / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. - М.: Азбуковник, 1997. - 944 с.

77. Окатова 2002: Окатова Н.Т. Функционирование конструкций с союзом будто в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. -Владивосток, 2002. 280 с.

78. Орлов 1980: Орлов А.Е. Контактные сочетания лексемы «даже» с составным союзом «если бы» // Полипредикативные конструкции и их морфологическая база. Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1980. -С. 214-217.

79. Орлов, Черемисина 1980: Орлов А.Е., Черемисина М.И. Контактные сочетания союзов и частиц в русском языке (К постановке проблемы) // Полипредикативные конструкции и их морфологическая база. -Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1980. С. 217-218.

80. Падучева 1996: Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика вида и времени в русском языке; семантика нарратива). М.: Языки русской культуры, 1996.-464 с.

81. Перетрухин 1971: Перетрухин В.Н. Типы разделительных отношений и способы их выражения // Учен. зап. Курского пед. ин-та. Курск, 1971. - Т.92.-С. 4-38.

82. Перетрухин 1979: Перетрухин В.Н. Проблемы синтаксиса однородных членов предложения в современном русском языке. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1979.-208 с.

83. Перфильева 1984: Перфильева Н.П. Уступительно-противительные конструкции с двусторонней связью в современном русском языке: Автореф. дис. кандидата филол. наук. Томск, 1984. -21 с.

84. Прияткина 1968: Прияткина А.Ф. О союзе хотя в современном русском языке //Русский язык в школе. — 1968. -№ 2. С. 83-88.

85. Прияткина 1970: Прияткина А.Ф. Конструктивные особенности союза а в простом предложении русского языка // Исследования по современному русскому языку: Сб. ст., посвящ. памяти проф. Е.М. Галкиной-Федорук. — М.: Изд-во МГУ, 1970.-С. 190-205.

86. Прияткина 1972: Прияткина А.Ф. Союз если в простом предложении // Вест. Моск. ун-та. Серия 9, Филология; 1972. - № 4. - С. 59-62.

87. Прияткина 1977а: Прияткина А.Ф. Союзные конструкции в простом предложении современного русского языка: Дис. . д-ра филол. наук, -Владивосток, 1977. 402 с. ,

88. Прияткина 19776: Прияткина А.Ф. Об отличии союза от другихсвязующих слов // Русский язык в школе. 1911. - № 4. - С. 102-106.

89. Прияткина 1990: Прияткина А.Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения. М.: Высш. школа, 1990, - 176 с.

90. Прияткина 1997: Прияткина А.Ф. Текстовая скрепа: функция или класс языковых единиц // Дни славянской письменности и культуры: Материалы Всероссийской научной конференции. Владивосток, Изд-во ДВГУ, 1997. -С. 75-76.

91. Прияткина 1998: Прияткина А.Ф. Скрепа-фраза (к изучению текстовых коннекторов) // Дни славянской письменности и культуры: Материалы Всероссийской научной конференции. Владивосток, Изд-во ДВГУ, 1998. -С. 24-27.

92. Развина 1996а: Развина Г.В. Функционально-семантическое поле условных отношений в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Орлов, 1996.-22 с.

93. Развина 19966: Развина Г.В. Функционально-семантическое поле условных отношений в русском языке (на материале произведений текстов современных писателей 80-90-х годов): Дис. . канд. филол. наук. - Орел, 1996.-С. 40-90.

94. Разлогова 1988: Разлогова Е.Э. Эксплицитные и имплицитные пропозициональные установки в причинно-следственных и условных конструкциях // Логический анализ языка: Знание и мнение. М., 1988. - С. 98-107.

95. Рогожникова 1952: Рогожникова Р.П. Условные предложения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук.-М., 1952.- 18с.

96. Рогожникова 1956: Рогожникова Р.П. К вопросу о структуре условных предложений // Исследования по синтаксису русского литературного языка: Сб. ст. М.: Изд-во АН СССР, 1956. - С. 177-187.

97. Рогожникова 1971: Рогожникова Р.П. Градационные союзы в русском языке //Русский язык в школе. — 1971. -№ 3. С. 85-86.

98. Рогожникова 1974а: Рогожникова Р.П. Служебные слова и принципы их лексикографического описания: Авгореф.дисд-ра филол. наук. М., 1974.-25 с.

99. Рогожникова 19746: Словарь служебных слов русского языка: Приложение к Дис. .д-ра филол. наук. -М., 1974. С. 421-427.

100. Рогожникова 1991: Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слов: наречные, служебные и модальные единства. М.: Русский язык, 1991.-254 с.

101. Рогожникова 2003: Рогожникова Р.П. Толковый словарь сочетаний, эквивалентных слову. М.: ООО: «Изд-во Астрель»; ООО «Изд-во ACT», 2003.-416 с.

102. Розенталь 2001: Розенталь Д.Е., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Рольф, 2001. - 448 с.

103. Русская грамматика 1980: Русская грамматика / Под ред. НЛО. Шведовой. Т. I, II. Москва: Наука, 1980. - 784, 710 с.

104. Рындина 1971: Рындина С.И. Сложные союзы и союзные сочетания // Русское и общее языкознание: Сб. науч. ст. — Душанбе: Изд-во Душанб. гос. ун-та, 1971.-С. 23-28.

105. Сазонов 1962: Сазонов А.П. Союз как если бы в русском языке // Русский язык в школе. 1962. — № 6. - С. 9-10.

106. Санников 1987: Санников В.Г. Русские сочинительные конструкции (Семантика. Прагматика. Синтаксис): Автореф. дис. доктора филол. наук. -М., 1987.-48 с.

107. Санников 1989: Санников В.Г. Русские сочинительные конструкции. Семантика. Прагматика. Синтаксис. М.: Наука, 1989 . - 266 с.

108. Санников 2001: Санников В.Г. Семантика и прагматика союза если П Русский язык в научном освещении. 2001. — № 2. - С. 68-89.

109. Серебряная 1970: Серебряная Ф.И. К вопросу о формировании сложных сочинительных союзов на базе непроизводных // Исследования по современному русскому языку: Сб. ст., посвящ. памяти проф. Е.М. Галкиной-Федорук. -Москва, Изд-во МГУ, 1970. с. 227-240.

110. Сергеева 2000: Сергеева Г.Н. Лексикализованные предложно-падежные словоформы как одна из структурных разновидностей эквивалентов слова // Лингвистический ежегодник Сибири. Вып. 2. Красноярск, 2000.-С. 234 - 239.

111. Сидоренко 1983: Сидоренко Е.А. Логическое следование и условные высказывания.-М.: Наука, 1983. 122 с.

112. Синько 1997: Синько Л.А. Конструкции со словом «ведь» в союзной функции в современном русском языке: Дис. .канд. филол. наук.1. Ставрополь, 1997. 186 с.

113. Скорлуповская 1964: Скорлуповская Е.В. Союзная функция частиц в сложном предложении современного русского языка // Русский язык в школе. 1964.- № 1. - С. 88-90.

114. Словарь русского языка 1985-1988: Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус.яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой 3-е изд. стереотип. - М.: Рус. яз., т 1, т. 2, т.4, 1985, 1986, 1988.-699, 736, 787 с.

115. Словарь служебных слов русского языка 2001: Словарь служебных слов русского языка / Авторы А.Ф. Прияткина, Е.В. Стародумова, Г.Н. Сергеева, Г.Д. Зайцева и др. Владивосток, 2001.-363 с.

116. Словарь структурных слов русского языка 1997: Словарь структурных слов русского языка / В.В. Морковкин, Н.М. Луцкая, Г.Ф. Богачева и др. -М.: Лазурь, 1997.-420 с.

117. Смоленская 1992: Смоленская Т.М. Компонентный анализ производных союзов как предпосылка их лексикографического описания // Неполнозначные слова и проблема их функционального и лексикографического описания. -Ставрополь: Изд-во СГПИ, 1992. С. 77-83.

118. Стародумова 1991: Стародумова Е.А. Соотношение функций союзов и частиц в контактном и неконтактном расположении // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. — Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1991. С. 88-92.

119. Стародумова 1996: Стародумова Е.А. Русские частицы: (Письменная монологическая речь): Дис. . д-ра филол. наук. Владивосток, 1996. - 446 с.

120. Степанов 1998: Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. М.: Языки русской культуры, 1998. - 784 с.

121. Суровцев 1958: Суровцев А.Н. К вопросу о сложных конструкциях с взаимоподчиненными придаточными предложениями // Учен. зап. ЛГПИ. -Л., 1958.-Т.123.-С. 44-49.

122. Тихонов 1971: Тихонов А.Н. Проблемы составления гнездовогословообразовательного словаря современного русского языка. Курс лекций. -Самарканд, 1971. 387 с.

123. Тихонов 1990: Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т.: 2-е изд., стереотип., М.: Рус. яз., 1990, Т. 1, Т. 2. 854 е., 885 с.

124. Урысон 2001: Урысон Е.В. Союз если и семантические примитивы // Вопросы языкознания. 2001 .— № 4. - С. 45-66.

125. Усова 1980: Усова Н.В. Об одном типе противительных конструкций с союзом но II Аналитические средства связи в полипредикативных конструкциях.-Новосибирск, 1980.— С. 149-155.

126. Усова 1982: Усова Н.В. О некоторых свойствах частицы и в противительных конструкциях с союзом но II Функциональный анализ синтаксических структур: Сб. науч. тр. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1982. -С. 43-50.

127. Федоров 1972: Федоров А.К. Система подчинительных союзов в современном русском языке: Автореф. дисд-ра филол. наук.-М., 1972.-28с.

128. Финкель 1962: Финкель A.M. Производные причинные предлоги в современном русском литературном языке. Харьков: Изд-во Харьк. ГУ им. A.M. Горького, 1962. - 238 с.

129. Харченко 1984: Харченко Н.П. Структурно-семантические типы вставочных конструкций в языке науки // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры: Межвуз. сб. науч. тр. -Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1984. С. 155-161.

130. Храковский 1994: Храковский B.C. Условные конструкции. Взаимодействие кондициональных и темпоральных значений // Вопросы языкознания. 1994. -№ 6. - С. 129-139.

131. Храковский 1996: Храковский B.C. Анкета для описания условных конструкций //Вопросы языкознания. 1996. - № 6. - С. 48-53.

132. Храковский 1998: Храковский B.C. Теоретический анализ условных конструкций (семантика, исчисление, типология) // Типология условных конструкций. Санкт-Петербург: Наука, 1998. - С. 7-96.

133. Черемисина 1976: Черемисина М.И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск, Изд-во: Наука. Сибирское отделение, 1976.-271 с.

134. Черемисина 1980: Черемисина М.И. Моносубъектная конструкция. Понятие и типология // Полипредикативные конструкции и их морфологическая база (на материале сибирских и европейских языков). -Новосибирск: НГУ, 1980. С. 75-87.

135. Черемисина 1981: Черемисина М.И. Об однородных сказуемых // Вопросы грамматики русского языка. Функциональный анализ единиц морфолого-синтаксического уровня. Иркутск, 1981. - С. 6-10.

136. Черемисина, Колосова 1987: Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. — Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1987. 197 с.

137. Черкасова 1955: Черкасова Е.Т. К изучению образования отыменных предлогов // Исследования по грамматике русского литературного языка: Сб. ст.-М.: АН СССР, 1955.-С. 145-148.

138. Черкасова 1967: Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. -М.: Наука, 1967.-280 с.

139. Черкасова 1973: Черкасова Е.Т. Русские союзы неместоименного происхождения. М.: Наука, 1973. - 221 с.

140. Черткова 1970: Черткова М.С. О функционально-семантических отношениях модальных слов с частицами и союзами //Учен. зап. МГПИ. -М., 1970. № 332. Современный русский язык. - С. 265-273.

141. Шатуновский 1996: Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникация, перспектива, прагматика). — М.: Языки русской культуры, 1996. 400 с.

142. Шишмарева 1997: Шишмарева Л.Г. Межфразовая функция скрепы так // Дни славянской письменности и культуры: Материалы Всероссийской научной конференции. — Владивосток, Изд-во ДВГУ, 1997. С. 77-78.

143. Шишмарева 1998: Шишмарева Л.Г. О системных отношениях в кругу текстовых скреп // Дни славянской письменности и культуры: Материалы Всероссийской научной конференции. Владивосток, Изд-во ДВГУ, 1998. -С. 28-30.

144. Шмелев 1961: Шмелев Д.Н. К вопросу о «производных» служебных частях речи и междометиях // Известия АН СССР. ОЛЯ. 1961.- Т. XX, Вып. 6.-С. 498-505.

145. Шмелев 1973: Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. -М.: Наука, 1973.- 146.

146. Шмелев 2002: Шмелев Д.Н. Избранные труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2002. 888 с.

147. Шмелева 1983: Шмелева Т.В. Кодекс речевого поведения // Русский язык за рубежом. 1983. - № 1. - С. 72-77.

148. Шмелева 1984: Шмелева Т.В. Смысловые парадигмы служебных слов // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры. Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1984. - С. 66-93.

149. Шмелева 1988: Шмелева Т.В. Семантический синтаксис: текст лекций из курса современного русского языка. — Красноярск: Изд-во Красноярского унта, 1988. 54 с.

150. Шорина 1956: Шорина А.Н. Сложные предложения с сопоставительными союзами если.то, в то время как, между тем как, тогда как в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Москва, 1956.-25 с.

151. Шорина 1962: Шорина А.Н. Структурные особенности сложного предложения с сопоставительным союзом «если.то» // Учен. зап. ПГУ. -Пермь, 1962.-Т. XXII, Вып. 1.-С.113-118.

152. Шувалова 1990: Шувалова С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. Москва: Изд-во МГУ, 1990. - 160 с.

153. Энциклопедия «Русский язык» 1997: Энциклопедия «Русский язык» / Под ред. Ю.Н. Караулова. — 2-е изд. М.: Научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 1997.- 703 с.

154. Языкознание. Большой энциклопедический словарь 1998: Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

155. Якубенко 2000: Якубенко Е.В. Сочинительные конструкции с союзом «если не.то» в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 2000. — 23 с.

156. Список источников материала

157. Художественная литература:

158. Алексин А.Г. Избранное: В 2 т. Т.2. Повести. М.: Молодая гвардия, 1989.-524 с.

159. Астафьев В.П. Собрание сочинений: В 6 т. Т. 1. Печальный детектив: Повести. М.: Молодая гвардия, 1991. - 540 с.

160. Астафьев В.П. Собрание сочинений: В 6 т. Т. 3. Последний поклон. Книга 1-2.-М.: Молодая гвардия, 1992.-461 с.

161. Астафьев В.П. Царь-рыба: Повествование в рассказах. М.: Советский писатель, 1980. - 400 с.

162. Бабаевский С.П. Сыновий бунт: Роман. М.: Худож. лит., 1989. - 429 с.

163. Березовский Н.В. Разная любовь: Повести и рассказы. Омск: Книжное издательство, 1991.- 224 с.

164. Бондарев Ю.В. Игра: Роман. М.: Молодая гвардия, 1985. - 334 с.

165. Булгаков М.А. Собачье серд це: Повести и рассказы. М.: Правда, 1990. - 464 с.

166. Булгаков М.А. Избранные произведения. Киев: Днипро, 1990. — 702 с.

167. Бытовой С.М. Ветер с горных вершин: Дальневосточные повести. — Л.: Советский писатель. Ленингр. отд-ние, 1978. 656 с.

168. Войнович В.Н. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина: Роман. Книга первая и вторая. М.: Книжная палата, 1990. - 544 с.

169. Войнович В.Н. Хочу быть честным: Повести. М.: Вся Москва, 1990. - 352 с.

170. Гранин ДА. Зубр: Сборник. Кишинев: Карта молдовеняскэ, 1989. - 862 с.

171. Гранин Д.А. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 2. Повести и рассказы. -Л.: Худож. лит. Ленингр. отд-ние, 1989. 536 с.

172. Гранин Д.А. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 3. Зубр: Повести и рассказы. Л.: Худож. лит. Ленингр. отд-ние, 1989. - 656 с.

173. Довлатов С.Д. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 1. Рассказы. Спб.: Азбука, 2000. - 400 с.

174. Довлатов С.Д. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 2. Зона: Повесть в двух частях. Спб.: Азбука, 2000. - 496 с.

175. Довлатов С. Д. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 3. Ремесло: Повесть. Спб.: Азбука, 2000. - 464 е.

176. Дудинцев В.Д. Белые одежды: Роман. -М.: Книжная палата, 1988. 688 с.

177. Дудинцев В.Д. Не хлебом единым: Роман. М.: Советский писатель, 1990. -416 с.21.3акруткин В.А. Избранное: В 3 т. Том первый. Сотворение мира: Роман. Книга первая. М.: Воен. издат., 1986. - 478 с.

178. Закруткин В.А. Избранное: В 3 т. Том второй. Сотворение мира: Роман. Книга вторая. -М.: Воен. издат, 1986. 600 с.

179. Знаменский А.Д. Красные дни: Роман-хроника: В 2 кн. М.: Сов. Россия, 1991.-510 е., 542 с.

180. Каверин В А Два капитана: Роман. Владимир: Золотые ворога, 1993. — 528 с.

181. Калашников И.К. Жестокий век: исторический роман. М.: Сов. писатель, 1978. - 830 с.

182. Кунин В. В. Русские хроники. Санкт-Петербург: Новый Геликон, 1994. 434 с.

183. Кунин В. В. Русские на Мариен-плац: Роман. Санкт-Петербург: Новый Геликон, 1994. - 464 с.

184. Липатов В.В. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 2. Деревенский детектив: Рассказы М.: Молодая гвардия, 1983. - 543 с.

185. Липатов В.В. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 3. Смерть Егора Сузуна: Рассказы; И это все о нем: Роман. М.: Молодая гвардия, 1984. - 559 с.

186. Липатов В.В. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 4. Повести. М.: Молодая гвардия, 1985.-542 с.

187. МожаевБ.А. Тонкомер: повести. -М.: Современник, 1985. 462 с.

188. Молчанов А.А. Очищение: Роман; Повести. М.: Советский писатель, 1989.-415 с.

189. Морозов А. Г. Центр: Роман. М.: Советский писатель, 1989. - 464 с.

190. Набоков В.В. Дар: Роман. М.: СП «Соваминко», 1990. - 347 с.

191. Набоков В.В. Другие берега: Сборник. Л.: Политехника, 1991. - 400 с.

192. Набоков В.В. Истребление тиранов: Повести. Минск, 1989. - 448 с.

193. Отчий дом. Истоки и становление. Благовещенск: Хабар.: Книжн. изд-во, 1987.-320 с.

194. ПелевинВ.О.Generation«П»:Роман;Рассказы.-М.:ВАГРИУС, 1999.-608с.

195. Петрушевская Л.С. Тайна дома: Повести и рассказы. М.:СП «Квадрат», 1995.-512с.

196. Пикуль B.C. Полное собрание сочинений: В 30 т. Т. 1. Океанский патруль. Часть первая. М.: МП «Свет - 1», 1992. - 478 с.

197. Пикуль B.C. Полное собрание сочинений: В 30 т. Т. 2. Океанский патруль. Часть вторая. Ветер с океана. М.: МП «Свет - 1», 1992. - 448 с.

198. Пикуль B.C. Нечистая сила: Роман. М.: АСКИ - «Раритет», 1991. - 784 с.

199. Платонов А.П. Взыскание погибших: Рассказы. М.: Школа-Пресс,1995.-510 с.

200. Полежаев П.П. Лопухинское дело: Историческая повесть- М.: Советский писатель, СП «Олимп», 1992. 192 с.

201. Правдин Л.Н. Ответственность: Роман. Пермь: Кн. Изд-во, 1991. -398 с.

202. Правила игры: Новые имена в советской прозе: Сборник. М.: Советский писатель, 1990. — 574 с.

203. Расколдованный круг: Сборник. Л.: Советский писатель. Ленингр. отд-ние, 1990. - 686 с.

204. Репина Л.Н. Любимая и любящая: Нерехские пересказы. М.: ПИК,1996.-360 с.

205. Рубинов А.З. Откровенный разговор в середине недели: Очерки. М.: Советский писатель, 1990. — 560 с.

206. Стругацкие. Хромая судьба: Хищные вещи века: Фантаст, повести.1. М.: Книга, 1990.-382 с.

207. Тендряков В.Ф. Повести. -М.: Советский писатель, 1986. 608 с.

208. Тендряков В.Ф. Люди или нелюди: Повести и рассказы. М.: Современник, 1990.— 655 с.

209. Тендряков В.Ф. Кончина: Повести, рассказы. М.: Известия, 1990. - 640 с.

210. Токарева B.C. На черта нам чужие: Повести, рассказы. М.: Локид, 1995.-528 с.

211. Токарева B.C. Шла собака по роялю: Повести и рассказы. М.: Локид, 1995.-528 с.

212. Толстая Т.Н. Ночь: Рассказы. М.: Подкова, 2001. - 432 с.

213. Трифонов Ю.В. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 1. Студенты: Повесть; Утоление жажды: Роман. М.: Худож. лит., 1985. - 751 с.

214. Трифонов Ю.В. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 2. Повести. М.: Худож лит., 1986.-495 с.

215. Трифонов Ю.В. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 3 Нетерпение; Старик: Романы.-М.: Худож. лит., 1986. 607 с.

216. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 1994. - С. 248.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.