Библиотечное дело Германии в условиях реформы немецкой орфографии: 1996 - 2007 гг. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 05.25.03, кандидат наук Хакимова, Гюльнара Ансаровна

  • Хакимова, Гюльнара Ансаровна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Москва
  • Специальность ВАК РФ05.25.03
  • Количество страниц 330
Хакимова, Гюльнара Ансаровна. Библиотечное дело Германии в условиях реформы немецкой орфографии: 1996 - 2007 гг.: дис. кандидат наук: 05.25.03 - Библиотековедение, библиографоведение и книговедение. Москва. 2014. 330 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Хакимова, Гюльнара Ансаровна

ВВЕДЕНИЕ.......................................................................................4

ГЛАВА 1. Теоретико-методологические основания анализа состояния библиотечного дела и книгоиздания Германии конца XX - начала XXI века (или с 1990-х гг. по настоящее время)...................................................16

1.1. Современные проблемы развития и научного осмысления библиотечного и книгоиздательского дела Германии.........................................................16

1.2. Теоретико-методологические основы изучения взаимовлияния языка и книжной культуры Германии..................................................................41

1.3. Содержательная и организационная специфика реформы немецкой

орфографии 1996-2007 годов....................................................................64

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 1..........................................................................88

ГЛАВА 2. Социокультурная специфика и организационные проблемы развития библиотечного и книгоиздательского дела в условиях реформы немецкого языка...............................................................................91

2.1. Специфика деятельности акторов книжной культуры Германии в условиях языковой реформы..............................................................................91

2.2. Издательская деятельность в Германии в период проведения реформы немецкой орфографии.........................................................................120

2.3. Деятельность библиотек Германии по реализации реформы немецкой орфографии: структурно-функциональный анализ.....................................148

2.4. Опыт Германии в социальной технологизации деятельности библиотек в

условиях языковых реформ..........................................................................186

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 2.........................................................................228

ЗАКЛЮЧЕНИЕ...................................................................................230

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.....................................................................238

ПРИЛОЖЕНИЯ.................................................................................289

ПРИЛОЖЕНИЕ А. Анализ деятельности акторов книжной культуры Германии в условиях реформы немецкой орфографии в соответствие с выделенными критериями.....................................................................................290

ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Изучение влияния реформы немецкой орфографии на

читательскую активность жителей Мюнхена...........................................293

ПРИЛОЖЕНИЕ В. Проведенные опросы об отношении к реформе немецкой

орфографии......................................................................................300

ПРИЛОЖЕНИЕ Г. Примеры вариативного написания слов в словаре Дуден (25-е

издание, 2010 год).............................................................................303

ПРИЛОЖЕНИЕ Д. Примерный сценарий экспертного интервью с сотрудниками

издательств ФРГ (на немецком и русском языках).....................................306

ПРИЛОЖЕНИЕ Е. Примерный сценарий экспертного интервью с сотрудниками

библиотек ФРГ (на немецком и русском языках)........................................309

ПРИЛОЖЕНИЕ Ж. Примерный сценарий глубинного интервью с сотрудниками

книжных магазинов ФРГ (на немецком и русском языках)............................316

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Места реализации и тенденции продаж печатной продукции

Германии..........................................................................................319

ПРИЛОЖЕНИЕ И. Тенденции развития книжного рынка Германии за последние

20 лет..............................................................................................322

ПРИЛОЖЕНИЕ К. Библиотечные интернет-сайты Германии...........................325

ПРИЛОЖЕНИЕ Л. Концептуальная модель управления деятельностью библиотек в условиях языковой реформы...............................................................330

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Библиотековедение, библиографоведение и книговедение», 05.25.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Библиотечное дело Германии в условиях реформы немецкой орфографии: 1996 - 2007 гг.»

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу деятельности акторов книжной культуры в условиях реформы немецкой орфографии как фактора развития издательского и библиотечного дела немецкоязычного пространства. Редко встречается, чтобы какая-либо тема из области культуры держала бы в напряжении целое языковое сообщество так долго и интенсивно, как реформирование немецкого правописания, ставшее не только одной из наиболее актуальных тем современной немецкой филологии, но и национальной темой Германии целого десятилетия, за обсуждением которой пристально следили и в других немецкоязычных странах. Как показывает опыт разных стран, реформаторская деятельность в языковой области бывает особенно активной в эпохи социальных изменений. В современных условиях социально-экономических преобразований, широкого использования новых информационных технологий во всех областях жизнедеятельности общества и происходящих мировых процессов глобализации реформа немецкой орфографии (1996-2007 гг.) выступила как одна из наиболее масштабных языковых реформ последнего столетия. Реформированию чаще всего подвергаются два уровня языка, а именно письменность и лексический состав языка. Вполне естественным является стремление любого народа, с одной стороны, обогатить свой родной язык словами и выражениями, обозначающими новые реалии в различных сферах жизнедеятельности общества, с другой стороны, упростить и корректировать его с целью большей систематизации и устранения выходящих из употребления в обычных языковых практиках языковых норм.

Рассматривая реформу немецкой орфографии как частный случай языкового развития, можно предположить, что системная взаимосвязь языковой и книжной культур позволяет говорить, с одной стороны, о влиянии языковой реформы (в частности, реформы орфографии) на библиотечное и издательское дело, с другой стороны, о роли библиотечного и издательского дела в эффективной реализации

языковых реформ, вследствие чего предпримем попытку найти доказательство этому в опыте библиотечного и издательского дела Германии.

До настоящего времени подобных исследований не проводилось, несмотря на то, что в данном русле представляется возможность анализа наиболее актуальных механизмов межинституционального взаимодействия языка, библиотек, медиа-институтов, образования, культуры, а также выявления и уточнения содержания и условий социально-педагогического функционирования библиотеки как участника языковой реформы.

Анализ опыта немецких библиотек и издательств по адаптации нового языкового режима представляется важным и интересным для исследования, поскольку вопросам значения и функционирования языка, как важнейшего средства передачи и хранения информации, уделяется в современном обществе все больше внимания. Путем повышения образования, чтения, через Интернет, СМИ, в библиотеках и других учреждениях образования и культуры человек получает, осмысливает, хранит, использует ту или иную информацию. Язык и всевозможные языковые средства и формы служат ему в этом.

Будучи важнейшим элементом общества, язык выполняет в нем ряд функций, т.е. употребляется для решения определенных задач и реализации конкретных целей. Важнейшей функцией языка является функция общения людей в их деятельности, или коммуникативная, т.е. функция передачи информации, обмена мыслями. Имея также информативную (аккумулятивную) функцию язык служит для получения, хранения и передачи определенных знаний и информации. Осмысление значимости процесса реформирования правописания немецкого языка, как фактора, влияющего на развитие библиотечного и издательского дела, позволяет выявить непреходящую ценность языка как средства коммуникации между членами общества и обозначить современные тенденции в развитии языковых средств передачи и хранения информации, а также большое значение книжной культуры как средства сохранения и развития языка и формирования языковой культуры.

Актуальность темы. В современном библиотековедении сформировался значительный интерес к анализу характера функционирования и развития библиотек в условиях глобальных и локальных социокультурных перемен. Тенденция к технологизации социокультурных трансформаций позволяет определить важность и актуальность проблемы реагирования библиотечного и издательского дела на реформы социокультурной сферы, в том числе и участия в них. В этой связи особую значимость приобретают исследования случаев как особого рода изучения фоновых практик (то есть когда речь идет о профессиональных стереотипах, которые являются результатом заблуждения, ошибки, но вошли в привычку, стали фоном), позволяющих выявить и дать анализ прототипов для теоретических изысканий, социального моделирования и проектирования в сфере библиотечного и издательского дела.

В ряду таких социокультурных реформ последнего времени выступает реформа немецкой орфографии (1996-2007 гг.) - одна из наиболее масштабных языковых реформ последнего столетия, культурное событие, которое в течение длительного времени удерживало внимание не только специалистов, но и всего языкового сообщества.

Современный мир ориентирован на развитие языковых практик, на создание такого орфографического режима, который бы соответствовал стилю жизни человека в условиях информатизации - простоте и скорости передачи информации, упрощению коммуникативных форматов, примитивизации языковых норм. Это интенсифицирует языковую политику, активизирует идеи реформации языка во многих странах, в том числе и в России. В то же время современная культура ставит вопрос сохранения культурного наследия, в том числе -языкового культурного наследия, книжных массивов как способа сохранения языковой культуры предыдущих эпох. Несмотря на то, что эти задачи существуют вне времени, их решение в разные исторические эпохи, в разных фрагментах геополитического и культурного пространства всегда вызывает трансформации книжной культуры и, в первую очередь, требует реакции библиотечного дела. В современной библиотековедческой литературе отсутствуют теоретические

основания деятельности библиотеки в условиях языковых реформ. Учитывая специфический характер крупных реформ орфографии (в частности, реформы русского языка 1918 года), можно предположить возможность использования данного опыта в современном социокультурном моделировании и проектировании.

Опыт немецкоязычного пространства представляет современный взгляд на эту ситуацию и позволяет выявить положительные моменты и недочёты национального библиотечного дела, анализ которых позволит выработать социокультурные технологии управления библиотечным делом в условиях языковых реформ, которые могут быть применены в любом языковом пространстве. Особенно это важно для решения задачи межкультурной коммуникации и формирования единого информационного и культурного пространства стран, говорящих на одном языке.

Изучение данной проблемы актуально для создания целостного знания современного этапа развития библиотечного дела Германии как недостаточно исследованной проблемы в истории библиотечного дела.

Степень разработанности темы. Концепция диссертационного исследования сформировалась на основе изучения работ отечественных и немецкоязычных специалистов по различным проблемам и аспектам библиотечного и издательского дела в России и Германии; официальных документов (Свод новых правил орфографии немецкого языка, правительственные постановления, официальные отчеты комиссий), касающихся реформы немецкой орфографии; публикаций по проблемам поддержки чтения в России и Германии.

История библиотечного дела за рубежом как раздел библиотековедения представлена в работах A.M. Мазурицкого, О.И. Талалакиной, Б.Ф. Володина и другие. В публикациях Б.В. Ленского отражено развитие современного отечественного и зарубежного издательского дела.

Библиотечное дело Германии, состояние университетских и публичных библиотек нашло отражение также в работах С.Ф. Бартовой, Д.А. Беляковой, Б.В. И.С. Болдыревой, C.B. Петровой, В.Г. Ухова, Ю.Е. Черничкиной, Е.М.

Ястребовой. Вопросы деятельности зарубежных детских библиотек представлены в работах О.В. Андреевой, В.П. Чудиновой.

Среди немецкоязычных специалистов разные аспекты библиотечного дела Германии освещают И. Арнольд, К.-П. Бергер, А. Било, Э. Брюнле, Б. Данкерт, Ю. Зефельдт, М. Коморовски, В. Купфер, К. Люкс, Г. Руппельт, Л. Сире, Х.-П. Тун, И. Туссен, Г. Шультка. Региональным библиотекам Германии, их задачам, проблемам и перспективам развития посвящены работы П. Водосека. Опыт деятельности библиотек Германии по проблемам формирования библиотечных фондов (в том числе история университетских библиотек) отражены в работах немецкоязычных специалистов А. Халле, С. Кнох, Й. Либшер, И. Шэфер. Вопросам цифровых библиотек, возрастающей роли электронных каталогов и необходимости улучшения технологий поисковых машин, библиотеке электронных журналов посвящены публикации немецкоязычных специалистов Ф. Зумманн, Д. Левандовски, Н. Лоссау, Е. Хутцлер. Цифровую справочно-информационную службу в Германии рассматривает Г. Реш.

Истории немецкой орфографии и содержанию реформы немецкой орфографии посвящены работы Л.З. Аксеновой, А.И. Домашнева, A.B. Фадеевой. В диссертационном исследовании Н.В. Вульфф «Орфографические инновации в немецком языке в конце XIX - начале XX веков» рассматривается история немецкой орфографии и специфика орфографических инноваций в немецком языке конца XIX - XX в., реформа немецкой орфографии (правила новой немецкой орфографии), история словарей Duden. Определенный интерес для исследуемой нами проблемы имеет диссертационное исследование A.B. Клю «Возникновение и становление немецкой письменности», в котором помимо изучения проблемы становления единой орфографической нормы немецкого письменного языка уделяется также внимание социально-экономическим предпосылкам, анализу общественного мнения носителей языка о реформе немецкой орфографии.

Между тем, проблема осмысления влияния реформы немецкой орфографии как социально-культурного события повышенной значимости и масштабности на книжную культуру, в том числе библиотечное дело Германии, не была удостоена

должного внимания современных исследователей. Несмотря на огромное количество публикаций специалистов (в том числе, и библиотекарей) и широкой общественности по вопросам реформы немецкой орфографии (П. Айзенберг, Г. Аугст, К. Блюмль, X. Бриль, J1. Вальгенбах, П. Гальманн, М. Гейне, Х.-Й.Гельберг, П. Гребе, У. Грунд, Д. Гуратцш, Ф. Денк, Б. Зик, Т. Иклер, М. Корт, Ф. Кранц, С.Лютгенс, В. Менцель, Х.Х. Мунске, Д. Нериус, М. Рибе, Х.-Й. Рихтер, Р.Фульротт, Д.Е. Циммер, И. Шарнхорст, X. Шмоль, М. Шнайдер, А. Штайнхауэр, Х.-В. Эромс, К. Эш), вопрос развития библиотек в таком социокультурном контексте специально не ставился и глубоко не изучался. Впервые на уровень научного осмысления этот вопрос был поднят в исследовательской работе В. Денка «10 Jahre Rechtschreibreform. Überlegungen zu einer Kosten-Nutzen-Analyse» («10 лет реформы немецкой орфографии. Размышления по анализу расходов и пользы»), однако его изучение проводилось только в экономическом аспекте, позволившем оценить расходы библиотек и издательств, возникших в связи с мероприятиями реформы немецкой орфографии.

Наибольшее внимание вопросам развития книжной культуры в ходе орфографической реформы уделяется в контексте книгоиздательской деятельности, однако почти не изучены проблемы влияния издательской политики на развитие читательской культуры и языковых компетенций немецкоязычных читателей. Слабо систематизирован опыт участия библиотек Германии в реализации реформы. В работах X. Попета, Б. Эверсберга анализируются проблемы адаптации каталогов библиотек к новому орфографическому режиму. В то же время отсутствуют работы, раскрывающие опыт управления фондами, работы с читателями в период проведения орфографическиой реформы. Немецкий лингвист Т. Иклер в своих работах уделяет внимание многостороннему анализу деятельности школьных библиотек в период реформы, однако специализированных исследований по другим типам и видам библиотек также специально не проводилось.

В связи с этим налицо научная проблема, выражающаяся в необходимости систематизации опыта библиотечного и издательского дела немецкоязычного

пространства в условиях реформы немецкой орфографии, выявления типовых алгоритмов, трудностей и барьеров участия и адаптации библиотек и издательств к новому языковому режиму, формирования концептуальной модели участия библиотеки в проведении языковой реформы и разработки подходов к ее технологизации.

Анализ имеющихся в отечественном и немецкоязычном библиотековедении публикаций и диссертационных исследований по вышеперечисленным вопросам дает основание считать, что до настоящего времени нет работ, позволяющих проследить функционирование библиотечного и издательского дела Германии в условиях реформы немецкой орфографии и дать анализ социокультурным и социально-педагогическим особенностям функционирования соответствующих социальных институтов в условиях языковой реформы.

Объектом исследования является библиотечное дело Германии в 1996-2007гг.

Предмет исследования - функционирование библиотечного и издательского дела Германии в условиях реформы немецкой орфографии, при этом основное внимание уделяется библиотечному делу, а издательское дело рассматривается в качестве поставщика основного ресурса библиотеки - книги.

Цель исследования состоит в анализе опыта деятельности библиотек в условиях языковой реформы в Германии.

Реализация данной цели обусловила постановку и решение следующих задач:

- выявить и охарактеризовать современные проблемы развития библиотечного дела Германии (1990-2010-х гг.), определить глобальные и локальные факторы, обусловливающие развитие книжной культуры в современной Германии;

- раскрыть системную взаимосвязь между языком и книжной культурой Германии, проследить содержательную и организационную специфику реформы немецкой орфографии 1996-2007 гг. как масштабного социокультурного мероприятия и выявить ее последствия;

- изучить специфику деятельности акторов книжной культуры: авторов, издателей, читателей, библиотекарей, книготорговцев, исследователей книжной культуры в условиях языковой реформы;

- систематизировать опыт библиотечного и издательского дела Германии в условиях реформы немецкой орфографии;

- сформировать концептуальную модель участия библиотек в проведении языковой реформы и разработать подходы к ее технологизации.

Научная новизна исследования состоит в том, что:

- впервые рассмотрено влияние реформы немецкой орфографии (1996-2007 гг.) на библиотечное и издательское дело Германии;

- дан многофакторный анализ библиотечного и издательского дела Германии в контексте современных культурных процессов;

- раскрыта системная взаимосвязь языка и книжной культуры; на примере библиотечного дела Германии показана культуросообразность функционирования библиотеки как социального института в условиях языковой реформы;

- на основе специально разработанной методики по исследованию библиотечного дела Германии в условиях реформы орфографии выявлены особенности поведения автора, читателя, библиотеки, издательства, книжной торговли, отраслевой науки в условиях реформы орфографии;

- разработана и теоретически обоснована концептуальная модель и рекомендации по организации деятельности библиотек в условиях языковой реформы.

Теоретическая значимость исследования заключается в расширении и углублении знания о современном этапе развития библиотечного дела Германии; в формировании библиотековедческих представлений о деятельности библиотеки в условиях языковой реформы и выработке подходов к ее технологизации. Проанализировано взаимовлияние различных акторов книжной культуры в воспроизводстве и сохранении устойчивого интереса к чтению в условиях реформы орфографии. Разработана авторская концептуальная модель организации деятельности библиотек в условиях языковой реформы, которая может быть использована в контексте любой национальной системы.

Практическая значимость работы состоит в изучении опыта библиотечного дела Германии по организации библиотечно-информационного обслуживания

пользователей библиотек в условиях реформы орфографии, характера процессов комплектования и актуализации фондов немецких библиотек, проблем каталогизации в соответствии с новым орфографическим режимом, а также в разработке рекомендаций по организации деятельности библиотек в условиях языковой реформы, направленной на минимизацию культурных шоков и сохранение интереса к чтению и книге, способствующего повышению образовательного и культурного уровня общества.

Рассматриваемые в диссертационном исследовании проблемы и полученные теоретические выводы включены в образовательный процесс МГУКИ.

Методологической основой исследования явились общие философские положения, раскрывающие роль языка как в культурном процессе и социально-информационных системах: общие положения теории коммуникативного действия и теории публичности Ю. Хабермаса, концепции становления орфографических норм и необходимости их усовершенствования в ходе языковых реформ из фундаментальных трудов по лингвистике как русских, так и немецких языковедов прошлого и настоящего И.А. Бодуэна де Куртенэ, JI.B. Щербы, А.И. Домашнева, В.В. Лопатина, Д. Нериуса, П. Айзенберга, Х.Х Мунске, Г. Аугста и других.

Принципиальную роль играют теоретико-методологические основы библиотековедения, в первую очередь, структурно-функциональный подход к библиотеке и четырехкомпонентная модель библиотеки Ю.Н. Столярова; концепция регионального библиотековедения Н.С. Карташова; социально-институциональный подход P.C. Мотульского, A.B. Соколова, В.Р. Фирсова; теории управления библиотекой И.М. Фрумина, О.С. Чубарьяна; социально-институциональный подход к художественной литературе Л.Д. Гудкова и Б.В. Дубина; теории чтения А.Н. Ванеева, Ю.П. Мелентьевой, В.И. Терешина.

Методы исследования определяются междисциплинарным характером объекта, а также кругом обозначенных в исследовании задач: анализ текстов специальных изданий, публикаций СМИ, словарей, официальных документов1;

1 В том числе Свод новых правил орфографии немецкого языка, правительственные постановления, официальные отчеты комиссий.

методы социологических исследований (опрос , метод глубинных, в том числе экспертных интервью3); методы моделирования.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Библиотечное дело Германии развивается в условиях как глобальных цивилизационных тенденций (глобализация, информатизация, мировой финансовый кризис), так и региональных и национальных исторически обусловленных и устойчивых особенностей культурного развития (объединение Германии, интеграция политической, социальной и культурной систем, внутренняя культурная диффузия политических и культурных явлений в региональном аспекте, языковая реформа). Реформа немецкой орфографии 19962007 гг. оказала серьёзное влияние на развитие библиотечного дела и книжной культуры в целом немецкоязычного пространства.

2. Книжная культура выступает перспективным направлением языковой политики государства как в рамках эволюционной модели, так и в рамках языковых реформ. Институты книжной культуры - авторы, издательства, библиотеки, книжная торговля, отраслевая наука - должны рассматриваться как важнейшие участники языковых процессов в современном обществе.

3. Реформа немецкой орфографии 1996-2007 гг. вызвала локальный культурный шок и выступила одним из факторов снижения читательской активности массового читателя. Опыт Германии показывает, что задача воспроизводства и сохранения устойчивого интереса к чтению, культурного и образовательного уровня населения решается согласованием интересов и деятельности всех акторов книжной культуры.

4. Выбранная библиотеками Германии стратегия адаптации не учитывала потенциала библиотечного дела, в том числе библиотечной педагогики, в

2 N=316, многоступенчатая выборка, первый этап которой включал стихийную выборку, второй этап - квотную выборку по возрастному признаку.

J Интервью с сотрудниками издательств Süddeutsche Zeitung и C.H.Beck, а также с сотрудниками Баварской государственной библиотеки (BSB), материалы, полученные в ходе переписки с сотрудниками Биржевого союза немецкой книготорговли (Börsenverein des Deutschen Buchhandels е. V.), Немецкого библиотечного союза (Deutscher Bibliotheksverband е. V.), представителями ведущих издательств, книжных магазинов, библиотек, различных обществ немецкого языка (в частности, Союз немецкого языка - Verein Deutsche Sprache е. V., Общество немецкого языка - Gesellschaft für deutsche Sprache е. V. и др.), а также с сотрудниками РГБ, ВГБИЛ им. Рудомино, библиотеки культурного центра им. Гете.

проведении реформы языка. В отсутствии единого библиотечного законодательства приоритетным институтом, определяющим деятельность библиотек в условиях реформы стали система образования, предъявившая требования к изменениям фондов школьных библиотек, и издательское дело, отвечающее потребностям рынка. Отсутствие совместных научно обоснованных решений и методической помощи определило интуитивный характер процессов управления фондами и каталогами в условиях одновременного действия старой и новой орфографии.

5. Библиотека обладает потенциалом активного участника языковой реформы. Концептуальная модель деятельности библиотек в условиях языковой реформы реализует принцип стратегической ориентированности; принцип социального партнерства; принцип приоритета национальной культуры; принцип интеграции материального и нематериального культурного наследия; принцип активного действия библиотек. Модель содержит два уровня организации деятельности библиотек в условиях языковой реформы: 1) внешний (библиотека как социальный институт) и 2) внутренний (библиотека как организация).

Личный вклад соискателя. Все результаты исследования получены автором самостоятельно. Лично, по авторской методике проведены социологические исследования участников языкового процесса, определяющего развитие книжной культуры в условиях реформы. Уточнено содержание и определены условия функционирования библиотек и издательств как участников языковой реформы, выявлены алгоритмы, трудности и барьеры участия и адаптации библиотек и издательств к новому языковому режиму. Авторский характер носит концептуальная модель участия библиотек в языковой реформе.

Соответствие паспорту научной специальности. Тема и содержание представленной диссертации соответствуют п. 3 Паспорта специальности 05.25.03 - библиотековедение, библиографоведение и книговедение, в части «Библиотека и библиография как системные социальные объекты, их место в системе информации, документальных коммуникаций, культуре», п. 5 в части «Организация и государственная политика в области библиотечной,

библиографической, книгоиздательской и книготорговой деятельности. <...> Изучение опыта этих видов деятельности за рубежом, п. 7 в части «<...> взаимоотношения в библиотечном, книгоиздательском и книготорговом социальных институтах».

Степень достоверности и апробация результатов исследования. Основные положения диссертации были представлены на межвузовской научно-практической конференции «Языки и культуры: эффективная коммуникация в условиях глобализации» (Москва, 2012), Девятых Денисьевских чтениях -межрегиональной (с международным участием) научно-практической конференции по проблемам истории, теории и практики библиотечного дела, библиотековедения, библиографоведения и книговедения (Орел, 2012), XVII международной научной конференции «Скворцовские чтения. Библиотечное дело - 2012: библиотечно-информационная деятельность в пространстве науки, образования и культуры» (Москва, 25-26 апреля 2012 г.), XVIII международной научной конференции «Скворцовские чтения. Библиотечное дело - 2013: библиотечно-информационная деятельность в современной системе информации, документных коммуникаций и культуры» (Орел, 24-25 апреля 2013), Седьмом Международном симпозиуме «Вузы культуры и искусств в мировом образовательном пространстве: евразийские традиции межкультурных коммуникаций и современность» (Турецкая Республика, г. Стамбул, 15-19 апреля 2013), Десятых Денисьевских чтениях - межрегиональной (с международным участием) научно-практической конференции по проблемам истории, теории и практики библиотечного дела, библиотековедения, библиографоведения и книговедения (г. Орел, 24-25 октября 2013 г.).

ГЛАВА 1

Теоретико-методологические основания анализа состояния библиотечного дела и книгоиздания Германии конца XX - начала XXI века

(или с 1990-х гг. по настоящее время)

1.1. Современные проблемы развития и научного осмысления библиотечного и книгоиздательского дела Германии

Современное библиотековедение сталкивается с необходимостью исследований и решения острых проблем низкой оценки социальной значимости библиотек, снижения читательской активности нашего современника вне зависимости от возраста, места проживания, сферы занятости. Обсуждение этой проблемы в широких кругах общественности, в том числе профессиональной и научной, позволяет говорить о невозможности сведения причин данного явления только к техническому прогрессу, однако комплекс культурологических, социальных, психологических, экономических причин, несомненно, обусловлен информатизацией. Вместе с тем влияние информатизации не может и не должно рассматриваться столь прямолинейно, как сегодня. Это приводит к бытованию в общественном мнении противопоставления «компьютер - книжная культура» и, как следствие, приводит к концентрации действий библиотекарей, педагогов, управленцев именно на этом предмете. Информатизация как глобальная цивилизационная тенденция затрагивает все стороны жизни современного общества и современного человека, создавая не только новую информационную среду как некий комплекс условий, но и трансформируя под влиянием этих условий базовые социальные институты и системы. Именно эти изменения катализируют отдельные культурные процессы и явления, которые в конечном итоге и определяют характер и особенности современных читательских практик во всем мире.

Похожие диссертационные работы по специальности «Библиотековедение, библиографоведение и книговедение», 05.25.03 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Хакимова, Гюльнара Ансаровна, 2014 год

литература

итого 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100. 0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0

Источник: media control GfK International [табл. 4, с. 12]

Таблица 3. Тенденции продаж детских и юношеских книг в Германии (2009-2011 гг.)

Итого Книги в обложке/книги твердой в Книги карманного формата Аудиокниги

мягком переплете

2009 2010 2011 2009 2010 2011 2009 2010 2011 2009 2010 2011

Иллюстрированные 15,2 17,0 17,1 19,0 21,2 21,2 1,6 2,0 2,2 3,9 3.8 3,6

книги (книги с

рисунками)

Книги для чтения 4.8 4.9 5.0 4,7 4.7 4,8 2.3 24 2.4 9.1 10.1 11.5

малышам, сказки.

сказания. стихи.

песни

Книги для 4.9 5.5 5.5 5.3 6.0 5.9 1.7 2,3 2,2 5.7 6.0 6.5

младшего

дошкольного и

дошкольного

возраста

Книги для чтения 25.6 27,3 26.4 22.3 23.6 22.5 28.3 32.4 33.6 49.4 50.2 49.6

детям до 11 лет

Юношеские книги 32,2 27.5 28.2 28.8 23.8 24.7 61.9 56,4 55.2 15.4 15.5 16.5

детям с 12 лет

Биографии 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 02 03 03 0.4 0.2 0.1

Научно-популярная 11 2 11.1 10.4 13.2 13.1 12.2 20 22 2.4 7.8 7.6 7.6

литература/научно-

популярные книги

с иллюстраничми

Игровая. учебная 5.9 6.5 72 6.4 7.3 8,5 2.0 20 1.7 8,3 68 46

литература

Итого 100.0 100 0 100.0 100.0 100. 0 100.0 100. 0 100.0 100. 0 100.0 100.0 100.0

Источник: media control GfK International [табл. 9, с. 16

Таблица 4. Покупка электронных книг (для частного использования, т.е. без

учета школьной и учебно-педагогической литературы) в Германии в 2011 г. (в %)

Была приобретена/-ы... одна электронная книга две и более электронных книг

Пол

женщины 1,2 0,7 0,5

мужчины 1,2 0,5 0,7

Возраст

14-19 лет 0,9 0,3 0,6

20-29 лет 1,2 0,9 0,3

30-39 лет 1,3 0,8 0,6

40-49 лет 2,2 1,0 1,2

50-59 лет 1,4 0,7 0,7

60-69 лет 0,9 0,4 0,6

70 лет и старше 0,1 0,1 0,0

Школьное образование

учащиеся народной (восьмилетней)/основной 0,5 0,3 0,2

школы

учащиеся средней/специализированной 1,3 0,6 0,7

школы

учащиеся, сдающие 1,6 0,9 0,7

экзамены на аттестат

зрелости/студенты

Чистый доход семьи

менее 999 евро 1,3 0,8 0,5

1.000-1:499 евро~ 0,5 -0Г5 0,0 -

1.500-1.999 евро 0,8 0,5 0,3

2.000-2.499 евро Ы 0,6 0,5

2.500-2.999 евро 1,5 0,6 0,9

3.000 и более 1,9 0,8 1,1

Профессиональная

деятельность

школьники,студенты 1,1 0,6 0,5

занятые полный рабочий 1,7 0,8 0,9

день

занятые неполный рабочий 1,3 0,8 0,5

день

неработающие 1,2 0,6 0,6

пенсионеры 0,6 0,3 0,4

Численность населенного

пункта

менее 4.999 жителей 0,8 0,5 0,3

5.000-19.999 жителей 1.2 0.6 0,6

20.000-99.999 жителей 1,2 0,7 0,5

100.000 жителей и более 1,5 0,7 0,8

Население в целом 1,2 0,6 0,6

Источник: GfK Pane

Services Deutschland, 2011 [табл. 11, с. 23]

ПРИЛОЖЕНИЕ И.

ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ КНИЖНОГО РЫНКА ГЕРМАНИИ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 20 ЛЕТ

График 1. Книжный рынок Германии (ретроспективный взгляд на последние 20 лет). Печатные издания (книжные новинки: первичное издание + переиздание). Указаны годы (под графиком) и количество изданий (слева).

Jahr

Источник: отчет Биржевого союза немецкой книготорговли. Книга и книготорговля в цифрах за 1993-2012 гг.

График 2. Оцениваемый товарооборот книготорговых предприятий по розничным сбытовым ценам. Товарооборот указан в немецких марках по 2000 г. включительно. Начиная с 2001 г. - расчет в евро. Слева указан объем товарооборота, под графиком - годы.

25000 1

20000 ----—г—-;

15000 - ---V-

10000 --\ - =

5000 --

о

Jahr

График 3. Оцениваемый товарооборот книготорговых предприятий по розничным сбытовым ценам. Товарооборот указан в немецких марках по 2000 г. включительно. Начиная с 2001 г. - расчет в евро. Слева указан объем товарооборота, под графиком - годы.

20000 18000 16000 14000 12000 10000 8000 6000 4000 2000 0

1989 1990 1991 1995 1996 2005 2006

Источник: отчет Биржевого союза немецкой книготорговли. Книга и книготорговля в цифрах за 1994-2007 гг.

График 4. Печатные издания (книжные новинки: первичное издание + переиздание). Указаны годы (под графиком) и количество изданий (слева), юоооо

90000 80000 70000 60000 50000 40000 30000 20000 10000 о

1

-1-1-1-1-1-1-

1989 1990 1991 1995 1996 2005 2006

■1аИг

Источник: отчет Биржевого союза немецкой книготорговли. Книга и книготорговля в цифрах за 1994-2007 гг.

График 5. Объем продаж и способы реализации (розничная торговля книгами, другие пункты продаж, универсальные магазины, места продаж в аэропортах и вокзалах и «Книга почтой», т.е. посылочная торговля книгами, прямые продажи из издательств, книжные объединения, прочее (включая неизвестные пункты реализации). Слева указан объем продаж, под графиком -годы. На графике слева товарооборот указан в немецких марках. На продолжении графика справа - расчет в евро.

12000 юооо 8000 6000 4000 2000 о

-I-1-1-1-

1989 1990 1991 1995

6000 5000 4000 3000 2000 1000

1996

О 2005

2006

Jahr

Источник: отчет Биржевого союза немецкой книготорговли. Книга и книготорговля в цифрах за 1994-2007 гг.

ПРИЛОЖЕНИЕ К. БИБЛИОТЕЧНЫЕ ИНТЕРНЕТ-САЙТЫ ГЕРМАНИИ

Arbeitsgemeinschaft der Spezialbibliotheken - Рабочее сообщество специальных библиотек - www.aspb.de

Bayerische Staatsbibliothek (BSB) - Баварская государственная библиотека (Мюнхен) - www.bsb-muenchen.de

Bertelsmann Stiftung - Фонд им. Бертельсмана - www.bertelsmann-stiftung.de Berufsverband Information Bibliothek (BIB) - Профессиональное сообщество «Информация и библиотека» - www.bib-info.de

BIB: OPuS-Publikationsserver - сайт для публикации рефератов, с которыми библиотекари выступили на Конференциях немецких библиотекарей, в электронном виде - http://www.opus-bayern.de/bib-info/

Bibliothekartag - ежегодный, совместно VDB и BIB в сотрудничестве с DBV

организованный день библиотекаря - www.bibliothekartag.de

Bibliothek & Information International (BII) - Организация "Bibliothek &

Information International" - Комиссия по международной работе

Федеративного- объединения немецих библиотечных сообществ- www.bi-

international.de

Bibliotheksindex (BIX) -Библиотечный индекс - www.bix-bibliotheksindex.de Bibliotheksportal des Kompetenznetzwerks für Bibliotheken - Библиотечный портал Сети компетенций для библиотек - www.bibliotheksportal.de Bibliotheksservice-Zentrum Baden Württemberg - Библиотечный сервисный центр Баден-Вюртемберга - www.bsz-bw.de

Bibliotheksverband Bayern - Баварская библиотечная сеть - www.bib-bvb.de Büro der Europäischen Вibliotheksverbände - Бюро европейских библиотечных сообществ - www.eblida.org.

Bibliothek & Information Deutschland e.V. (BID) - Федеративное объединение немецких библиотечных и информационных сообществ www.bideutschland.de

Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung (Darmstadt) - Немецкая академия немецкого языка и поэзии (Дармштадт) - www.deutscheakademie.de Datenbank-Infosystem - Информационная система банков данных www.bibliothek.uni-regensburg.de/dbinfo

Deutsche Bibliotheksstatistik (DBS) - Немецкая библиотечная статистика -www.bibliotheksstatistik.de

Deutsche Forschungsgemeinschaft - Wissenschaftliche Literaturversorgungs- und Informationssysteme (DFG) - Немецкое научно-исследовательское сообщество - Системы обеспечения научной литературой и информацией http://www.dfg.de

DFG-Büro Russland/GUS - представительство Немецкого научно-исследовательского сообщества в Москве - http://www.moskau.dfg.de Deutsche Gesellschaft für Informationswissenschaft und Informationspraxis -Немецкое общество по информационной науке и информационной практике (DGI) - www.dgi-info.de

Deutsche Internet-Bibliothek (DIB) - Немецкая интернет-библиотека -www.internetbibliothek.de

Deutsche Nationalbibliothek (DNB)- Немецкая национальная библиотека -www.ddb.de

Deutscher Bibliotheksverband (DBV) - Немецкий библиотечный союз -www.bibliotheksverband.de

Deutscher В ildungs Server - Немецкий образовательный сервер www.bildungsserver.de

DigiAuskunft - Электронная сравочная служба - www.hbz-nr w. d e/an gebote/d i giau skun ft/

Digitale Bibliothek (DigiBib) - Электронная библиотека земли Северный Рейн-Вестфалия - www.digibib.net

Duden-Verlag - издательство «Дуден» - www.duden.de

ekz-Bibliotheksservice GmbH - "EKZ-Библиотечный сервис ГмбХ" -www.ekz.de

Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Электронная журнальная библиотека (40.000 электронных журналов, половина из них свободно доступна в полном тексте) - www.bibliothek.uni-regensburg.de/ezeit Fachstellen-Server - Сервер библиотечных служб - www.fachstellen.de Fortbildungsportal für Bibliothek und Information der HAW - Портал по продолжению библиотечного образования - www.wissenbringtweiter.de Gemeinsamer Bibliotheksverband (GBV) - Общая библиотечная сеть, т.е. совместный электронный каталог научных библиотек земель Нижная Саксония, Саксония-Анхальт, Тюрингия, Бремен, Гамбург, Мекленбург, Шлезвиг-Гольштейн и Государственной библиотеки в Берлине - www.gbv.de Goethe-Institut (München) - Гёте-Институт - www.goethe.de Hessisches Bibliotheksinformationssystem - Гессенская библиотечная информационная система - www.hebis.de

Hochschulbibliothekszentrum NRW - Библиотечный центр высших школ земли Северный Рейн-Вестфалия - www.hbz-nrw.de

ID-2010 (Informationsgesellschaft Deutschland 2010) - Информационное общество «Германия-2010» - www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Technologie-und-hinovation/informationsgesellschaft.did=6090.html

IFLA-Nationalkommitee Deutschland - Национальный комитет IFLA в Германии - Международное объединение библиотечных сообществ (International Fédération of Library Associations and Institutions) -www.ifla-deutschland.de

Institut für Deutsche Sprache (Mannheim) - Институт немецкого языка (Мангейм) - www.ids-mannheim.de

Karlsruher Virtueller Katalog (KVK) - Виртуальный каталог Карлсруэ -www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk.html

Kirchlicher Verbandkatalog (KIVK) - Церковный сетевой каталог -www.kivk.de

Kompetenznetzwerk für Bibliotheken (KNB) - Сеть компетенций для библиотек - www.bibliotheksportal.de

Kooperativer Bibliotheksverbund Berlin-Brandenburg - Корпоративная библиотечная система Берлин-Бранденбург - www.kobv.de Sammlung Deutscher Drücke - Собрание немецких печатных изданий -www.ag-sdd.de

Schweizerischer Verein für die deutsche Sprache - Швейцарское общество немецкого языка - www.sprachverein.ch

Slavistik-Portal - Osteuropa-Netzwerk - портал по славистике, специализированная виртуальная библиотека, возможность пользоваться кириллицей - http://www.slavistik-portal.de

Staatsbibliothek Berlin - Государственная библиотека в Берлине http://staatsbibliothek-beiiin.de

StaBiKat - ОРАС der Staatsbibliothek zu Berlin - электронный каталог Государственной библиотеки в Берлине - http://www.stabikat.de Staatsbibliothek zu Berlin PK (SBB-PK) - Берлинская государственная библиотека - Фонд «Прусское культурное достояние» - www.sbb.spk-berlin.de Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg - Государственная и университетская ^библиотека города Гамбурга с «виртуальным библиотекарем» Стела - http://www.sub.uni-hamburg.de/ SUBITO - www.subito-doc.de

VASCODA - портал всех специализированных виртуальных библиотек Германии - http://www.vascoda.de

Verband der Bibliotheken des Landes NRW - Союз библиотек земли Северный Рейн-Вестфалия - www.vbnw.de

Verein Deutscher Bibliothekare (VDB) - Союз германских библиотекарей -www.vdb-online.org

ViFaOst: Virtuelle Fachbibliothek Osteuropa - портал о странах Восточной Европы, специализированная виртуальная библиотека - http ://www. vi faost. dе Virtuelle Deutsche Landesbibliographie (VDL) - Виртуальная немецкая земельная библиография - www.landesbibliographie.de

Virtuelle Fachbibliotheken - Webis - план DFG для межрегионального снабжения литературой по разным специальностям - http://webis.sub.uni-hamburg.de

Zeitschriftendatenbank (ZDB) - Журнальный банк данных www.zeitschriftendatenbank.de

ПРИЛОЖЕНИЕ Л. Концептуальная модель управления деятельностью библиотек в

ювиях языковой реформы

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.