Зоофитоморфизмы в русском арго XIX - XX вв.: Семантико-словообразовательный аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Чериан, Ольга Владимировна

  • Чериан, Ольга Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2000, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 260
Чериан, Ольга Владимировна. Зоофитоморфизмы в русском арго XIX - XX вв.: Семантико-словообразовательный аспект: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Нижний Новгород. 2000. 260 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Чериан, Ольга Владимировна

Введение

Глава 1. Семантическое описание арготических зоофитоморфгомов как системы

1. Общие замечания

2. Лексико-тематические группы

2.1. «Деклассированные элементы»

2.2. «Сотрудники правоохранительных органов»

2.3. «Жертвы преступлений»

2.4. «Обозначения людей по их социальной, физиологической и психо-интеллектуальной характеристике»

2.5. «Действия преступников»

2.6. «Деньги и драгоценности»

2.7. «Оружие и орудия совершения преступления»

3. Особенности омонимии и полисемии арготических зоофитоморфизмов

3.1. Общие замечания

3.2. Особенности омонимических отношений в системе зоофитоморфизмов

3.3. Особенности семантической структуры многозначных зоофитоморфизмов

4. Синонимические и оппозитивные отношения в системе зоофитоморфизмов

4.1. Виды синонимических отношений среди зоофитоморфизмов

4.2. Прагматический аспект исследования синонимических зоофитоморфизмов

4.3. Оппозитивные отношения зоофитоморфизмов

5. Структурно-генетические гнезда зоофитоморфизмов

6. Изменение семантики арготических зоофитоморфизмов при переходе в другие подсистемы национального русского языка

Глава II. Словообразовательная система арготических зоофитоморфизмов

1. Общие замечания

2. Лексико-семантический способ образования арготических зоофитоморфизмов

2.1. Метафора

2.2. Метонимия и синекдоха

2.3. Некоторые изменения лексико-грамматических характеристик арготических зоофитоморфизмов

2.4. Зоофитоморфизмы, этимологически не связанные с зоофитосемизмами. Словесная игра.

3. Морфологический (морфемный) способ образования арготических зоофитоморфизмов

3.1. Общие замечания

3.2. Суффиксальный способ образования зоофитоморфизмов

3.3. Префиксация

3.4. Приставочно-суффиксальный способ

3.5. Приставочно-суффиксально-постфиксальный способ

3.6. Основосложение

3.7. Аббревиация

4. Редупликация

5. Субстантивация прилагательных и причастий

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Зоофитоморфизмы в русском арго XIX - XX вв.: Семантико-словообразовательный аспект»

Данное исследование представляет собой попытку системного описания семантики и словообразования русских арготических зоофитомор-физмов XIX-XX вв.

Определение термина «зоофитоморфизм» сложилось в ходе изучения зоофитоморфизмов в русском и других языках. Ф.А. Литвин пишет: «Противопоставляются лексико-семантические варианты зоонимов: с одной стороны, прямые «номинативные» варианты (значения) - зоосемизмы (собственно названия животных); с другой - переносные, используемые не для «первичной номинации», а для характеристики объекта, уже имеющего название (мы будем называть их зооморфизмами)» (Литвин, 1974, 81). По аналогии H.A. Клушин считает возможным образовать и использовать термины «фитосемизм» и «фитоморфизмы» и распространяет понятие зоофитонимии на любые части речи, отражающие свойства, качества, действия представителей животного и растительного мира (Клушин, 1991, 4). Таким образом, в широком смысле слова зоофитоморфизмы — это названия животных, растений, а также их свойств и качеств, употребленные в переносном значении (также рассматриваются лексические и фразеологические единицы, характеризующие предметы окружающей среды как имеющие отношение к миру животных и растений).

Такое определение позволяет нам воссоздать более полную, многогранную языковую картину мира* человека (деклассированных элементов), построенную на приписывании человеку и реалиям окружающей действительности свойств животных и растений. В этой связи можно выделить несколько типов лексических единиц, которые в различной степени имеют право называться зоофитоморфизмами: Языковая картина ищи - «отраженные в категориях языка представления данного коллектива о строении, элементах и процессах действительности в ее соотношении с человеком» (Васильева, 1995, 148).

1. «Чистые» зоофитоморфизмы - лексические единицы, образованные непосредственно от зоофитосемизмов, а также от арготических и неарготических зоофитоморфизмов. Например, акула! - «следователь по особо важным делам» от зоосемизма акула, баран2 - 1. «денежная взятка низшим чинам полиции и тюрьмы за право проноса в места лишения свободы запрещенных вещей», 2. «взятка» от зоосемизма баран;

2. Лексические единицы, условно относящиеся к зоофитоморфизмам; они представляют собой:

1) дериваты по отношению к первому типу. Например, корень зооморфизма катран (1. «притон шулеров», 2. «притон преступников в районе железнодорожного вокзала») послужил основой в процессе дальнейшей морфемной деривации: катраттъ - 1. «играть в азартные игры в катране», 2. «обыгрывать жертву с помощью шулерских приёмов»; кат-ранка - то же, что катран; катранник - 1. «шулер, играющий только в катранах (см. катран в первом значении)», 2. «опытный шулер», 3. «хозяин квартиры или дома, в которых ведутся азартные игры»; катранщик - то же, что катранник;

2) зоофитоморфизмы, этимологически не связанные с зоофитонимами, образованные в результате фонетической мимикрии* иноязычных и диалектных слов. Например: медведъЗ - «несгораемый шкаф» от польск. арготизма шс<1лу1ес1г с тем же значением; клюква - «церковь» от турецкого ке1ша - «церковь», баран4 - «грабеж» от диал. баранта с тем же значением (см. С. 42 работы). Лексемы этого типа включены в зоофитоморфизмы на том основании, что в настоящее время они семантически и грамматически адаптировались в русском арго; слова иноязычного происхождения не воспринимаются как заимствования;

3) лексические единицы, обозначающие свойства, качества и действия представителей животного и растительного мира. Например: крякнуть -«умереть», метать икру - «беспокоиться, бояться чего-либо», мышко Фонетическая мимикрия - «звуковое уподобление одного слова другому» (Грачев, 1997, 45). ватъЗ - «разыскивать после освобождения из мест лишения свободы сожительницу, чтобы одеться и прокормиться», мяукать - 1. «извиняться, просить прощения, пощады», 2. «давать правдивые показания на следствии, выдавать соучастников». Мы считаем их зоофитоморфизмами, т.к. предмету речи (чаще всего человеку) приписываются черты поведения животного;

4) названия частей тела животных. Например: бивень - 1. «драчун», 2. «физически сильный человек», 3. «глупый человек», 4. «психически больной человек», жабры2 - 1. «нижняя часть грудной клетки», 2. «грудная клетка и рёбра», жало! - 1. «игла от шприца», 2. «игла, с помощью которой наносятся татуировки», 3. «приспособление для нанесения татуировок»: предмет характеризуется как имеющий отношение к животному;

5) аббревиатуры, которые только фонетически совпадают с наименованиями животных и растений. Например: ЛОТОС (Люблю Одного Тебя Очень Сильно), ЖЖ (Желаю Удачной Кражи).

По структуре, зоофитоморфизмы делятся на лексические и фразеологические единицы.

В собранном материале имеется 305 фразеологизмов, образованных при помощи арготических зоофитоморфизмов, а также зоофитосемизмов, которые в составе фразеологизма подвергаются вторичной номинации.

Некоторые фразеологизмы имеют то же значение, что и арготические зоофитоморфизмы, на основе которых они были образованы, например: блатная сыроежка = сыроежка1 - «вор, специализирующийся на краже продуктов», рыба гнилая = рыбаЗ - «хитрый человек», сука отвязанная = сука2 - «профессиональный преступник, не соблюдающий воровские традиции и законы». Иногда значение фразеологизма сужается по сравнению со значением «чистого» зоофитоморфизма, например: олень1 -1. «человек северной национальности», 2. «дурак», 3. «наивный, неопытный человек», 4. «человек, не принадлежащий к миру профессиональных преступников», 5. «жертва преступления», 6. «оперуполномоченный» олень фаршированный - «наивный человек». При этом фразеологизм может иметь обратное зоофитоморфизму значение ("плюс" меняется на "минус" и наоборот). Сравните: волк! - «профессиональный преступник» <-> еолк позорный - «опытный оперативный сотрудник МВД, КГБ»; змей - 1. «осужденный, открыто доносящий администрации ИТУ на сокамерников», 2. «подлец» <-» змей! напористый - одобр. «бесстрашный, смелый человек».

По функциональной соотнесенности фразеологических единиц с системой частей речи в русском языке с именем существительным соотносятся 144 фразеологизма (например, обезьянка маленькая - «щипцы с длинными губками, служащие для отпирания врезных замков», устрица пустыни - «коктейль из виски и джина»), с глаголом - 142 (например, кота гонять - 1. «дурачиться», 2. «симулировать», бросить щуку в реку -«досрочно освободить нераскаявшегося профессионального преступника», хвост крутить петуху - «совершать кражи у пассажиров во время поездки на транспорте»). Имеется также 19 фразеологизмов (фразеологических выражений), структурно соотносимых с простыми предложениями. Например: коршун за море улетел - «сослали вора в Сибирь для отбывания наказания»; зайчик на божьей травке пасется - «человек, указывающий наркоманам за вознаграждение на местонахождение торговцев наркотиками»; змея подходит к водопаду - «поезд подходит к железнодорожной станции»; собачки идут здесь - «есть пригодные ключи». Значение некоторых фразеологизмов имеет тайный характер предупреждения: собаки гавкают - «на руках пятерка (игральная карта)»; мышка щекотнулась - «женщина почувствовала, что у нее совершается карманная кража»; змея плывет -«поезд подходит к перрону».

В работе также используются следующие понятия и термины: арго - лексика деклассированных элементов (Грачев, 1992,11); жаргон - социальная разновидность речи, характеризующаяся, в отличие от общенародного языка, специфической (нередко экспрессивно переосмысленной) лексикой и фразеологией, а также особым использованием словообразовательных средств. Жаргон является принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий, социального положения и т.п. (например, жаргон моряков, летчиков, спортсменов, учащихся, актеров) (Скворцов, 1979, 82). социальный диалект - термин общий по отношению к терминам арго, жаргон, условный язык, условно-профессиональный язык (Грачев, 1997, 48); зоометафора - это полученная в результате зоометафоризации единица вторичной образной номинации, опосредованно обозначающая элементы действительности через значение опорного зоосемизма на основании ассоциаций с конкретным животным (Кацитадзе, 1985, 33). По аналогии в работе используются термины «фитометафора» и «зоофитометафош»; зоофитохарактеристика - метафора на базе прямого наименования животного или растения, имеющая антропонимический характер, ориентированная на оценку человеческой личности (Черемисина, Соппа, 1973; Литвин, 1974; Рыжкина, 1979;Клушин, 1991); зоофитообраз - система ассоциаций и коннотаций, которая связана у носителей языка с определенной лексемой, называющей животное или растение, и допускающей проекцию на различные реалии окружающей среды (Рыжкина, 1979, 37); зоофитоним - термин общий по отношению к терминам «зоофито-семизм» и «зоофитоморфизм» (Литвин, 1974).

Актуальность исследования

В последнее время возрос интерес ученых к проблемам русской социальной диалектологии и, в частности, к арго деклассированных элементов (см работы М.А. Грачева, B.C. Елистратова, Л.П. Крысина, Л.И. Скворцова и другие). Большой лексический пласт арго составляют зоофитоморфизмы, на что указывает М.А. Грачев (Грачев, 1997, 63). Нами было собрано 1643 зоофитоморфизма. Несмотря на высокую частоту употребления в арго, данные лексические единицы не получили полного, всестороннего освещения. Поэтому их изучение представляет несомненный интерес.

С другой стороны, зоофитоморфизмы составляют неотъемлемую часть лексических систем ряда современных языков и давно привлекают внимание лингвистов. Наиболее изученными являются общенародные зоофитоморфизмы. Ряд ученых (Ф.А. Литвин, A.A. Мартынов, O.A. Рыж-кина, Е.А. Гутман, Е.А. Черемисина, A.B. Захарова, Н.С. Соппа, Э.А. Ка-цитадзе, H.A. Клушин, Н.Ф. Зайченко), изучающих зоофитоморфизмы в общенародном языке*, рассматривают данные лексические единицы преимущественно в плане их способности служить эмоционально-оценочной характеристикой различных свойств человеческой личности. Так, О.А.Рыжкина определяет зооморфизмы как лексико-семантические варианты зоосемизмов, то есть названий животных, проецируемых на человека, характеризующие и оценивающие его под разными углами зрения (Рыж-кина, 1979, 5). Общенародным зооморфизмам отдается центральное место в общем множестве образных характеристик человеческих типов и признается их системная организация (Рыжкина, 1979; Зайченко, 1983). Гораздо менее изученными являются вопросы, связанные с функционированием зоофитоморфизмов в социальных диалектах, и в частности в арго.

Причиной возникновения зоофитоморфизмов ученые называют ассоциативную связь, устанавливаемую данным языковым коллективом между представлением о животных и растениях и представлением о типах человеческой личности и моделей поведения; в основе этой связи лежит потребность людей в выражении оценки* (Литвин, 1974; Рыжкина, 1980; Клушин, 1991). Особенность арготических зоофитоморфизмов состоит в

Под общенародным языком подразумевается литературный язык и просторечие (Грачев, 1997; Скворцов, 1979).

Оценка - «ценностный аспект семантики языковых выражений; отражение в языковых структурах членения говорящими объективного мира с точки зрения его ценностного характера - добра и зла, пользы или вреда и т.п.» (Васильева, 1995,77). том, что основное их предназначение не столько в характеристике, сколько в номинации и оценке реалий окружающего мира (как одушевленных так и неодушевленных). Поэтому природа вторично-номинативных арготических зоофитоморфизмов отлична от природы образно-метафорических зоофитохарактеристик. Их функции в языке, внутренняя семантическая организация очень своеобразны и требуют тщательного исследования.

В нашем исследовании также осуществляется системный подход к арготическим зоофитоморфизмам. Исходным положением является признание системности языка в целом и выделение в нем различных подсистем, в том числе лексико-семантической подсистемы. Наиболее глубоко сущность системной организации лексики проявляется в многообразных семантических связях между словами. Еще в прошлом веке русский языковед М.М. Покровский обратил внимание на то, что «слова и их значения живут не отдельной друг от друга жизнью, но соединяются независимо от нашего сознания в различные группы» (Покровский, 1959, 82). В учении М.М. Покровского системность лексики с семантической точки зрения связывалась с системностью человеческих представлений, которые, в свою очередь, отражали тематическую общность явлений социальной и хозяйственной жизни людей. Л.В. Щерба видел также ценность работ по семантической классификации лексики в том, что они открывают доступ к системе понятий, которая «в конечном счете является функцией производственных отношений (в самом широком смысле) данного коллектива, условий его жизни» (Щерба, 1974, 292).

Таким образом, при построении модели семантической организации арготических зоофитоморфизмов мы опирались на следующие теоретические положения: слова не являются изолированными единицами, а образуют систему;

• функцией слова является организация и упорядочивание знаний о мире, слово является носителем понятия;

• слово является социальным феноменом, частью данной культуры (субкультуры).

Арготические зоофитоморфизмы, как и арго в целом, входят в общую языковую систему и подчиняются ее основополагающим законам. Свою специфику данные лексические единицы проявляют в лексике и словообразовании (Вендина, 1998, 6-8). Именно в этих сферах есть возможность варьирования языковых средств, не затрагивающих основ системы. Поэтому в исследовании большое внимание уделяется особенностям семантики и словопроизводства арготических зоофитоморфизмов, уточняются их функции.

Изучение семантической и словообразовательной структуры слова позволяет выявить информацию о системе ценностей изучаемого социума. Как отмечает Т.В. Топорова, «именно лексика в наибольшей мере апеллирует к смысловым параметрам модели мира» (Топорова, 1994, 3), а также представляет собой организованную классификацию человеческого опыта (Кацнельсон, 1972; Маковский, 1980; Серебренников, 1983; Скпяревская, 1993; Вендина 1998).

В связи с этим наше исследование проводится в рамках антропологической лингвистики, «имеющей своей целью изучение языка в тесной связи с человеком, его сознанием, духовно-практической деятельностью» (Вендина, 1998, 5). Раскрытие языковой картины мира деклассированных элементов дает возможность понимания и в будущем разрешения такой актуальной проблемы, как проникновение арготизмов, и в частности зоофитоморфизмов, в общенародный язык.

Преимущественное влияние арготизмы имеют на молодежные и профессиональные жаргоны, просторечие (М.А. Грачева, B.C. Елистрато-ва, Л.П. Крысина, Б.А. Серебренникова). Существуют две точки зрения на проблему влияния арготизмов на общенародный язык. Так, B.C. Елистра-тов считает, что арготизм - это поэтизм, стилистическое средство, способное передать широкий спектр настроений - от ощущения безысходности до революционно-романтического протеста (Елистратов, 1995, 152). Мы придерживаемся того мнения, что проникновение арготизмов, и в частности зоофитоморфизмов, в общенародный язык приводит к снижению общего уровня культуры речи и мышления. Л.И. Скворцов справедливо отмечает, что «жаргон, иссушая и загрязняя живую речь, на свой лад стандартизирует ее, заглушая живую мысль и подлинное языковое творчество» (Скворцов, 1981, 49).

Переход арготизмов в общенародный язык хаотичен и стихиен. Чтобы влиять на процесс перехода, необходимо в первую очередь снять ореол поэтичности с арго. Важную роль в этом отводится изучению арготических зоофитоморфизмов. В работе уделяется внимание семантической соотнесенности арготических и неарготических зоофитолексем с целью показать разницу образности общенародных и арготических зоофитоморфизмов.

Цель и задачи

С учетом того, что важной практической целью нашего исследования был семантический и словообразовательный анализ арготических зоофитоморфизмов, нами поставлены и решены следующие задачи:

1. Описать семантику зоофитоморфизмов;

2. Определить основные тематические группы зоофитоморфизмов, выявить особенности семантики входящих в них лексических единиц с точки зрения реализации номинативной, экспрессивной и мировоззренческой функций;

3. Исследовать специфику системных отношений зоофитоморфизмов;

4. Определить общие и специфические явления в семантической и словообразовательной структуре анализируемых лексических единиц на фоне арго в целом, а также неарготических зоофитоморфизмов;

5. Выявить особенности словообразовательной системы арготических зоофитоморфизмов, показать, каким образом в словотворчестве реализуется мировоззренческая функция арго;

6. Определить через арготические зоофитоморфизмы характерные черты мировоззрения деклассированных элементов. Источники исследования

Для выяснения общего значения арготических зоофитоморфизмов, соотношения в нем основных семантических компонентов, а также для определения степени узуальности зоофитоморфизмов мы обращались к следующим специальным словарям и словникам: Балдаев Д.С., Белко В.К., Исупов И.М. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона: Речевой и графический портрет советской тюрьмы. (1992), Быков В. Русская феня. (1994), Вакутин Ю.А. Словарь жаргонных слов и выражений. Татуировки. (1979), Воривода И.П. Сборник жаргонных слов и выражений, употребляемых в устной и письменной речи преступным элементом. (1971), Грачев М.А. Словарь дореволюционного арго. (1991), Язык из мрака: блатная музыка и феня. (1992) и другие (см. раздел «Библиография»),

Для определения степени соотнесенности арготических и неарготических зоофитоморфизмов, а также для выяснения, каким образом изменяется значение зоофитоморфизма при переходе в общенародный язык, мы обращались к следующим словарям: Новые слова и значения: Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. (1994), Толковый словарь русского языка: В 4 т. 1 Под ред. Д.Н. Ушакова. (1935-1940), Словарь современного русского литературного языка: В 17- т. / Под ред. В.И. Чернышева. (1948 - 1965), Словарь новых слов русского языка 1950 -1980гг. / Под ред. Н.З. Котеловой. (1995), Словарь молодежного жаргона. Слова, выражения, клички рок-звезд, прозвища учителей / Под ред. И.А. Стернина. (1992) и другие (см. раздел «Библиография»),

Источником иллюстративного материала послужили произведения художественной и научно-публицистической литературы, материалы периодической печати, выборки из тюремного фольклора: блатных песен, поговорок, а также записи М.А. Грачева, полученные в результате непосредственного наблюдения за «живой» речью деклассированных элементов.

В диссертации предпринята попытка первичной инвентаризации множества русских арготических зоофитоморфизмов, в результате чего был составлен словник арготических зоофитоморфизмов, включающий в общей сложности 1643 единицы. В разделе «Приложение» к зоо-фитоморфизмам даются сокращенные библиографические данные источника (Список сокращений II), из которого была извлечена лексическая единица или ее отдельное значение, например: ЗВЕРЫ - 1. Жертва не русской национальности. (Пот., Быков, Росси, Мильян.) 2. Прозвище, даваемое кавказцам или уроженцам Средней Азии (не оскорбление) (СТЛБЖ); ЗВЕРБ2 - сбытчик крупных партий наркотиков (СТЛБЖ, Росси).

Методы исследования

В работе используется метод компонентного анализа - способ изучения лексических единиц, основанный на расчленении их на более мелкие единицы — семы (семантические компоненты). В данной работе принимается понимание семы как «элементарной составляющей значения слова или другой языковой единицы, отражающей различаемые языком признаки обозначаемого» (Арнольд, 1991, 50).

На начальном этапе на основе гиперсем* (архисем) зоофитоморфиз-мы одной и той же части речи одинаковой предметной направленности объединяются в лексико-тематические группы (ЛТГ) (Немченко, 1994, 88). Далее, в соответствии с гипосемами (дифференциальными признаками) лексические единицы включаются в лексико-семантические парадигмы* (ЛСП) различных уровней обобщения. Также обращается внимание на существование в слове импликационных сем, которые образуют «периферию значения вокруг его интенсионального ядра» (Никитин, 1983, 121).

Гиперсема понимается как родовая часть содержательного ядра лексического значения (интенсионала), а гипосема как видовая часть (Никитин, 1988, 61).

Лексико-семантическая парадигма - ряд слов, объединенных на основе того или иного семантического признака (Немченко, 1994, 88; Шмелев, 1964, 129).

По характеру передаваемой информации и прагматическому статусу различаются семы, относящиеся к интенсиональному, т.е. предметно-логическому, значению слова и прагматическому* значению.

Лексикографический анализ, предполагающий сопоставление толкований одного зоофитоморфизма различными словарями, позволил зафиксировать всю совокупность значений арготизмов, определить соотнесенность основных компонентов в семантике лексических единиц, классифицировать изучаемый пласт арготической лексики применительно к отраженной в ней системе понятий.

Научная новизна

В диссертации впервые осуществлен системный подход к множеству арготических зоофитоморфизмов. Это предполагает определение места ряда лексем и их микрогрупп в общей системе зоофитоморфизмов, характера отношений между элементами этой системы, а также закономерностей сочетания разных семантических компонентов в их структуре.

Научная новизна заключается в том, что не только лексико-семантическая, но и словообразовательная система арготических зоофитоморфизмов рассматривается в непосредственной связи с мировоззрением деклассированных элементов. По мнению Т.И. Вендиной, словообразование эксплицирует свойства и качества денотатов, их связи и отношения, функциональную нагрузку, а главное - значимость для носителей языка (Вендина, 1998, 10). Таким образом, словообразование арготических зоофитоморфизмов также участвует в моделировании языковой картины мира.

Научно-теоретическая значимость состоит в детальном описании семантики и словообразования арготических зоофитоморфизмов как системы . Прагматическое значение рассматривается как «передаваемая знаками и извлекаемая из знаков информация о субъективно-оценочном, эмоциональном отношении говорящих к денотатам знаков» (Никитин, 1988,164).

Предпринятое исследование может стать основой для сравнения арготических и неарготических зоофитоморфизмов как в русском языке так и в других языках, что поможет выявить некоторые особенности национального мышления деклассированных элементов.

Практическое значение

Материалы и основные результаты исследования арготических зоофитоморфизмов могут быть использованы в учебно-педагогической практике: в преподавании курса лексикологии русского языка, введения в языкознание, спецкурсов и спецсеминаров по социолингвистике и культуре речи. Данные исследования могут быть использованы при составлении специальных словарей и словарей русского национального языка. Кроме того, материалы диссертации могут применяться в педагогических целях при работе со школьниками и студентами.

Материалы исследования могут быть полезны журналистам и переводчикам. Определенную ценность работа имеет для психологов, юристов, сотрудников правоохранительных органов, которые могут использовать материалы диссертации для профилактики и предупреждения преступлений, при работе в криминогенных группах.

Апробация работы

Материалы исследования получили апробацию на научно-практических конференциях в г. Нижнем Новгороде (1997-1999 гг.), г. Вятке (2000 г.), на научном семинаре «Социальная лингвистика» в г. Нижнем Новгороде (1999 г.), на практических занятиях по стилистике и культуре речи в НГЛУ им. H.A. Добролюбова (г. Нижний Новгород, 1998 -1999).

Принятые в диссертации обозначения

Арготические зоофитоморфизмы в основном тексте выделяются шрифтом «Курсив» или «Полужирный Курсив», в Приложении - с эффектом «прописные буквы». Следующие за ними арабские цифры обозначают порядковый номер (по Приложению) зоофитоморфизма-омонима, напри

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Чериан, Ольга Владимировна

выводы:

1. По характеру производящей основы словообразовательная система зоофитоморфизмов четко делится на две части: «первичное» и «вторичное» словообразование. Под «первичным» словообразованием подразумевается образование арготических зоофитоморфизмов непосредственно от зоофитосемизма или неарготического зоофитоморфизма. В свою очередь, образованные данным способом лексические единицы служат производящей основой для «вторичного» словообразования, которое может происходить как морфологическим, так и лексико-семантическим путем. Таким образом, наслаивание различных способов словообразования усложняет как лексическое, так и словообразовательное значение зоофитоморфизма. «Чистые» зоофитоморфизмы являются ядром всей лексической и словообразовательной системы - они более тесно и органично связаны с производящими зоофитонимами, сохраняют образность лексических единиц, что не всегда характерно для морфологических производных. В связи с этим лексико-семантический способ образования арготических зоофитоморфизмов является основным.

2. Для выявления механизма образования зоофитоморфизмов лексико-семантическим путем важно учитывать ассоциативное мышление деклассированных элементов в контексте их материальной и духовной субкультуры.

3. Арготические зоофитометафоры имеют более сложную структуру чем соответствующие единицы в общенародном языке: перенос по внешнему или внутреннему сходству может быть осложнен дополнительными ассоциациями, имеющими более глубокую природу.

4. Важное место в словообразовательном процессе занимает аналогия. Соотнесенность, отражающая типовой характер словообразовательных отношений, служит образцом для производства новых слов в арго. Поэтому знание закономерностей ассоциативного мышления преступников помогает установить происхождение ряда зоофитоморфизмов.

5. Для выявления словообразовательных связей целесообразно рассматривать значения некоторых арготических зоофитоморфизмов через призму общенародного языка. Наличие в сознании носителей русского языка четких постоянных ассоциаций между повадками различных групп животных, особенностями растений, с одной стороны, и поведением людей, с другой стороны, дает возможность развитию зоофитоморфизмов в арго. Ассоциации, существующие у всех носителей русского языка, преломляются в сознании деклассированных элементов. Эмоционально-оценочный компонент общенародных зоофитохарактеристик также играет важную роль в образовании арготических зоофитоморфизмов.

6. При лексико-семантическом способе образования зоофитоморфизмов могут происходить изменения некоторых лексико-грамматических категорий, что во многом объясняется мировоззрением преступников.

7. При установлении этимологии зоофитоморфизма следует учитывать развитие арго в диахронии. «Слова, возникшие в языке семантическим путем, могут настолько измениться в результате длительного исторического развития, что прежняя соотнесенность устанавливается уже с большим трудом» (Балалыкина, Николаев, 1985, 53). Такое утверждение справедливо и для арготических зоофитоморфизмов.

8. Некоторые зоофитоморфизмы не имеют этимологических связей с зоофитонимами, а появились в результате фонетической мимикрии или обратного словообразования. В большинстве случаев фонетическому уподоблению зоофитонимам подвергаются заимствованные лексические единицы вследствие их немотивированности. Случайное, генетически не обусловленное созвучие слов вызывает представление о семантической зависимости сближаемых лексем. Причем в процессе развития подобные лексические единицы могут приобретать новые значения и иметь систему производных по законам «истинных» зоофитоморфизмов, что свидетельствует об их адаптации в системе зоофитоморфизмов.

9. В основе некоторых немотивированных зоофитоморфизмов, вероятно, лежат звукоподражательный и звукосимволический характер восприятия зоофитонимов.

10. Морфологический способ словопроизводства зоофитоморфизмов находится в постоянном взаимодействии с лексико-семантическим.

• Для образования большинства слов использовались типичные для общенародного языка и специфические арготические словообразовательные средства. При этом морфологическое словообразование часто сопровождается изменением в семантике зоофитоморфизмов.

• Некоторые деривационные категории, не характерные для арго в целом, достаточно развиты в словообразовательной системе зоофитоморфизмов.

11. Такие способы словообразования, как приставочно-суффиксальный, аббревиация, основосложение, редупликация, субстантивация прилагательных и причастий не являются продуктивными для зоофитоморфизмов. Возможно, это объясняется тем, что являясь результатом семантического переосмысления, иногда осложненного морфологически, зоофитоморфизмы имеют большой объем лексического и словообразовательного значения. Поэтому использование дополнительных словообразовательных средств затруднено. С другой стороны, при образовании зоофитоморфизмов используются разнообразные словообразовательные суффиксы, некоторые из которых характерны только для арго. Это свидетельствует о широте и свободе словотворчества, что сближает арго в плане словообразования с РР и, возможно, облегчает переход арготических лексем в просторечие и другие системы общенародного языка.

12. Зоосемизмы по сравнению с фитосемизмами находят более широкое использование при образовании зоофитоморфизмов, особенно имеющих оценочный характер, поскольку они содержат большее количество признаков, которые способны вызывать у людей оценочные ассоциации с реалиями окружающего мира (животные, подобно человеку, обладают своим

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Зоофитоморфизмы составляют обширный лексический пласт арго.

2. Количественное и качественное разнообразие зоофитоморфизмов в арго объясняется тем, что образы животных и растений являются наиболее близкими понятиями для деклассированных элементов и именно их они стремятся употреблять для переосмысленного обозначения предметов и явлений окружающего мира, а также для выражения социальной оценки происходящего.

3. Системность арготических зоофитоморфизмов имеет ряд отличительных особенностей от общенародных лексем: в отличие от общенародного языка, где зоофитоморфизмы используются преимущественно в качестве личностных метафорических характеристик, в арго наименования животных используются как для образной номинации человека, так и для обозначения животных, неодушевленных предметов, действий; экспрессивность, присущая неарготическим зоофитохарактеристи-кам, не всегда присутствует в семантике арготических лексем; арготические зоофитоморфизмы обозначают различные аспекты противоправной деятельности деклассированных элементов; в них отражается специфическое мировоззрение преступного мира; в структуре многозначного арготизма значения могут реализоваться в речи самостоятельно, не зависимо друг от друга, в то время как в общенародном языке многозначность зоофитохарактеристики предполагает присутствие всех значений в качестве фона в каждом случае употребления слова.

4. По сравнению с другими пластами арготической лексики, системные отношения зоофитоморфизмов имеют ряд особенностей: наиболее многочисленные лексико-тематические группы связаны с понятием человек («деклассированные элементы», «сотрудники правоохранительных органов», «жертвы преступления и другие»), потому что животные и, в меньшей степени, растения, как и люди, имеют характерные свойства и поведение, что облегчает процесс ассоциативной соотнесенности мира человека с животными и растениями; развитые омонимические и полисемические отношения.

5. Анализ семантической соотнесенности арготических и общенародных зоофитоморфизмов показал: образность арготических зоофитоморфизмов отличается от образности общенародных, основанных на поэтическом восприятии действительности; некоторые арготические зоофитоморфизмы имеют в своей семантике элементы значения, общие с общенародными зоофитохарактеристиками. Это позволяет предположить, что общенародные зоофитоморфизмы являются источником образования арготических; при этом изменяется степень конкретности лексемы: обобщенное значение характеристики приобретает конкретный характер в арго.

6. Арготические зоофитоморфизмы образованы на основе элементов различных систем русского языка: литературного языка, просторечных лексем, территориальных диалектизмов, социодиалектизмов, а также иноязычных слов.

7. Некоторые арготические зоофитоморфизмы (слова-фавориты) способны иметь разветвленную систему производных и образовывать зоофи-тообразы, в которых заключены основные понятия мировоззрения деклассированных элементов.

8. Специфических способов словопроизводства арготических зоофитоморфизмов не выявлено, но имеется ряд отличительных особенностей: в основе ассоциативной соотнесенности арготических зоофитоморфизмов с зоофитонимами лежат второстепенные и подчас неожиданные признаки; перенос по внещнему или внутреннему сходству может быть осложнен дополнительными ассоциациями, имеющими глубокие корни; распространенность моделей и суффиксов, которые непродуктивны в общенародном языке; сильное влияние фоносемантического аспекта (звукоподражание и звукосимволизм); важная роль экспрессивного словообразования; изменение некоторых лексико-грамматических категорий (одушевленность / неодушевленность, род) при лексико-семантическом способе словообразования; при установлении истинной этимологии важно учитывать возможность словесной игры, в частности фонетическую мимикрию; носители арго стремятся «подогнать» иноязычное слово под русское; зоофитоморфизмы-аббревиатуры в арго - также результат словесной игры.

9. Изучение семантики, происхождения и словообразования арготических зоофитоморфизмов выявило ряд закономерностей: основной является номинативная функция; важное место отводится мировоззренческой и экспрессивной функциям; необходимость знания особенностей жизни деклассированных элементов: их обычаев, привычек, традиций, мировоззрения и т.д.; необходимо учитывать роль аналогии, которая порождает значительные по объему синонимические ряды, за которыми стоят наиболее существенные для арго понятия и реалии; в плане выражения наиболее функциональными в арго являются зоофитоморфизмы, образованные от названий тех животных и растений, которые распространены в средней полосе России и известны большинству носителей русского языка.

10. Наше исследование подтверждает ряд положений Д.С. Лихачева о некоторых чертах «первобытного примитивизма» в среде деклассированных элементов, в частности о магическом отношении к слову.

12. Изучение арготических зоофитоморфизмов показало, что арго имеет античеловеческую, а значит, антигуманную этическую направленность. Протест, отрицание общепринятых норм морали и права, провозглашение превосходства преступного сообщества над другими социумами отчетливо выражается в языковой форме через зоофитоморфизмы. Неслучайно обозначения деклассированных элементов составляют 25% всех зоофитомо-орфизмов и соответствуют понятийному центру языковой картины мира преступников.

11. Переход арготических зоофитоморфизмов в различные пласты общенародного языка является следствием влияния преступного мира на общество.

13. В общенародный язык попадают зоофитоморфизмы, имеющие яркую эмоционально-экспрессивную окраску и часто повторяющиеся в речи, причем закрепляются не только русские по происхождению лексемы, но и адаптированные в арго иноязычные слова.

14. Переход арготизмов (и в частности зоофитоморфизмов) в общенародный язык - неизбежный и объективный процесс, который, однако, должен регулироваться социумом. В целях осуществления направленного воздействия на этот негативный процесс целесообразно дальнейшее изучение арго в целом и отдельных его подсистем.

138

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Чериан, Ольга Владимировна, 2000 год

1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка.- М.: Наука, 1974. 367 с.

2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.1. -М.: Шк. «Языки рус. культуры», 1995.-472 с.

3. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования). М.: Просвещение, 1990. - 300 с.

4. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: ВШ, 1991.-140 с.

5. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира»), // Вопросы языкознания, № 3,1987. С. 3-19.

6. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. - С. 147-173.

7. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки рус. Культуры: Ко-шелев, 1999. - 895 с.

8. Балалыкина Э.А., Николаев Г.А. Русское словообразование. Учебное пособие. Казань: Издательство Казанского университета, 1985 - 184 с.

9. Бондалетов В.Д. Условные языки русских ремесленников и торговцев: Словопроизводство: Учебн. пособие. Рязань: изд. Ряз. гос. пед. ин-та, 1980.- 104 с.

10. Борисова Е.Г. Современный молодежный жаргон. // Русская речь. 1980.- № 5. С. 51-54.

11. Борухов Б.А. «Зеркальная метафора в истории культуры // Логический анализ языка. Культурные концепты М.: Наука, 1991. - С.

12. Брагина A.A. Мир животных в мире слов. М.: Моск. Лицей, 1995. -253 с.

13. Братина A.A. Синонимы в литературном языке.- М. .Наука, 1986. 124 с.

14. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). М.: Индрик, 1998. - 240 с.

15. Виноградов В.В. Русский язык. М.: ВШ, 1986. - 639 с.

16. Войтик Л.С. К вопросу о смысловой структуре слова (на материале лек-сико-семантической группы наименований животных): Дис. канд. фи-лол. наук. Алма-Ата, 1974. - 395 с.

17. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. М.: Наука, 1956. - 519 с.

18. Гак В.Г. Повторная номинация и ее стилистическое использование // Вопросы французской филологии. Сборник трудов. М., 1972. -. С.

19. Гак В.Г. К проблеме общих семантических законов // Общее и романское языкознание. -М., 1972. С. 151-152.

20. Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка. М.: Наука, 1980. -288 с.

21. Грачев М.А. Как бороться с сорняками? // Педагогическое обозрение. -Нижний Новгород, 1994. № 2. - С. 132-135.

22. Грачев М.А. Русское арго. Монография. Нижний Новгород: НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 1997. - 246 с.

23. Грачев М.А. Изменение семантики арготизмов при переходе в другие системы русского языка. // Освоение семантического пространства русского языка иностранцами. Нижний Новгород: НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 1997.-С. 48.

24. Грачев М.А. Происхождение и функционирование русского арго: Дис докт. филол. наук (10.02.01) СПб, 1995. - 404 с.

25. Гридина Т.А. Междусловные фоносемантические ассоциации как основа каламбура // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск, 1991. - С. 59-70.

26. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.-С. 291-314.

27. Гуров А.И. Организованная преступность не миф, а реальность. М.: Знание, 1981.-80 с.

28. Гуров А.И. Профессиональная преступность: Прошлое и настоящее. -М.: Юридическая лит., 1990. 304 с.

29. Гутман Е.А., Черемисина М.И. Названия животных в составе сравнений (на материале русского и французского языков) // Вопросы языка и литературы. Вып. IV, I Новосибирск, 1970. - С. 253 - 266.

30. Гутман Е.А., Черемисина М.И. Зооморфизмы в современном французском языке в сопоставлении с русским // В помощь преподавателям иностранных языков. Вып. 3 Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1972. -С. 42-59

31. Гутман Е.А., Черемисина М.И. Использование определений для выявления семантики зоохарактеристик. // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 3. - Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1974.-С.82-94.

32. Гутман Е.А., Черемисина М.И. Содержание образа «лошадь» (сЬеуа1е) в русских и французских текстах // В помощь преподавателям иностранных языков. Вып. 6 Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1975. - С.

33. Гутман Е.А., Литвин Ф.А., Черемисина М.И. Сопоставительный анализ зооморфных характеристик (на материале русского, английского и французского языков) // Национальная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. - С. 147-166.

34. Гутман Е.А., Черемисина М.И. Использование определений для выявления семантики зоохарактеристик // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 3 Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1974-С. 82-94

35. Гутман Е.А., Черемисина М.И. Образные значения зоонимов в словарях // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 5 -Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1976 С.

36. Дмитриев Н.К. Турецкие элементы в русских арго // Язык и литература. -Л., 1931.-Т. VII.-С. 159-179.

37. Просвещение, 1973. 304 с. 44. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. - М.: Наука, 1992. -220 с.

38. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев В.Н. Разговорная русская речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981. - 276 с.

39. Кацитадзе Э.Л. Метафоризация зоонимов в немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук (10.02.04) Тбилиси, 1985. - 20 с.

40. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение М. - Л. : Наука, 1965. - 109 с.

41. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление-Л., 1972.-216 с.

42. Клименко Л.П. Структурно-семантические особенности древнерусского глагола и ее функционирование в памятниках письменности вв.: Автореф. Дис . доктора филол. наук (10.02.01) СПб, 1993. - 51 с.

43. Клушин Н.А. Зоо и фитоморфные характеристики человека в английской разговорной речи: Автореф. дис. . канд. филол. Наук. - Нижний Новгород, 1991. - 16 с.

44. Колесов В.В. Русская речь. Вчера. Сегодня. Завтра. Санкт-Петербург: Юна, 1998.-248 с.

45. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.-С. 5-31.

46. Кремих И.И. Отрицательный оценочный компонент в семантической структуре слова // Прагматика слова. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1985.-С. 28-40.

47. Крыеин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. -М.: Наука, 1989. 186 с.

48. Кузнецова Э.В. Грамматические классы и ЛСГ слов // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 3. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1974. - С.39-45.

49. Лясота Ю.Л. Роль метафорических слов и выражений в развитии словарного состава языка. Дис.канд. филол. наук. , 1954. - с.

50. Ларин Б.А. Западноевропейские элементы русского воровского арго // Язык и литература. Л., 1931. Т. VII. - С. 113-130.

51. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. М.: ВШ, 1984. -119 с.

52. Литвин Ф.А. Об изучении разновидностей зооморфных характеристик: На материале английского языка. И В помощь преподавателям иностранных языков. Вып. 5 -Новосибирск, 1974-С. 81-93.

53. Лихачев Д.С. Черты первобытного примитивизма воровской речи // Д.С. Балдаев, В.К. Белко, И.М. Исупов Словарь туремно-лагерно-блатного жаргона: Речевой и графический портрет советской тюрьмы. -Одинцово: Края Москвы, 1992. С. 354-398.

54. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления. (Проблемы семантики). Новосибирск: Наука, Сиб.отд., 1986. - 230 с.

55. Маковский М.М. Системность и ассистемность в языке. М., 1980.

56. Максимов C.B. Нечистая, неведомая и крестная сила. СПб.: Полисет, 1994. - 446 с.

57. Марков В.М. О семантическом способе словообразования в русском языке. Ижевск, 1981

58. Мартынов A.A. Названия животных в составе устойчивых сравнений (на материале французского языка) // Современный французский язык в его динамическом аспекте. М., 1987 - С. 94-104.

59. Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - 174 с.

60. Михаилов М.М. Образность как одно из качеств хорошей речи // Русский язык в школе. 1991. - № 1. - С. 83-89.

61. Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке. Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. - 206 с.

62. Немченко В.Н. Современный русский язык: Словообразование. М.: ВШ, 1984.-255 с.

63. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: ВШ, 1988.-165 с.

64. Николаев Г.А. Словообразовательная омонимия // К 140-летию со дня рождения И.А. Бодуэна де Куртене: Сб.ст. Казань, 1989. - С. 100-105.

65. Прохорова В.Н О сходстве и различиях терминологической и жаргонной лексики // Исследования по современному русскому языку: Сб. ст. -М., 1970. С.206-217.

66. Русский язык и советское общество: Словообразование современного русского литературного языка М.: Наука, 1968. - 186 с.

67. Рыжкина O.A. Системное исследование зоморфизмов в русском языке (в сопоставлении с английским): Дис. . канд. филол. наук (10.02.01, 10.02.04) Новосибирск, 1979-185 с.

68. Рыжкина O.A. Системное исследование зоморфизмов в русском языке (в сопоставлении с английским): Автореф. Дис. . канд. филол. наук (10.02.01, 10.02.04) М.'.МГУ, 1980 - 20 с.

69. Рыжкина O.A. Лексико-семантическая группа зооморфизмов с общим семантическим компонентом «неловкий». // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1978. - С. 26.

70. Рыжкина O.A., Литвин Ф.А. Зоморфные характеристики группы «asinus» в русском и английском языках // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 5 Новосибирск, 1976- С. 42-60.

71. Серебренников Б.А. Социальная дифференциация языка // Общее языкознание: формы существования, функции, история языка. М., 1970. -С. 478-501.

72. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. -М.: Наука, 1983.-319 с.

73. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М.: Наука, 1988. - 212 с.

74. Скворцов Л.И. Жаргон // Русский язык: Энциклопедия. М., 1979. - С. 82.

75. Скворцов Л.И. Литературный язык, просторечие и жаргоны во взаимодействии // Литературная норма и просторечие. М.,1981 С.29-57.

76. Скворцов Л.И. Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи. М.: Просвещение, 1996. - 157 с.

77. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания. // Вопросы языкознания. № 2 М.: Наука, 1987. - С. 58-65.

78. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка СПб: Наука, 1993- 150 с.

79. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975. - 175 с.

80. Смирницкий А.И. Объективность существования языка. М.: МГУ, 1954.-34 с.

81. Современный русский язык. Под ред В.А. Белошапковой. М.: ВШ, 1989.-799 с.

82. Способы номинации в современном русском языке. (Д.Н.Шмелев, А.Ф. Журавлев, О.П. Ермакова и др.) М.: Наука, 1982. - 296 с.

83. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975. -271 с.

84. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981. - 296 с.

85. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986. 141 с.

86. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегермантской модели мира. -М., 1994.

87. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка). М.: Изд. АН СССР, 1962. - 287 с.

88. Уфимцева A.A. Семантический аспект языковых знаков. // Принципы и методы семантических исследований. М.:Наука, 1976. - С. 31-46.

89. Чалидзе В. Уголовная Россия. М.: Терра, 1990. - 395 с.

90. Черемисина М.И., Захарова A.B. Зоохарактеристика «петух» по данным опроса информантов. // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 2. Новосибирск, 1973. - С. 69-73.

91. Черемисина М.И., Соппа Н.С. К вопросу о семантике зоохарактеристик (на материале русского образа «петух») // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып.2 Новосибирск, 1973 - С. 55-69

92. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. (На материале русского языка). М.: Наука, 1973. - 280 с.

93. Янко-Триницкая H.A. «Штучки-дрючки» устной речи // Русская речь. -1968.-№4.-с.48-52.

94. Словари и словники 101.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. эн-цикл., 1966. - 606 с.

95. Балдаев Д.С., Белко В.К., Исупов И.М. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона: Речевой и графический портрет советской тюрьмы. -Одинцово: Края Москвы, 1992. 526 с.

96. Быков В. Русская феня- 2-е изд. Смоленск: Траст-Имаком, 1994. -222 с.

97. Вакутин Ю.А. Словарь жаргонных слов и выражений. Татуировки. -Омск: ВШМВД СССР. 1979. - 327 с.

98. Васильева Н.В., Виноградов В.А., Шахнорович A.M. Краткий словать лингвистических терминов. М.: Рус.яз., 1995. - 175 с.

99. Воривода И.П. Сборник жаргонных слов и выражений, употребляемых в устной и письменной речи преступным элементом. Алма-Ата: Тип. МВД Казах. ССР, 1971. - 89 с.

100. Грачев М.А. Словарь дореволюционного арго. Нижний Новгород: Жеко, 1991,- 168 с.

101. Грачев М.А. Язык из мрака: Блатная музыка и феня: Словарь. Нижний Новгород: Флокс, 1992. - 208 с.

102. Грачев М.А. Жаргон и татуировки наркоманов: Краткий словарь-справочник. Нижний Новгород: Нижегородский гуманитарный центр, 1996. - 75 с.

103. Грачев М.А., Гуров А.И. Словарь молодежных сленгов. Горький: Обком ВЖСМ, 1989. - 86 с.

104. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. -М.: Терра, 1994. Т. I - IV.

105. Даль В.И. Условный язык петербургский мошенников, известный под именем музыки или байкового языка // Вопросы языкознания, 1990. -№1. С. 133-137.

106. Елистратов B.C. Словарь московского арго. М.: Русские словари, 1994. - 700 с.

107. Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались. М.: Азбуковник, 1999, - 320с.

108. Лебедев В. Словарь воровского языка // Вестник полиции. 1909. -№22-24.

109. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.

110. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во иностр. литер., 1960. - 430 с.

111. Мильяненков Л. По ту сторону закона. Энциклопедия преступного мира.-СПб, 1992.-318 с.

112. Немченко В.Н. Основные понятия лексикологии в терминах. Учебный словарь справочник. Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского университета, 1994. - 251 с.

113. Никоноров М. Сборник жаргонных слов и выражений, употребляемых в устной и письменной форме преступным элементом. М.: МВФ СССР ГУИТУУ, 1978. - 84 с.

114. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов / Под ред. Н.З. Коптеловой и Ю.С. Сорокина. -М.: Сов. энцикл., 1971. 543 с.

115. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Под ред. Н.З. Коптеловой. М.: Рус. язык, 1984.-805 с.

116. Ожегов С.И. Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: АЗЪ Ltd, 1992.-960 с.

117. Попов В.М. Словарь воровского и арестантского языка. Киев: Тв-во «Печатня» С.П. Яковлева, 1912.-128с.

118. Потапов С М. Словарь жаргона преступников (Блатная музыка). М.: Нар. ком. внутр. дел., 1927. - 196 с.

119. Преступники и преступления. Законы преступного мира: обычаи, язык, татуировки (Энциклопедия). Авт.- сост. A.B. Кучинский. Донецк, Сталкер, 1987. - с.

120. Росси Ж. Справочник по ГУЛАГУ: В 2 х ч. 4.1. - 2-изд., доп. - М.: Просвет, 1991.-408 с.

121. Сидоров Л. Словарь блатного и лагерного жаргона: Южная феня. -Ростов на Дону: Гермес, 1992. 176 с.

122. Словарь воровского языка. Тюмень: НИЛПО, 1991. - 170 с.

123. Словарь молодежного жаргона. Слова, выражения, клички рок-звезд, прозвища учителей / Под ред. И.А. Стернина. Воронеж: 1992. - 113 с.

124. Словарь новых слов русского языка 1950 1980гг. / Под ред. Н.З. Ко-теловой. - СПб: Наука, 1995. - 876 с.

125. Словарь современного русского литературного языка: В 17- т. / Под ред. В .И. Чернышева. М.-Л.: Изд-во Ан СССР, 1948 - 1965. - 17 т.

126. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. -М; Л.: Сов. энцикл., 1935-1940. 4 т.

127. Трахтенберг В.Ф. Блатная музыка (Жаргон тюрьмы). / Под ред. и с предис. И.Л. Бодуэна де Куртенэ. СПб.: Тип. А.Г. Розена, 1908. - XX, 116 с.

128. Хукка B.C. Жаргон и аббревиатура преступного мира: Словарь-справочник. Нижний Новгород: Нижегородск. ВШ МВД. - 236 с.

129. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. -М.: Учпедгиз, 1971. 402 с.

130. Художественная и публицистическаялитература; летописи

131. Белых Г.Г., Пантелеев А.И. Республика Шкид. Киев: Вэсэлка, 1989. -339 с.

132. Вайнеры А. и Г. Эра Милосердия. М.: Воениздат, 1976. - 384 с.

133. Веселый А. Реки огненные. // Веселый А. Избранное. М., 1990. - С. 333-368.

134. В нашу гавань заходили корабли. М., Омега, 1995. - 384с.

135. Высоцкий В. Поэзия и проза. М.: Кн. палата, 1989. - 447 с.

136. Габышев Л. Одлян, или Воздух Свободы // Новый мир, 1989. № 6. -С. 85-133.

137. Гиляровский В.А. Москва и москвичи. М.: Художественная литература, 1981.-381 с.

138. Гиляровский В.А. Трущобные люди: Рассказы и очерки. М.: Правда, 1984.-319 с.

139. Гинзбург Е.С. Крутой маршрут. М.: Сов. писатель, 1990. - 601 с.

140. Губин Д. От тюрьмы, от сумы и от страха. Огонёк, 1991, 17.

141. Демин М. Блатной. М.: Панорама, 1991.

142. Жигулин A.B. Черные камни. М.: Современник, 1990. - 269 с.

143. Колпакчи Н. Слово о полку Игореве: Новые переводы. М.: АРГО-РИСК, 1997.-24с.150. К новой жизни. М., 1991.

144. Крестовский Вс. Петербургские трущобы: Книга о сытых и голодных: в 6 ч. 4.2. СПб.: Человек, 1993. - 681 с.

145. Крылов И.А. Кот и повар. // Басни. М.: Просвещение, 1985. -С.68-69.

146. Лазутин И.Г. Сержант милиции. М., 1957.

147. Леви А. Записки Серого Волка. 2-е изд. М.: Мол. гвардия, 1988. -237 с.

148. Леонов Н.И. Вор. М.: ИПО ВКП Профиздат, 1991. - 608 с.

149. Максимов С.В. Несчастные. СПб, 1977.

150. Медынский Г.А. Честь. Алма-Ата: Казгослитиздат, 1964. - 448 с.

151. Мелыпин Л. (П.Р. Якубович) В мире отверженных: (Записки бывшего каторжника). 3-е изд. - T.I. - СПб, 1903.

152. Нагорный Л.П., Рябов Г.Т. Повесть об уголовном розыске. 2-е изд. - М.: Сов. Россия, 1978. - 560 с.

153. Нетесова Э. Фартовые. М.: Прометей, 1990.

154. Никулин Л. Мертвая зыбь. М.: Правда, 1991. - 348 с.

155. Нилин П.Ф. Испытательный срок. М., 1957

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.