Журналы "Клаксон" и "Ревиста ди Антропофажия" и их роль в бразильском модернизме 1920 - х годов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.10, кандидат наук Култыгин, Владимир Дмитриевич
- Специальность ВАК РФ10.01.10
- Количество страниц 223
Оглавление диссертации кандидат наук Култыгин, Владимир Дмитриевич
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. «Клаксон» - орган Недели современного искусства и мирового авангарда
Журнал «Клаксон» и европейский авангард
Манифесты и программные статьи
Тематическое разнообразие журнала «Клаксон»
Выводы
Глава II. Поиск сущности бразильского человека: «Ревиста ди Антропофажия»
«Культурное людоедство»
Антропофагия: данные о журнале
Особенности издания в первый период
Передовицы
Второй «укус»
«Tupi or not tupi»
Выводы
Глава III. Творческий метод бразильского модернизма
Бразильский язык «героя без характера»
Две жизни змея Норату
Европейский отец бразильского модернизма
Заключение
Библиография
Приложение 1
Приложение 2
2
Приложение 3
Рисунок 1
Рисунок 2
Рисунок 3
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Журналистика», 10.01.10 шифр ВАК
Бразильская литература XX века: проблема становления национальной традиции2007 год, кандидат филологических наук Надъярных, Мария Федоровна
Языковые средства репрезентации этнического самосознания в бразильском романе первой четверти ХХ века2024 год, кандидат наук Проклов Руслан Игоревич
Основные тенденции развития бразильского театра 70-х годов1984 год, кандидат искусствоведения Васина, Елена Николаевна
Первая администрация Л.И. Лулы да Силвы в Бразилии: особенности внутренней и внешней политики: 2003-2006 гг.2009 год, кандидат исторических наук Тарасишина, Екатерина Валентиновна
Россия и Бразилия в новой системе международных отношений, 90-е годы XX века2000 год, кандидат исторических наук Сиксто Чавес Качай
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Журналы "Клаксон" и "Ревиста ди Антропофажия" и их роль в бразильском модернизме 1920 - х годов»
ВВЕДЕНИЕ
Отечественному читателю, несомненно, знакомы такие бразильские писатели, как Жоржи Амаду и Паулу Коэлью. Возможно, более опытные читатели вспомнят Грасилиану Рамуса, Эуклидеса да Кунью или Машаду ди Ассиза, - творчество последнего в 2000-х годах получило новую жизнь в нашей стране в билингвальном издании новелл, подготовленном при участии посольства Бразилии в Москве и презентация которого состоялась в 2007-м году на факультете журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова. Кроме того, отечественные филологи в достаточной степени изучили феномен реализма в бразильской романистике второй половины XX века.
Однако общее состояние знакомства российского читателя с Бразилией всё ещё оставляет желать лучшего. Появляется крайне мало переводов и переизданий. А между тем литературная история Бразилия очень богата.
Бразильская литература традиционно несколько отграничивается от общей парадигмы литератур Латинской Америки. Формально это связано с языком: в Бразилии официальным языком является португальский, в то время как в остальных странах региона (кроме Гаяны, Суринама и Французской Гвианы, которые не выработали существенного литературного наследия) говорят преимущественно на испанском. В то же время существует ряд объективных сходств в культурном ландшафте всех этих государств, что позволяет говорить об общей картине литературной жизни континента. Это, например, образ «бескрайнего простора» и «бездорожья», отражающий восприятие земли человеком, родившимся и от неё, и от далёкой земли на другом конце океана. Этот образ присутствует в романах гватемальца Мигеля Анхеля Астуриаса, мексиканца Хуана Рульфо, колумбийца Габриэля Гарсии Маркеса; разделяется он и бразильцами Раулем Боппом и Марио ди Андради. Образ «бескрайней земли» может быть связан и с отсутствием системы ориентирования в данной местности, означая «недооткрытость» Нового Света. А.Ф. Кофман использует категории «разомкнутого» и
«замкнутого» пространства1, сочетание которых образует специфический художественный мир. Пространство Латинской Америки одновременно «разомкнуто», бескрайне, его внутренние связи практически универсальны, но при этом может существовать некое сосредоточение, уникальное место. Примерами тому - Макондо Габриэля Гарсиа Маркеса, Комала Хуана Рульфо. Однако в бразильской литературе такой образ встречается гораздо реже: здесь сильна традиция соответствия действительности, и фантастическими свойствами чаще наделяются конкретные города (Сан-Паулу в романе Марио ди Андради «Макунаима» - наиболее яркий пример); «бескрайний простор» является своеобразным «вторым измерением» реальности: «земля-что-без-конца» Рауля Боппа.
В настоящем исследовании мы рассматриваем феномен бразильского модернизма 1920-х годов. В литературе он представлен такими авторами, как Освальд ди Андради, Марио ди Андради, Рауль Бопп, Менотти дель Пикчиа и т.д. Этот период практически не исследовался подробно в отечественной науке.
В 1921 году Освальд ди Андради, молодой литературный критик в газете «Журнал ди Комерсиу» {Jornal de Comérció) города Сан-Паулу -второго крупнейшего города Бразилии - написал статью, в которой назвал своего друга Марио ди Андради (знакомство с которым состоялось в 1917 году) «поэтом-футуристом». Освальд сам уже имел авангардный опыт, в частности опыт издания авангардного литературного журнала «У Пирралью» {О Pirralho, 1911). В 1912 году он предпринял путешествие по Европе, во время которого горячо увлёкся футуризмом и общим авангардным настроением. В 1910-х годах он становится членом Бразильского общества любителей изящной словесности, издаёт несколько художественных произведений, некоторые из которых написаны на французском языке. Кульминацией его литературной активности в этот период становятся
1 Кофман, А.Ф. Латиноамериканский художественный образ мира. - М.: Наследие,
1997. - Сс. 67—72.
i t
i г * i t '
5
черновики романа «Сентиментальные мемуары Жуана Мирамара», который уже в 1920-е принесёт ему первую славу. В конце 1910-х годов он принимает активное участие в художественных манифестациях современного бразильского искусства - по большей части как критик. Он одним из первых замечает художницу Аниту Малфатти (Anita Malfatti), скульптора Виктора Брешерета (Víctor Brecheret).
В целом бразильская филологическая общественность была настроена скорее против радикальных изменений. Поэтому, назвав своего товарища «футуристом», Освальд ди Андради навлёк на него поток предвзятого отношения со стороны многих критиков. Однако, как говорит историк бразильской литературы Марио да Силва Бриту, «если статья Освальда и причинила неудобство Марио ди Андради, то вместе с тем оказала ему большую услугу, поколебав его скромность, заставив его занять руководящую должность в модернистском восстании»2. Ответом Марио на заявление Освальда стало «Интереснейшее предисловие» к первому сборнику поэта «Безумствующая Паулисейя» {Pauliceia Desvairada, 1922) -черновики именно этого текста позволили критику сделать сенсационное заявление. В «Предисловии» Марио ди Андради заявил, что не считает себя футуристом, а напротив, относит себя к «прошлякам» (passadista) -пользуясь всё той же терминологией, предложенной Филиппо Томмазо Маринетти в манифесте 1909 года.
Примечательно в этом то, что сам Освальд ди Андради не считал итальянский футуризм Маринетти идеальным авангардным литературным движением, не преклонялся перед ним, но рассматривал его как хороший пример переворота в литературе. Как Освальд, так и Марио ди Андради, придерживаясь левых политических взглядов, не могли разделять ряд отдающих шовинизмом пунктов манифеста итальянского футуризма. Сам
2 Silva Brito, Mário de. A revolufáo modernista. // Coutinho, Afránio. A literatura no Brasil. V. V. Era modernista. - P. 14. (Здесь и далее, за исключением особо оговариваемых случае, перевод с португальского, испанского, французского, английского автора диссертации.
Освальд объявил во время своего выступления на Неделе современного искусства в Сан-Паулу 15 февраля 1922 года, что «ненавидит догматизм и литургию школы Маринетти»3.
Неделя современного искусства 1922 года стала поворотным событием в жизни Бразилии. Подготовленная при участии видных политических и культурных деятелей города и страны, она представила патриархальному кофейно-капиталистическому обществу практически революционное искусство, зачастую стремящееся порвать с традицией. При этом речь шла о традиции европейской, академической, а основным общим посылом участников мероприятия был импульс к развитию независимого бразильского искусства. Революционный посыл был позднее поддержан «живым классиком», академиком Жозе Перейрой да Граса Араньей (José Pereira da Graça Aranha). Модернисты часто ссылались на его произведения, а один из номеров журнала «Клаксон» был полностью посвящен Грасе Аранье.
С Недели современного искусства принято отсчитывать хронологию бразильского модернизма. Именно здесь молодые авторы заявили о себе с большой силой, все вместе, ещё не отмежевавшись друг от друга в различных направлениях. Напротив: бразильская культура нуждается в интеграции, заявляли они. За пять дней на сцене Муниципального театра Сан-Паулу выступили писатели, поэты, критики, музыканты, были проведены выставки картин. Фестиваль открыл сан-паульцам музыканта и композитора Эйтора Вилу-Лобуша (Heitor Vila-Lobos), который впоследствии стал одним из классиков бразильской академической музыки. Во время выступлений на Неделе современного искусства он несколько раз был освистан.
За Неделей современного искусства, состоявшейся с 15 по 20 февраля 1922 года, последовало несколько месяцев раздумий; наконец в мае того же года вышел первый номер журнала «Клаксон» - фактически органа
з Ibid., р. 18.
«модернистов» (от слова moderna - «современная» в названии февральского фестиваля). Всего вышло 9 номеров с мая 1922 по январь 1923 года.
19 июня 1924 года Граса Аранья официально аннулирует своё членство в Бразильской академии изящной словесности с речью, которую заканчивает так: «Если Академия не идёт вместе с этим оживляющим движением, если Академия не обновляется, то смерть Академии»4.
В 1925 году Освальд ди Андради публикует «Манифест поэзии бразильской древесины» и одноимённый поэтический сборник. А ещё через два с половиной года, когда Освальд, Марио, Антониу ди Алкантара Машаду и несколько других молодых писателей и журналистов собрались во французском кафе. Освальд, представляя перед собравшейся компанией блюдо лягушачьих лапок, которое принёс официант, вывел, по свидетельству очевидцев, целую теорию о происхождении человека от лягушки. Его супруга, художница Тарсила ду Амарал (Tarsila do Amaral), прокомментировала: «Значит, мы все ... в каком-то роде людоеды»5. Слово за слово, была разработана целая шуточная концепция философии людоедства. А ещё через месяц вышел первый номер журнала «Ревиста ди Антропофажия» {Revista de Antropofagia, то есть «Журнал людоедства»), который просуществовал чуть более года, став важнейшим литературно-критическим изданием бразильского модернизма.
На конец 1920-х годов приходится также создание групп «Зелёно-жёлтое» (Verdamarelo, «вердамарелу») под руководством автора романа «Соединённые щтаты Бразилии» Менотти дель Пикчиа (Menotti del Picchia) и «Тапир» {Anta, «анта»), лидером которого являлся лингвист Плиниу Салгаду (Plínio Salgado). Эти группы были связаны с основным течением модернизма, но имели ряд разногласий с «революционерами» в лице Освальда ди Андради и «людоедов». Различия проявляются прежде всего на уровне
4 Ibid., р. 27. Также Ворр, Raul. Movimentos modernistas no Brasil, 1922—1928. - Rio de Janeiro: Säo José, 1966. - P. 60
5 См. полное описание этого события у Рауля Боппа: Ibid., р. 70.
1 . ' 1 о
8
политических взглядов: основное крыло бразильского модернизма придерживается левых взглядов, близко к коммунизму и социализму. Освальд ди Андради, Освальду Кошта становятся ярыми борцами с капитализмом и ненавистниками буржуазии; Марио ди Андради ещё в 1922-м году заявил, что стоит на «крайне левых позициях» (при этом в одном из номеров «Клаксона» он говорит о своей католической вере как об одной из основ своего творчества). Плиниу Салгаду стремится к национализму, черпает политическое вдохновение из итальянского фашизма. Язык тупи, о котором он пишет в первых двух номерах «Ревисты ди Антропофажия» (затем он ушёл из движения, чтобы заниматься «Тапиром»), должен, по его мнению, стать орудием бразильского национализма. «Зелёно-жёлтые» недалеко ушли от Салгаду, придерживаясь правоцентристской политики. В 1930-е годы, после американской Великой депрессии, затронувшей и бразильский кофейный рынок, в Бразилии усилилась политическая активность, и многие писатели стали направлять свои усилия на пропаганду близких им взглядов. Диктатура Жетулиу Варгаса к концу 1930-х превратилась в правоцентристское «Новое государство», по аналогии с салазаристской Португалией. А Плиниу Салгаду, действуя в оппозиции и к сторонникам Варгаса (среди которых находился, к примеру, Менотти дель Пикчиа), и к коммунистам (самым активным из которых среди литераторов был на тот момент Освальд ди Андради), создал аналог испанской Фаланги -движение интегрализма. Освальд ди Андради в 1944 году со скандалом выходит из коммунистической партии по собственному желанию: по его словам, он слишком радикален для коммунизма Карлоса Престеса.
Литературное движение за полтора десятилетия превращается практически в движение политическое. Литературная полемика совмещается с политической, но ряд авторов продолжает заниматься прежде всего литературной, а не политической деятельностью.
Настоящая работа представляет собой исследование становления
бразильского модернизма на примере литературных журналов «Клаксон»
V * ' Ч '• <
«I 1 О
Ы' , "
{Klaxon) и «Ревиста ди Антропофажия» {Revista de Antropofagia). Периоды их издания ограничивают ключевой этап модернизма в Бразилии: 1910-е годы -это, скорее, период относительного творческого застоя, ещё робких поисков после громкого успеха Машаду ди Ассиза, Эуклидеса да Куньи, Грасы Араньи. А 1930-е годы фактически ознаменовали конец модернизма и начало реализма6.
Бразильский модернизм рассматривается литературоведом Афраниу Коутинью (Afrânio Coutinho) как часть общей парадигмы бразильской литературы XX века - в частности как предтеча реализма. Отечественные исследователи склоняются к другой версии - о том, что реализм, к которому относится и «северо-восточный роман» {romance nordestino), является самостоятельным направлением, не связанным напрямую с модернизмом. Однако недавние исследования указывают на то, что одним из главных источников вдохновения для группы, издававшей журнал «Новидади» {Novidade) в 1931 году в городе Масейо штата Алагоас, - группе, из которой вышли такие известные у нас писатели, как Грасилиану Рамус (Graciliano Ramos) и Жозе Лине ду Регу (José Lins do Regó), - служила как раз Неделя современного искусства и связанный с нею модернистский пыл 7 . Эстетическая база довольно сильно отличалась от модернистской: в частности, авангардному универсалистскому мифотворчеству было противопоставлено внимательное наблюдение за жизнью простых людей. Однако события 1920-х годов можно считать катализатором культурной и политической жизни в стране.
Что касается политики: если в промышленной столице Бразилии Сан-Паулу «левые модернисты» крайне редко наблюдали серьёзные последствия своих заявлений, то алагоанец Грасилиану Рамус некоторое время провёл в
6 См. Тертерян, И.А. Бразильский роман XX века. - М.: Наука, 1965. - С. 6.
7 Lebensztayn, leda. Graciliano Ramos e a Novidade: o astrónomo do inferno e os meninos
impossíveis. - ССЫЛКА.
i *
тюрьме за участие в коммунистическом заговоре за два года до установления диктатуры «Нового государства».
В самом модернизме 1920-х годов можно наблюдать несколько течений, большинство из которых являются временными. Некоторые обозначения различных исследователей можно считать техническими. Так, Рауль Бопп, в 1928—1929 годах являющийся секретарём «Ревисты ди Антропофажия», выделяет пять основных тенденций:
а) «динамисты», собравшиеся вокруг Грасы Араньи,
б) «примитивисты» - так Бопп характеризует два крупнейших творческих проекта Освальда ди Андради: «Поэзию бразильской древесины» и «Ревисту ди Антропофажия»,
в) «националисты» - соответственно «зелёно-жёлтые» и «Тапир»,
г) «спиритуалисты» (сравнительно небольшая группа, базировавшаяся в Рио-де-Жанейро; в неё входила на одном из этапов писательница Сесилия Мейрелис (Cecilia Meireles)),
д) «галлюцинирующие», или «безумствующие» (desvairistas) — команда журнала «Клаксон»8.
К «предшественникам модернизма» Бопп относит «пенумбризм» (penumbrismo, от порт, penumbra — «сумрак»): с этим обозначением, как мы увидим в Первой главе, модернисты ведут полемику.
В данной работе мы придерживаемся минимального деления на группы, рассматривая основной состав бразильского модернизма как целое -тем более что на различных этапах существования движения его участники подчёркивали его инклюзивность.
Актуальность данной работы. Бразильский модернизм оказал огромное влияние на формирование бразильской литературы XX века. Его отголоски наблюдаются в северо-западном романе, в движении
8 Ворр, Raul. Movimentos... - Pp. 53—54.
тропикализма, в конкретной поэзии 1960-х годов, в других культурных феноменах. Чтобы понять современную бразильскую литературу в её полноте, необходимо изучить феномен бразильского модернизма, из которого она выросла.
Исследуемые журналы являют собой примечательный и особый пример авангардного литературно-критического издания. В них наблюдается сочетание сугубо литературной и художественной полемики с социально-политической, причём литература рассматривается как самостоятельная форма социальной деятельности. А авторы журнала не просто рецензируют книги, но горячо рассуждают о литературном процессе, являющемся частью процесса формирования национально-культурного самосознания - и формирования бразильской нации.
В рамках бразильского модернизма была проведена также и большая антропологическая работа, которая вывела на новый уровень этнографию и фольклористику, прочно связав их с современностью и дав им место в медиасистеме.
Полемика, активными участниками которой являлись представители рассматриваемого движения, связана и с политической жизнью страны и мира. Политическая составляющая бразильского модернизма была характерной для всей Латинской Америки, а её анализ необходим для понимания сегодняшних перспектив региона.
Сегодня в мире наблюдается очередной виток глобального процесса трансформации национально-культурного самосознания. Анализ взгляда представителей бразильского модернизма на проблему множественности культуры Бразилии крайне актуален для понимания современной политики в отношении коренного населения, а также расового взаимодействия и культурной интеграции афробразильцев, индейцев, европейцев и бразильцев как отдельного народа. Это также является важной характеристикой
Бразилии как страны-участницы БРИКС, блока, в который входит и Российская Федерация.
Бразильское искусство и литература часто имеют параллели с Россией. Так, бразильский модернизм становится более понятен при сравнении его с русским кубофутуризмом. В 1960-е годы начинают активно переводиться на португальский язык в Бразилии различные русские писатели. Сегодня этот процесс становится всё активнее, в Сан-Паулу существует целое издательское направление, специализирующееся на русской литературе. В свете этого аспекта сотрудничества двух стран представляется логичным и необходимым открыть для России новый пласт истории Бразилии, чтобы увеличить уровень культурного взаимопонимания.
Целью исследования является выявление особенностей периодических изданий, связанных с бразильским модернизмом, основных пунктов их эстетической и культурной программы, точек соприкосновения с общекультурной и социальной проблематикой, а также роли движения в бразильской и мировой литературе. Особое внимание уделяется роли движения в процессе формирования национально-культурной идентичности Бразилии, слиянию и трансформации двух типов мифологического мышления - европейского и американского.
Объектом исследования являются литературные журналы «Клаксон» {Klaxon) и «Ревиста ди Антропофажия» {Revista de Antropofagia), выходившие в Сан-Паулу соответственно в периоды с мая 1922 по январь 1923 года и с мая 1928 по август 1929 года, а также произведения Марио ди Андради «Безумствующая Паулисейя» {Pauliceia Desvairada, 1922), «Макунаима» {Macunaíma, 1928), Освальда ди Андради «Сентиментальные мемуары Жуана Мирамара» {Memorias Sentimentais de Joao Miramar, 1923), «Поэзия бразильской древесины» {Poesía Pau-Brasil, 1925), Рауля Боппа «Змей Норату» {Cobra Norato, 1930), «Урукунго» {Urucungo, 1931) и других произведений этих авторов.
Предметом исследования является выявление основных связей и закономерностей бразильской литературы первой половины XX века, определение некоторых особенностей процесса становления национального бразильского самосознания через литературу и искусство, а также обозначение некоторых связей бразильского модернизма с остальной литературной ситуацией в стране исследования.
Степень разработанности темы. В процессе написания диссертации были изучены труды по различным вопросам журналистики, литературоведения, филологии, истории, теории информации и социологии. Территориальный охват предполагал знакомство с отечественными и зарубежными исследованиями, посвященными странам Латинской Америки. Это, например, монография А.Ф. Кофмана9, в которой предпринимается попытка систематизировать основные темы литературы Латинской Америки. Объектом внимания автора здесь, однако, является в основном испаноязычный сегмент континента, хотя он также даёт и краткую характеристику бразильской литературы. Помощь в понимании истории культуры и литературы Бразилии оказали работы известного исследователя И.А. Тертерян «Образы фольклора в современном реализме Бразилии и модернизм»10, «Человек мифотворящий»11 и другие. Полнее осознать связь культур Испании и Латинской Америки на современном этапе позволил сборник «Испания и Латинская Америка: динамика культурных процессов в конце XX - начале XXI веков»12, выпущенный Институтом Латинской Америки Российской Академии Наук (ИЛА РАН). Связи
9 Кофман, А.Ф. Латиноамериканский художественный образ мира. - М.: Наследие, 1997. -320 с.
10 Тертерян, И.А. Образы фольклора в современном реализме Бразилии и модернизм. М., 1964.
11 Тертерян И.А. Человек мифотворящий. М., 1988. 557 с.
12 Испания и Латинская Америка: динамика культурных процессов в конце XX - начале XXI веков. Отв. ред. Н.С.Константинова. — М.: ИЛА РАН, 2011. - 216 е., 24 с. иллюстраций.
;), * - ' ' 14
I» •I
латиноамериканской литературы с политикой посвящены статьи В.Б. Земского13, Н. Габинского14 и других авторов.
Вопрос бразильского модернизма как самостоятельного литературного движения и культурного направления достаточно подробно рассматривается М.Ф. Надъярных в четвёртом томе «Истории литератур Латинской Америки»15, а также в сборнике ИМЛИ РАН, посвящённому мировому авангарду16. Проблема становления самобытной бразильской литературы в XX веке подробно рассматривается в кандидатской диссертации М.Ф. Надъярных17.
Зарубежных исследований, посвящённых латиноамериканской и испанской литературе, довольно много, но, как правило, большинство из них рассматривают по отдельности испаноязычный регион и Бразилию. Таковы работы Алехо Карпентьера18, Сесара Фернандеса Морено19, Октавио Паса20, Саула Юркевича21 . Работы, в которых Бразилия рассматривается как гармоничная часть Латинской Америки, встречаются реже и обычно посвящены конкретным авторам - как, например, исследование Лениры
13 Земсков В.Б. Революционный процесс и некоторые вопросы развития современной реалистической литературы в Латинской Америке // Революционное движение и современная реалистическая литература Латинской Америки. М., 1988. - Сс. 13-51.
14 Габинский Н. Интервенция доллара. Латиноамериканская литература и борьба против империалистической экспансии Соединенных Штатов // Новый мир. 1949. №7. Сс. 220223.
15 Надъярных, М.Ф. Литература Бразилии. / История литератур Латинской Америки. Т. 4. Под ред. Н.И. Балашова, В.Б. Земскова и т.д. - М. : ИМЛИ РАН, 2004. - Сс. 569—671.
16 Надъярных, М.Ф. Бразильский модернизм. / Авангард в культуре XX века, 1900—1930 гг.: Теория. История. Поэтика. В 2 кн. / Кн. 2. - М.: ИМЛИ РАН, 2010. - Сс. 536—564.
17 Надъярных, М.Ф. Бразильская литература XX века: проблема становления национальной традиции : автореферат дис. кандидата филологических наук. - М., 2007. -34 с.
18 Carpentier, Alejo. La novela latinoamericana en vísperas de un nuevo siglo. // Carpentier, Alejo. Ensayos. - La Habana: Editorial Letras Cubanas, 1984. - Pp. 148—167.
19 Fernández Moreno, César (coord.). América Latina en su literatura. / Coord. e intr. de César Fernández Moreno. - México, D.F.: Siglo Veintiuno : París : Unesco, 1972. - 494 p.
20 Paz, Octavio. Los signos en rotación y otros ensayos. - Barcelona: Alianza Editorial: Al taya, 1995.
21 Yurkiévich, Saúl. A través de la trama: Sobre vanguardias literarias y otras concomitancias. -Barcelona: Muchnik Editores, 1984. - 221 p.
Маркие Ковиззи22, Анхеля Рамы23 или сборник статей под редакцией Аны Писарро24. Сборник статей Силвану Сантьягу25 дал глубокое представление о роли локального в истории бразильской литературы вплоть до третьей четверти XX века.
Теоретической базой изучения феномена виртуальной реальности и современной культуры, связанного с феноменом авангарда, послужили труды Режи Дебрэ26, Жака Деррида27, Пьера Леви28, Хосе Лопеса Гарсии29, Маршалла Маклюэна30.
Был изучен ряд работ по исследованию феномена авангарда в искусстве и литературе - здесь следует отметить книги отечественных авторов A.B. Крусанова31, А.Е. Кручёных32, Н.И. Харджиева33, посвящённых русскому авангарду, и зарубежных - Франсиско Кальво Серральера34 (Испания), Аролду ди Кампус35 (Бразилия) и т.д. Необходимо отметить, что исследовались не только чисто латиноамериканские и испанские феномены,
22 Covizzi Lenira Marques. О insólito em Guimarâes Rosa e Borges (Crise da mímese / Mímese da crise. Sâo Paulo, 1978.
23 Rama, Ángel. Literatura, cultura, sociedad en América Latina. / Antología, prólogo y notas de Pablo Rocca. Con la colaboración de Verónica Pérez. - Montevideo: Ediciones Trilce, 2006. -166 p.
24 Pizarro, Ana (org.) América Latina: palavra, literatura e cultura. Vol. 1 : A situaçâo colonial. -Sao Paulo: Fund. Memorial da América Latina; Campiñas: UNICAMP, 1993. - 588 p.
25 Santiago, Silviano. Urna literatura nos trópicos: Ensaios sobre dependência cultural. - Sao Paulo: Editora Pespectiva, 1978. - 212 p.
26 Debray, Régis. Transmettre. - Paris : Editions Odile Jacob, 1997. - 204 p.
27 Derrida, Jacques. Mal d'archivé. - Paris : Galilée, 1995. - 154 p.
28 Lévy, Pierre. De la programmation considérée comme un des beaux-arts. Paris : Ed. La Découverte, 1992. - 246 p.
29 López García, Xosé et al. O novo xornalismo electrónico. - Santiago de Compostela: Lea, 2000. - 142 págs.
30 McLuhan, Marshall. The Gutenberg Galaxy. - Toronto: Univ. Of Toronto Press, 1962. - 294 P-
31 Крусанов, A.B. Русский авангард: 1907—1932. Исторический обзор в 3- томах. Т. 1 : Боевое десятилетие. — СПб.: НЛО, 1996.
32 Кручёных, А.Е. Наш выход. К истории русского футуризма. — М.: Лира, 1996. — 248 с.
33 Харджиев, Н.И. Статьи об авангарде. В двух томах. — М.: Русский авангард («Архив русского авангарда»), 1997.
34 Calvo Serraller, Francisco. Vanguardia y tradición en el arte español contemporáneo. -Madrid: Alianza, 1988. -186 págs.
35 Campos, Haroldo de. A arte no horizonte do provável e outros ensaios. - Sâo Paulo: Perspectiva, 1975.
и ' '
но также и зародившиеся в других странах - например, сюрреализм, довольно полно описанный в монографии Мориса Надо36.
Задачи исследования:
определить историческую роль литературного журнала в колониальном процессе как средства политической борьбы и орудия культурной и политической пропаганды;
проанализировать взаимосвязь авангардного искусства с научно-техническим прогрессом в 1920-е годы;
рассмотреть наиболее значимые феномены в мировом авангарде 1920-х годов, в особенности в Бразилии, чтобы выявить общие закономерности и локальные особенности развития литературной и художественной системы;
Похожие диссертационные работы по специальности «Журналистика», 10.01.10 шифр ВАК
Российско-бразильские отношения в постсоветский период2012 год, кандидат исторических наук Барышев, Игорь Сергеевич
Поэтика поздних романов Жоакина Марии Машаду де Ассиза2004 год, кандидат филологических наук Сечная, Вера Владимировна
Бразильская католическая церковь в период правления военного режима (1964-1985 гг. )2002 год, кандидат исторических наук Конорев, Сергей Владимирович
Парагвай после диктатуры Альфредо Стресснера в системе международных отношений: 1989-2018 гг.2022 год, кандидат наук Коновалова Ксения Александровна
Положение и борьба рабочего класса Бразилии (начало 60-х - начало 80-х гг.)1984 год, кандидат исторических наук Савин, Александр Николаевич
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Култыгин, Владимир Дмитриевич, 2013 год
БИБЛИОГРАФИЯ Литература на русском языке
1. Абелин, С.Г. et al. Словарь-справочник автора / Под общ. ред.
А.Э. Мильчина. Сост. Л.А. Гильберг и Л.И. Фрид. - М.: Книга, 1979.-301 с.
2. Абрамов, В.А. et al. Памятная книга редактора. - М.: Книга, 1988.
-415 с.
3. Авангардное поведение. — Спб: Хармсиздат, 1998. — 192 с.
4. Анненкова, И.В. Медиадискурс XXI века: лингвофилософский
аспект языка СМИ. - М.: Изд-во Моск. ун-та, Фак-т журналистики МГУ, 2011. - 392 с.
5. Бакулев, Г.П. Массовая коммуникация: Западные теории и
концепции: Учеб. пособие для студентов вузов. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Аспект-Пресс, 2010.-192 с.
6. Бонами, Франческо. Я тоже так могу! Почему современное
искусство всё-таки искусство. - М.: V-A-C press, 2013. - 208 с.
7. Борхес, Хорхе Луис. Собрание сочинений в четырёх томах. Том
второй: произведения 1942—1969. - СПб.: Амфора, 2011. -847 с.
8. Буарке де Оланда, Сержиу. Корни Бразилии. - М.: Рудомино,
2005.-184 с.
9. Вартанова, Е.Л. Медиаэкономика зарубежных стран. — М.:
Аспект-Пресс, 2003. - 335 с.
10. Вырковский, А.В. Деловые журналы США и России: прошлое и
настоящее / Отв. ред. и сост. Е.Л. Вартанова; науч. ред. Н.В. Ткачёва. - М., МедиаМир, 2009. - 160 с.
11. Габинский Н. Интервенция доллара. Латиноамериканская
литература и борьба против империалистической экспансии Соединенных Штатов // Новый мир. 1949. №7. Сс. 220-223.
12. Жижек, Славой. Устройство разрыва: Параллаксное видение. -
М.: Европа, 2008. - 694 с.
13. Засурский, Я.Н. СМИ вступают в эпоху мобильной
коммуникации. // К - мобильному обществу: утопии и реальность / Под ред. Я.Н. Засурского. — М.: Изд. Московского университета, 2009. — Сс. 12—52
14. Засурский, Я.Н. Искушение свободой. Российская журналистика:
1990-2007. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. - 560 с. (21 век: информация и общество)
15. Землянова, Л.М. Гуманитарная миссия современной
глобализирующейся коммуникативистики. — М.: Изд-во Московского университета, 2010. — 270 с.
16. Земсков В.Б. Революционный процесс и некоторые вопросы
развития современной реалистической литературы в Латинской Америке // Революционное движение и современная реалистическая литература Латинской Америки. М., 1988.-Сс. 13-51.
17. Индейский мир перед вызовами XXI века. Сборник статей. Отв.
ред. М.Л.Чумакова, Б.Ф.Мартынов. - М.:ИЛА РАН, 2011.
18. Интернет-СМИ: Теория и практика: Учеб. пособие для студентов
вузов / Под ред. М.М. Лукиной. - М.: Аспект-Пресс, 2010. -348 с.
19. Испания и Латинская Америка: динамика культурных процессов
в конце XX - начале XXI веков. Отв. ред. Н.С.Константинова. — М.: ИЛА РАН, 2011. - 216 е., 24 с. иллюстраций.
20. Кайзерлинг, Германн фон. Америка. Заря нового мира. - СПб:
Санкт-Петербургское философское общество, 2002. - 530 с.
21. Кайзерлинг, Герман. Путевой дневник философа. / Пер. с нем.
И.П. Стебловой, Г.В. Снежинской. - СПб: Владимир Даль, 2010, 793 с.
22. Лас Касас, Бартоломе де. История Индий. / Пер. с исп. - СПб:
Наука, 2007. - 472 с.
23. Ковалёв, Владислав. Мастерство писателя и публициста / Общ.
ред, коммент. и прим. И.В. Толоконниковой. М.: МедиаМир, 2007. —184 с.
24. Коваль Б.И. Трагическая героика XX века (судьба Луиса Карлоса
Престеса). — М.: Наука, 2004.
25. Корнилова, E.H. Мифологическое сознание и мифопоэтика
западноевропейского романтизма. - М.: ИМЛИ Ран, «Наследие», 2001. - 445 с.
26. Кофман, А.Ф. Испанский конкистадор: от текста к реконструкции
типа личности. - М.: ИМЛИ РАН, 2012. - 304 с.
27. Кофман, А.Ф. Латиноамериканский художественный образ мира.
-М.: Наследие, 1997. - 320 с.
28. Кофман, А.Ф. Рыцари Нового света. - М.: Пан-Пресс, 2006. - 262
с.
29. Крусанов, A.B. Русский авангард: 1907—1932. Исторический
обзор в 3- томах. Т. 1: Боевое десятилетие. — СПб.: НЛО, 1996.
30. Кручёных, А.Е. Наш выход. К истории русского футуризма. —
М.: Лира, 1996. —248 с.
31. Култыгин, В. Д. Информационное общество как фактор
культурных неологизмов современности. // Проблемы канадоведения в российских исследованиях. Вып. 4 - М.: Н. Новгород: НКИ, 2011. - Сс. 230—239.
32. Лившиц, Б. Полутораглазый стрелец. — Л.: Сов. пис., Лен. отд.,
1989. — 720 с.
33. Лукина, М.М., Фомичева, И.Д. СМИ в пространстве интернета:
Учебное пособие / Лукина, М.М., Фомичева, И.Д. — М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 2005. — 87 с.
34. Маклюэн, М. Галактика Гуттенберга: Становление человека
печатающего / Пер. И.О. Тюриной. - М.: Академический Проект : Фонд «Мир», 2005.-496 с. («Концепции»)
35. Меняющиеся СМИ и коммуникации. / Под ред. Я.Н. Засурского и
Е.Л. Вартановой. — М.: Изд-во МГУ, 1998. — 228 с.
36. Моль, А. Теория информации и эстетическое восприятия. — М.:
Мир, 1966.— 352 с.
37. Надъярных, М.Ф. Авангард и проблема традиции. / Авангард в
культуре XX века, 1900—1930 гг.: Теория. История. Поэтика. В 2 кн. / Кн. 1. - М.: ИМЛИ РАН, 2010. - Сс. 229—265.
38. Надъярных, М.Ф. Бразильский модернизм. / Авангард в культуре
XX века, 1900—1930 гг.: Теория. История. Поэтика. В 2 кн. / Кн. 2. - М.: ИМЛИ РАН, 2010. - Сс. 536—564.
39. Надъярных, М.Ф. Литература Бразилии. / История литератур
Латинской Америки. Т. 4. Под ред. Н.И. Балашова, В.Б. Земскова и т.д. - М.: ИМЛИ РАН, 2004. - Сс. 569—671.
40. Надъярных, М.Ф. Модернизм в бразильской литературе. История
и поэтика. / Латинская Америка, 1999, №9. - Сс. 114—132.
41. Пискорский, В.К. История Испании и Португалии: от падения
Римской империи до начала XX века. - М.: Книжный дом «Либроком», 2012. - 288 с. (Академия фундаментальных исследований: история)
42. Пустовая, В.Е. Толстая критика: российская проза в актуальных
обобщениях. - М.: Изд-во РГГУ, 2012. - 411 с.
43. Сизоненко, А.И. Русские в Латинской Америке. - М, 2005.
44. Тертерян, И.А. Бразильский роман XX века. - М.: Наука, 1965. -
230 с.
45. Тертерян, И.А. Образы фольклора в современном реализме
Бразилии и модернизм. - М.: ИМЛИ РАН, 1964. - 30 с.
46. Тертерян, И.А. Человек мифотворящий. О литературе Испании,
Португалии и Латинской Америки. - М.: Сов. Пис., 1988. -560 с.
47. Тертерян, И.А. Эуклидес да Кунья - национальный герой
Бразилии. - М.: Знание, 1959. - 24 с.
48. Фрезер, Дж. Дж. Золотая ветвьшсследование магии и религии. -
М.: Политиздат, 1980. - 831 с.
49. Фрейд, 3. Вопросы общества. Происхождение религии. / Пер.
A.M. Боковикова. - М.: «Фирма СТД», 2008. - 606 с.
50. Харджиев, Н.И. Статьи об авангарде. В двух томах. — М.:
Русский авангард («Архив русского авангарда»), 1997.
51. Цивьян, Ю.Г. На подступах к карпалистике: движениеи и жест в
литературе, искусстве и кино. - М.: Новое литературное обозрение, 2010. - 336 с.
Диссертации на русском языке
1. Васина, E.H. Основные тенденции развития бразильского театра 70-х годов : дис. кандидата искусствоведения. - М., 1984. - 165 с.
2. Гончарова, Т.В. Индейские движения в Латинской Америке 70-80-х гг.: идеология и практика : дис.... доктора исторических наук. - М., 1993.
3. Земсков, В.Б. Поэзия гаучо и её роль в становлении литературы Аргентины. К проблеме отношений литературы и фольклора в Латинской Америке. - М., 1973.
4. Кофман, А.Ф. Латиноамериканский художественный образ мира : дис. доктора филологических наук. - М., 1999.
5. Надъярных, М.Ф. Бразильская литература XX века: проблема становления национальной традиции : автореферат дис. кандидата филологических наук. - М., 2007. - 34 с.
6. Рощупкин, В.Т. Эволюция авторитарных режимов в Латинской Америке : дис. кандидата политических наук. - М., 1998.
7. Тертерян, И.А. Бразильский «северо-восточный роман» и некоторые проблемы развития реализма в литературе Бразилии. // Автореферат дисс. на соискание уч. степени к.ф.н. - М.: ИМЛИ РАН, 1964. - 20 с.
Литература на иностранных языках
1. Abreu, Joao Capistrano de. Capítulos de historia colonial (1500—1800). / 6a ed. revista, anotada e prefaciada por José Honorio Rodrigues. / Em convenio com o Instituto Nacional do Livro, Ministério da Educado e Cultura. - Rio de Janeiro: Civiliza9ao Brasileira; Brasilia: INL, 1976. - 258 p.
2. Acevedo, Carlos, Campabadal, Pep et al. CT o la Cultura de la Transición. Crítica a 35 años de cultura española. - Barcelona: DeBolsillo, 2012. - 246 P-
3. Alencar, José de. Iracema. / 2a ed. / Ed. crítica de M. Cavalcanti Proeja. -Rio de Janeiro: Livros Técnicos e Científicos; Sao Paulo: Editora da Universidade de Sao Paulo, 1979. - 315 p.
4. Alencar, José de. O Guaraní: romance brasileiro. / Ed. crítica por Darcy Damasceno. - Rio de Janeiro: MEC, INL, 1958. - 380 p.
5. Anchieta, José de. Poesías. Manuscrito do Séc. XVI, em portugués, castelhano, latim e tupi. TranscrÍ9oes, tradu96es e notas de M. de L. Paula Martins. / Boletim IV - Museu Paulista - Documentado Lingüística, 4. -Sao Paulo: Museu Paulista, 1954. - 835 p.
6. Alencar, José de. O Guaraní. Sao Paulo: Ática, 1996. - 253 р. (Вот Livro)
7. Andrade, Mário de. Macunaíma: O herói sem nenhum caráter. - Rio de Janeiro: Agir, 2008. - 237 p.
8. Andrade, Mário de. Poesías completas. - Sao Paulo: Livraria Martins Editora, 1966. -383 p.
9. Andrade, Oswald de. Obras completas. Т. VII. Poesías reunidas. - Rio de Janeiro: Civiliza9áo brasileira, 1971. - 204 p.
10. Andrade, Oswald de. Pau-Brasil. Obra completa. - Sao Paulo: USP, 2012. -68 p.
1 l.Andrade, Oswald de. Serafîm Ponte Grande. - Säo Paulo: Global, 1985. -216 p.
12. Andrade, Oswald de. Trechos escolhidos por Haroldo de Campos. - Rio de Janeiro: Agir, 1967. - 124 p.
13.Auclair, Marcelle. Enfances et mort de Federico Garcia Lorca. - Paris: Seuil, 1968.
14.Barthes, Roland. Critique et vérité. - Paris : Ed. Du Seuil, 1966. - 86 p.
¡
15.Barthes, Roland. Le dégré zéro de l'écriture, suivi de Elements de
¥
sémiologie. — Paris : Ed. Gonthier, 1964. - 181 p. (Bibliothèque Médiations)
16.Bon, François. Après le livre. - Paris: Seuil, 2012. - 275 p.
17.Bopp, Raul, Putirum (Poesias e coisas de folclore). - Rio de Janeiro: Leitura, 1968.-256 p.
18.Bopp, Raul. Vida e morte da Antropofagia. - Rio de Janeiro: Civilizaçao Brasileira; Brasilia: INL, 1977. - 94 p.
19.Borges J.L. El hacedor. Buenos Aires, 1960.
20.Borges J.L. Obras completas. - Barcelona, 1999. T. 1
21.Caldas, Waldenyr. Literatura da cultura de massa. - Säo Paulo: Musa, 2000. - 195 p.
22.Calvo Serraller, Francisco. Vanguardia y tradición en el arte español contemporáneo. - Madrid: Alianza, 1988. -186 págs.
23.Cámara Cascudo, Luis de. Contos tradicionais do Brasil. - Sao Paulo: Global, 2004.-318 p.
24.Cámara Cascudo, Luís de. Geografía dos mitos brasileiros. - Säo Paulo: Livraria e Editora José Olympio, 1947. - 468 p.
25.Cámara Cascudo, Luis da. Dicionário do folclore brasileiro. T. 1. - Rio de Janeiro: INL, 1962. - 380 p.
26.Cámara Cascudo, Luis da. Dicionário do folclore brasileiro. T. 2. - Rio de Janeiro: INL, 1962. - 796 p.
27.Campos, Augusto de. Revistas re-vistas: Os antropófagos. / Revista de Antropofagia (1928—1929). Fac-símile da edÍ9áo original / Intr.: Revistas re-vistas: Os Antropófagos, por Augusto de Campos. - Sao Paulo, 1976. -Pp. 1—14.
28.Campos, Haroldo de. A arte no horizonte do provável e outros ensaios. -Sao Paulo: Perspectiva, 1975.
29.Candido, Antonio. Literatura e sociedade. Estudos de teoría e historia literaria. - Sao Paulo: Companhia Editora Nacional, 1980.
30.Cansinos-Asséns, Rafael. El movimento V.P. Novela. / Prólogo de Juan Manuel Bonet. - Pamplona: Peralta, 1978. - 274 p. (Libros Hiperión)
31.Carneiro da Cunha, Manuela. Imagens de indios do Brasil: o século XVI. / Pizarro, Ana (org.) América Latina: palavra, literatura e cultura. Vol. 1: A situa?áo colonial. - Sao Paulo: Fund. Memorial da América Latina; Campiñas: UNICAMP, 1993.-Pp. 151—172.
32.Carpeaux, Otto María. Pequeña bibliografía crítica da literatura brasileira. -Rio de Janeiro: Ministério da Educado e Saúde, 1951. - 272 p.
33.Carpentier, Alejo. La novela latinoamericana en vísperas de un nuevo siglo. // Carpentier, Alejo. Ensayos. - La Habana: Editorial Letras Cubanas, 1984. -Pp. 148—167.
34.Casas, Bartolomé de las. Brevísima relación de la destruición de las Indias. / Ed. de André Saint-Lu. - Madrid: Cátedra, 1996. - 186 p.
35.Castells, Manuel. La era de la información. T. 1: La sociedad red. - Madrid: Alianza, 2000. - 648 p.
36.Cieza de León, Pedro de. La crónica del Perú. / Ed. De Manuel Ballesteros. - Madrid: Historia 16, 1984. - 414 p.
37.Cortés, Hernán. Cartas de relación. / Ed. de Ángel Delgado Gómez. -Madrid: Castalia, 1993. - 690 p.
38.Coutinho, Afrânio. A literatura no Brasil. 6 V. - Rio de Janeiro: José Olympio; Niterói: UFF, 1986.
39.Covizzi Lenira Marques. O insólito em Guimarâes Rosa e Borges (Crise da mímese / Mímese da crise. Sao Paulo, 1978.
40. Cruz Seoane, María. Historia del periodismo en España. T. 2: El siglo XIX. - Madrid: Alianza. - 1996. - 297 págs.
41.Cunha, Eucldes da. Os sertôes (campanha de Canudos). - Rio de Janeiro: Livraria Francisco Alves, 1956. - 554 p.
42.Debray, Régis. Transmettre. - Paris : Editions Odile Jacob, 1997. - 204 p.
43.Debray, Régis. Cours de médiologie générale. - Paris : Gallimard, 1991.
44.Deleuze, Gilles. Différence et répétition. - Paris : PUF, 1968. - 409 p.
45.Delgado, Washington. Historia de la literatura republicana. Nuevo carácter de la literatura en el Perú independiente. - Lima: Rikchay Perú, 1984. - 178 págs.
46.Derrida, Jacques. Mal d'archivé. - Paris : Galilée, 1995. - 154 p.
47.Dolores Sáiz, María. Historia del periodismo en España, T. I. Los orígenes. El siglo XVIII. — Madrid: Alianza Editorial, 1983. — 312 págs.
48.Duviols, Jean-Paul. Apuntes de arqueología literaria. / Pizarro, Ana (org.) América Latina: palavra, literatura e cultura. Vol. 1: A situaçâo colonial. -Sao Paulo: Fund. Memorial da América Latina; Campiñas: UNICAMP, 1993.-Pp. 111—122.
49.Fernández Mallo, Agustín. El hacedor (de Borges), Remake. - Madrid: Alfaguara, 2011.- 171 p.
50.Fernández Mallo, Agustín. Nocilla Dream. / Prólogo de Juan Bonilla. -Barcelona: Candaya, 2010. - 222 p.
5Í.Fernández Mallo, Agustín. Postpoesía : Hacia un nuevo paradigma. -Barcelona: Anagrama, 2009. - 194 págs.
52.Fernández Moreno, César (coord.). América Latina en su literatura. / Coord. e intr. de César Fernández Moreno. - México, D.F. : Siglo Veintiuno : París .•Unesco, 1972.-494 p.
53.Fernández Porta, Eloy. Afterpop : La literatura de la implosión mediática. -Barcelona: Berenice, 2007. - 330 págs.
54.Firestone, Homer L. Description and Classification of Sirionó, a Tupí-Guaraní Language. - London : The Hague : Paris: Mouton & Co., 1965. -70 p.
55.Fourmentraux, Jean-Paul. Art et Internet : Les nouvelles figures de la création / Préface de Antoine Hennion. - Paris : CNRS, 2005. - 214 p.
56.Gibson, Ian. Granada en 1936 y el asesinato de Federico Garcia Lorca. -Barcelona: Grijalbo, 1980.
57.Gonçalves Dias, Antonio. Dicionario da língua tupi, chamada língua geral dos indígenas do Brasil (tupi-portugués). - Rio de Janeiro: Livraria Säo José, 1965. - 72 p.
58.González Echevarría, Roberto. Alejo Carpentier. // Rey, Joaquín (comp.) Narrativa y crítica de nuestra América. - La Habana: Castalia, 1978. - Pp. 127—159.
59.Gorodischer, Angélica. Bajo las jubeas en flor. - Buenos Aires: Ed. de la Flor, 1973.-184 p.
óO.Janovitch, Paula Ester. Preso por trocadilho. A imprensa de narrativa irreverente paulistana 1900—1911. - Säo Paulo: Alameda, 2006. - 389 p.
61. Keyserling, Graf Hermann. Südamerikanische Meditationen. - Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1958. - 384 p.
62.Keyserling, Graf Hermann. Das Reisetagebuch eines Philosophen. Erster Band. / 3er Auflage. - Darmstadt: Otto Reichl Verlag, 1920. - 403 p.
63.La escritura en libertad : Antología de poesía experimental / Ed. de Fernando Millán y Jesús García Sánchez. - Madrid: Visor Libros, 2005. -331 págs. (Col. Visor de Poesía)
64.Lebensztayn, leda. Graciliano Ramos e a Novidade: o astrónomo do inferno e os meninos impossíveis. - Sao Paulo: ECidade, 2010. - 524 p.
65.Léry, Jean de. Viagem à terra do Brasil. - Sao Paulo: Conselho Nacional da Reserva da Biosfera da Mata Atlántica, 1998. - 36 p.
66.Lévi-Strauss, Claude. Tristes Tropiques. - París : Plon, 1990. - 504 p. (Collection Terre Humaine).
67.Lévi-Strauss, Claude. La potière jalouse. - Paris: Pion, 1985. - 314 p.
68.Levero, Mario. Todo el tiempo: relatos. - Montevideo: Ed. de la Banda Oriental, 1982. - 102 p.
69.Lévy, Pierre. De la programmation considérée comme un des beaux-arts. Paris : Ed. La Découverte, 1992. - 246 p.
70.Lévy, Pierre. La machine univers : Création, cognition et culture informatique. - Paris : Ed. La Découverte, 1987. - 240 p. (Sciences et société).
71.Liudvik, Caio. Estudiosos debatem o legado do pensador estruturalista. // Cuit № 162 - Outubro 2011 (Dossiê: Lévi-Strauss: O criador de mitos. - Pp. 34—40.
72.López García, Xosé et al. A prensa do terceiro milenio. - Santiago de Compostela: Lea, 2000. - 212 págs.
73.López García, Xosé et al. O novo xornalismo electrónico. - Santiago de Compostela: Lea, 2000. - 142 págs.
74.Loukotka, Cestmir. Les langues de la famille tupi-guarani. - Säo Paulo, 1950.-42 p.
75.Marinetti, F.T. Le futurisme. — Paris: Ed. Sansot & Cie, 1911. — 238 p.
76.Marinetti, F.T. Teoria e Invenzione Futurista. / A cura di Luciano De Maria.
- Milano: Mondadori, 2005. - 1256 p.
77.Martínez Nadal, Rafael. Cuatro lecciones sobre Federico García Lorca. — Madrid: Fund. March / Cátedra, 1980. — 111 p.
78.Mattelart, Armand, Stourdzé, Yves. Technologie culture et communication. Rapport au ministre de la Recherche et de l'Industrie. Paris : La Documentation française, 1982. - 214 p.
79.McLuhan, Marshall. The Gutenberg Galaxy. - Toronto: Univ. Of Toronto Press, 1962.-294 p.
80.Mendes de Vasconcelos, Luís. Do sitio de Lisboa. Diálogos. / Organizaçao e notas de José da Felicidade Alves. - Lisboa: Livros Horizonte, 1990. - 176
P-
81.Nadeau, Maurice. The History of Surrealism. - London: Penguin Books, 1973.-383 p.
82.Ortega y Gasset, José. Meditaciones del Quijote. / Edición de Julián Marías.
- Madrid: Cátedra, 1995. - 247 p.
83.Ortiz Mayans, Antonio. Diccionario español-guarani y guarani-español. Nombres de la toponimia, de la flora y de la fauna. Voces de la mitología, de la leyenda y del folklore. Apéndice de voces regionales. Un compendio gramatical. Octava edición. - Buenos Aires& 1961. - 356 p.
84.Paz, Octavio. Los signos en rotación y otros ensayos. - Barcelona: Alianza Editorial : Altaya, 1995.
85.Pignatari, Décio. Informaçâo, linguagem, comunicaçâo. - Säo Paulo: Cultrix, 1980.- 121 p.
86.Pizarro, Ana (org.) América Latina: palavra, literatura e cultura. Vol. 1: A situaçâo colonial. - Sao Paulo: Fund. Memorial da América Latina; Campiñas: UNICAMP, 1993.-588 p.
87.Rama, Ángel. Literatura, cultura, sociedad en América Latina. / Antología, prólogo y notas de Pablo Rocca. Con la colaboración de Verónica Pérez. -Montevideo: Ediciones Trilce, 2006. - 166 p.
88.Rebollo Sánchez, Félix. Persiodismo y movimientos literarios contemporáneos españoles, 1900—1939. - Madrid: Huerga y Fierro, 1998. -226 págs.
89.Rojas Mix, Miguel. Los monstruos: ¿mitos de legitimación de la conquista? / Pizarra, Ana (org.) América Latina: palavra, literatura e cultura. Vol. 1 : A situaçâo colonial. - Sao Paulo: Fund. Memorial da América Latina; Campiñas: UNICAMP, 1993.-Pp. 123—150.
90.Santiago, Silviano. Urna literatura nos trópicos: Ensaios sobre dependência cultural. - Sao Paulo: Editora Pespectiva, 1978. - 212 p.
91.Soccavo, Lorenzo. Gutenberg 2.0 : Le futur du livre. - Paris : M21 Editions, 2007.- 167 p.
92.Sousa Causo, Roberto de. Ficçâo científica, fantasia e horror no Brasil 1875 a 1950. - Belo Horizonte: Editora UFMG, 2003. - 337 p.
93.Staden, Hans. La mia prigionia tra i Cannibali 1553—1555. / A cura di Amerigo Guadagnin. Cinquantotto illustrazione nel testo. - Milano: Longanesi, 1970. - 266 p. (Collezione I cento viaggi)
94.Tatevin, C. La langue tapïhïya dite tupi ou nheengatu (belle langue). Grammaire, dictionnaire et textes. - Vienne: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, 1910.-308 p.
95.Tupi Studies I. Edited by: David Bendor-Samuel. - Norman: Summer University Studies of the Univ. of Oklahoma, 1971. - 129 p.
96.Vespuccio, Americo. Fragmentos del Nuevo Mundo. - Buenos Aires: ElAleph.com, 2000. - 17 p.
97.Waldberg, Patrick. Surrealism. - London: Thames & Hudson, 2001. - 128 p.
98.Yurkiévich, Saúl. A través de la trama: Sobre vanguardias literarias y otras concomitancias. - Barcelona: Muchnik Editores, 1984. - 221 p.
Диссертации на иностранных языках
1. Almeida Navarro, Eduardo de. A problemática lingüística do renascimento as missoes e as gramáticas da língua tupi de José de Anchieta e Luís Figueira. Tese de doutorado. - Sao Paulo: USP, 1995.
2. Almeida Vaz Pinto, Madalena Simoes de. Modernismo em língua portuguesa: Portugal e Brasil. - Rio de Janeiro: PUC, 2007.
3. D'Avila Lyra Almeida, Cristiane. Joáo do Rio a caminho da Atlántida: Por urna aproximado luso-brasileira. Tese de doutorado. - Rio de Janeiro: PUC, 2010.
4. Gomes Faria, Joáo Roberto. O teatro realista no Brasil: 1855—1865. Tese de doutorado. - Sao Paulo: USP, 1990.
5. Queiroz Norte, Sérgio Augusto. Contra Leviatá, contra a Historia. A travessia do deserto: mitos, literatura e imprensa anarquista no Brasil 1945—1968. Tese de doutoramento. - Sao Paulo: USP, 1994.
6. Schwartz, Jorge. Vanguardas latino-americanas: estética e ideología na década de 20. Tese de livre-docencia. - Sao Paulo: USP, 1989.
Электронные ресурсы
1. Култыгин, В.Д. Журналистика и литературная антропофагия. -Медиаскоп, Вып. 3, 2012. // URL: http://www.mediascope.ru/node/l 128
2. Култыгин, В.Д. Хорхе Луис Борхес и литература заимствования. -Медиаскоп, Вып. 2, 2013. // URL: http://www.mediascope.ru/node/1303
3. Beigel, Fernanda. Las revistas culturales como documentos de la historia latinoamericana. // Utopía y Praxis Latinoamericana, enero-marzo, vol. 8, núm. 020, 2003. - Pp. 106—116. // URL: http://www.redalvc.org/articulo.oa?id=27902007
4. Brasiliana USP. URL: http://www.brasiliana.usp.br/pt-br
5. Cabañas M., Teresa. La revista literaria: campo de tensiones y estrategias culturales. // Sao Paulo: Congresso brasileiro de hispanistas, 2, 2002.CONGRESSO BRASILEIRO DE HISPANISTAS, 2., 2002. // URL: http://www.proceedings.scielo.br/scielo.php ?pid=MSC00000000120020003 00062&script=sci_arttext
6. De la Flor, Fernando R. La cultura de la imagen y el declive de la lecto-escritura. // Arbor: Ciencia, Pensamiento y cultura, mayo-junio 2010. // URL: http://arbor.revistas.csic.es/index.php/arbor/article/view/805/812
7. Hemeroteca digital municipal de Lisboa. URL: http-.//hemerotecadigital.cm-lisboa.pt
8. Paschoal Guimaraes, Lucia María. Redemoinhos da «Atlántida» (1915— 1920). // Historia Revista, v. 16, N.° 1, 2011. URL: http://www.revistas.ufg.br/index.php/historia/article/view/14706
9. Paulino Ramos, Alejandro. Revistas y grupos literarios en la historia dominicana // Xinesquemas, núm 2, octubre del 2002. // URL: http://historiadominicana.blogspot.com/2005/08/historia-revistas-literarias.html
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.