Животноводческая лексика ахвахского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Абулайсова, Насихат Абулайсовна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 158
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Абулайсова, Насихат Абулайсовна
Введение.
Глава I. Животноводческая лексика ахвахского языка.
1.1 Из истории изучения отраслевой лексики дагестанских языков.
1.2 Исконная и заимствованная животноводческая лексика ахвахского языка и его диалектов.
1.2.1. Исконная лексика.
1.2.2. Собственно-ахвахский фонд.
1.2.3. Заимствованная лексика.
1.2.4. Аварские лексические заимствования.
1.2.5. Тюркские лексические заимствования.
1.2.6. Иранские лексические заимствования.
1.2.7. Грузинские заимствования.
1.2.8. Русские лексические заимствования.
Глава П. Предметно-тематическая классификация животноводческой лексики в ахвахском языке.
2.1. Названия домашних животных мелкого рогатого скота.
2.1.1. Половозрастные термины домашних животных.
2.1.2. Половозрастные термины коз.
2.1.3. Термины, маркирующие масть и экстерьер коз.
2.1.4. Термины, маркирующие форму ушей коз.
2.1.5. Термины, маркирующие форму рогов коз.
2.1.6. Термины, маркирующие упитанность коз.:.
2.1.7. Термины, маркирующие нрав и физическое состояние коз.
2.1.8. Термины, маркирующие физическое состояние коз.
2.1.9. Названия шерстяного покрова коз.
2.1.10. Половозрастные термины овец.
2.1.11. Термины, формирующие масть и экстерьер овец
2.1.12. Термины, маркирующие форму ушей овец.
2.1.13. Термины, маркирующие форму рогов овец и баранов.
2.1.14. Термины, маркирующие степень упитанности овец.
2.1.15. Термины, маркирующие нрав и физическое состояние овец.
2.1.16. Наименование овец с физическими отклонениями.
2.1.17. Названия шерстяного покрова овец.
2.2. Названия домашних животных крупного рогатого скота.
2.2.1. Названия видовых и групповых понятий крупного рогатого скота.
2.2.2. Половозрастные термины коров.
2.2.3. Названия крупного рогатого скота по масти и экстерьеру.
2.2.4. Названия крупного рогатого скота по форме рогов, хвоста и другим признакам.
2.2.5. Названия крупного рогатого скота по назначению.
2.3. Названия вьючных животных.
2.3.1. Названия видовых и групповых понятий вьючных животных.
2.3.2. Половозрастные термины вьючных животных.
2.3.3. Название лошадей по масти и характеру поведения.
2.4. Названия, связанные с кошкой и собаководством.
2.4.1. Названия кошек по окрасу и отличительным признакам.
2.4.2. Термины, связанные с собаководством.
2.4.3. Половозрастные термины собак.
2.4.4. Названия собак по масти и экстерьеру.
2.4.5. Наименование собак по длине шерсти.
2.4.6. Названия собак по нраву.
2.4.7. Названия собак по назначению.
2.4.8. Клички собак.
2.5. Названия домашних птиц.
2.6. Названия болезней животных.
2.7. Пастух, его одежда и другие принадлежности.
2.8. Названия скотоводческих построек, пастбищ и кормов.
2.9. Названия, связанные с молочными продуктами, мясом.
2.10. Анатомические термины.
2.11. Наименования видов сырья.
2.12. Названия диких животных и птиц.
2.13. Структурно-грамматический анализ животноводческой лексики.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Животноводческая лексика хновского говора рутульского языка2008 год, кандидат филологических наук Кулиева, Роза Бедрединовна
Фитонимическая и зоонимическая лексика в андийских языках: на материале каратинского, ахвахского и тиндинского языков2010 год, кандидат филологических наук Умаргаджиева, Альбина Гаджиявдибировна
Животноводческая лексика кутишинской группы говоров аварского языка2017 год, кандидат наук Мaмaевa, Сaидa Гишиевнa
Животноводческaя лексикa кутишинскойгруппы говоров aвaрского языкa2017 год, кандидат наук Мамаева Саида Гишиевна
Сельскохозяйственная и животноводческая лексика в бежтинском языке2007 год, кандидат филологических наук Абдулмеджидова, Раисат Алиевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Животноводческая лексика ахвахского языка»
Наименования животного мира представляют самый древний и устойчивый пласт лексики авароандийских языков, куда входит и ахвахский язык.
Объектом нашего исследования являются названия животного мира (домашних и диких животных, домашних и диких птиц), представленные в северном и южном диалектах ахвахского языка.
Предметом исследования является терминология мелкого и крупного рогатого скота, домашних и диких животные, домашних и диких птиц, а также названий болезней животных, анатомические названия животных, представленные в диалектах ахвахского языка.
Актуальность исследования. В последние десятилетия в дагестанском языкознании большое внимание уделяется изучению отраслевой терминологии. Особое место среди развивающихся систем занимает лексика животноводства как одна из важнейших отраслей современного производства.
Лексика постоянно претерпевает разнообразные изменения, чем привлекает к себе внимание исследователей, поскольку она служит богатейшим материалом, способным пролить свет на пути становления и развития конкретного языка, свидетельствовать о связях и контактах между носителями как родственных, так и неродственных языков. А это, в свою очередь, имеет немаловажное значение для разработки вопросов истории носителей того или иного языка. В этом плане проблема изучения отраслевой лексики бесписьменных языков и их многочисленных диалектов и говоров, по которым практически отсутствуют письменные памятники особо актуальна.
Выбор темы диссертации продиктован, в первую очередь, отсутствием подобных исследований как на материале ахвахского языка, так и андийских языков в целом, и потребностью в исследовании животноводческой терминологии, в силу её постепенного вытеснения прогрессом в технике. В такой терминологической системе должны были происходить процессы, характерные вообще для систем специальной лексики, имеющих долгую историю своего развития.
Необходимость изучения животноводческой лексики ахвахского языка и его диалектов вызывается и тем, что некоторые из этих лексем выходят из употребления.
Лексика ахвахского языка не исследована, а терминологические пласты словарного состава ахвахского языка нуждаются в углубленном изучении с точки зрения их лексико-семантических особенностей, морфологической и словообразовательной структуры, предметной отнесенности и сферы употребления.
Исследования подобного типа внесли бы существенный вклад в дело упорядочения и уточнения отраслевой лексики. Необходимо отметить и фактор интенсивного влияния русского языка на дагестанские языки, что приводит к вытеснению национальных языков из многих сфер употребления. Данное обстоятельство диктует необходимость всестороннего и тщательного исследования как литературных, так и бесписьменных языков, в том числе и ахвахского языка, что вызывает, в первую очередь, сбор лексического материала и научную классификацию всех подсистем лексического уровня данного языка.
Надо также отметить, что до последнего времени такие монографические исследования отсутствовали, несмотря на общепризнанную в дагестановедении необходимость изучения отраслевой лексики в конкретных языках, в том числе в диалектах и говорах.
Животноводческая лексика, представленная в многочисленных диалектах и говорах аварского языка, в частности ахвахского языка, в целом оставалась вне поля зрения ученых. Исключение составляют немногочисленные статьи 3. Н. Джапаридзе, З.М. Магомедбековой, М.М. Магомедханова, П.А. Саидовой и И.К. Гаруновой, П.Т. Магомедовой, Р.ТТТ.
Халидовой, посвященные отдельным вопросам животноводческой лексики ахвахского языка и его отдельных диалектов.
На данном этапе сбор, фиксация и анализ животноводческой лексики, интерпретация ее в историко-сравнительном аспекте имеют актуальность, особенно в диалектологии аварского языка.
Всестороннее изучение диалектов и говоров, лишь обогатит литературный язык.
Цель и задачи исследования. Цель настоящей работы заключается в исследовании развития и становления животноводческой лексики ахвахского языка и его диалектов путем выявления собственно ахвахских и заимствованных элементов, определения путей формирования, упорядочения и унификации анализируемой лексики, изучения основных лингвистических процессов, приведших к современному состоянию рассматриваемой системы специальной лексики.
Для достижения поставленной цели неоходимо решение следующих задач:
1) классифицировать животноводческую лексику по составу слоев и пластов лексики с выявлением исконных и заимствованных из них, а также новообразований;
2) систематизировать и классифицировать лексику животноводства по тематическим группам;
3) провести структурный, семантический и этимологический анализ лексем;
4) выявить лексико-семантические особенности животноводческой лексики;
5) собрать имеющуюся в исследуемом языке животноводческую лексику.
Научная новизна исследования. В предлагаемой работе впервые сделана попытка - собрать, систематизировать и по мере возможностей проанализировать животноводческую лексику северного и южного диалектов ахвахского языка, образующих микролексику в составе лексического фонда исследуемого языка. Здесь впервые вводится значительный материал, отражающий результаты полевых исследований.
Степень разработанности темы. Специальные монографические исследования по животноводческой лексике ахвахского языка до настоящего времени отсутствуют. В научных трудах ряда исследователей диалектов аварского языка затронуты лишь отдельные вопросы животноводческой лексики андийских и цезских языков в совокупности или же соответствующий материал привлекался в сравнительно-сопоставительных исследованиях по дагестанским языкам.
Методологическая основа исследования определяется важностью изучения языка, особенно его словарного фонда, во взаимоотношениях и взаимосвязях лексики с другими видами хозяйственной и общественной деятельности, с учетом межъязыкового взаимодействия, а также актуальностью сохранения и развития лексического богатства языка.
Научной базой исследования явились труды по кавказским, в особенности по дагестанским языкам, посвященные проблемам лексикологии, в частности отраслевой лексики. При разработке вопросов животноводческой лексики, мы основывались на теоретические положения, выдвинутые отечественными и зарубежными исследователями по вопросам лексикологии.
Теоретическая значимость исследования. Актуальность и научная новизна работы определяют ее теоретическое значение. Результаты данной работы позволят внести соответствующие уточнения и дополнения в лексикографические и иные исследования, окажут определенную помощь в выявлении потенциальных возможностей языка. Изучение этой проблемы в историко-сравнительном аспекте в дальнейшем реально может способствовать постановке и решению важных вопросов генетического характера. В этом отношении особую ценность представляют теоретические выводы, полученные в результате всестороннего анализа отраслевой лексики.
Практическая значимость Материалы и результаты исследования могут быть использованы при составлении двуязычных, толковых, этимологических, диалектологических и орфографических словарей, при изучении лексики ахвахского языка в школах и высших учебных заведениях, в исследовательской работе. Они помогут работникам животноводческой сферы правильно использовать в практической деятельности термины животных. Их изучение будет полезно и при текстовых работах для объяснения тех или иных непонятных слов в произведениях фольклора андийских народностей.
Материалы исследования также могут быть использованы при изучении курса аварской диалектологии, при изучении истории, этнографии и духовной культуры аварских народов.
Методы исследования. Анализ материала проводился путем синхронного описания с применением статистического и описательного методов с элементами сравнения и сопоставления. При анализе некоторых животноводческих терминов проводились этимологические разыскания с применением методики историко-сравнительного анализа.
Источники и материалы исследования. Изучение животноводческой лексики ахвахского языка проводились в 2007-2009 гг. Основной лингвистический материал собирался в полевых условиях непосредственно в селах Ратлуб, Тлянуб, Цекоб Шамильского района; Кванкеро, Кудияб-Росо, Изани Ахвахского района Республики Дагестан.
В диссертации использован текстовой и словарный материалы южного и северного диалектов ахвахского языка. Для сравнения использовался лексический материал аварского литературного языка. В работе также учтены исторические, этнографические, археологические и другие данные об ахвахцах.
Апробации и публикации. Работа выполнялась на кафедре дагестанских языков Дагестанского государственного педагогического университета. Основные положения диссертации были апробированы на заседаниях кафедры дагестанских языков ДГПУ, а также в виде научных статей и тезисов в сборниках и журналах:
По теме диссертации опубликованы ?научных работ.
Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списков использованной литературы по теме исследования и условных сокращений. Общий объем работы 158 страниц компьютерного текста.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Животноводческая лексика ингушского языка2002 год, кандидат филологических наук Султыгова, Марифа Магомедовна
Животноводческая лексика в говорах анцухского диалекта аварского языка2003 год, кандидат филологических наук Саламова, Заира Магомедгаджиевна
Лексика животноводства в цэнгэльском диалекте тувинского языка: в сравнительно-сопоставительном аспекте2009 год, кандидат филологических наук Бадарч Баярсайхан
Названия традиционной пищи в гутумском диалекте лезгинского языка2011 год, кандидат филологических наук Лагметова, Фарида Борисовна
Проблемы отраслевой лексики лезгинского языка: семантика, структура и этимология2005 год, доктор филологических наук Ганиева, Фаида Абубакаровна
Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Абулайсова, Насихат Абулайсовна
Заключение
Животноводство, особенно мелкий и крупный рогатый скот, является основным видом хозяйственной деятельности ахвахцев. О том, что скотоводство было издавна основным видом хозяйственной деятельности ахвахцев известно из исторических, фольклорных и археологических работ.
В горах больше всего было развито овцеводство, которое занимало ведущее место в жизни горцев и в последующие периоды. Рельеф, растительный мир (альпийские и субальпийские травы) территории, населяемой ахвахцами, позволял успешно разводить овец. Крупный рогатый скот в горах Дагестана стали разводить сравнительно поздно. Коровы и быки в горах были сравнительно небольших размеров, но хорошо приспособлены к горным условиям, отличаются выносливостью и неприхотливостью к пище. Широкое применение в хозяйстве горцев находили лошади, ослы и мулы.
Названия животных и связанные с ними термины в говорах южного и и североахвахского диалектов представляют достаточно большую группу среди тематических разрядов отраслевой лексики.
В животноводческой лексике выделяют исконный и заимствованный пласты. Древнейшим слоем лексики ахвахского языка является исконная лексика - это слова наиболее древнего происхождения, составившие основу словарного фонда ахвахского языка. В ней выделяются несколько хронологически различных пластов: слова общедагестанского, общеаваро-андо-цезского, общеандийского и собственно ахвахского уровней.
Наиболее древним является слой общедагестанской лексики, выявляемый путем обнаружения словарного единства ахвахского и других дагестанских языков. Общедагестанскими являются лексемы, обозначающие названия животных, части тела человека и животных, продукты питания и др.
Общеаваро-андийский лексический фонд является малочисленным и почти не изученным. В животноводческой лексике общевароандийскими являются: животное (общее наименование), лаги / ламаги «баран», кьейе / кьидери / къедер «ягненок», ц1ц1онол1и / г\1ц1анол1и / ц1ц1унал1 «коза», г1оц1ино / г1орц1ини «мул», хве / хвай «собака», кето «кошка», ц1ц1иркъ «рысь», гъалбац1е «лев», бач1а «волк» и др.
К общеандийской относится значительное количество слов ахвахского языка: жинво /жйон / э/сун /жив «корова», лъейе /лъидери /лъедер «теленок», ича /ишва «кобыла», к1унц1и /к1оц1и «щенок», гъера /пера «пчела» и др.
Собственно ахвахский лексический фонд включает слова, обозначающие наиболее элементарные и жизненно важные понятия, такие как: у"ча / г1унча «бык», шари «лиса», нац1ц1и «вша», т1ука «козел», и др. С животноводческой лексикой ахвахского языка связаны многочисленные глаголы, образованные от самих терминов животноводства и от звукоподражательных и звукосимволических слов мийоиу-лъ1а (североахв.), миувла-хъе (ратл.), май-хье (тлян.), мийа-хъе (цег.) «мяукать»; г1анц1уну-лъ1а / х1агъру-лъ1а (североахв.), г1амула-хъе (ратл.), г1ама-хъе (цег.) «гавкать», ч1ач1ону-лъ1а (североахв.), ч1амула-хъе (ратл.), ч1амири-хъе (тлян.), ч1ама-хъе (цег.) и др.
Наиболее древние исконные названия животноводческой лексики состоят из чистого корня. В большинстве своем они оказываются этимологически неясными. Наименований животноводческой лексики, обладающих полной или частичной этимологической прозрачностью, сравнительно немного. В данной лексике отражены почти все фонетические и морфологические особенности североахвахского диалекта, ратлубского, тлянубского и цегобского говоров южного диалекта.
В словарном составе ахвахского языка обнаруживается значительный пласт заимствованной лексики, свидетельствующий об интенсивных контактах в прошлом ахвахцев с родственными и неродственными народами. Эти контакты оставили след на уровне фонетики, морфологии, синтаксиса и словообразования ахвахского языка.
В основном это заимствования из аварского, иранского, тюркского и русского языков.
Заимствованные лексические элементы приспособились к фонетическим и морфологическим нормам ахвахского языка, некоторые видоизменились в семантическом плане.
Ахвахский язык имел тесные языковые контакты с аварским языком. Соответственно, на протяжении длительного периода своей истории испытывал сильное влияние близкородственного ему аварского языка, чему способствовали и территориальное расположение носителей говоров южного диалекта, а также торговые и культурные связи.
Элементы аварской лексики проникли почти во все пласты, в том числе и в животноводческую лексику, не подвергаясь серьезным структурным изменениям.
Но в отличие от некоторых других дагестанских языков, тюркизмов и иранизмов в ахвахском языке сравнительно мало (в языках дагестанских народностей, находящихся в контакте с азербайджанцами, как правило, представлено большое количество и тюркизмов, и иранизмов).
Небольшое количество составляют заимствования иранского происхождения, в большинстве своем, проникших из персидского языка.
Заимствование из персидского языка происходило в результате торговых связей в основном устным путем и в определенной степени через посредство тюркских (азербайджанского) и грузинского языков, это подтверждается характером заимствованных из персидского языка слов: айгъур «жеребец», бугъа «бык», хъутан «кутан», шхъи «табун», ордеки «утка» и др.
Русские лексические элементы в ахвахский язык проникли через посредство аварского языка, так как аварский литературный язык для является языком обучения и преподавания в школе. В животноводческой лексике ахвахского языка их число незначительно.
Таким образом, анализ рассматриваемой группы лексики показал, что животноводческая терминология в ходе исторического развития претерпела определенные изменения, вызванные разными факторами, прежде всего, расширением и усилением экономических, политических, культурных и иных связей и контактов.
Материалы проведенного исследования также свидетельствуют о многовековом и богатом опыте ахвахцев в ведении животноводства, что способствовало образованию развитой терминологии по мелкому и крупному рогатому скоту.
Богато представлены как видовые названия домашних животных, так и названия, дифференцированно обозначающие каждый вид животного по полу, возрасту, цвету, экстерьеру, упитанности, назначению и т. д.
Значительную часть животноводческой лексики составляют лексемы, отражающие основные моменты использования домашних животных, названия скотоводческих построек, кормов и пастбищ, а также наименования продуктов животноводства.// Основное внимание обращено сравнительному анализу половозрастных терминов мелкого и крупного рогатого скота, наименований по экстерьеру, упитанности, нраву, предназначению и т.д. Сюда включены термины, связанные с вьючными животными, кошкой, собаководством и дикими животными.
Таким образом, в настоящей работе рассматривается животноводческая лексика двух диалектов ахвахского языка — северного и южного.
Животноводческая терминология ахвахского языка слабо варьирует по диалектам и, соответственно, при анализе лексического материала в отдельных необходимых случаях приводятся фонетические, морфологические и особенно лексические варианты слов североахвахского диалекта и южного диалекта (ратлубского, тлянубского и цегобского говоров). Такой анализ дал возможность выявить сходные и отличительные особенности, характеризующие тот или иной диалект в целом.
Анализ животноводческой лексики ахвахцев позволяет выделить следующие лексико-тематические группы по сфере их употребления: названия, связанные с мелким рогатым скотом; названия, связанные с крупным рогатым скотом; названия вьючных животных; названия, связанные с собаководством; названия кошек и собак; названия свиньи; названия домашних и диких птиц; названия диких животных; названия, связанные с моментами ухода за животными; названия болезней животных; названия пастуха, его одежды и других принадлежностей; названия животноводческих построек, пастбищ и кормов; названия меток и клеймений домашних животных.
Названия свиней представлены бедно, в связи с запретом ислама разводить свиней. И наоборот, довольно значительное место занимают термины, связанные с названиями мелкого и крупного рогатого скота, названия вьючных животных и собаководства.
Большее распространение получила терминология, связанная с названиями мелкого рогатого скота, что объясняется преимущественным их разведением в условиях данной местности.
Слоговая структура в животноводческой терминалогии разнообразна: встречаются слова, состоящие из одного, двух, трех и четырех слогов. По структуре термины, связанные с мелким и крупным рогатым скотом, бывают простыми, сложными и составными.
Значительное место в ахвахских диалектах занимают сложные и составные (описательные) наименования. Они представляют собой определительные словосочетания, характеризующие животного по различным признакам. В синтаксическом отношении они представляют собой определительные словосочетания, характеризующие животноводческую лексику по различным признакам. По степени спаянности составляющих такие словосочетания чаще являются свободными. В качестве определения в них выступают имена существительные в форме генитива, прилагательные и причастия настоящего времени, а в качестве определяемого - имена существительные в форме абсолютива.
В образовании животноводческой лексики участвуют следующие суффиксы существительных: -л1и, -ссе, -гъо, которые по своему происхождению являются исконными; прилагательных: -да, -кье, -хъо, -к1она, -к1ира, -ссе, -бе. Число прилагательных, образованных посредством них, незначительно. Суффиксы глагола: -лъ1а, -хъе. В качестве исходной основы при образовании глаголов выступают в основном звукоподражательные и звукосимволические слова, связанные с названиями домашних животных и птиц.
В итоге в данной диссертационной работе представлена целостная картина структуры и семантики названий животноводства ахвахского языка.
Список сокращений языков, наречий, диалектов и говоров авар.- аварский язык агул. - агульский язык азерб.- азербайджанский язык акуш. - акушинский диалект анд. - андийский язык араб. - арабский язык арм. - армянский язык арчин. - арчинский язык ахвах. - ахвахский язык ахт. - ахтынский диалект багул. - багулинский диалект бежт. - бежтинский язык ботл. - ботлихский язык будух. - будухский язык гинух. - гинухский язык годоб. - годоберинский язык груз. - грузинский язык гунз. - гунзибский язык дарг. - даргинский язык джаб. - джабинский диалект иран. - иранские языки ихр. - ихрекский диалект карат. - каратинский язык ках. - кахцугский говор крыз. - крызский язык кубач. - кубачинский диалект кум. - кумыкский язык лак. - лакский язык лезг. - лезгинский язык лит. - литературный язык мух. - мухадский диалект мюх. - мюхрекский диалект осет. - осетинский язык перс.- персидский язык рус. - русский язык рут. - рутульский язык табас. - табасаранский язык тинд. - тиндинский язык тур. - турецкий язык тюрк. - тюркские языки удин. - удинский язык хварш. - хваршинский язык хн. - хновский говор цах. - цахурский язык цез. - цезский язык чамал. - чамалинский язык шин. - шиназский диалект
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Абулайсова, Насихат Абулайсовна, 2011 год
1. Абдулжалилов И.Г. Функциональные особенности арабских элементов в современном аварском литературном языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Махачкала, 2002. — 19 с.
2. Абдуллаев И.Х., Маммаева Н.Ц. Названия вьючных животных и связанных с ними понятий в лакском языке (Материалы) // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988. С. 51-58.
3. Абдулаееа И.А. Категория падежа в ратлубском говоре ахвахского языка // Актуальные проблемы языка и литературы. Вып. IV. -Махачкала, 2000.
4. Абдулаееа И.А. Ратлубский говор ахвахского языка (фонетика и морфология). Дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 2001
5. Абдулаееа И.А. Ратлубский говор ахвахского языка (фонетика и морфология) // Автореферат дисс. Махачкала, 2001
6. Абдулаееа И.А. К образованию сложных имен существительных в ахвахском языке // Актуальные проблемы языка и литературы. Хасавюрт, 2004.
7. Абдулаееа И.А. Суффиксальное образование имен существительных в ахвахском языке // Актуальные проблемы языка и литературы. — Хасавюрт, 2004.
8. Абдулмеджидова Р. А. Сельскохозяйственная и животноводческая лексика в бежтинском языке // Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 2007.
9. Абдулхалимова P.O. Развитие и становление аварской терминологии: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 2002.-21 с.
10. Азаев Х.Г. Словообразование и лексика ботлихского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Тбилиси, 1975.
11. Айтберов Т.М., Оразаев Г.М.-Р. Тюркизмы в аварском языке XVII в. (поданным перечня имущества княгини Кихилей) // Тюрско-дагестанские языковые контакты (Исследования и материалы). — Махачкала, 1982.
12. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология аваро-андийских языков. М.: Наука, 1988.
13. Алексеев М.Е., Атаев Б.М. Аварский язык. М.: Academia, 1997.
14. Алексеев М.Е, Атаев Б.М. К диахронической стратификации общеаваро-андо-цезской соматической лексики // Дагестанский лингвистический сборник. Вып. 5.- М., 1998.
15. Алексеев М.Е., Атаев Б.М. Аварские названия животных общевосточнокавказского происхождения // Дагестанский лингвистический сборник. Вып. 7. М., 1999. С. 3-10.
16. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология нахско-дагестанских языков. Категория имени. — М.: Academia, 2003.
17. Алироев И.Ю. Флора Чечено-Ингушетии в вайнахских языках. Грозный, 1970а.
18. Алиханов С.З. Словообразование в аварском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 1994. - 26 с.
19. Алиханов С.З. О роли суффикса -лъи в словообразовании аварского языка // V конференция молодых ученых. Тез. докл. Махачкала, 1985.
20. Асланов A.M. Термины овцеводства у цахур // Ежегодник ИКЯ. -Тбилиси, 1975. Т.2. С. 255-260.
21. Атаев Б.М. К вопросу об общеаваро-андро-цезской лексике // Дагестанский лингвистический сборник. М., 1997. Вып. 4.
22. Атаев Б.М. Очерки по истории формирования литературного аварского языка. Махачкала, 2000.
23. Ахмедова Ж.М. Фразеология ахвахского языка (на материале ратлубского, тлянубского и цегобского говоров). Махачкала, 2007.
24. Бокарев Е.А. Введение в сранительно-историческое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1961.
25. Бокарев Е.А. Сравнительно-историческая фонетика восточнокавказских языков.- М.: Наука, 1981. 140 с.
26. Вакилов Х.С. Звукоподражательные слова-выкрики представителей животного мира в гинухском диалекте/Ютраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. — Махачкала, 1988.
27. Виноградова О.И. Древние лексические заимствования в дагестанских языках: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — М., 1982.
28. Вопросы отраслевой лексики иберийско-кавказских языков // Третья региональная научная сессия по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. Тез. докл. Грозный, 1969.
29. Вопросы отраслевой лексики. Сборник научных статей. — Грозный, 1978. Вып. I.
30. Вопросы отраслевой лексики. Сборник научных статей. — Грозный, 1982. Вып. 2.
31. Вопросы отраслевой лексики. Сборник научных статей. — Грозный, 1985. Вып. 3.
32. Вопросы словообразования дагестанских языков. Махачкала, 1986.
33. Владыкин М.В. Путеводитель и собеседник в путеществии по Кавказу. — М., 1985.
34. Гаджиев М.Г. Древнее земледелие и скотоводство в горном Дагестане // Северный Кавказ в древности и средние века. М.: Наука, 1980. С. 7-14.
35. Гаджиев Г.А. Мифические персонажи и их названия у лезгин // Отраслевая лексика дагестанских языков. Материалы и исследования. -Махачкала, 1984. С. 82-93;
36. Гаджиев Г.А. Названия некоторых домашних животных у лезгин // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. -Махачкала, 1988. С. 168-172.
37. Гайдаров Р.И. Лексика лезгинского языка. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1966.-263 с.
38. Ганиева Ф.А. Названия животных в хиналугском языке // Отраслевая лексика дагестанских языков. Материалы и исследования. Махачкала, 1984. С. 104-111.
39. Ганиева Ф.А. Орнитологическая терминология в лезгинском языке // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. -Махачкала, 1988. С. 102-106.
40. Ганиева Ф.А. Отраслевая лексика лезгинского языка. Махачкала, 2004.
41. Гасанов М.Р. Из истории дагестано-грузинских взаимоотношений: Автореф. дисс. канд. истор. наук. Махачкала, 1968. — 15 с.
42. Гасанова A.M. Термины родства и свойства в ботлихском, годоберинском и андийском языках // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: Термины родства и свойства. — Махачкала, 1985.
43. Генко А.Н. Арабский язык и кавказоведение // Труды второй сессии ассоциации арабистов. М.; JL, 1941. Вып. 36. С. 81—110.
44. Гигинейшвили Б. К. Сравнительная фонетика дагестанских языков. — Тбилиси, 1977, -165 с.
45. Гудава Т.Е. Сравнительный анализ глагольных основ в аварском и андийских языках. Махачкала: изд-во Даг. ФАН СССР, 1959.
46. Гудава Т.Е. Консонантизм андийских языков. Тбилиси: Мецниереба, 1964.
47. Гудава Т.Е. Историко-сравнительный анализ консонантизма дидойских языков. Тбилиси: Мецниереба, 1979. 223 с.
48. Гукасян B.JI. О некоторых культовых терминах в удийском языке//Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. Тбилиси, 1975. Т. II.
49. Гусейнова М.Ш. Земледельческая лексика восточнолезгинских языков: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Махачкала, 2004.
50. Гусейнова Ф.И. О тюркизмах в терминах животноводства в рутульском языке (Материалы по отраслевой лексике) // Тюркскодагестанские языковые контакты (Исследования и материалы).- Махачкала, 1982.
51. Гусейнова Ф.И. Лексика рутульского языка. Учебное пособие для студентов техникумов и ВУЗов. Махачкала, 1994. 82 с.
52. Давудов О.М. Культура Дагестана эпохи раннего железа. Махачкала, 1974.
53. Дауров Х.Б. Лексика животноводства в адыгейском языке // Ежегодник ИКЯ. Тбилиси, 1975. Т. 2. С. 81-92.
54. Джапаридзе З.Н. Современные ушные метки, употребляемые аварскими животноводами//Сообщения АН ГССР. Тбилиси, 1963. Т. 31. Вып. 3.
55. Джапаридзе З.Н. Лексика животноводства (опыт расположения слов по семантическим группам на материале аварского языка) // Иберийско-кавказское языкознание. — Тбилиси, 1966. Т. 15.
56. Джапаридзе З.Н. О системе обозначения возраста домашних животных в аварском языке (по данным чиркеевского говора хунзахского диалекта и тивского и тебелджохского говоров анцухского диалекта) // Ежегодник ИКЯ. Тбилиси, 1975. С. 229-232.
57. Джидалаев Н.С., Алиханов С.З. Генезис аварского словообразовательного суффикса -чи // Тюркско-дагестанские языковые взаимоотношения. Махачкала, 1985.
58. Джидалаев Н.С. Некоторые замечания о статусе иноязычных слов в лексике дагестанских языков // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988. С. 14-26.
59. Джидалаев Н.С. Тюркизмы в дагестанских языках: Опыт историко-этимологического анализа. — М.: Наука, 1990.
60. Диалектологическое изучение дагестанских языков. — Махачкала, 1992.
61. Дирр А. М. Андийский язык. Тифлис. 1909.
62. Дирр A.M. Материалы для изучения языков и наречий андодидойской группы // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, 1909, вып. 40. С. 78-85.
63. Ежегодник ИКЯ Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. Тбилиси, 1975. Т. 2.
64. Жирков Л.И. Словообразование в аварском языке// Языки Дагестана. -Махачкала, 1948. Вып. II.
65. Жирков Л.И. Ахвахские сказки // Языки Северного Кавказа и Дагестана. Вып. 2., 1949.
66. Загиров В.М. Некоторые вопросы лексики табасаранского языка. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1977а. -48 с.
67. Загиров В.М. Лексика табасаранского языка. Махачкала: Дагучпедгиз, 1981.
68. Загиров В.М. Опыт сравнительно-исторической стратификации лексики лезгинских языков: названия диких животных и птиц // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988. С. 94101.
69. Исаев М.-Ш.А. Зооним бец1 «волк» как компонент структуры ФЕ даргинского языка // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988. С. 59-67
70. Исаков И.А., Халилов М.Ш. Названия животных в цезских языках // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц.-Махачкала, 1988. С. 107-125.
71. История Дагестана — M.: Наука, 1967, Т.1. — 431 с.
72. Историческая лексикология языков лезгинской группы /Загиров В. М. — Махачкала, 1987
73. Казиев Г.К. Лексика аварского языка. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1969 (На авар. яз.).
74. Керашева 3. И. Значение диалектной лексики для решения историко-генетических проблем // Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. -Тбилиси, 1975. T. II.
75. Кибрик А.Е., Кодзасов C.B. Сопоставительное изучение дагестанских языков. М., 1988. 226.
76. Климов Г.А. Кавказские языки. М.: Наука, 1965. — 112 с.
77. Климов Г.А., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. М.: Наука, 1980.-304 с.
78. Климов Г.А. Введение в кавказское языкознание. М.: Наука, 1986.
79. Климов Г.А., Халилов М. Ш. Словарь кавказских языков: Сопоставление основной лексики. // Отв. ред. Я.Г. Тестелец.- М.: Вост. лит., 2003. С. 223252.
80. Котович В.Г. К вопросу о древнем земледелии и скотоводстве в горном Дагестане// Уч. зап. Института ИЯЛ Даг. ФАН СССР. Т.9. Махачкала, 1961.
81. Котович В.Г., Шейхов Н.Б. Археологическое изучение Дагестана за 40 лет // Уч. зап. Института ИЯЛ Даг. ФАН СССР Т.9.- Махачкала, 1961.
82. Крупное Е.Н Древняя история Северного Кавказа. М., 1960. - 520 с.
83. Кулиева Р.Б. Животноводческая лексика хновского говора рутульского языка. Автореферат дисс.канд. филол. наук.- Махачкала, 2008.
84. Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. М.: Наука, 1971.295 с.
85. Магомаева З.М. Образование множественного числа в именах существительных в южном диалекте ахвахского языка // Слово и словосочетание в языках различных типов. М., 1973.
86. Магомаева 3. М. Парадигма склонения имен существительных в южном диалекте ахвахского языка // Аспекты лингвистическогоанализа (на материале языков разных систем). М. -1974.
87. Магомаева З.М. Цегобский говор ахвахского языка (фонетика и морфология // Автореферат дисс. — М., 1975
88. Магомаева X. М., Халилов М.Ш. Аварские заимствования в некоторых андийских языках. — Махачкала, 2005.
89. Магомедбекова 3. М. Образование множественного числаимен существительных в ахвахском языке // ИКЯ. т. IX-Х - 1958.
90. Магомедбекова З.М. Основные морфологические категории ахвахского языка. 1949
91. Ахвахский язык. — Тбилиси: «Мецниереба», 1967.
92. Магомедбекова З.М. О звукосоответствиях между диалектами ахвахского языка. ЕИКЯ. 1974. — Т. 1.
93. Магомедбекова З.М. О контактах между аварским и андийским языками // Материалы пятой региональной научной сессии историко сравнительному изучению иберийско-кавказских языков.- Орджоникидзе, 1977.
94. Магомедова П.Т. Основные вопросы склонения в андийских языках в сравнительно-историческом аспекте // Именное склонение в дагестанских языках. Махачкала, 1976.
95. Магомедова П. Т. Термины родства и свойства в чамалинском, тиндинском и багвалинском языках // Отраслевая лексика дагестанских языков. Махачкала, 1984.
96. Магомедова П.Т. К характеристике частей тела человека и животных в чамалинском языке // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков. Соматические термины. Махачкала: ИИЯЛ, 1988. С. 83-93.
97. Магомедова П.Т. Термины овцеводства в чамалинском языке // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988. С. 83-93.
98. Магомедова П. Т., Абдуллаева И. А. Ахвахско-русский словарь. Махачкала 2007.
99. Магомедханов М.М. Фразеологические единицы с терминами животного мира в карахском диалекте аварского языка // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988. С. 173176.
100. Магомедханов М.М. Аварско-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1993.
101. Мадиева Г.И. Аварский язык. Махачкала: Изд-во ДГУ, 1965 (На авар.яз.).
102. Мадиева Г.И. Морфология аварского литературного языка. Махачкала: Дагучпедгиз, 1981.
103. Мамаева Н.Ц. Отраслевая лексика лакского языка // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. -Махачкала, 1988
104. Мешанова У.А. К истории терминов животного мира в лезгинском языке // Ежегодник ИКЯ. Т. 2. Тбилиси, 1975. С. 222-228.
105. Мешанова У.А., Талибов Б.Б. Дагестанская лексикология и лексикография // Языки Дагестана. — Махачкала, 1976. Вып. 3
106. Мешанова У.А., Ганиева Ф.А. К характеристике некоторых терминов животноводства в лезгинском языке // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988. С. 5-13.
107. Микашов Ш.И. Очерки аварской диалектологии. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1959.-512 с.
108. Микашов Ш.И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964.
109. Микашов К.Ш. О маркированном Иотша^'е в староаварском языке // Падежный состав и система склонения в кавказских языках. Махачкала,1987.
110. Муркелинский З.Г. Названия животных в лакском языке // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988. С. 140-146.
111. Мусаев М.-С.М. Лексика даргинского языка (сравнительно-исторический анализ). Махачкала: Издание Дагестанского государственного университета им. В.И. Ленина, 1978. - 130 с.
112. Николаев С.Л., Старостин С. А. Этимологический словарь севернокавказских языков. — М., 1994.
113. Нурмамедов Ю.М. Лексика цахурского языка // Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 2000. 22 с.
114. ОЛДЯ— Отраслевая лексика дагестанских языков. Махачкала, 1984.
115. ОЛДЯ — Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988.
116. Османов М.О. Из животноводческой терминологии хаджалмахинских даргинцев // Отраслевая лексика дагестанских языков (Материалы и исследования). Махачкала, 1984. С. 94-103.
117. Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: Термины родства и свойства. Махачкала, 1985.
118. Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: Соматические термины. — Махачкала, 1986.
119. Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: Названия деревьев, кустарников и трав. — Махачкала, 1989.
120. Саадиев Ш.М. Названия частей тела в крызском и лезгинском языках // Вопросы отраслевой лексики иберийско-кавказских языков (3-я per. науч. сессия по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков). Тез. докл. — Грозный, 1969.
121. Саадиев Ш.М. О крызских зоонимах // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988. С. 177-178.
122. Саидова П.А. Некоторые соматические термины в аваро-андийской группе языков // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: Соматические термины. Махачкала, 1986.
123. Саидова П.А. Названия животного мира в языках аваро-андийской подгруппы // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988. С. 126-139.
124. Саламова З.М. Названия вьючных животных в говорах анцухского диалекта аварского языка // Вопросы обновления технологии обучения иностранным языкам. Махачкала, 2000. 4.1. - С. 49-52.
125. Саламова З.М. Морфологическая структура названий домашних животных в говорах анцухского диалекта аварского языка // Языкознание в Дагестане. Махачкала, 2001. Вып. 4/5. - С. 112-119.
126. Саламова З.М. Животноводческая лексика в говорах анцухского диалекта аварского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2003.
127. Саламова З.М. Животноводческая лексика в говорах анцухского диалекта аварского языка: Дисс. на соискание уч. степени канд. филол. наук. Махачкала, 2003.
128. Самедов Д.С. Некоторые вопросы лексики арчинского языка: Автореф. дисс.канд. филол. наук. -М., 1975. -29 с.
129. СИЛДЯ — Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. Названия животных, птиц, пресмыкающихся и насекомых. М.: Наука, 1971. С.148-160.
130. Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. — М., 1971.
131. Султыгова М.М. Животноводческая лексика ингушского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2002.
132. Таймасханова Т.Г. Терминология коневодства в кумыкском языке.// Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. -Махачкала, 1988.
133. Талибов Б.Б. О зоониме «собака» в лезгинских языках // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988. С. 154-157.
134. Темирбулатова С.М. К характеристике овцеводческой лексики хайдакского, мугинского, усишинского и кубачинского диалектов даргинского языка // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц.- Махачкала, 1988. С. 75-82.
135. Топуриа Г. В. Морфология склонения в дагестанских языках: Автореферат дисс. докт. филол. наук. Тбилиси, 1987.
136. Трубачев О.Н. Происхождение названий домашних животных в славянских языках. — М.: Изд. Ан СССР, 1960.
137. Трубецкой КС. Избр. труды по филологии ///1987.
138. Услар П.К. Этнография Кавказа. Т. 2. Языкознание. Аварский язык. — Тифлис: Издание управления Кавказского учебного округа, 1889. 295 с.
139. Хайдаков С.М. Очерки по лексике лакского языка. М.: изд-во АН СССР, 1961.
140. Хайдаков С.М. Полеводческие и животноводческие термины в дагестанских и нахских языках, восходящие к эпохе энеолита // Мат. Первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. Махачкала, 1969. С. 106-111.
141. Хайдаков С.М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. М.: Наука, 1973. 179 с.
142. Халидов А.И., Керимов С.Д. Зоонимы и их функции в чеченских героико-исторических песнях илли // Вопросы отраслевой лексики. Сборник научных трудов. Грозный, 1985. С. 154-163.
143. Халидова Р.Ш. Аварско- андийские языковые контакты. Махачкала, 2006.
144. Халиков КГ. Арабизмы в багвалинском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 2000. -19с.
145. Халипов М.Ш. Названия домашних и диких животных в лексике бежтинского языка // II конф. молодых ученых Даг. ФАН СССР. Тез. докл. -Махачкала, 1980.
146. Халипов М.Ш. Лексика бежтинского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Махачкала, 1981 в.
147. Халилов М.Ш. Вопросы лексики бежтинского языка // Монография депонирована в ИНИОН № 40450. 14.12.19896.
148. Халипов М.Ш. Достижения и перспективы дагестанской лексикологии и лексикографии // Достижения и современные проблемы развития науки в Дагестане. — Махачкала, 2001.
149. Халилов М.Ш. Грузинско-дагестанские языковые контакты. — М.: Наука, 2004.
150. Хидиров B.C. — Термины гужевого транспорта в крызском языке // Ежегодник ИКЯ. Тбилиси, 1975. Т. 2. С. 250-254.
151. Церцвадзе И. И. К вопросам фонетики андийского языка. //1. ИКЯ. Т. V. Тбилиси, 1953.
152. Церцвадзе И.И. К звуковым изменениям в аварско-андийских языках: 1. К изменению гласного а в аварско-андийских языках // Иберийско-кавказское языкознание. 1958г. № 9-10.
153. Чамсаева Б.Т. Лексика традиционных промыслов даргинского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 1998. —16 с.
154. Чеерчиев М.Ч. К реконструкции двух «пятых латералов» вобщеаваро-андо-цезском языке. // В Я, 1981. -№4. С. 118 - 126.
155. Чикобава А. С. Отраслевая лексика и научная актуальность ее изучения // Ежегодник ИКЯ, Т. 2, Тбилиси, 1975. С. 27-38.
156. Ширинова Н.К. Лексика будухского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Махачкала, 1997. — 24 с.
157. Эседов A.A. Отраслевая лексика лезгинского языка: названия животных и птиц: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2003.
158. Эфендиев И.И. Персидская лексика в нахско-дагестанских языках. -Махачкала, 2003.
159. Языки мира\ Кавказские языки. М., 1999.
160. Языки народов СССР. Иберийско-кавказские языки —М., 1967. Т. 4. Языки Дагестана. Энциклопедический справочник. — М., 2000.г!
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.