Языковые средства реализации прагматической установки в британской прессе (на материале заголовка как компонента газетного текста) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Максютова, Ольга Михайловна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 197
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Максютова, Ольга Михайловна
ПРЕДИСЛОВИЕ.
ГЛАВА Г. О НЕКОТОРЫХ ВОПРОСАХ ПРАГМАТИКИ ЯЗЫКА.
РАЗДЕЛ Г. О термине "прагматика" и его толкованиях
РАЗДЕЛ 2. О понятии "прагматическая установка" . 27 РАЗДЕЛ 3. Языковые средства реализации прагматической установки (общие замечания)
ГЛАВА П. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ В ЗАГОЛОВКЕ КАК ОТНОСИТЕЛЬНО САМОСТОЯТЕЛЬНОМ КОМПОНЕНТЕ ГАЗЕТНОГО ТЕКСТА.
РАЗДЕЛ I. Средства реализации установки на положительную/отрицательную оценку явлений и событий
1.1. Морфологические средства.
1.2. Лексические средства.
1.3. Синтаксические средства
Г.4. Стилистические приемы.
1.5. Графические средства
1.6. Конвергенции средств.
РАЗДЕЛ 2. Средства реализации установки на привлечение внимания.
РАЗДЕЛ 3. Средства реализации установки на побуждение к действию.
РАЗДЕЛ 4. Средства реализации установки на оценку явления как желательного/нежелательного, вероятного/ маловероятного
РАЗДЕЛ 5. Взаимодействие разновидностей прагматической установки при их одновременной реализации
ГЛАВА Ш. ПРАГМАТИКА ЗАГОЛОВКА КАК КОМПОНЕНТА ГАЗЕТНОГО
ТЕКСТА. ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ЗАВЕРШЕННОСТИ ТЕКСТА ПО ОТНОШЕНИЮ К ЗАГОЛОВКУ.
РАЗДЕЛ I. Соотношение прагматической установки как характеристики целого текста с отдельными црагматическими моментами.
РАЗДЕЛ П. Структурно-семантические отношения средств реализации прагматической установки в заголовке и корпусе текста. Ядерные прагматические конструкции.
РАЗ,ОТ Ш. Структурно-семантические отношения средств реализации прагматической установки в заголовке и корпусе текста. Безъядерные прагматические конструкции.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Структурные, функциональные и прагматические особенности немецкого газетного заголовка: На материале немецкой общенациональной прессы2002 год, кандидат филологических наук Ляпина, Ольга Алексеевна
Современный газетный заголовок: структура, семантика, прагматика2008 год, кандидат филологических наук Лютая, Анна Алексеевна
Структурно-смысловые и прагматические аспекты текстов новостей в различных формах немецкоязычных СМИ2012 год, кандидат филологических наук Дергунова, Анастасия Александровна
Функционально-прагматический анализ заголовочных комплексов газетного дискурса в переходный период: на материале немецкого и русского языков2008 год, кандидат филологических наук Гуслякова, Наталья Викторовна
Прагматические функции однофазового текста во французском языке (на материале заголовков газеты "Юманите")1984 год, кандидат филологических наук Рудницкая, Ирина Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковые средства реализации прагматической установки в британской прессе (на материале заголовка как компонента газетного текста)»
Актуальность проблемы
Настоящее исследование посвящено определению основных характеристик процесса реализации прагматической установки в газетном тексте и в особенности в газетном заголовке, который в силу своей коммуникативной значимости является важнейшей частью газетного текста. Конкретным предметом исследования послужили языковые средства выражения прагматической установки в заголовке и корпусе текста. Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшего изучения процесса коммуникации, неотъемлемым компонентом которого является прагматическая нацравленность, то есть направленность на реципиента. Говоря о текстах газетного функционального стиля, все исследователи отмечают функцию воздействия, формирования общественного мнения, выполняемую ими, в качестве одной из главных, наряду с информативной функцией. Изучение средств реализации прагматической установки в текстах этого стиля будет способствовать дальнейшему уяснению его важнейших характеристик, а выявление текстообразующих возможностей этих средств может послужить вкладом в создание моделей текстов газетного функционального стиля. Таким образом, исследование проводится на стыке двух бурно развивающихся дисциплин: функциональной V стилистики и лингвистики текста, и это обстоятельство также определяет его необходимость и важность.
Разнообразие понимание термина "прагматика" и его производных (прагматический потенциал, прагматическое значение и других), неразработанность понятия "прагматика текста" ощутимо затрудняли работу: постановка и решение вопроса о средствах выражения прагматической установки в газетном тексте предполагают разрешение ряда взаимосвязанных проблем: проблемы соотношения прагматической установки и категории прагматики текста, семантических характеристик прагматической установки газетного текста, соотношения прагматической установки, характеризующей текст как единое целое, с многообразием оценочных, вероятностных и другого рода суждений, обычно присутствующих в тексте и некоторых других. Здесь предлагается рабочее решение этих проблем для данного исследования, но оно может оказаться полезным и для других работ по смежным темам, что также делает эту диссертацию актуальной.
Конкретными задачами исследования являются:
1) определение семантических характеристик прагматической установки газетного текста;
2) выявление средств реализации прагматической установки в заголовке как важнейшей части текста;
3) выяснение роли воздействующих средств заголовка в организации воздействующих средств газетного текста;
4) изучение текстообразующих потенций средств выражения прагматической установки.
Теоретической базой настоящего исследования послужили положения теории грамматических категорий текста И.Р.Гальперина и современной лингвистики текста в целом, теория функциональных стилей, разработанная советскими лингвистами,и некоторые положения так называемой прагматики языка, разработке которой посвящен теперь уже довольно многочисленный ряд работ советских и зарубежных ученых. Вслед за Г.В.Колшанским прагматика языка понимается как отрасль языкознания, изучающая коммуникативный аспект языка, его интегральную характеристику в плане взаимного воздействия коммуникантов в процессе общения [г.В.Колшанский, 19806, с. 4].
Материал исследования
Исследование проводится на материале текстов британских газет "Тайме", "Гардиан", "Дейли Телеграф", "Дейли Миррор", "Дейли Мейл", "Сан" и "Морнинг Стар" за период 1981-1982 гг. Выбор материала обусловлен тем, что адекватная и эффективная реализация намерений адресанта воздействовать на читателя очень важна для прессы, и воздействие, скрыто или явно выраженное, - характерная ее черта. Средства выражения прагматической установки являются одной из важнейших черт текстов этого функционального стиля, и поэтому здесь они должны быть рассмотрены в первую очередь.
Все названные выше газеты являются общенациональными, они представляют как прогрессивную, так и буржуазную печать страны, причем обе разновидности буржуазной прессы: "качественные" газеты, предназначенные для верхних слоев общества, и "массовые", рассчитанные на широкие массы читателей. Представляется, что привлечение к рассмотрению публикаций всех этих газет позволило выявить и точнее описать наиболее типичные средства и способы реализации прагматической установки в британской прессе в целом, а не только в отдельной какой-либо газете. Выборка текстов для анализа не носила строго статистического характера, отбирались материалы, в заголовках которых присутствовали элементы воздействия, всего было рассмотрено около 6 тысяч текстов.
Методы исследования
Сложность проблемы, индивидуальность прагматического аспекта каждого текста и многообразие используемых языковых средств потребовало применения нескольких методов анализа. В качестве основного используется традиционно-описательный метод. При выявлении воздействующих средств значительная роль отводится элементам компонентного и дефшшционного анализа, а также методу оценочных индикаторов, предложенному Г.Г.Кошель [г.г.котель, 1980] . Для выяснения того, как соотносятся различные воздействующие средства внутри текста, применяется метод суперлинеарного анализа. Кроме того, с целью определения частотности того или иного явления в пределах исследуемого материала производились элементарные статистические подсчеты. •
Научная новизна исследования заключается в том, что
1. впервые рассматривается языковая реализация прагматической установки - одной из важнейших характеристик газетного текста ;
2. описываются средства выражения прагматической установки в газетном заголовке как коммуникативно значимой части газетного текста ;
3. определяется роль заголовка в организации прагматических средств текста в единое целое - его прагматическую конструкцию;
4. выявляются основные составляющие и разновидности прагматической конструкции газетного текста.
Теоретическая и практическая значимость диссертации заключается в следующем: при описании механизма реализации црагматиче-ской установки делается ряд конкретных теоретических обобщений в плане изучения воздействующих характеристик газетных текстов и этим вносится определенный вклад в дальнейшую разработку функциональной стилистики. С другой стороны, выявление текстообразующих возможностей средств реализации прагматической установки в тексте, разновидностей прагматической конструкции, ее составляющих и связей между ними послужит дальнейшему развитию лингвистики текста.
Разработанный понятийный аппарат может быть применен на практических занятиях, посвященных языку газеты, выводы исследования могут оказаться полезными в курсе стилистики и спецкурсе по газетному функциональному стилю английского языка.
Диссертация состоит из предисловия, трех глав и заключения. В первой главе определяются понятия прагматической устдновки и прагматического момента, их соотношение с категорией прагматики текста, описываются разновидности прагматической установки, а также даются критерии определения воздействующих единиц.
Во второй главе рассматривается реализация прагматической установки в заголовке - относительно самостоятельной и коммуникативно значимой части текста, определяется иерархия средств выражения и их взаимодействие.
В третьей главе средства выражения прагматической установки исследуются с точки зрения их функционирования в заголовке и тексте в виде прагматической конструкции, описываются ее составляющие и способы их взаимодействия в пределах конструкции. В заключении подводятся общие итоги работы, а также намечаются направления дальнейших исследований.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Функционирование заголовочных комплексов в современной российской газете: Стилистико-синтаксический аспект2005 год, кандидат филологических наук Фатина, Анна Валерьевна
Заголовок в современной русской прессе: эпистемический и прагматический аспекты2011 год, кандидат филологических наук Агапова, Анастасия Николаевна
Структурно-семантическая характеристика кратких газетных сообщений2007 год, кандидат филологических наук Фаткабрарова, Юлия Маратовна
Стилистика англоязычного газетного фельетона: Когнитив., прагмат. и лингвостилист. аспекты1993 год, кандидат филологических наук Салыгина, Элина Владимировна
Синтаксические конструкции с инфинитивом в газетных заголовках: структурно-семантический и функционально-прагматический аспекты: на материале российских и британских печатных СМИ2011 год, кандидат филологических наук Широбокова, Лариса Анатольевна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Максютова, Ольга Михайловна
- 168 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Направленность газетного текста на воздействие является одним из важнейших его свойств наряду с информативностью, и роль категории црагматики в иерархии семантических характеристик этого типа текстов наряду с аспектом содержательно-фактуальной информации категории информативности может быть цризнана определяющей. С другой стороны, реализация категории прагматики определяется в каждом конкретном тексте его прапиатической установкой, через которую в свою очередь в тексте реализуется коммуникативное намерение отцравителя так или иначе воздействовать на реципиента, Драматическая установка определяется в данной работе как характеристика воздействующего аспекта конкретного, единичного текста; как реализация в нем намерения автора, определяющая в свою очередь дальнейшую реализацию категорий прагматики и аспекта содержательно-концептуальной информации, через отбор языковых средств воздействия.
В работе выделяются следующие разновидности прагматической установки: I) на положительную/отрицательную оценку явления или события, 2) на оценку события как желательного/нежелательного, необходимого/вероятного/маловероятного( модальную),3) на оценку сообщения как истинного/ложного, 4) на побуждение и 5) на привлечение внимания. Такое дробление понятия оказалось в данной работе полезным и помогло достаточно подробно рассмотреть прагматические характеристики отдельных конкретных текстов. Самой распространенной из пяти разновидностей прапкатической установки оказалась, конечно, оценочная, в силу важности оценки событий по щкале хорошо - плохо вообще для ориентации читателя и формирования общественного мнения» Соответственно, средства реализации этого вида установки отличаются многочисленностью и многообразием, их номенклатура, если сравнивать со средствами реализации других видов установки, значительно шире. Наиболее редко реализовалась разновидность установки на оценку сообщения как истинного/ложного, Вероятно, что причиной этого является возможность обвинения в диффамации за публикацию материала с такой направленностью»
В корпусе газетного (и не только газетного) текста может присутствовать множество оценочных, модальных и прочих суждений о различных объектах действительности, и чтобы определять соотношение отдельных фрагментарных суждений с прагматической установкой как характеристикой целого текста, было введено понятие воздействующего момента ~ отдельного фрапиента прагматической информации текста, который может совпадать с установкой и, таким образом, реализовать ее в тексте, но может быть и лишь связанным с ней. По характеру воздействующие моменты могут быть оценочными, модальными, суждениями истинности и побудительными, то есть имеют те же разновидности, что и установка»
Как выяснилось в процессе исследования, отдельные моменты объединяются в прагматическую установку текста по общему характеру и направленности воздействия (однонаправленная оценочность или модальность и т»д. или замена побуждения на близкую ему по значению модальность необходимости). Воздействующие моменты, не входящие в установку текста, связывайся с ее прагматическими моментами причинно-следственной связью или отношениями включения, существующими между объектами оценки двух моментов, - эти способы связи условно названы ассоциацией по смежности, а также тремя другими способами: ассоциацией по общности предмета оценки, внетекстовой ассоциацией (объекты оценки связаны в реальной действительности) и с помощью авторской ассоциации.
Критерием оцределения прагматической установки текста служит прагматическая информация заголовка, потому что в отличие от заголовков текстов других функциональных стилей газетный заголовок является прежде всего сжатой репрезентацией своего текста и, как правило, содержит важнейшую фактуальнуго и прагматическую информацию, потому что газета нередко читается по заголовкам. Кроме того, в английской и американской прессе заголовок традиционно рассматривается как довольно самостоятельная и "надежная" в плане воздействия часть текста. Естественно, что основная прагматическая информация должна быть в нем представлена.
Как показало исследование, в заголовке используется множество воздействующих средств всех языковых уровней, начиная от морфологического: деривационные аффиксы, слова, фразеологические единицы, синтаксические средства, стилистические приемы и графика. При этом установку на оценку по шкале хорошо - плохо реализуют морфемы и слова, в том числе слова с оценочностью в денотативном и коннотативном значениях, стилистически маркированная лексика и ассоциативно-оценочные слова, которые оценочны не сами по себе, а по своим ассоциациям с явно оценочными словами или объектами действительности, вызывающими определенного рода эмоциональную реакцию. Довольно широко используются фразеологические единицы, особенно со сниженной окраской, фонетические и лексические стилистические приемы, самыми распространенными из которых оказались каламбур и стилистическое использование иностилевых оборотов речи, свойственных другим сферам коммуникации, конструкция what а + Ni, графические языковые средства: кавычки и во« просительный знак.
Роль перечисленных оценочных средств в создании црагмати-ческой силы заголовка различна: основными средствами являются, как правило, слова, оценочные аффиксы, фразеологические единицы и лексические стилистические приемы, они задают оценку. Остальные средства используются как ее усилители. При этом в использовании названных средств реализации оценочной установки наблюдаются различия: так, в заголовках качественных газет, как правило, чаще употребляются средства, выражающие оценку имплицитно -это ассоциативно-оценочная лексика и некоторые виды стилистически маркированной лексики: слова, принадлежащие к литературному пласту. В этих газетах реже используется разговорная и жаргонная лексика и фразеологические единицы, относящиеся к этим пластам. С другой стороны, в заголовках массовой прессы коллоквиализмы и жаргонизмы появляются чаще, здесь относительно чаще используются стилистические приемы и эмоционально-оценочные слова.
Средствами реализации модальной установки служат модальные глаголы и модальные слова, а также некоторые словосочетания, при этом чаще используются единицы с вероятностными значениями, чем со значениями необходимости, и качественные газеты используют в заголовках вероятностную модальность относительно чаще других газет. Побудительная установка реализуется в заголовках с помощью апеллятивных и императивных конструкций, а также восклицательного знака, выступающего в качестве усилителя. Относительно чаще это происходит в массовых газетах и Морнинг Стар, качественные газеты допускают реализацию этой установки только в тематических статьях. Из жанровых разделений заголовки чаще вводят тексты тематических и передовых статей.
Реализация установки на привлечение внимания имеет для за« головка большое значение, потому что обратить внимание читателя -одна из функций заголовка в газете. Поэтому, когда нужно выделить особо какой-нибудь материал, это делается с помощью заголовка с использованием довольно многочисленного набора средств: 1рафи-ческих - вопросительного и восклицательного знаков, тире, кавычек, многоточия, различных шрифтов и расположения материала на полосе, с помощью стилистических приемов, развернутых конструкций и других средств. Реализация этой установки встречается во всех газетах.
Модальную установку реализовали модальные глаголы и модальные слова, побудительную - апеллятивные и императивные конструкции, а также восклицательный знак, установку на привлечение внимания - графика, шрифты и синтаксические стилистические приемы. Если в заголовке встречалась конвергенция установок, то главной была оценочная, побудительная и модальная (со значением необходимости) установки, а также установка на привлечение внимания усиливали ее реализацию, в то время как модальная установка со значением вероятности, наоборот, ослабляла. В итоге прагматический аспект заголовка цредстал в виде как бы трехступенчатой последовательности: первая ступень - это слово или другая единица, задающие разновидность установки и направление воздействия, вторая - слова и средства других уровней языка, усиливающие прагматический потенциал первой ступени в пределах одной и той же разновидности установки, и третья ступень - это воздействующие средства другой разновидности установки, усиливающие или ослабляющие воздействующий потенциал первых двух ступеней.
Рассмотрение использования и взаимодействия различных средств в заголовках текстов разных газет и разных жанров показало, что в качественных газетах и текстах информационных жанров прагматические средства заголовков выражают воздействие в основном имплицитно, в заголовках массовых газет и Морнинг Стар воздействие носит более явный характер. Из жанровых разделений более эксплицитно воздействующими являются заголовки передовых и тематических статей. Воздействие заголовков информационных материалов носит более скрытый характер.
В масштабе текста заголовок служит своего рода организующим фактором для воздействующих средств корпуса, которые под его влиянием объединяются в единое целое - црагматичвскую конструкцию текста. Она состоит, точнее, может состоять из ядра, стержня и дополнительных прагматических средств. Нередко встречаются тексты, не имеющие ядра или не имеющие дополнительных средств; в последнем случае они характеризуются большей прагматической последовательностью.
Прагматическое ядро - это цредложение или абзац (в газете часто равный предложению), на основе которого построена воздействующая часть заголовка. С точки зрения читателя прагматическое ядро так или иначе повторяет прагматическое содержание заголовка и тем самым создает первый этап завершенности текста в прагматическом аспекте. Прагматический стержень текста « это совокупность всех воздействующих средств, реализующих установку текста. Сюда входят и средства ядра, через которые прагматический стержень связан с заголовком, в результате создается как бы второй этап завершенности текста. Дополнительные средства реализуют дополнительные воздействующие моменты, они связаны со стержнем и смысловыми и структурными связями.
Прагматическое ядро может быть расположено в любой части текста, но начальный и заключительный абзацы являются "сильными позициями" для реализации воздействия, и в основном ядерным абзацем является начальный. Роль стержня в таких текстах состоит в усилении оценки или другого вида воздействия, заданного заголовком и ядром. Если в роли ядерного выступает заключительный абзац, воздействующие средства ядра как бы суммируют прагматическую информацию средств стержня, являются "высшей точкой" ее выражения. В редких случаях прагматическое ядро бывает ложным, когда воздействующие средства заголовка, будучи повторены в ядерном абзаце, теряют способность воздействовать. Тексты с ложным ядром всегда имеют прагматический стержень, реализующий установку, заданную заголовком, и завершены прагматически.
Связь между воздействующими средствами заголовка и ядерного абзаца осуществляется чаще всего лексическим и синонимическим повторами, реже другими способами. Связь между средствами ядра и стержня, наоборот, осуществляется общностью реализуемой установки, семантическим повтором и словами с общими компонентами значения.
Другим типом организации воздействующих средств является безъядерная прагматическая конструкция, которая практически сводится к одному стержню и существует в трех разновидностях: с заголовком - повествовательным предложением, которое является как бы выводом по отношению к тексту; с заголовком-вопросом, его соотношение с текстом - это соотношение вопроса и ответа и конструк-• ция с заголовком-призывом.
Если сравнить эти три вида безъядерных конструкций между собой и с ядерными, то безъядерная конструкция с заголовком - повествовательным предложением ближе двух других видов подходит к ядерным конструкциям с их последовательностью и строгостью в прагматическом аспекте и отличается от них отсутствием ядра и относительно более частым появлением противоположных по направленности оценочных моментов при одном предмете оценки. Конструкция с заголовком-призывом, наоборот, дальше всех отстоит от упо~ рядочеиности ядерных конструкций. Здесь заголовок не задает тексту установку и, таким образом, допускает относительно большую свободу реализации и взаимодействия оценочных и прочих моментов. Конструкции с заголовком-воцросом по своим характеристикам нахо^ дятся как бы посередине между двумя названными видами и обладают некоторыми чертами как того, так и другого. С одной стороны, прагматическое содержание заголовка-вопроса, как и заголовка-вывода , соответствует прагматическому содержанию текста и доминирует над ним. С другой стороны, заголовок-вопрос, подобно призыву, допускает относительно большую свободу реализации и взаимодействия моментов. Ддя всех трех видов прагматически завершенных безъядерных конструкций свойственно наличие большего по сравнению с ядерными конструкциями числа дополнительных моментов и дополнительных воздействующих средств.
Тексты этих видов появляются только в жанрах тематических и передовых статей, так как отличаются большой протяженностью. Конструкция с императивным заголовком используется почти исключительно в Морнинг Стар, с заголовком-вопросом встречается и в качественной прессе, с заголовком-выводом (наиболее частотный вид) употребляется везде с одинаковой частотой. В целом, безъядерные конструкции, обладающие завершенностью, встречаются нечасто.
Праплатически незавершенные тексты встречаются очень редко и, как выяснилось, бывают двух видов: тексты, реализующие прагматическую установку лишь в заголовке,и тексты, в которых воздействие заголовка цротиворечит воздействию текста, они появляются, как правило, в подборке читательских писем, когда газете нужно поставить под сомнение содержащееся в письме мнение.
Из всего сказанного вытекает, что при всем многообразии средств воздействия, используемых в газетных текстах, и видов их соотношения, важнейшая роль в организации этих средств, а часто и в оцределении их практической направленности принадлежит заголовку. В отдельных случаях прагматическая сила воздействующих средств заголовка может подавлять воздействующий потенциал языковых единиц текста. За редким исключением газетные тексты характеризуются завершенностью по отношению к заголовку в прагматическом аспекте. В случаях с верными конструкциями текст прагматически завершается по отношению к заголовку как бы в два этапа: прагматическим ядром, так или иначе повторяющим содержание заголовка, и црагматическим стержнем, тем или другим способом с ним связанным. Дополнительные воздействующие средства, реализующие дополнительные моменты, в этом процессе не участвуют или играют второстепенную роль. В безъядерных конструкциях текст завершается по отношению к заголовку в один этап, всей совокупностью воздействующих средств, в том числе и дополнительных. В подавляющем большинстве текстов праплатические средства реализует оценочную установку.
В заключение нужно сказать, что здесь сделана попытка выделить основные, самые заметные характеристики воздействующих свойств газетного текста. И хотя, как можно надеяться, эта работа будет полезна в плане изучения газетного текста вообще, исследования в этом направлении должны продолжаться. Тот факт, что заголовок пишется дежурным редактором после окончательной редакции текста, использовался в нашей работе в качестве вспомогательного при анализе текстов. Было бы очень интересно и нужно рассмотреть, как и почему в заголовок выносится именно этот, а не другой фрагмент прагматической информации текста, исследования в этой области могут внести большой вклад в развитие как лингвистики текста, так и функциональной стилистики.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Максютова, Ольга Михайловна, 1984 год
1. Энгельс Ф. Письмо К.Марксу от 1.10.1860. - В: К.Маркс, Ф.Энгельс. Поли. собр. ооч., 2-е изд., т. 31. - М.: Политиздат, 1955, с. 75-76.
2. Адмони В.Г., Сильман Т.Н. Отбор языковых средств и вопросы стиля. Вопросы языкознания, 1954, № 4, с. 93-100.
3. Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова. Ташкент: Фан, 1973. - 406 с.
4. Азнаурова Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи. Языковая номинация. Виды наименования. -М.: Наука, 1977, с. 86-128.
5. Анжкеев В.Е. Критика концепций информационной прессы и статистических методов ее анализа. В кн.: Современные буржуазные теории журналистики. - М.: МГУ, 1967, с. II8-I3I.
6. Античные теории языка и стиля. М.-Л., 1936. - 341 с.
7. Арнольд И.В. Эмоциональный, экспрессивный, оценочный и стилистический компоненты лексического значения. В кн.: ХХП Герценовские чтения. Иностранные языки. - Л.: ЛГПИ, 1970, с. 8790.
8. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. -Л.: Просвещение, 1973. 304 с.
9. Арнольд И.В. Графические стилистические средства. -Иностранные языки в школе, 1973, Л 3, с. 13-20.
10. Арнольд И.В. Потенциальные и скрытые семы и их актуализация в английском художественном тексте. Иностранные языки в школе, 1979, № 5, с. 10-14.
11. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике.
12. Известия АН СССР, сер. лит-ры и языка, т. 32,* 1973, № I, с. 8489.
13. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976, - 382 с.
14. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст. В кн.: Языковая номинация. Виды наименований. - М.: Наука, 1977,- с. 188-206.
15. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. Известия АН СССР, сер. лит-ры и языка, 1981, т. 40, № 4, с. 356-367.
16. Ахманова О.С., Магидова И.М. Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика. Вопросы языкознания, 1978, № 3, с. 43-48.
17. Ахманова O.G. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия; 1966. 606 с.
18. Баранникова Т.Е. Актуализация стилистически маркированной лексики в языке английской газеты. Дис. . канд. филол. наук. - М., 1982. - 156 с.
19. Баркова Л.А. Прагматический аспект использования фразеологизмов в рекламных текстах (на материале англоязычной журнальной бытовой рекламы). Дис. . канд. филол. наук. - М., 1982.221 с.
20. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975. 240 с.
21. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. Изд. 4-е, испр. М.: Высш. школа, 1973. - 423 с.
22. Барченков A.A. Клише и штампы в Я8ыке английской газеты. Дис. . канд. филол. наук. - М., 1981. - 182 с.
23. Бахарев Н.Е. Структурно-функциональное развитие заголовков: Автореф. дис. . канд. филол. наук,. Алма-Ата, 1971. - 26с.
24. Безруков В.И. Синтаксическая структура и семантика заголовков (на материале газет). В кн.: Синтаксис бовремеиного русского языка, сб. 40. - Тюмень, 1962, вып. 6, с. 53-58.
25. Бергельсон М.Б., Кибрик А.Е. Прагматический "принцип приоритета" и его отражение в грамматике языка. Известия АН СССР, сер. лит-ры и языка, 1981, т. 40, № 4, с. 343-355.
26. Береза Л.П. К проблеме стилистики газетного текста.
27. В кн.: Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Киев: Вища школа, 1978, с. 96-102.
28. Бовердовский В.И. Опыт функционально-типологического описания коннотации. Дис. . канд. филол. наук. - М., 1977. -157 с.
29. Будагов P.A. К вопросу о языковых стилях. Вопросы языкознания, 1954, $ 3, с. 54-67.
30. Булыгина Т.В. 0 границах и содержании прагматики. -Известия АН СССР, сер. лит-ры и языка, 1981, т. 40, 4, с. 333342.
31. Бурмистенко A.A. "Тайм" бизнес на пропаганде. - М.: МГУ, 1977. - 172 с.
32. Вакуров В.Н., Кохтев H.H., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. M«: Высшая школа, 1978. - 183 с.
33. Веденина Л.Г. Стилистические возможности видеографической системы французского языка. В кн.: Проблемы лингвистической стилистики. Ваучн. конф. - М.: МГПИШ, 1969, с. 27-29.
34. Вейнрейх У. 0 семантической структуре языка. В кн.: Новое в лингвистике, вып. 5. - М.: Прогресс, 1970, с. 163-249.
35. Вейхман Г.А. Некоторые стилистические (грамматические и лексические) особенности языка современной английской и американской прессы (на материале газетных заголовков): Автореф. дис. . кацд. филол. наук. М.: 1955. - 15 с.
36. Венгерова С.А. Словосложение в английской газете. В кн.: Сб. научн. трудов МГПЙШ им. М.Тореза, вып. 135. - М.: МГПИШ, 1978, с. 3-22.
37. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. -Вопросы языкознания, 1955, № I, с. 60-87.
38. Вихалемм П.А. Роль социальных установок в восприятии газетной информации: Автореф. дис. . канд. психол. наук. Л., 1974. - 20 с.
39. В лабиринтах буржуазного сознания. Критика концепций духовного манипулирования. М.: Международные отношения, 1978.232 с.
40. Волков А.Г. Об актуальных проблемах средств массового воздействия и средств массовых коммуникаций. В кн.: Предмет семиотики. Теоретические и практические цроблемы взаимодействия средств массовых коммуникаций. - М.: МГУ, 1975, с. 6-21.
41. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательных (на материале иберо-романских языков). М.: Наука, 1978. - 199 с.
42. Вольф Е.М. Вариативность оценочных структур. В кн.: Семантическое и формальное варьирование. - М.: Наука, 1979, с. 271-294.
43. Вомперский В.П. К изучению синтаксической структуры газетного заголовка. В кн.: Искусство публицистики (проблемы теории и мастерства). - Алма-Ата, 1966, с. 82-85.
44. Воронцов Ю.В. В обход разума. Очерки по теории и практике буржуазной пропаганды. Свердловск: Средне-Уральское книжное изд-во, 1972. - 158 с.
45. Воронцов Ю.В. К вопросу о структуре коммуникационного потока. В кн.: Предмет семиотики. Теоретические и практические проблемы взаимодействия средств массовых коммуникаций. - М.: МГУ, 1975, с. 22-35.
46. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке. В кн.: Сб. статей по языкознанию. Акад. В.В.Виноградову в день его 60-летия. - М.: МГУ, 1958, с. 103-124.
47. Гальперин И.Р. Речевые стили и стилистические средства языка. Вопросы языкознания, 1954, № 4, с. 76-86.
48. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1958. - 460 с.
49. Гальперин И.Р. Общие проблемы стилистики. В кн.: Сб. научн. трудов МГШШЯ им. М.Тореза, вып. 73. - М.: МГПИШ, 1973, с. 27-34.
50. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высшая школа, 1974. - 173 с.
51. Гальперин И.Р. О принципах семантического анализа стилистически маркированных отрезков текста. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. - М.: Наука, 1976, с. 267-289.
52. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста. Известия АН СССР, сер. лит-ры и языка, 1977. т. 36, № 6, с. 522-532.
53. Гальперин И.Р. К проблеме необычных сочетаний слов.
54. В кн.: Проблемы общего и германского языкознания. М.: МГУ, 1978, с. 61-70.
55. Гальперин И.Р. Интеграция и завершенность текста. Известия АН СССР, сер. ли-ты и языка, 1980, т. 39, № 6, с. 512-520.
56. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. - 138 с.
57. Гиндин С.И. Советская лингвистика текста (некоторые проблемы и результаты). Известия АН СССР, сер. лит-ры и языка, 1977, т. 36, В 4,с. 348-361.
58. Гиндин С.И. Внутренняя организация текста (элементы теории и семантический анализ). Дис. . канд. филол. наук. - М., 1973. - 467 с.
59. Грепл М. О сущности модальности. В кн.: Языкознание в Чехословакии. - М.: Прогресс, 1978, с. 277-301.
60. Грилихес И.В. К вопросу об изучении рекламных текстов. -В кн.: Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Киев: Вица школа, 1978, с. 64-68.
61. Дейк Т. А. ван. Вопросы прагматики текста. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике, вып. 8. - М.: Прогресс, 1978, с. 259336.
62. Денисов П.Н., Давыдов М.В., Афонов Э.А. Рецензия на книгу: Psycholinguistics. A Book of Readings. Вопросы ЯЗЫКОЗНаНИЯ, 1964, № 4, с. 133 139.
63. Донскова O.A. Средства выражения категории модальностив драматическом тексте (на материале англо-американской драмы). -Дис. . канд. филол. наук. М., 1982. - 187 с.
64. Дридзе Т.М. Язык информации и язык реципиента как факторы информированности. В кн.: Речевое воздействие. - М.: Наука, 1972, с. 34-80.
65. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М,: Высшая школа, 1980. - 224 с.
66. Дроздовский В.П. Лингвистические средства активации читательского внимания (не материале газетно-публициетического стиля). В кн.: Русское языкознание, вып. 4. - Киев: Киевский гос.ун-т, 1982, с. 64-71.
67. Дубовая A.C. Структурно-стилистические особенности заголовков французской газеты (ХУП-ХХ вв.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1966. - 21 с.
68. Дыбина Т.В. Синтаксические средства выражения полемики в выступлениях В.И.Ленина. В кн.: Вопросы стилистики и литературоведения. - Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1964, с. 19-32.
69. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. -М.: Просвещение, 1968. 338 с.
70. Змиевская H.A. Лингвостилистические особенности дистантного повтора и его роль в организации текста (на материале современной английской и американской прозы). Дис. . канд. филол. наук. - М., 1978. - 196 с.
71. Зубов A.B. О языковых средствах выражения оценки в современном английском языке (на материале англо-американской прессы). Дис. . канд. филол. наук. - М., 1974. - 170 с.
72. Иванова Т.П. Композиционно-смысловая и синтаксическая структура краткого газетного текста. Дис. . канд. филол. наук. - М., 1975. - 176 с.
73. Иванова Т.П. К вопросу о прагматическом аспекте газетного текста. В кн.: Сборник научных трудов МГДИШ им. М.Тореза, вып. 178. - М.: МГ1ШГ, 1981, с. II7-I26.
74. Ильинская И.С. О языковых и неязыковых стилистических средствах. Вопросы языкознания, 1954, № 5, с. 84-89.
75. Камбарова З.А. Актуализация фразеологических единиц в языке английской газеты. Дис. . канд. филол. наук. - М.,1977. -164 с.
76. Киселева Л.А. Воцросн теории речевого воздействия. -Л.: ЛГУ, 1978. 160 с.
77. Клаус Г. Сила слова. ЮГ.: Прогресс, 1967. - 215 с.
78. Ковалева Г.С. Из наблюдений над становлением и развитием номинативной конструкции в функции газетного заголовка.
79. В кн.: Исследования по грамматике русского языка. Красноярск, 1971, с. 86-101.
80. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. -Пермь: Пермский ГУ им. А.М.Горького, 1968. 251 с.
81. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. - 261 с.
82. Колшанский. Г.В. Текст как единица коммуникации. В кн.: Проблемы общего и германского языкознания. - М.: МГУ, 1978, с. 26-37.
83. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики.-Вопросы языкознания, 1979, № 6, с. 51-62.
84. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 148 с.
85. Колшанский Г.В. Прагматика языка. В кн.: Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М.Тореза, вып. 151. - М. : МГПИИЯ, 1980, с. 3-8.
86. Конрад Н.И. О "языковом существовании". В кн.: Японский лингвистический сборник. - М.: Изд-во восточной лит-ры,1959, с. 5-19.
87. Коралова А.Л. Прагматические аспекты передачи образности в тексте перевода. В кн.: Сборник научных трудов МГПИШ им. М. Тореза, вып. 178. - М. : МГПИШ, 1981, о. 144-155.
88. Коробова Л.А. Заглавие как компонент текста (на материалегазетной публицистики ГДР): Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1983. 23 с.
89. Костомаров В.Г. Из наблюдений над языком газеты: газетные заголовки. В кн.: Из опыта преподавания русского языка нерусским, вып. 3. - М.: Изд-во АОН СССР, 1965, с. 162-185.
90. Костомаров В.Г. Ясский язык на газетной полосе. М.: МГУ, 1971. - 266 с.
91. Кошель Г.Г. Оценочные предикатные номинации в современном английском языке (на материале дерогативных наименований* лица): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1980. - 27 с.
92. Кривонос С.М. Лингвостилистические средства выражения категории оценки (на материале публицистических произведений К.Цеткин). Дис. . канд. филол. наук. - М., 1980. - 216 с.
93. Кручинина Л.И. Основные средства когезии английского научного текста. Дис. . канд. филол. наук. - М., 1982.-197с.
94. Крючкова Т.Е. К вопросу о многозначности "идеологически связанной лексики". Вопросы языкознания, 1982, № I, с. 28-36.- г- •
95. Кузьмин С.С. Оценочность в английской фразеологии и контекст: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1980. - 19 с.
96. Кухаренко В.А. Виды повторов и их стилистическое использование в произведениях Ч.Диккенса. Дис. . канд. филол. наук. - М., 1955. - 223 с.
97. Лагутин В.И. Лингвистическая реализация полемики в прессе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1978. - 28 с.
98. Лауристин М.Й. Некоторые цроблемы управления потоком массовой информации. В кн.: Предмет семиотики. Теоретическиеи прикладные проблемы взаимодействия средств массовых коммуникаций. М.: МГУ, 1975, с. 167-178.
99. Лауристин М.Й. Контент-анализ как метод исследования социальной направленности массовой коммуникации. Дис. . канд. философ, наук. - Тарту, 1974. - 284 с.
100. Левин В.Д. О некоторых вопросах стилистики. Вопросы языкознания, 1954, № 5, о. 74-83.
101. Левковская H.A. В чем различие между СФЕ и абзацем? -Филологические науки, 1980, № I, с. 75-78.
102. Леонтьев A.A. К психологии речевого воздействия. Материалы 1У Всесоюзного симпозиума по психологии и теории коммуникации. - М.: Наука, 1972, с. 28-37.
103. Леонтьев A.A. Основные направления прикладной психолингвистики в СССР. В кн.: Речевое воздействие. - М.: Наука, 19726, с. 7-24.
104. Максимова Т.М. Особенности атрибутивных сочетаний в заголовках английских газет. Дис. . канд. филол. наук. - М. 1977. - 126 с.
105. Матулите А.Ю. Типы и функционирование синонимических повторов (на материале английской художественной литературы). -Дис. . канд. филол. наук. М., 1976. - 172 с.
106. Медникова Э.М. Прагматический аспект текста. Лингвистика текста. Материалы научной конференции. - М.: МГПИШ, 1974, с. 190-192.
107. Мельвиль Ю.К. Чарлз Пирс и прагматизм (У истоков американской буржуазной философии XX в.). М.: МГУ, 1968. - 600 с.
108. Мужев B.C. О функциях заголовков. В кн.: Сборник научных трудов МГПИШ им. М.Тореза, вып. 55. - М.: МГШШ, 1970, с. 89-94.
109. Муравьева Н.В. Лингвистическое выражение связности газетной речи (сравнительно с научной и художественной). Дис. . канд. филол. наук. - М., 1980. - 254 с.
110. Наер В.Л. 0 соотношении традиционного и оригинального в языке английской газеты. В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе, вып. 4. - М.: МГПИШ, 1967, с. 79-94.
111. Наер В.Л. Конспект лекций по стилистике английского языка (спецкурс "Язык английской газеты как функциональный стиль"). М.: МГПШЯ, 1978. - 135 с.
112. Наер В.Л. Семантическая несовместимость лексических единиц как источник информативности некоторых стилистических единиц. В кн.: Сб. науч. трудов МГПИШ им. М.Тореза, вып. 103.-М.? МГПИШ, 1976, с. 76-89.
113. Наер В.Л. Об одном аспекте языковой' специфики массовой коммуникации. В кн.: Сб. науч. трудов МГПИШ им. М.Тореза, вып. 151. - М.: МГПИШ, 1980, с. 82-91.
114. НО. Наер В.Л. Прагматический аспект английского газетного текста. В кн.: Сб. науч. трудов МГПИШ им. М.Тореза, вып. 178.-М.: МГПИШ, 1981, с. I06-II6.
115. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перопективы. Вступительная статья. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике, вып. 8. - М.: Прогресс, 1978, с. 5-39.
116. Николаева Т.М. Лингвистика текста и проблемы общей лингвистики. Известия АН СССР, сер. лит-ры и языка, т. 36, 1977,№4, с. 304-313.
117. Олдырева Л.П. О принципах изучения текста массовой коммуникации в контент-анализе. В кн.: Предмет семиотики. Теоретические и прикладные проблемы взаимодействия средств массовых коммуникаций. - М.: МГУ, 1975, с. 167-178.
118. Панов Г.А. Смысловая роль кавычек в произведениях В.И.Ленина. Филологические науки, 1971, № 4, с. 96-101.
119. Петров Л.В. Семантический анализ основных понятий массовой коммуникации. В кн.: Предмет семиотики. Теоретические и прикладные проблемы взаимодействия средств массовых коммуникаций. - М.: МГУ, 1976, с. 61-87.
120. Пиотровский Р.Г. О некоторых стилистических категориях. Вопросы языкознания, 1954, Л I, с. 55-68.
121. Погребенков В.И. Заголовочный комплекс в американской военной газете: структура и функции: Автореф. дис. . канд.филол. наук. М., 1977. - 26 с.
122. Рождественский Ю.В. Об одном из приемов семиотического анализа текстов массовой информации. В кн.: Предмет семиотики. Теоретические и прикладные проблемы взаимодействия средств массовых коммуникаций. - М.: МГУ, 1975, с. II9-I36.
123. Розина Р.И. Социальная маркированность слова в современном английском языке. Дис. . канд. филол. наук. - М.,1977. - 201 с.
124. Романовская Н.В. Экспрессивно-окрашенные глаголы в газетном стиле современного английского языка. Дис. . канд. филол. наук. - М., 1974.
125. Романовская Н.В. К вопросу об отражении идеологических установок в языке буржуазной прессы. В кн.: Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза, вып. ЮЗ. - М.: МГ'ПИШ, 1976, с. 126-135.
126. Ронгинский В.М. Фразеологические обороты в заголовках произведений художественной литературы и публицистики. В кн.: Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей ц .средней школе. - Вологда, 1967, с. 273-281.
127. Ронгинский В.М. Трансформирование и обновление фразеологических оборотов в газетных заголовках. В кн.: Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. - Тула: Изд-во газеты "Коммунар", 1968, с. 164-166.
128. Руденко С.А. Фразео-лексическая глагольная синонимия в современном английском языке. Дис. . канд. филол. наук. -М., 1981. - 184 с.
129. Совранский И.Л. Роль ассоциативности в словесном искусстве: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1970. - 26 с.
130. Солганик Г.Я. Лексика газеты. Учебное пособие для вузов по специальности "Журналистика". М.: Высшая школа, 1981. - 112с.
131. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое). М.: Высшая школа, 1973. - 185 с.
132. Г28. Соловьева З.В. Стилистическое использование иностиле-вой терминологической лексики в газетно-журнальной публицистике (на материале прессы Великобритании и США за 1973-1977 гг.). -Дис. . канд. филол. наук. М., Г977. - 186 с.
133. Сорокин Ю.С. К вопросу об основных понятиях стилистики. Вопросы языкознания, 1954, № 2, с. 68-82.
134. Г32. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды. В кн.: Языковая номинация. Виды наименований. - М.: Наука, 1977, с. 129-22Т.
135. Терентьева Л.П. Семантика и прагматика лексическихокказионализмов. Дис. .канд. филол. наук. - M., 1983. - 249с.
136. Федоров A.B. В защиту некоторых понятий стилистики. -Вопросы стилистики, 1954, № 5, с. 65-73.
137. Ферс Дж. Р. Техника семантики. В кн.: Новое в лингвистике, вып. П. - М.: Иностранная литература, 1962, с. 72-97.
138. Фортунатов Ф.Ф. О преподавании грамматики русского языка в средней школе. В кн.: Избранные труды в двух томах, т. 2.-М.: Гос. уч.-пед. изд-во, 1957, с. 427-462.
139. Харченко Н.П. Заглавия, их функции и структура: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1968. - 21 с.
140. Харлицкий М.С. Употребление фразеологизмов в газетной речи (на материале газетной периодики 1969-1975 гг.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. M., 1976. - 22 с.
141. Цыганов О.В. Графика советской газеты. Основные тенденции верстки и оформления. Дис. . канд. филол. нак. - М., 1972. - 185 с.
142. Чехов А.П. Письмо В.Ф.Комиссаржевской от 27.01.1903 г.- В кн.: Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. Письма, ; т. II, с. 134.
143. Шамелашвили М.А. Функционально-стилистические и лекси-ко-грамматические особенности газетных заголовков (на материале прессы Великобритании и США): Автореф. дис. . канд. филол. наук.- M., 1982. 24 с.
144. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. Изд. 2-е. Л.: Учпедгиз, 1941. - 620 с.
145. ШведоБа Н.Ю. (ред.) Грамматика современного русского литературного языка. М. : Наука, 1970. - 768 с.
146. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. М.: Воениздат,-1973. - 280 с.
147. Швейцер А.Д. Семантико-стилистические и прагматические аспекты перевода. Иностранные языкм в школе, 1971, № 3, с. 6-16.
148. Швейцер А.Д. К проблеме социально-коммуникативного анализа текста. В кн.: Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М.Тореза, вып. 103. - М.: МГПИШ, 1976, с. 264-272.
149. Arnold. E.S. Modern newspaper production. N.Y.: Harper & Row, 1963. - IX, 361 p.
150. Baistow T. Anatomy of a crisis. In: The press we deserve. - L.: Routledge & Kegan Paul, 1970, p. 41-56.
151. Bloch M.Y. A course in theoretical English grammar. -M.s Vyssaya Skoly, 1983- 383 p.
152. Davidson A. Indirect speech acts. In: Syntax and semantics, v. 3, Speech acts. - N.Y. : Academic Press, 1975, p. 143-185.
153. Dijk T.A. van. Pragmatics and Poetics. In: Pragmatics of language and literature. - Amsterdam: North Holl. publ. comp., 1976, p. 23-57.
154. Fryer P. Fringe press and naked emperor. In: The Press we deserve. - L.: Routledge & Kegan Paul, 1970, p. 121-131.159» Garst R., Bernstein T. Headlines and deadlines. N.Y.: Columbia Univ. Press, 1963- - xii. 218 p.
155. Gazdar G. Pragmatics: implicature, presupposition and logical form. N.Y.: Academic Press, 1979. - XV, 186 p.
156. Gilmore J., Hoot R. Modern newspaper editing. Berkley (Calif.): The Glendessary Press, 1971. - XIV, 408 p.
157. Ginsburg R.S., Khidekel S.S., Knyazeva G.I., Sankin A.A. A Course in modem English lexicology. M.: Vyssaya Skola,1979«-301 p.
158. Gordon D., Lakoff G. Conversational postulates. -In: Syntax and semantics, v. 3, Speech acts. N.Y.: Academic Press, 1975, p. 83-106.
159. Green G.M. How to get people to do things with words.-In: Syntax and semantics, v. 3, Speech acts. N.Y.: Academic Press, 1975, p. 107-141.
160. Grice H.P. Logic and conversation. In: Syntax and semantics, v. 3, Speech acts, 1975, p. 41-58.
161. Grice H.P. Further notes on logic and conversation. -In: Syntax and semantics, v. 9, Pragmatics. N.Y.: Academic Press, 1978, p. 113-127. \167• Hascovec S., First J. Introduction to news agency journalism. Prague, 1972. - 140 p.
162. Hyde G.M. Newspaper Editing. A manual for editors. -H.Y.-Lr: Appelton, 1922. - 364 p.
163. Jones D.A.N. What's news? In: The press we deserve.-L.: Routledge & Kegan Paul, 1970, p. 27-40.
164. Kamp H. Semantics vs pragmatics. In: Formal semantics and pragmatics for natural languages. - Dordrecht: D.Reidel publ. comp., 1979, p. 255-287.
165. Kasher N., Kasher A. Speech acts, contexts and valuable ambiguities. In: Pragmatics of language and literature. -Amsterdam: North Holland publ. comp., 1976, p. 77-81.
166. Kaplan D. 'Dthat'. In: Syntax and semantics, v. 9, Pragmatics. - N.Y.: Academic Press, 1978, p. 221-243175» Kress G.', Hodge R. Language as ideology. - L. : Rout-ledge & Kegan Paul, 1979. - X, 163 p.
167. Leech G.N. English in advertising. A linguistic study of advertising in Great Britain. L.: Longman, 1966. - 264 p.
168. Lieb H.H. On subdividing semiotics. In: Pragmatics of natural languages. - Dordrecht.: D.Reidel publ. comp., 1971, p. 94-119.
169. Macdougall C.D. Interpretative Reporting, 5th ed.1.s Macmillan, 1970. ix, 515 p.
170. Mansfield F.C. The Complete journalist: a study of the principles and practice of newspaper-making, 2nd ed. L.: Sir Isaac Pitman & Sons, 1936. - xviii, 389 p.
171. Mathews W.R. A responsible press is a free press.
172. An address by W.R. Mathews on behalf of A Krock. Tucson (Ariz.): Univ. of Arizona press, 1966. - 16 p.
173. Morgan J.L. Some interactions of syntax and pragmatics.-In: Syntax and semantics, v. 3, Speech acts. N.Y. : Academic Press, 1975, p. 289-303.
174. Morgan J.L. Two types of convention in indirect speech acts. In: Syntax and semantics, v. 9» Pragmatics. - N.Y.: Academic Press, 1978, p. 261-280.
175. Perelman C. The new rhetoric. In: Pragmatics of natural languages. - Dordrecht: D.Reidel publ. comp., 1971, p.145-149«
176. Pool I.S. Trends in content analysis today: a summary.-In: Psycholinguistics. A book of readings. N.Y.: Holt, Rinehart & Winston, 1961, p. 30O-330.
177. Preface. In: Syntax and semantics, v. 11, Presupposition. N. Y.: Academic Press, 1979, p. xi-xiV.
178. Propaganda, communication and public opinion. A comprehensive reference guide. Princeton: Princeton Univ. Press,1946. X, 435 P
179. Quirk R. The use of English. L.: Longman, 1968. -viii, 370 p.
180. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A University Grammar of English. M.: Vyssaja Skola, 1982. - 391 P
181. Rivers W. The mass media. N.Y.: Harper & Row, 1968.531 P
182. Ross J.R. Where to do things with words. In: Syntax and Semantics, v. 3, Speech Acts. - N.Y.: Academic Press, 1975, p. 233-256.
183. Saddock J. Towards a systematic theory of speech acts.-N.Y.: Academic Press, 1980. 268 p.
184. Schramm W. Mass communication. In: Communication, language and meaning: Psycological perspectives. - N.Y.: Basic Books inc., 1973, p. 219-230.
185. Schramm W. Mass media and national development. -Paris: UNESCO, 1964- 333 p.
186. Sellers L. Doing it in style. A manual for journalists, PRmen and copywriters. Oxford, Oxford univ. press, 1968. - 321 p.
187. Stalnaker R.C. Pragmatics. In: Semantics of natural languages. - Dordrecht: D.Reidel publ. comp., 1972, p. 38U-397
188. Stalnaker R.C. Assertion. In: Syntax and semantics, v. 9, Pragmatics. - N.Y.: Academic Press, 1978, p. 314-321.
189. Tucker N. Understanding the mass media. Cambridge Univ. press, 196b. - ix, 198 p.
190. Wagner G. On the wisdom of words. L.: Allen & Unwin, 1968. - iv, 345 p.
191. Warren C.N. Modern News Reporting. N.Y.-L., Harper & Row, 1934. - 449 p.
192. Warren J.B., Howard C.H. Writing lor newspapers and news services. N.Y. : Funk & Y/agnalls, 1969. - vi, 210 p.204« Williams P. Dangerous estate. The anatomy of newspaper.-- L.: Longmans Green Co., 1957. 304 p.
193. Williams R. Radical and/or respectable. In: The press we deserve. - L.: Routledge & Kegan Paul, 1970, p. 14-26.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.