Языковая картина мира А. С. Пушкина как русской языковой личности в романе "Евгений Онегин" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Салимова, Лира Марселевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 404
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Салимова, Лира Марселевна
Введение
Содержание
Глава 1. Языковая картина мира и языковая личность как понятия лингвокультурологии
1. Содержание понятия "языковая картина мира"
2. Языковая личность и методы ее изучения
3. А.С.Пушкин как русская языковая личность Выводы по главе
Глава 2. Языковая картина мира А.С.Пушкина в романе "Евгений Онегин"
Раздел 1. Методы описания языковой личности А.С.Пушкина в романе "Евгений Онегин"
1. Аспекты изучения романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин": выбор и определение понятий
2. Тезаурус языковой личности А. С.Пушкина в романе "Евгений Онегин"
Раздел 2. Лингвокультурология текста: роман А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
1. Лингвокультурная ситуация России начала XIX в. и ее отражение в языковой картине мира
А. С.Пушкина и в тексте "Евгения Онегина"
2. Лингвокультурологические поля в языковой картине мира А.С.Пушкина
3. Прецедентные феномены в индивидуальном когнитивном пространстве А.С.Пушкина по роману "Евгений Онегин"
Выводы по главе
Глава 3. Языковая картина мира А.С.Пушкина в романе "Евгений Онегин" в лексикографическом представлении
Раздел 1. Словарь языка писателя 1. "Писательская" лексикография
2. "Объяснительная" лексикография
Раздел 2. Лингвокультурологический комментарий к роману А.С.Пушкина "Евгений Онегин" как тип учебного словаря
1. Проблема понимания текста романа
А. С.Пушкина "Евгений Онегин"
2. Лингвокультурологический комментарий как тип учебного словаря
3. Источники, структура и содержание словаря
Энциклопедия русской жизни.
Лингвокультурологический комментарий к роману А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
Выводы по главе
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Синергетика концептосферы С.Т. Аксакова как русской языковой личности в дилогии "Семейная хроника" и "Детские годы Багрова-внука"2005 год, кандидат филологических наук Кузьмина, Гюзель Шамилевна
Национальная языковая личность в сравнительно-сопоставительном лингвокультурологическом описании: На материале русской и вьетнамской культур2003 год, доктор филологических наук Ле Дык Тху
Учебный лингвокультурологический словарь "Концепты духовности русской языковой картины мира" как основа формирования концептосферы учащихся на уроках русского языка2006 год, кандидат педагогических наук Кобякова, Татьяна Ивановна
Принципы лингвосоциокультурологического описания языковых единиц: На материале газетных заголовков2003 год, кандидат филологических наук Ягодова, Алевтина Александровна
Методика изучения романа в стихах А.С. Пушкина "Евгений Онегин" в IX классе якутской школы с привлечением материала литературной критики2005 год, кандидат педагогических наук Семенова, Светлана Дмитриевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковая картина мира А. С. Пушкина как русской языковой личности в романе "Евгений Онегин"»
Настоящая диссертация входит в круг проблем современной функциональной и когнитивной лингвистики, лексической семантики и учебной лексикографии и посвящена изучению А.С.Пушкина как русской языковой личности на материале романа в стихах "Евгений Онегин". В связи с этим правомерной представляется гипотеза, согласно которой языковая картина мира поэта, его концептосфера ярко отразились в выбранном для анализа художественном тексте и описание А.С.Пушкина как языковой личности возможно осуществить с помощью традиционных и новейших методов изучения, предлагаемых современной наукой.
Актуальность исследования определяется тем, что оно реализуется в рамках антропоцентрической парадигмы современного языкознания, когнитивной лингвистики и лингвокулыурологии, изучающих человека как языковую личность, его индивидуальную картину мира и связанные с этим проблемы.
Научная новизна исследования заключается в постановке проблемы "А.С.Пушкин как русская языковая личность" и попытке подойти к ее решению в новом, актуальном и ранее не изученном аспекте: в описании языковой картины мира, концептосферы поэта на основе текста созданного им художественного произведения, в разработке нового типа учебного словаря- лингвокультурологического комментария, имеющего характер тезауруса и занимающего промежуточное положение в ряду словарей "писательской" и "объяснительной" лексикографии.
Целью предпринятого нами исследования явилось изучение языковой картины мира, концептосферы А.С.Пушкина как языковой личности в романе "Евгений Онегин".
Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
1) описание модели языковой личности А.С.Пушкина, а именно: а) анализ вербально-семантического уровня языковой личности А.С.Пушкина на основе анализа лексики, отразившей особенности лингвокультурной ситуации России начала XIX в.; б) характеристика лингвокогнитивного, или тезаурусного уровня языковой личности поэта, состоящая из нескольких этапов: построение формального тезауруса А.С.Пушкина (идеографической классификации номинативной лексики и имен собственных) в романе;
- выявление лингвокультурологических полей по роману "Евгений Онегин" и показ возможного структурирования поля данного типа на примере лингвокультурологического поля "Любовь"; в) рассмотрение мотивационного уровня языковой личности Пушкина, в том числе на основе описания роли и места прецедентных феноменов в его индивидуальном когнитивном пространстве;
2) разработка принципов лингвокультурологического анализа художественного текста (на материале романа А. С.Пушкина "Евгений Онегин"), составление программы одноименного спецкурса для студентов филологического факультета и его апробация;
3) лексикографическое представление языковой картины мира А.С.Пушкина, отразившейся в романе "Евгений Онегин": а) определение лингвокультурологического комментария как типа учебного словаря; б) составление учебного словаря-справочника "Энциклопедия русской жизни. Лингвокультурологический комментарий к роману А.С.Пушкина "Евгений Онегин"( Учебное пособие для студентов-филологов и учителей русского языка и литературы).
Система задач соответствует лингвистической и лингводидактической направленности диссертационного исследования, где наряду с изучением языковой картины мира, концептосферы А.С.Пушкина ставится проблема лингвокультурологической компетенции читателей, необходимой для понимания классического произведения, и предлагается ее решение в рамках разработанного спецкурса "Лингвокультурологический анализ художественного текста" и созданного по роману "Евгений Онегин" учебного словаря.
Объектом исследования явилась языковая картина мира А.С.Пушкина как русской языковой личности. Впервые, несмотря на обилие литературоведческих и иных исследовательских работ, творчество А.С.Пушкина стало объектом лингвокультурологического анализа, который, не претендуя на исчерпывающую полноту, представляет собой попытку освети ть еще один аспект изучения творчества поэта.
Материалом для анализа в настоящем диссертационном исследовании послужил текст романа "Евгений Онегин", преимущественно его лексико-семантический уровень. Были выявлены и проанализированы языковые факты, отражающие особенности лингвокультурной ситуации России начала XIX в. На основе номинативной лексики романа составлен и описан формальный тезаурус (концептосфера) А.С.Пушкина. Трудная для понимания реципиентов лексика и отразившиеся в ней реалии быта того времени стали предметом лингвокультурологического комментария в учебном словаре-справочнике.
Основными методами исследования послужили: методы лингвокультурологии как нового направления в лингвистике (Воробьев 1991, 1997, 19996; Шаклеин 1997); основы анализа личности как философского понятия; метод описания личности как выраженной в языке, то есть языковой личности (Караулов 1987); системно-полевый метод, метод семантических полей (Васильев 1990); метод идеографического описания лексики (тезаурусный метод) с использованием отдельных приемов статистического анализа (Гаспаров 1988); методы лингвокогнитивного подхода к изучаемому материалу: концептуальный (Чернейко, Долинский 1996) и дискурсный (Алисова 1996) методы описания концепта и концептосферы языковой личности; метод выявления прецедентных феноменов (Красных, Гудков, Захареико, Багаева 1997а) в индивидуальном когнитивном пространстве поэта; экспериментальный метод при выявлении уровня лингвокультурологической компетенции учащихся и студентов; метод лингвокультурологического анализа художественного текста и герменевтический метод; методы учебной лексикографии.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В многогранной проблеме "А.С.Пушкин как русская языковая личность" возможны лингвокультурологический и лингвокогнитивный аспекты описания.
2. Роман в стихах "Евгений Онегин" как образ русской жизни пушкинской эпохи, произведение, отразившее в своей лексике лингвокулыурную ситуацию России начала XIX в., - текст, в котором ярко проявляется личность его создателя- А.С.Пушкина.
3. Особенности языковой личности писателя (концепты, концептосфера, лингвокультуремы, лингвокультурологические поля, прецедентные феномены и некоторые другие) можно выявить и описать на материале созданного им текста.
4. Актуальность и необходимость создания лингвокультурологического комментария к роману А.С.Пушкина "Евгений Онегин" для студентов-филологов и учителей русского языка и литературы.
5. Основой для создания учебного словаря- справочника может стать описанная методом структурирования языковая картина мира Пушкина, представленная в виде идеографического тезауруса лингвокультурологических полей.
6. Словарь тезаурусного типа, занимающий промежуточное положение между словарями "писательской" и "объяснительной" лексикографии предоставляет дополнительные возможности для описания А.С.Пушкина как русской языковой личности.
Теоретическая значимость нашего исследования состоит в углублении теории языковой личности Ю.Н.Караулова, в разработке проблемы "А.С.Пушкин как русская языковая личность" в лингвокультурологическом аспекте с применением общелингвистических, лингвокультурологических и лингвокогнитивных принципов при анализе изучаемого объекта.
Теория языковой личности представляет собой одно из перспективных направлений современной лингвистики и лингводидактики, развивающихся в рамках антропоцентрического подхода к языку. Особую актуальность в этой связи приобретает вопрос о соотношении в сознании языковой личности базовой, инвариантной части, предоставленной ей этносом,- национальной картины мира и языковых единиц для ее выражения в речи, и индивидуальной языковой картины мира, находящейся в прямой зависимости от знаний и ценностных ориентиров языковой личности и выражающейся в индивидуальном словоупотреблении, то есть в выборе языковых средств в процессе создания текста.
Практическая значимость диссертации заключается в предложенных путях освоения уникального лингвокогнитивного пространства романа "Евгений Онегин", в частности в рамках спецкурса "Лингвокультурологический анализ художественного текста" для студентов и/или учащихся. Разработка лингвокультурологического комментария как типа учебного словаря является, на наш взгляд, определенным вкладом в учебную лексикографию. Результаты нашего исследования могут быть использованы в учебном процессе в курсах русской литературы XIX в., лингвистического анализа художественного текста, при написании дипломных и курсовых работ, в школьном курсе русского языка и литературы.
Апробация работы. Диссертация обсуждалась на совместном заседании кафедр русского языка и методики его преподавания, современного русского языка и общего и сравнительно-исторического языкознания Башкирского государственного университета (май 2000 г.). Основные результаты исследования апробированы в межвузовском аспирантском семинаре филологического факультета, на межвузовских, республиканских, международных научных конференциях (1996-2000 гг.): "Человек. Язык. Культура" (Уфа, 1996), "Актуальные проблемы филологии" (Уфа, 1997), "Лингвокультурологические проблемы подготовки педагогических кадров для башкирских школ" (Уфа, 1998), "Актуальные проблемы современного языкознания" (Уфа, 1998), "Александр Сергеевич Пушкин и русский литературный язык в Х1Х-ХХ вв." (Нижний Новгород, 1999), "Пушкин и современность" (Москва, 1999), "Пушкин и современность" (Уфа, 1999), "Словарь в системе филологического образования" (Уфа, 1999), "Актуальные вопросы филологии" (Уфа, 2000). По теме диссертации опубликованы 1 учебное пособие, 2 статьи и тезисы 8 докладов.
Указанный круг задач обусловливает структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и трех приложений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Фитонимы в русском языке: лингвокультурологический и лексикографический аспекты (на фоне сербского языка)2022 год, кандидат наук Велькович Мария
Ассоциативно-концептуальная парадигма художественного текста как основа формирования лингвокультурологической компетенции учащихся2005 год, кандидат педагогических наук Шуралёв, Александр Михайлович
Языковая личность Ф.М. Достоевского: лексикографическое представление2015 год, доктор наук Ружицкий Игорь Васильевич
Изобразительность романа А. С. Пушкина "Евгений Онегин"2000 год, кандидат филологических наук Камалова, Ирина Валерьевна
Фразеология романа "Анна Каренина" как фрагмент языковой картины мира Л.Н. Толстого2010 год, кандидат филологических наук Мигранова, Лилия Шатлыковна
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Салимова, Лира Марселевна, 2000 год
1. Слова, относящиеся к природе.
2. Абстрактные понятия (мера).
3. Лингвистический комментарий
4. Слова, требующие лингвистического толкования.
5. Слова с коннотативным компонентом значения.РЕМИНИСЦЕНЦИИ И ПОСТРОЧНЫЙ КОММЕНТАРИЙ КРОМАНУ1. Реминисценции.
6. Лингвокультурологический комментарий к отдельным строкам романа.ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ В РОМАНЕ "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН"
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.