Язык права как самостоятельный функциональный стиль тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 12.00.01, кандидат юридических наук Шепелев, Артур Николаевич

  • Шепелев, Артур Николаевич
  • кандидат юридических науккандидат юридических наук
  • 2002, Тамбов
  • Специальность ВАК РФ12.00.01
  • Количество страниц 217
Шепелев, Артур Николаевич. Язык права как самостоятельный функциональный стиль: дис. кандидат юридических наук: 12.00.01 - Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве. Тамбов. 2002. 217 с.

Оглавление диссертации кандидат юридических наук Шепелев, Артур Николаевич

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. ДИАХРОНИЧЕСКИЙ И СИНХРОНИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ ПОНЯТИЯ И СОДЕРЖАНИЯ ЯЗЫКА ПРАВА.

§1. Формирование понятия права.

§2. Язык КАК СИСТЕМА. СТРУКТУРА ЯЗЫКА.

§3. Терминосистема и роль терминов в языке права.

§4. Язык права: структурно-систематическая модель.

Выводы по первой главе.

Глава II. СИСТЕМА ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ СТРУКТУРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ЯЗЫКА ПРАВА.

§1. Особенности лексического состава языка закона.

§2. Особенности языка правовой доктрины.

§3. Профессиональная речь юристов.

§4. Стиль и особенности языка процессуальных актов.

§5. Особенности лексики языка договоров.

Выводы по второй главе.

Глава III. ЯЗЫК ПРАВА - САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ ЯЗЫКА.

§ 1. Функциональный стиль. Понятие, признаки, систематизация.

§2. Функциональные стили речи и элементы системы языка права.

§3. Язык права как самостоятельный функциональный стиль.

Выводы по третьей главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве», 12.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Язык права как самостоятельный функциональный стиль»

Как средство общения, язык обслуживает все сферы политической, официально-деловой, научной и культурной жизни общества. Содержание мысли "оформляется языком и в языке, который как бы служит формой для отливки любого возможного выражения. Мы постигаем мысль уже оформленной языковыми рамками"1. Щ Особое место язык занимает в профессиональной деятельности юриста: быть хорошим юристом - значит понимать язык права и в совершенстве им владеть.

Стабильность и порядок в отношениях между людьми в большей мере зависят от упорядоченности и устойчивости права, закономерности которого могут быть выражены лишь в слове. Поэтому правомерно говорить о языке права как особом проявлении общественной функции языка.

Язык - это развивающаяся система дискретных (членораздельных) зву-^ ковых знаков, служащая для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире. По признаку выражать отвлеченные категории мышления (понятие, суждение) и способности к дискретности, язык качественно отличается от так называемого языка животных и искусственных языков, т.е. особых систем и сигнализации. Язык связан с мышлением и служит орудием формирования категорий мысли и, шире, сознания. В задачи нашего исследования не входит подробное описание этих взаимосвязей и функций, но, не разбираясь в механизме действия языка в обществе, на наш взгляд, невозможно объективно и научно оценить и возникновение и формирование языка права как совершенно особой языковой функции.

Анализ отношения языка к мышлению, с одной стороны, и к действи

1 Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста. - М., 1997. - С.1. тельности - с другой, является одной из самых сложных и по ряду направлений дискуссионных проблем общего языкознания. Через мышление осуществляется связь языка с реальной действительностью. Будучи в первую очередь средством выражения и сообщения мысли, язык непосредственно связан с мышлением. Единицы языка (слово, предложение) служат основой для установления форм мышления (понятия, суждения). Связь языка и мышления трактуется в современной науке по-разному, но мы хотели бы апеллировать к мнению классика в психологии J1.C. Выготского, который на основе существующих в науке гипотез убедительно доказал, что "обнаруживается несомненный и решающий фактор - зависимость развития мышления от речи, от средств мышления и от социально-культурного опыта"1. Сопоставляя развитие внутренней речи и речевого мышления с развитием речи и интеллекта, ученый доказывает, что это развитие не биологическое, но общественно-историческое. Таким образом, для детального исследовать самого явления "язык права", нам необходимо будет проследить, как исторически развивалась область правовой деятельности человека, поскольку параллельно развивался и язык права. Язык тесно связан со всей психической сферой человека, и выражение мыслей не составляет его единственного значения, при этом, он не тождественен мышлению.

Языковой знак, реализуя познавательную и коммуникативную функции, обнаруживает разные стороны своей природы. Он выступает как символ по отношению к обозначаемой им внеязыковой действительности, как симптом по отношению к говорящему субъекту, как сигнал по отношению к адресату речи. В процессе пользования языком акцент может падать на одну из названных функций, и тогда проявляются стилевые особенности литературного языка.

Право служит регулятором общественных отношений. Его регулирую Выготский Л.С. Собрание сочинений: В 6-ти томах. / Гл. ред. А.В. Запорожец. - М., 1983. - Т.5.

С.117. щая, волевая функция определяет не только поведение людей, но и функции языка, т.к. язык в праве "является единственным материалом, первоэлементом, из которого создаются и оформляются все правовые категории"1. Правовые нормы не могут существовать иначе как в определенных языковых формах. Язык формулирует, выражает волю законодателя и доводит ее до сведения участников общественных отношений, следовательно, он выполняет конструктивную и коммуникативную функцию. Но эти функции язык выполняет во всех сферах общения. В праве же он несет особую, специфическую функцию, которая определяется назначением права - быть регулятором общественных отношений. Доводя волю законодателя до сведения общественности, право через язык целенаправленно воздействует на сознание людей, побуждает их вести себя должным образом. Следовательно, основной функцией языка права является функция долженствования .

Актуальность темы исследования.

Язык права возникает как функциональная трансформация нормативных высказываний доправового социального регулирования и представляет собой социально-исторически обусловленную систему способов и правил словесного выражения понятий и категорий, выработанных и применяемых в целях правового регулирования поведения субъектов общественных отношений. Слово в системе языка права адаптируется к потребностям точного и ясного изложения правовой информации.

Анализ языка права заслуживает внимания, потому что точность и четкость правовых актов во многом определяется тем, как законодатель использует в своей деятельности язык права, а это в свою очередь определяет природу законодательства. При этом довольно часто смешивают понятия "язык права" и "язык закона", или непосредственно указывают, что "язык права -это в первую очередь язык закона.язык различных нормативных актов"3.

1 Ушаков А. А. Очерки советской законодательной стилистики. - Пермь, 1967. - С. 15.

2 Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста. - М., 1997. - С.2.

3 Там же, С.1.

Как следствие этого, очевидна необходимость обозначения сфер применения и определения признаков функционирования этих явлений.

Язык права задает определенную точку зрения на все обозначаемое, тем самым, отражая правовую систему того общества, в условиях которого он функционирует. В языке права фиксируются дефекты правосознания, как человека, так и общества. Вот почему через слово и законодатель, и правоприменитель получают доступ к специфическим механизмам управления мышлением и убеждениями людей. От того, какими способами законодатель конструирует правовые понятия, зависят интенсивность информационного влияния права и эффективность правового регулирования в целом.

В условиях, когда наше общество вступило в эпоху формирования общественных отношений по правовому принципу, язык права становится по-особому актуальным. Право есть не только совокупность нормативных актов и законов, но и важнейшее завоевание культуры всей цивилизации, которое должно стать твердой опорой, как в жизни каждого индивидуума, так и общества в целом.

Исследование представляется нам тем более актуальным, что на протяжении всей советской истории общество не нуждалось в праве как демократическом и гуманистическом институте. Декреты, законы, другие нормативные акты использовались для утверждения политической власти в стране, а также для решения хозяйственных и социальных задач, соответствующих лишь определенным взглядам. Правовые нормы получали идеологическую обработку, образуя своеобразный институт, называемый советским правом, по сути, явившимся шагом назад в правовом развитии России.

На всех этапах исторического развития отечественное право отличал высокий уровень правовой культуры, высокий дух права, стремление к утверждению в обществе истинно правовых начал. Этому в немалой степени способствовали такие крупные правоведы, как А.В. Венедиктов, B.C. Нерсе-сянц, Б.Б. Черепахин, ряд других ученых-юристов.

Меняется действительность - меняется и язык права. Ошибочным было бы рассматривать его как статическое явление. Между тем, такие подходы к языку права в специальной литературе заявляют о себе достаточно часто на том основании, что существует уже некий набор специфических средств, предназначенных для того, чтобы объективировать то или иное правовое содержание. Существуют и мнения1, что язык законодательства (права) носит на себе отпечаток естественного языка, однако является специфичным по построению и выступает как бы промежуточной (по сложности) формой между научным изложением правовых вопросов и популярными брошюрами на правовые темы.

Большинство характеристик языка права обращены лишь к его статике, к наблюдаемому в определенный момент "состоянию покоя" этой сложной символической системы, призванной отражать правовую действительность. Более конструктивной представляется ориентация на язык права в динамике, в ходе его развития и изменения в процессах правового регулирования различных сфер жизни государства и общества. Такое исследование, учитывая фактор преемственности в праве, дает возможность более точно определить направление связей и взаимодействий языка права с категориальным строем общественного сознания и с уровнем развития правовой системы, с нормо-творческой деятельностью государства. Тем самым демонстрируется специфика языка права и полностью выявляется его потенциал в качестве эффективного и адекватного средства хранения и передачи правовой информации. Все это особенно актуально в условиях российской правовой реформы, когда правовое мышление направлено на поиск сложных нормативных формул, позволяющих реализовать современные правовые стандарты.

Действительность языка права - это процесс правового регулирования общественных отношений, в ходе которого осуществляется информационное воздействие на субъектов с целью упорядочить социальные связи, обеспечить справедливое удовлетворение позитивных социальных интересов. Пра

1 Кудрявцев Ю.В. Нормы права как социальная информация. - М., 1981. - С. 110. во способно выполнять свою регулирующую функцию только тогда, когда адресуемая информация воспринята и усвоена личностью, ее сознанием. В свою очередь, для этого необходимы оптимальные способы выработки, представления, передачи и хранения сообщений, использование которых предопределяет решение той или иной правовой задачи или способствует ее решению. Поскольку важнейшим информационным средством в человеческом обществе считается слово, постольку и правовое регулирование в аспекте словесности в юриспруденции можно рассматривать как функционирование языка права, созданного и употребляемого для адекватного выражения правовых понятий и категорий.

Любая реальность, в том числе и связанная с правом, осознается человеком лишь постольку, поскольку она названа словом, имеет "свое имя". И небрежное, а то и элементарно неграмотное лингвистическое оформление этой реалии неизбежно ведет к ее искажению, а лингвистическая некомпетентность языка права способна серьезно ущемить конкретные права человека. В юридической практике примеров тому более чем достаточно.

Степень разработанности проблемы.

Язык права привлекает сегодня внимание многих ученых и исследуется двумя науками: юриспруденцией и лингвистикой. Написан ряд работ, статей, монографий и диссертационных исследований, как юристами, так и лингвистами о языке закона, языке процессуальных актов, профессиональной речи юриста: Н.С. Алексеев, Т.М. Балыхина, В.И. Басков, A.M. Васильев,

B.А. Власенко, В.Д. Гольдинер, Т.В. Губаева, Н.Н. Ивакина, Д.А. Керимов, Я.С. Киселев, А.Ф. Кони, З.В. Макарова, Е.А. Матвиенко, С.Г. Мирецкий, Н.Г. Михайловская, В.В. Одинцов, Е.Е. Подголин, Н.Н. Полянский, Е.А. Пряшников, В.М. Савицкий, В.Ф. Статкус, А.А. Ушаков, Н.И. Хабибулина,

C.П. Хижняк, В.И. Царев, А.Ф. Черданцев, M.JL Шифман, Е.С. Шугрина, Т. Яцук и др.

Однако, рассматривая тот или иной компонент языка права, авторы-юристы повышенное внимание уделяют правовому содержанию, анализ же языка дается без соответствующей лингвистической основы и сводится, по существу к общим рассуждениям о его точности и доходчивости. Лингвисты же напротив исследуют языковую сторону языка права, при этом, отмечая лишь отдельные ошибки в языке закона, процессуальных актов, судебной речи. Как правило, в таких работах1 содержатся основополагающие сведения по стилистике русского языка, анализируются типичные ошибки, встречающиеся в различных элементах языка права, и указываются варианты правки и иные рекомендации. Большинство авторов ограничиваются характеристикой официально-делового стиля как основополагающего в языке права, с чем мы не согласны.

Работ, в которых бы язык права всесторонне исследовался как структурно-целостная система, рассматривались бы все его элементы в совокупности и особенности их функционирования, практически нет.

Настоящее диссертационное исследование направлено на решение задачи синтетического плана, а именно возможности формирования и функционирования в языке нового стиля, исходя из знания специфики функционального стиля и его основных признаков. Правомерность постановки такой задачи объясняется тем, что стиль в основе своей "содержит" язык. Следовательно, историческое изучение языка нельзя отрывать от исследований социально-идеологически и правовых особенностей определенных этапов развития общества.

Тенденция к моделированию правового общества в России не может не найти отражения в языке и, соответственно, функциональных стилях. Мы ставим перед собой задачу вычленить функциональные признаки нового стиля — стиля языка права. При решении этой проблемы мы будем опираться на изучение языковых фактов применительно к речевым ситуациям, связанным, так или иначе, с понятием права. Мы также имеем в виду и тот факт, что на

1 См., например: Зубарев B.C., Статкус В.Ф., Крысин Л.П. Язык и стиль обвинительного заключения. - М., 1976.; Савицкий В.М. Язык процессуального закона (Вопросы терминологии). - М., 1987. характер стиля речи оказывает влияние не только лексический состав языка, ограниченный рамками того или иного стиля, но и особенности функционирования лексем в языке права, их морфемный состав и грамматические видоизменения, поэтому используем анализ лексической сочетаемости и грамматических особенностей "правовых" лексем. При исследовании материала от значения к форме выявляются также условия, которые обеспечивают слову ту или иную сочетаемость.

Источниковая база диссертационного исследования.

В диссертационной работе были использованы идеи и концепции, изложенные в научных трудах по общей теории права и истории правовых учений: Н.М. Азаркина, А.А. Алексеева, С.С. Алексеева, A.M. Васильева, Р. Давида, Д.А. Керимова, В.В Лазарева, B.C. Нерсесянца, Ю.А. Тихомирова, JI.C. Явича и др. Лингвистическое содержание работы ориентировано на научные работы М.М. Бахтина, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, А.А. Потебни, Ф.Ф. Фортунатова.

Основная проблема, попытка разрешения которой предпринята в диссертационном исследовании, может быть сформулирована следующим образом: какова структурная и системная организация языка права и можно ли его в условиях развивающейся теории функциональных стилей отнести к самостоятельному функциональному стилю языка.

Цель диссертационной работы - соотнести в языке права его смысловой строй (план содержания) и формально-грамматический строй (план выражения), исследовать их взаимовлияние и взаимопроникновение в динамике развития языка права.

Задачи исследования:

1) провести анализ и систематизацию правовых учений с целью разграничения признаков и функционирования естественного и позитивного права в его диахроническом и синхроническом аспектах;

2) выявить системные и структурные элементы литературного языка;

3) исследовать структурные элементы терминологической системы;

4) смоделировать систему и структуру языка права, исследовать его элементы в историческом и современном аспектах;

5) выявить общие признаки функционального стиля языка и по данной модели дать характеристику существующих функциональных стилей в сопоставлении со структурными элементами языка права;

6) обосновать самостоятельность функционального стиля "язык права".

Объектом изучения является правовая языковая действительность в ее функциональных проявлениях. В исследовании мы обращаемся к диахроническому и синхроническому аспектам понятия и содержания языка права.

Предметом диссертационного исследования стал анализ структуры и лексики языка права в его системных проявлениях.

Гипотеза диссертационного исследования сводиться к тому, что функциональные стили, являясь "продуктом" исторического развития языка, отражающим основные закономерности общественного развития, не могут оставаться неизменными. Изменения, происходящие в обществе, в том числе и правовые, неизбежно должны повлечь за собой появление самостоятельного функционального стиля языка, вобравшего в себя черты уже существующих, но вместе с тем принципиально от них отличающегося, таковым и является, по нашему убеждению, язык права.

При анализе практического материала и осмыслении теоретических положений диссертации использовались следующие методы:

- исторический метод, элементным составом которого является метод сбора и изучения единичных фактов, восхождение от конкретного к абстрактному, восхождение от абстрактного к конкретному;

- описательный и дистрибутивный - при определении возможного набора языковых лексем каждого функционального стиля: их сочетаемости, особенностей употребления, возможных изменений;

- метод "опущения" позиции - при определении "обязательная / необязательная позиция" в исследуемом стиле речи;

- компонентный анализ терминологических выражений при выявлении межсловных парадигматических отношений;

- метод замещения - при установлении границ синонимических рядов;

- метод ступенчатой идентификации для выявления парадигматической соотнесенности лексико-семантической группы слов со значением "правовой окраски";

- оппозиционный метод - при установлении дифференциальных семантических признаков в составе функционального стиля; контекстологический метод — при установлении лексико-семантического вида лексемы и изучении ее сочетаемости;

- системный метод - при рассмотрении языка права как сложного, многогранного явления, состоящего из элементов, образующих его целостность;

- аналитико-синтезирующий метод - при выделении характерных признаков функционального стиля и моделировании нового функционального стиля "язык права".

Научная новизна исследования заключается в том, что разрабатываемая проблема выделения в самостоятельный функциональный стиль язык права рассматривается в диссертационной работе, как в теоретическом, так и в аналитическом плане. Совмещение обоих подходов позволило, с одной стороны, описать модели языковых стилей речи на современном теоретическом уровне, а с другой стороны, используя результаты этого описания, выделить некоторые правовые и общелингвистические вопросы, касающиеся взаимоотношения языка и права, в частности, возможности изменения языковых механизмов под влиянием правовых отношений, характерных для современного общества, уровня его правовой компетенции и законодательной базы.

Научная и практическая значимость работы заключается в том, что составлена и представлена в работе модель функционального стиля языка права, вычленены ее семантические отличия и грамматические особенности. Полученные результаты могут быть использованы для дальнейших теоретических исследований в области грамматики и лексики, теории стилей речи, в практике преподавания правовых дисциплин, на практических занятиях по русскому языку, а также в создании учебной дисциплины - "Язык права". Материалы и выводы исследования могут быть так же использованы при создании методических разработок по анализу языка закона, нормативной лексики языка права, для лекционных и практических занятий по курсу "Язык права" (разделы "Техника юридического письма", "Законодательная техника", "Функциональные стили в языке юриста", "Основы ораторского искусства юриста" и т.д.), соответствующих спецкурсов.

Основой для положений, выносимых на защиту, послужили следующие научные рекомендации и выводы:

1. В силу органической связи между разумом, речью и поведением человека слово, не только отражает состояние индивидуального и общественного сознания, но и управляет этим состоянием, т.е. выполняет регулятивную функцию. Словесный способ регулирования социального поведения всегда считался цивилизованным и потому более предпочтительным в конфликтных ситуациях, когда именно слово помогало найти разумный компромисс, необходимый для достижения общественного согласия.

2. Первые нормативные представления формировались и фиксировались в слове в виде совокупности человеческих требований к природному и социальному миру - к тому, каким он должен быть. Обычные правила поведения человека в обществе складывались на основе некоторых стереотипов, выработанных в ходе совместной сознательной деятельности людей, целенаправленно преобразующих окружающую среду в соответствии со своими потребностями и интересами. Чтобы адекватно выразить необходимые для этого понятия, понадобилась общеупотребительная, несложная для восприятия словесная форма, которая могла прояснить конкретную ситуацию и побудить людей к определенным действиям. Выраженные в слове, социальные правила поведения становились неотъемлемой частью индивидуального и коллективного сознания. Общие принципы словесной фиксации правил поведения окончательно сформировались в языковой системе с появлением и развитием письменности. При этом проблемы языка привлекали внимание не только лингвистов, но и философов, юристов. И в древней философии, и в философии нового времени ее не обходили вниманием ни один крупный философ или мыслитель, а также правоведы.

3. Право - это, прежде всего звук, слово, система общения. Право всегда стремится быть графическим, текстуально оформленным. Язык выступает как средство материализации и реализации права. Государственная воля, чтобы стать правом, должна быть возведена в ранг закона. Поэтому ее необходимо выразить на языке права. Следовательно, язык опосредствует государственно-властное начало, без языка не может быть и права.

4. Исторически российская национальная правовая система принадлежит к романо-германской правовой семье. Это семья включает страны, в которых юридическая наука сложилась на основе римского права: на первый план выдвинуты нормы права, которые рассматриваются как нормы поведения, отвечающие требованиям справедливости и морали. В романо-германской семье господствующая роль отведена закону. В силу исторических причин право трактуется, прежде всего, как средство регулирования отношений между гражданами, другие отрасли права разработаны гораздо позднее и менее совершенны. Это отразилось и на языке права.

Восточные славяне считали, что право происходит от Бога. У христианских народов Европы полностью совпадает словесное обозначение правой стороны тела и права как совокупности юридических норм или имеет одно-коренное значение.

Противопоставление правого и левого, в котором конкретизирована противоположность благоприятного и неблагоприятного, было особенно характерно для эллинистической культуры и закреплено в терминологии права, исследование которой многое проясняет в нравственных, духовных основах права. Способный познавать и осуществлять истину человек не есть преходящий экземпляр общества. В своем разумном сознании и нравственной свободе он обладает бесконечными возможностями самосовершенствования.

По мере развития общества и совершенствования духовной личности постулат правды-истины переместился из сакральной сферы сознания в морально-нравственную, а затем и правовую.

В понятийной области были сосредоточены поиски идей общеобразовательного для всех права, оптимальных правовых форм организации общественной жизни. Русское право, в отличие от западного, в большей мере учитывало нравственно-моральные ценности своего времени. Такая установка повлияла на развитие смыслового строя и его формально-грамматического строя русского языка права.

5. Связанный с категориальным строем общественного сознания, с правовым мировоззрением и со стилем мышления законодателя, русский язык права формировался системно, поскольку для каждого вновь возникавшего правового понятия разрабатывались свои типы и средства языкового выражения: ограниченный и устойчивый лексикон, характерная синтаксическая сочетаемость и синонимика, специфические синтаксические конструкции. Система языковых средств выражения правовой информации в общих чертах сложилась к концу XV в., в период интенсивного развития государственного законодательства. Язык русского права отличался особым словарем и постоянными синтаксическими моделями, все его черты были восприняты официально-деловым стилем.

Динамичность языка права, его особенность активизироваться в развитии в переходные периоды, когда актуально и потенциально в одно и то же политическое время и прошлое, и настоящее, и будущее в содержательном плане и плане выражения, дает основания именно сейчас говорить о новом функциональном стиле языка. В связи с созданием новых институтов государства и гражданского общества, а также в целях повышения эффективности правового воздействия на общественные отношения необходимо переосмыслить теоретический язык права, имея в виду его обогащение, систематизацию и рационализацию.

6. Трансформация языка права, его дальнейшая эволюция и усовершенствование будут осуществляться по мере обновления и развития российского законодательства исходя из интересов граждан и государства и потребностей экономики, социальной и правовой сфер; формирования новой правовой доктрины, учитывающей интересы государства и отдельной личности.

В условиях, когда правовые отношения еще только формируются в свою систему норм, институтов и ценностей, и формирование это идет болезненно и трудно, часто методом проб и ошибок, необходимо с особой осторожностью относиться к использованию слова в языке права. Нельзя забывать, что через слово находиться доступ к специфическим механизмам управления мышлением и убеждениями людей, к власти над общественным сознанием. От того, какими способами законодатель конструирует правовые понятия, зависит интенсивность информационного влияния права и эффективность правового регулирования в целом. Решающим условием упорядочения общественных отношений является совершенствование правовых норм. Стабильность и устойчивость в отношениях между людьми в большей мере зависят от упорядоченности и лингвистической компетентности языка права. Поэтому в условиях активизации правотворческой деятельности к современному юристу предъявляются повышенные требования не только в совершенствовании знаний в области содержания права, но и специфики его создания и оформления.

7. Учитывая реальное использование языковых средств в качестве носителей правовой информации, необходимо уточнить понятие языка права, имея в виду социально-историческую систему способов и правил словесного выражения понятий и категорий, выработанных и применяемых в целях правового регулирования поведения субъектов общественных отношений. На формирование, развитие и совершенствование языка права влияют следующие постоянно действующие факторы:

1) категориальный строй общественного сознания;

2) особенности правового мировоззрения;

3) состояние правовой системы общества;

4) особенности нормотворческой деятельности;

5) уровень развития юридической техникй;

6) состояние литературного языка, потенциал его ресурсов в качестве средств выражения правовой информации.

8. Право нуждается в таких языковых средствах, которые бы точно обозначали правовые понятия и грамотно выражали мысль законодателя. От правовой культуры законодателей, их умения формулировать мысль точно и грамотно, в соответствии с законами литературного языка, зависит и формирование правосознания граждан. Специфика языка права определяется необходимостью точно передать взаимосвязь правовых понятий и нюансов мысли законодателя и часто весьма своеобразна с точки зрения нормативности современного русского языка. Но в языке права достаточно и языковых погрешностей, особенно это относится к употреблению паронимов и синонимов, неоправданному проникновению разговорной лексики в официально-деловой стиль, неправильному словообразованию, особенно причастий, искажению сочетаемости слов, нарушению принятых в языке синтаксических конструкций, что ведет к двусмысленности языка права и порой может быть небезопасно для правоприменителя.

Статус права слишком высок и ответственен, и его язык является показателем уровня культуры наших законодателей, показателем их уважения к гражданам. Поэтому, формируя и формулируя нормы права и охраняя их, законодатели просто обязаны не нарушать нормы родного языка. Классификация типичных ошибок в языке права поможет в определенной мере решить его лингвистические проблемы.

Положения, выносимые на защиту:

- доказывается, что в силу органической связи между разумом, речью и поведением человека слово не только отражает состояние индивидуального сознания, но и управляет этим сознанием, т.е. выполняет регулятивную функцию;

- отстаивается необходимость рассматривать в диахроническом и синхроническом аспекте и право, и язык, так как только при таком подходе можно вычленить концептуальные черты нового функционального стиля -языка права;

- выявляются структурные компоненты системы языка и по аналогии выстраиваются структурные элементы системы "язык права", которые сопоставляются с существующими функциональными стилями с целью установить сходство и различие, а также сочетание экстралингвистических, собственно лингвистических и правовых компонентов в составе нового функционального стиля языка; подчеркивается принципиальное несоответствие лексических ресурсов в определенном функциональном стиле и соответствующем компоненте системы "язык права", в силу чего обосновывается недостаточность средств существующих функциональных стилей для полного выражения правовых отношений в обществе;

- обосновывается положение о том, что общая модель признаков функционального стиля языка путем матричного наложения способна доказать самостоятельность нового функционального стиля - "язык права"; исследуются лексико-семантические, морфологические аспекты структурных элементов языка права и устанавливается, что анализ диахронического и синхронического аспектов языка права на основе правоведческого фактологического материала ведет к обоснованию факта существования самостоятельного функционального стиля языка, отражающего уровень правового сознания современного общества.

Апробация работы. Работа выполнена и обсуждена на кафедре теории и истории права и государства Института права Тамбовского государственного университета им. Г. Р. Державина.

Основное содержание работы отражено в следующих публикациях:

1. Иноязычная лексика в языке права // Вестник Тамбовского университета. VI Державинские чтения. Материалы научной конференции преподавателей и аспирантов. - Тамбов, 2001. - С.57-58.

2. К вопросу о функциональном стиле языка права // VII Державинские чтения. Материалы научной конференции преподавателей и аспирантов. -Тамбов, 2002. - С.77-78.

3. Понятие языка права // Молодая наука - XXI веку. Тезисы докладов международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. - Иваново, 2001. - Ч.З. - С. 119-120.

4. Терминология языка права // V Царскосельские чтения. Научно-теоретическая межвузовская конференция с международным участием. — СПб, 2001. - Т.6.- С.100-102.

5. Язык права // Вестник Тамбовского университета. VI Державинские чтения. Материалы научной конференции преподавателей и аспирантов. Молодые ученые, аспиранты. - Тамбов, 2001. - С.35.

6. Тезисы выступления по теме "Язык права" // Третья Всероссийская научная internet-конференция. Компьютерные технологии в образовании ComTech2001. - Тамбов, 2001. - Вып.16. - С.45-46.

Отдельные ее положения обсуждались на научных конференциях ТГУ им. Г.Р. Державина, на VII Международной конференции студентов и аспирантов по фундаментальным наукам "Ломоносов" в МГУ им. М.В. Ломоносова в 2000 году.

Разработан и апробирован учебный курс "Язык права" в Тамбовском бизнес-колледже в 2000 году. Результаты анализа используются на занятиях со студентами Института права ТГУ им. Г.Р. Державина.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложений. Каждая глава делится на параграфы, представляющие собой теоретические положения и практические исследования в рамках обозначенной проблемы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве», 12.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве», Шепелев, Артур Николаевич

Выводы по третьей главе

1. Вопрос о стилистическом значении языковой единицы в науке рассматривается неоднозначно в силу того, что нет функционального стиля в так называемом чистом виде. Однако та или иная комбинация стилевых черт и определяет особенности функционального стиля. Каждый из них отличается полярностью стилевых черт.

2. Стиль — категория не только структурно-синтаксическая, но и лекси-ко-семантическая. Стилистическая дифференциация слов сопровождается дифференциацией лексической. На основе анализа лексики функциональных стилей мы и выводим важнейшие признаки стиля, обязательные для любого функционального стиля.

3. Схемы систематизации основных признаков стиля пересекаются, что позволяет не только дать исчерпывающую характеристику стиля, но и определить его место и значение.

4. Анализ каждого из существующих функциональных стилей дает нам право утверждать, что ни один из них не обслуживает в полной мере соответствующий элемент структуры языка права. Эти элементы оказываются шире, включая в себя компоненты сразу нескольких стилей.

5. Выстроив параллели, мы в состоянии дать сравнительную характеристику существующих функциональных стилей и ярусов структуры языка права. Специфические отклонения элементов (ярусов) структуры языка права и выводят его за рамки традиционных функциональных стилей. Эта разница особенно очевидна при сопоставительном анализе юридических текстов и текстов общелитературного языка.

6. Язык права является новым функциональным стилем, являющийся продуктом развития правовой науки на постмодернистском этапе. Язык права - тот инструментарий, посредством которого обеспечивается реализация права в обществе.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящем диссертационном исследовании выявлены и рассмотрены структурные элементы языка права. Данное исследование характеризуется системным подходом, особенность которого заключается в том, что выявляются не просто отдельные компоненты в традиционных функциональных стилях и особенности их проявления в языке права, но, прежде всего, исследуются закономерности классификации языка права как самостоятельного функционального стиля. Работа построена на сравнительном анализе системы функциональных стилей русского литературного языка. Структура языка права рассматривается как явление, исторически изменяющееся, прежде всего на лексико-фразеологическом уровне. На таких уровнях, как фонетический, морфологический, язык не имеет форм и конструкций, закрепленных лишь за одним функциональным стилем, которые не использовались бы другими. Главным в работе явилось рассмотрение соотношений семантических свойств традиционных функциональных стилей с формами выражения, или источниками права, т.е. в исследовании мы шли и от содержания к форме, стремясь доказывать, что появление новой языковой модели функционального стиля "язык права" исходит из семантики правовых форм.

Исследование не было бы убедительным, если бы мы не рассмотрели понятие "язык" и "право" в синхроническом и диахроническом аспекте. Это объясняется тем, что стиль создается не только системой частотных или иных языковых единиц, но и вариациями стилистических окрасок и значений, и оказывается явлением многоаспектным, требующим комплексного подхода к его определению. Стилевые черты представляют не только лингвистическое, но и экстралингвистическое явление. Речевая же системность заключается в том, что в зависимости от целей и задач общения в конкретной социальной среде, от проявляющейся в ней формы мышления, от типа содержания и от речевой ситуации, в речи активизируются определенные языковые единицы и определенные их семантические значения. Эти единицы, реализуясь в конкретной речевой сфере, оказываются теснейшим образом взаимосвязанными на основе определенного значения, обусловленного функциональным заданием. Благодаря такой взаимосвязи, высказывание в целом оказывается стилистико-семантически окрашенным. Эта окраска и формирует то качество речи, которое воспринимается как ее стиль. Она формируется в процессе общения в исторически изменяющейся ситуации. При этом важным оказывается единство лингвистического и экстралингвистического. Одна и та же лингвистическая единица может в разных контекстах выражать разное функционально-стилистическое значение. Поэтому в исследовании большое место отводится текстуальному анализу юридических документов с целью выявления отличительных особенностей компонентов языка права. Лексика текстов проанализирована в плане лексической синтагматики.

Основное внимание в диссертационной работе было сосредоточено на описании терминов и терминологических словосочетаний, образующих семантическую основу языка права. Дефиниции терминов диктуются особенностями правовых норм, теми социальными и общественными отношениями, которые призваны обслуживать право. В отличие от традиционных функциональных стилей, терминосистема языка права преимущественно состоит из слов общеупотребительной лексики, в обыденном языке обозначающей вовсе не узкоспециальные явления и понятия. Это делает язык права достаточно специфичным, подчиняющимся закономерностям, которых мы не обнаружим в стилевых чертах традиционных функциональных стилей.

Наши наблюдения над стилями речи позволили сделать вывод, что они возникали в русском литературном языке не одновременно, а силу определенных, исторически складывающихся условий, отражая мировоззрение и систему общественного устройства того или иного исторического периода. Это в немалой степени связано и с изменениями в общелитературном языке, вплоть до возникновения языковой доктрины. Поэтому необходим был исто-рико-хронологический подход к проблеме, позволяющий наглядно показать, как общественные изменения влияли на развитие языковых понятий, формировали стилевые черты речи.

В этих же целях мы составили краткий обзор истории формирования права, ибо на каждом историческом этапе, в зависимости от исторически сложившегося строя, право ставило перед обществом разные цели и средства их достижения. При этом необходимо отметить, что изначально русское право руководствовалось скорее нравственными, чем карательно-запретительными категориями. Это не могло не сказаться на формировании правового мышления русского человека и отражении этого мышления в слове.

Наблюдения за лексикой языка права, строго соответствующей тому или иному ярусу этой структуры, еще раз подтвердили положения, что значение правового термина предопределяется его стилевой окрашенностью, т.е. семантическая структура термина-слова определяет его контекстуальных партнеров, количество которых строго регламентировано. Речь идет о терминологических словосочетаниях, которые могут быть синонимичными, могут противопоставляться друг другу, выражать фразеологические отношения. Поскольку семантика каждого взятого в отдельности представляет собой сумму сем, отражающих в сознании носителей языка различительные черты денотата, мы, прежде всего, обратились к анализу семантической структуры терминов-слов и терминологических словосочетаний. В результате этого анализа установили, что термины и терминологические словосочетания являют собой функционально обособленные языковые средства, которые отличаются повышенной концентрацией смысла, так или иначе соотносимого с социальным опытом правового регулирования. Подобная смысловая специализация была закономерна в связи с необходимостью наиболее полного и точного отражения в слове различных идей и представлений, возникавших в ходе создания применения, объяснения и обоснования правовых норм. Язык права отличается особым словарем, устойчивыми фразами-клише, своеобразной терминологической системой, постоянными семантическими моделями.

Кроме того, состав терминов в русской терминологии языка права всегда был обусловлен факторами экстралингвистического плана — системой понятий, которой оперировало правоведение. В исследовании показываем, как складывался и развивался этот процесс, какого его влияние на формирование правового мышления.

Мы установили, что изменение значений слов внутри языка, обуславливается, в конечном счете, подвижностью понятий, дифференциацией родовых и видовых понятий. Эти процессы приводят к расширению или сужению понятий, что в современном языке права ведет как к полисемантизации, так и к процессу, обратному ему - моносемантизации терминов. Но этот аспект исследования лишь штрихами обозначен в диссертационном исследовании и требует дополнительных научных изысканий.

Говоря о дефиниции терминов и общеупотребительных слов, мы оговаривали следующие положения: термин - это не значение слова, а понятие, следовательно, явление не языковое, а мыслительное. Слово не является языковым отражением понятия. По отношению к языковым явлениям (в частности, к словам) мы говорим об их значении. Понятие и значение, таким образом, разнопорядковые категории, при этом следует отметить, что в составе терминологии языка права достаточно много терминов, имеющих общеупотребительный коррелят. Это отличает язык права как функциональный стиль от традиционно сложившихся стилей общеупотребительного языка.

Одна из центральных задач исследования - дать сравнительную характеристику существующих функциональных стилей и ярусов структуры языка права, выстроить стилистико-семантические параллели. Исследуя примеры текстов из каждого структурного элемента языка права, мы пришли к выводу, что они в значительной мере выходят за рамки норм и правил соответствующего им стиля речи, а то и включают признаки сразу нескольких стилей. Конечно, в неадаптированном тексте любого содержания мы не найдем "чистого" стиля, но при этом в наборе стилевых черт резко выделяются доминирующие, характерные именно для этого стиля особенности.

В силу того, что в семантике, лексике, синтаксисе ярусов структуры языка права, такой доминанты не обнаруживается, и в это же время появляются новые отличительные признаки, вообще не характерные для традиционных функциональных стилей. Это позволяет сделать определенные выводы.

Но, чтобы не принять желаемое за действительное, мы проструктуриро-вали признаки стиля как такового, абстрагируя их от конкретного языкового содержания. Такого рода "макет" позволяет, если наложить его на исследуемое явление, с достаточно высокой долей точности предположить, имеем ли мы дело с функциональном стилем или же с разновидностью такого стиля. Язык права как функциональный стиль отвечает всем признакам, предъявляемым к стилю в целом.

Проанализировав язык каждого элемента языка права мы нашли, что он специфичен в своих проявлениях, что при наличии стилевых черт традиционных функциональных стилей его лексика, система выразительных средств, синтаксис выходят за рамки того или иного стиля, и это еще раз подчеркивает специфичность функционального стиля "языка права".

Общеизвестно, насколько мешают точности и ясности языка вообще и языка права в частности штампы. В отличие от клише, они "засоряют" язык, а порой и размывают смысл сказанного. Анализируя обширный смысловой материал, мы показываем типичные недостатки, такие, как избыточность слов и выражений, тавтология и т.п. Отслеживая словоупотребительные модели, мы предприняли попытку систематизации выразительных средств языка, средств экспрессии в языке права, а также определение роли синонимии и антонимии в языке права. Немаловажна и роль заимствований, хотя по сравнению с официальными функциональными стилями роль иноязычной лексики и ее частотность не столь велики. Это свидетельствует о самобытном характере русского права, его исторических корнях.

Однако в рамках нашего исследования мы лишь выделили основные элементы структуры языка права, рассмотрели их языковые и правовые особенности, но более системная классификация с учетом источников современного права - поле дальнейшей научной работы.

Итак, языка права по своей природе и сущности являются специфическим, самостоятельным функциональным стилем языка. Если учитывать, что теория стилей находится в стадии формирования и открыта для дальнейших исследований, этот вывод закономерен. К подобному утверждению нас привел и тот факт, что право сегодня стало качественно иным общественно-значимым явлением, чем в предыдущие исторические эпохи. Оно - устоявшееся явление современной общественной жизни. Это - тот важнейший экстралингвистический фактор, который и лежит в основе появления нового функционального стиля. Знание особенностей нового функционального стиля языка, закономерностей его функционирования поможет избежать тех стилистических ошибок, которыми изобилуют многие юридические документы, правотворческая деятельность и правоприменительная область. А ведь за каждым таким случаем - конкретные жизненные ситуации. И это определяет тот практический аспект нашего исследования, роль которого недооценивать нельзя.

Список литературы диссертационного исследования кандидат юридических наук Шепелев, Артур Николаевич, 2002 год

1. Азаркин Н.М. Монтескье: Французский мыслитель, юрист. М.: Юрид. литература, 1988. - 126 с.

2. Азаркин Н.М. История юридической мысли России: Курс лекций. -М.: Юрид. литература, 1999. 527 с.

3. Алексеев А.А. Проблемы теории права. М.: Зерцало, 1998. - 639 с.

4. Алексеев Н.Н. Основы философии права. СПб.: Изд-во юрид. ин-та, 1998.-216 с.

5. Алексеев Н.С., Макарова З.В. Ораторское искусство в суде. Л.: Наука, 1985.-486 с.

6. Алексеев С.С. Общая теория права: Курс в 2-х томах. М.: Юрид. литература, 1981. - Т.2. - 359 с.

7. Алексеев С.С. Право: азбука теория - философия: Опыт комплексного исследования. - М.: Статус, 1999. - 712 с.

8. Алексеев С.С. Право. Законы, правосудие, юриспруденция в жизни людей. М.: Норма, 1998. - 183 с.

9. Алексеев С.С. Теория права. 2-е изд-е. Харьков: Бек, 1994. - 221 с.

10. Алексеев С.С. Философия права: История и современность. Проблемы. Тенденция. Перспективы. М.: Норма, 1999. - 329 с.

11. Алексеева Л. В.М. Савицкий. Язык процессуального закона. Вопросы терминологии // Советская юстиция. 1989. - № 2. - С.31-32.

12. Античная Греция: Проблемы развития полиса. / Отв. ред. Е.С. Го-лубцова. М.: Наука, 1983. - Т. 1. - 423 с.

13. Антология мировой правовой мысли: В 5-ти томах. / Рук-ль науч. проекта Г.Ю. Семигин. М.: Мысль, 1999. -Т.1.-750 с.

14. Апресян Ю.Д. Проблема синонима // Вопросы языкознания. 1957. -№ 6. - С.84-88.

15. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 366 с.

16. Апт Jl. Значение элементов структуры нормативных актов У/ Советская юстиция. 1979. - № 19. - С.15.

17. Апухтин А.Н. Повести. М.: Художественная литература, 1987. -172 с.

18. Аристотель. Об ораторском искусстве. -М.: Наука, 1959. 587 с.

19. Аристотель. Поэтика. Риторика. СПб.: Азбука, 2000. 348 с.

20. Асмус В.Ф. Иммануил Кант (1724-1974. К двухсотпятидесятилетию его рождения). М.: Наука, 1973. - 534.

21. Балыхина Т.М. Терминологические словосочетания в языке юридической литературы: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1983. - 27 с.

22. Баркалова О., Сидорова Л. О языке судебного протокола // Советская юстиция. 1989. -№ 16. -С.27-99.

23. Бартошек М. Римское право: Понятие, термины, определение. / Спец. науч. ред. З.М. Черниловского. М.: Юрид. литература, 1989. - 447 с.

24. Басков В.И. Поддержка государственного обвинителя в суде. — М.: Знание, 1972. 62 с.

25. Басков В.И. Речь прокурора в суде // Социалистическая законность. -1979.-№ 12. С.27-28.

26. Бахтин М.М. Вопросы стилистики // Русская словесность. 1994. -№ 2. - С.19-27.

27. Бахтызин A.M. Ораторское мастерство Ф.Н. Плевако: Из истории судебного красноречия // Русская речь. 1989. - № 6. - С.50-55.

28. Бачило Н.А. Проблемы гармонизации в законодательстве // Журнал российского права. 2000. - № 8. - С.84-92.

29. Бельчиков Ю.А. Русский литературный язык во второй половине XIX века (Учебное пособие для филол. спец. ун-тов и пед. ин-тов). М.: Высшая школа, 1974. - 192 с.

30. Бердашкевич А. Русский язык как объект правоотношений // Российская юстиция. 2000. - № 4. - С.28-29.

31. Биржакова Е.Э. Очерки по истории русского юридического языка

32. Петровской эпохи. -М.: Просвещение, 1972. 451 с.

33. Биржакова Е.Э. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. JL: Наука, 1972. -431 с.

34. Бородин С.В., Лунеев В.В. О криминологической экспертизе законов и иных нормативных актов // Государство и право. — 2002. № 6. - С.40-45.

35. Бояринцев Г.С. Культура речи юриста. Саранск: Изд-во Мордовского ун-та, 1987. - 80 с.

36. Бояршинов Б.Г. Международные договора в правовой системе Российской Федерации // Законодательство. 1997. - № 4.

37. Брагинский М.И., Витрянский В.В. Договорное право. М.: Статус, 2000. - Кн.2. - 327 с.

38. Бугаева Е.А. Место и роль закона в правовых системах современности // Юрист. 2000. - № 3. - С.47-49.

39. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. М.: Высшая школа, 1967. - 376 с.

40. Булаховский Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX века. Лексика и общее замечание о слоге. 2-е изд-е. Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1957.-492 с.

41. Бюлер К. Теория языка. Репрезитивная функция языка. М.: Наука, 1993.-334 с.

42. Васильев A.M. Правовые категории (методологические аспекты разработки категорий права). М.: Юрид. литература, 1976. - 264 с.

43. Величко A.M. Государственные идеалы России и Запада. Параллели правовых культур. СПб.: Изд-во юрид. ин-та, 1999. - 235 с.

44. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. / Избранные труды. В.В. Виноградов. / Отв. ред. В.Г. Костомаров. М.: Наука, 1977. - 312 с.

45. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959. 655 с.

46. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз,1959.-492 с.

47. Винокур Г.О. Русский язык. Исторический очерк. М.: Гослитиздат, 1945.- 189 с.

48. Власенко Н. Жаргонизм в законодательстве // Российская юстиция. -2000. -№ 12. С.49-50.

49. Власенков А.И., Рыбченкова JI.M. Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи. М.: Просвещение, 2000. - 368 с.

50. Воеводин Л.Д. Юридическая техника в конституционном праве // Вестник Московского ун-та. Серия 11. Право. 1997. - № 3. - С.3-29.

51. Волоцкий И. (Преподобный). Просветитель. — М.: Изд-во Спасо-Преображенского монастыря, 1993. 382 с.

52. Выготский Л.С. Собрание сочинений: В 6-ти томах. / Гл. ред. А.В. Запорожец. М.: Педагогика, 1983. - Т.5. - 366 с.

53. Гайворонская Я.В. К вопросу о понимании правовых и юридических норм // Правоведение. 2001. № 3. - С.39-45.

54. Гете И.В. Собрание сочинений в 10-ти томах. / Под общ. ред. А. Аниксти, Н. Вильмонта. М.: Художественная литература, 1978. - Т.6. - 478 с.

55. Годердзишвили Ц.М. Эволюция государственно-правового оформления статуса языков в истории России и Советского государства // Вестник Московского ун-та. Сер. 11. Право. 1992. - № 6. - С.13-18.

56. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. М.: Международные отношения, 1993. - 279 с.

57. Гольдинер В.Д. Защитительная речь. М.: Юрид. литература, 1970. -167 с.

58. Гомер. Илиада. / Перевод Н. Гнедича. М.: Художественная литература, 1978.-534с.

59. Горький A.M. Собрание сочинений: В 16-ти томах. A.M. Горький. / Под общ. ред. Н.Н. Жегалова. М.: Правда, 1979. - Т.12. - 669 с.

60. Гречко В.А. О лексической синонимии в русском языке // Философские науки.- 1963.-№ 2.-С. 19-30.

61. Гроций Г. О праве войны и мира. Три книги, в которых объясняются естественное право и право народов, а также принципы публичного права. / Перевод A.JI. Саккетти. М.: Госюриздат, 1957. - 867 с.

62. Губаева Т.В. Практический курс русского языка для юристов: (Учебное пособие для вузов по спец-ти "Правоведение"). 2-е изд-е, перераб. и доп. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1990. - 215 с.

63. Губаева Т.В. Язык и стиль приговора // Советская юстиция. 1989. -№ 1.-С.31-32.

64. Давид Р. Основные правовые системы современности. / Перевод В.А. Туманова. М.: Прогресс, 1988. - 399 с.

65. Дигесты Юстиниана: Избранные фрагменты в переводе и с прим. И.С. Перетерского. / Отв. ред. Е.А. Скрипинев. М.: Наука, 1984. - 456 с.

66. Дождев Д.В. Римское частное право. Учебник для вузов. / Под общ. ред. B.C. Нерсесянца. М.: Норма - Инфра-М, 1999. - 765 с.

67. Донских О.А. К истории языка. / Отв. ред. А.Н. Кочергин, М.Н. Че-ремисина. Новосибирск: Наука, 1988. - 189 с.

68. Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 12-ти томах. Ф.М. Достоевский. / Под общ. ред. Г.М. Фридленда, М.Б. Храпченко. -М.: Правда, 1982. -Т.5.-543 с.

69. Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 12-ти томах. Ф.М. Достоевский. / Под общ. ред. Г.М, Фридленда, М.Б. Храпченко. М.: Правда, 1982. -Т.11.-623 с.

70. Ермолин Г.Н. Язык судопроизводства: правовые вопросы и решения // Российская юстиция. 1998. - № 9. - С.27-44.

71. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: Просвещение, 1961.-262 с.

72. Зажицкий В. О законе надо писать со знанием дела // Советская юстиция. 1989. - № 18. - С.12-14.

73. Законотворческая техника современной России: состояние, проблемы, совершенствование: Обзор материалов научно-методологического семинара // Юрист. 2001. - № 7. - С.47-58.

74. Законотворческая техника современной России: состояние, проблемы, совершенствование: Обзор материалов научно-методологического семинара // Юрист. 2001. - № 8. - С.51-62.

75. Зайцева С.Г. Злоупотребление правом. К вопросу о соотношении слова и понятия // Юрист. 2002. - № 1. - С.2-5.

76. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование (Учебное пособие). М.: Просвещение, 1973. - 304 с.

77. Значение и смысл слова: Художественная речь, публицистика (Сборник). / Под ред. Д.Э. Розенталя. М.: Изд-во МГУ, 1987. - 195 с.

78. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М.: Наука, 1973.-351 с.

79. Зубарев B.C., Статкус В.Ф., Крысин Л.П. Язык и стиль обвинительного заключения. М.: Юрид. литература, 1976. - 88 с.

80. Иванов В.В. К вопросу об общей теории договора // Государство и право. 2000. - № 12. - С.73-79.

81. Иванов А.И. Литературное наследие Максима Грека. Характеристика, атрибуции, библиография. Л.: Наука, 1969. 248 с.

82. Иванов В.В. К вопросу о теории нормативного договора // Журнал российского права. 2000. - № 7. - С.85-97.

83. Ивакина Н.Н. Клише и штампы в речи юриста // Советская юстиция. 1990. — № 2. - С.84-91.

84. Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста. М.: Бек, 1997. - 348с.

85. Ивакина Н.Н. Русский язык российского права // Российская юстиция. 2000. -№ 7. - С.26-28.

86. Известия Академии наук СССР: Серия общественных наук. Вып. 10. -М., 1934.-215 с.

87. Известия Академии наук СССР: Серия литературы и языка. Вып.4.1. М, 1955. -Т.14.-305 с.

88. Исаев И.А., Золотухина Н.М. История политических и правовых учений России XI-XX веков. М.: Юрист, 1995. - 364 с.

89. Исаева В.И. Античная Греция в зеркале риторики. М.: Наука, 1994. -287 с.

90. История политических и правовых учений. / Под общ. ред. B.C. Нер-сесянца. М.: Норма - Инфра-М, 1999. - 722 с.

91. История римского права: Лекции. / А.Н. Стоянов. Харьков: Изд-е студ. Я. Стеценко, 1899. - 447 с.

92. История русской правовой мысли. / Под ред. С.А. Пяткина. М.: Ос-тожье, 1998.-603 с.

93. Камышев В. Полоцкий Е. Подготовка ведомственных нормативных актов // Социалистическая законность. 1976. - № 2. - С.31-33.

94. Кант И. Метафизика нравов. СПб., 1995. - 684 с.

95. Кант И. Основоположение к метафизике нравов. / Под ред. В.М. Хвостова. М.: Типография Вальде, 1912. - 97 с.

96. Кашанина Т.В. Правовые понятия как средство выражения содержания права // Советское государство и право. 1981. - № 1. - С.36.

97. Керимов Д.А. Законодательная деятельность Советского государства (Основные принципы и организационные формы). М.: Госюриздат, 1955. -136 с.

98. Керимов Д.А. Культура и техника законотворчества. М.: Юрид. литература, 1991. - 158 с.

99. Ким О.Г. Беседы о жизни языка. Алма-Ата: Казахстан, 1989. - 110с.

100. Киселев Я.С. Судебные речи. Воронеж: Изд-во Воронежского унта, 1971.-256 с.

101. Киселев Я.С. Этика адвоката (Нравственные основы деятельности адвоката в уголовном судопроизводстве). / Под ред. П.С. Элькинд. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1974. - 103 с.

102. Киселев Я.С. Перед последним словом. М.: Юрид. литература, 1982.- 192 с.

103. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи (Учебное пособие для филол. спец. ун-тов). М.: Высшая школа, 1982.-223 с.

104. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. Учебник для студ-в пед. ин-тов. 3-е изд-е. М.: Просвещение, 1993. - 212 с.

105. Комаров С.А. Личность в политической системе российского общества (политико-правовое исследование). Саранск: Изд-во Мордовского унта, 1995.-208 с.

106. Кони А.Ф. Избранное. А.Ф. Кони. / Сос-ль Г.М. Миронона. М., Советская Россия, 1989. - 495 с.

107. Конституция Российской Федерации. М.: Юрид. литература, 1993. -63 с.

108. Корецкий И. Этика судебных прений // Социалистическая законность. 1976. - № 1. - С.39-41.

109. Коряковцев В.В. Защитительная речь в суде с участием присяжных заседателей // Правоведение. 2002. - № 2. - С. 109-122.

110. Кострова М. Грамматическое или языковое толкование уголовного закона // Законность. 2002. - № 3. - С.38-42.

111. Котелевская Н.В. Закон и ведомственный акт // Журнал российского права. 2000. - № 10. - С.33-38.

112. Крысин Л.П. Иноязычная лексика в современном русском языке. -М.: Наука, 1968.-208 с.

113. Ксенофонт. Воспоминания о Сократе (Сборник). / Перевод и послесловие С.И. Соболевского. М.: Наука, 1993. - 379 с.

114. Кудрявцев Ю.В. Нормы права как социальная информация. М.: Юрид. литература, 1981. - 144 с.

115. Кузин Ф.А. Кандидатская диссертация. Методика написания, правила оформления и порядок защиты. Практическое пособие для аспирантов исоискателей ученой степени. М.: Ось-89, 1999. - 208 с.

116. Кузнецов Э.В. Философия права в России. М.: Юрид. литература, 1989.-205 с.

117. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. Учебное пособие для филол. фак-тов ун-тов. 2-е изд-е, испр. и доп. М.: Высшая школа, 1989. -216 с.

118. Кустарева В.А. История русского литературного языка. М.: Просвещение, 1971. - 4.1. - 215 с.

119. Лазарев В.В. Социально-психологические аспекты применения права. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1982, - 144 с.

120. Лазарев В.В. Эффективность правоприменительных актов: (Вопросы теории). Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1976. - 168 с.

121. Ларин A.M. А.Ф. Кони судебный деятель. - М.: Знание, 1988. - 62с.

122. Леонтьев А.А., Шахнарович A.M., Батов В.И. Речь в криминалистике и судебной психологии. М.: Наука, 1977. - 62 с.

123. Лукич Р. Методология права. / Под. ред. Д.А. Керимова. М.: Прогресс, 1981. - 304 с.

124. Максимов М. Язык судебных документов // Советская юстиция. -1967. -№ 16.-С.15-16.

125. Малько А.В. Стимулы и ограничения в праве. (Теоретико-информационный аспект). Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1994. - 164 с.

126. Маковик Р.С. Новые экологические акты РФ и их терминологический аппарат // Юрист. 2002. - № 3. - С.2-4.

127. Марченко М.Н. Источники романо-германского права: понятие, виды, классификация // Вестник Московского университетата. Серия 11. Право. 2000. - № 2. - С.14-28.

128. Марченко М.Н. Проблемы правопонимания в связи с исследованием источников права // Вестник Московского университетата. Серия 11. Право. 2002.-№ 3. - С.3-19.

129. Марченко М.Н. Формирование права: проблемы понятия и значение // Вестник Московского университетата. Серия 11. Право. 2002. - № 1. -С.3-15.

130. Матвиенко Е.А. Судебная речь (Пособие по спецкурсу для юрид. ин-тов и фак-тов). Минск: Высшая школа, 1967. - 119 с.

131. Метафора в языке и тексте. / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988.- 174 с.

132. Мирецкий С.Г. Приговор суда. / Отв. редактор М.А. Шапкин. М.: Юрид. литература, 1989. - 109 с.

133. Михайловская Н.Г., Одинцов В.В. Искусство судебного оратора. -М.: Юрид. литература, 1981. 175 с.

134. Морозова J1.A. Юридическая техника: Обзор материалов научно-практического семинара // Государство и право. 2000. - № 12. - С.85-98.

135. Монтескье Ш.Л. Избранные произведения. / Общ. ред. М.П. Баски-на. М.: Госкомлитиздат, 1955. - 800 с.

136. Нерсесянц B.C. Логическое и историческое в познании государства и права (Методологические проблемы советской юридической науки). М.: Юрид. литература, 1980. - 203 с.

137. Нерсесянц B.C. Право и закон: Из истории правовых учений. — М.: Наука, 1983.-366 с.

138. Нерсесянц B.C. Различие и соотношение права и закона как междисциплинарная проблема // Вопросы философии права. 1993. - № 5. - С.23.

139. Нерсесянц B.C. Философия права: Учебник для вузов. М.: Норма-Инфра-М, 1998. - 647 с.

140. Нерсесянц B.C. Юриспруденция. Введение в курс общей теории права и государства. М.: Норма-Инфа, 1998. - 288 с.

141. Новое в лингвистике (Сборник статей). / Составитель В.А. Звягинцева. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. - Вып.1. - 463 с.

142. Обнорский С.П. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз. - 1960. - 355 с.

143. Обнорский С.П. Очерки по истории русского литературного языка старшего периода. M.-JL: Изд-во Академии наук СССР, 1946. - 199 с.

144. Общая теория права государства и права. Академический курс в 2-х томах. / Под ред. М.Н. Марченко. М.: Зерцало, 1998. - Т.2. - 656 с.

145. Овчинников Ю.П. Сто первый лик Фудзи: Японские репортажи. -М.: Советская Россия, 1979. 214 с.

146. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. — 263 с.

147. Одинцов В.В. Стилистика публичной речи. -М.: Знание, 1976. 80с.

148. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи (Учебное пособие для филол. фак-тов пед. ин-тов). М.: Высшая школа, 1974. -352 с.

149. Ожегов С.И. О формах существования современного русского национального языка // Вопросы культуры речи. — 1966. — № 7. — С.5-16.

150. Окуньков Л.А. Актуальные задачи законотворчества // Журнал российского права. 2000. - № 1. - С.3-6.

151. Остроумов Г.С. Правовое осознание действительности. — М.: Наука, 1969.- 174 с.

152. Палевская М.Ф. Синонимы в русском языке. М.: Просвещение, 1964.- 128 с.

153. Петрищева Е.Ф. Употребление стилистически окрашенных слов // Русский язык в школе. 1967. -№ 5. - С.47-61.

154. Пиголкин А.С. Оформление проектов нормативных правовых актов (Законодательная техника) // Муниципальное право. 1998. - № 1. - С.26-33.

155. Пиголкин А.С. Подготовка нормативных актов (Организация и методика). М.: Юрид. литература, 1968. - 167 с.

156. Пиголкин А.С. Проблемы совершенствования российского законодательства // Юридический мир. 1998. - № 11-12. - С. 14-16.

157. Пиголкин А.С. Язык советского закона и юридическая терминология И Правоведение. 1968.- № 5. - С.27-34.

158. Платон. Собрание сочинений: В 4-х томах. Платон. / Под общ. ред.

159. A.Ф. Лосева. -М.: Наука, 1994. Т.З. - 654 с.

160. Плевако Ф.Н. Избранные речи. М.: Юрид. литература, 1993. - 542с.

161. Подголин Е.Е. Культура следственных действий: Учебное пособие. Волгоград: Изд-во отделение Высшей следственной школы МВД СССР, 1978.-56 с.

162. Подголин Е.Е. О стиле судебной речи // Советская юстиция. — 1981.- № 20. С.16-23.

163. Подголин Е.Е. Юридическая речь в уголовном судопроизводстве // Советская юстиция. 1985. - № 20. - С.22-23.

164. Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. / Пред-е.

165. B.В. Виноградова. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1959. - 382 с.

166. Проблемы современной филологии. Сборник статей к семидесятилетию академика В.В. Виноградова. / Гл. ред. М.Б. Храпченко. М.: Наука, 1965.-475 с.

167. Проблемы теории государства и права. Учебное пособие. / Под ред. М.Н. Марченко. М.: Проспект, 1999. - 504 с.

168. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике: В 4-х томах.- М.: Учпедгиз, 1958. -Т.1.-536 с.

169. Потебня А.А. Поэзия слова. М., 1996. - 248 с.

170. Потебня А.А. Слово и миф. М.: Просвещение, 1989. - 564 с.

171. Развитие лексики современного русского языка (Сборник статей). / Под ред. Е.А. Земской, Д.Н. Шмелева. -М.: Наука, 1965. 135 с.

172. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов (Учебное пособие). М.: Высшая школа, 1982. - 238 с.

173. Реформатский А.А. Введение в языковедение. Учебник для вузов. /

174. Науч. ред. В.А. Виноградов. М.: Аспект Пресс, 1998. - 536 с.

175. Реформаторский А.А. Очерки по фонологии, морфонологии и морфологии. М.: Наука, 1979. - 102 с.

176. Рикер П. Герменевтика и психоанализ. Религия и век. / Перевод И.С. Вдовина. М.: Искусство, 1996. - 270 с.

177. Рогов В.А. Уголовное наказание и репрессии в России середины XV- середины XVII веков. М.: Изд-во Всесоюзного заоч. политех, ин-та, 1992. -94 с.

178. Рогов В.А. История государства и права России IX — начала XX веков. М.: Норма, 1995. - 545 с.

179. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка (Учебное пособие). 5-е изд-е. испр. и доп. М.: Высшая школа, 1987. - 398 с.

180. Розов Н.Н. Синодальный список сочинений Иллариона русского писателя XI века. - М., 1963. - 305 с.

181. Ромашков Р.А. Закон, правило, норма, долженствование // Правоведение. 2001. - № 6. - С.13-19.

182. Роль школы естественного права в формировании западной политико-правовой традиции // Полис. 1998. - № 6. - С.55-63.

183. Руссо Ж.Ж. Об общественном договоре или начала политического права. / Под ред. А.К. Дживелегова. М.: Труд и воля. - 1906. - 208 с.

184. Русская правда (По спискам Академическому, Карамзимскому и Троицкому). / Под ред. Б.Д. Грекова. JI.-M.: Соцэкгиз, 1934. - 63 с.

185. Савицкий В.М. Язык процессуального закона (Вопросы терминологии). М.: Наука, 1987. - 286 с.

186. Садовский И. Язык судебной речи прокурора // Социалистическая законность.- 1975. № 5. - С.53-54.

187. Сашонко В.Н. А.Ф. Кони в Петербурге Петрограде - Ленинграде.- Л.: Лениздат, 1991. 301 с.

188. Седугин П.И. Рождение закона. -М.: Профиздат, 1991. 78 с.

189. Сергеич П. Искусство речи на суде. М.: Норма, 1960. - 169 с.

190. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М.: Наука, 1983. - 318 с.

191. Сидельников И.П. Доступность закона: Правовое информирование граждан. / Под ред. В.А. Круталевича. Минск: Наука и техника, 1992. — 123 с.

192. Скринилев Е.А. А.Ф. Кони выдающийся русский правовед, государственный и общественный деятель (1844 - 1927): К 150 - летию со дня рождения // Государство и право. - 1994. - № 2. - С.130-140.

193. Смирницкий А.И. По поводу конверсии в английском языке // Иностранные языки в школе. 1954. - № 3 - С. 15-27.

194. Смолярчук В.И. Ф.Н. Плевако судебный оратор. - М.: Знание, 1989.-63 с.

195. Смолярчук В.И. Адвокат Федор Плевако: Очерки жизни и деятельности адвоката Ф.Н. Плевако. Челябинск: Юж.-Уральское кн. изд-во, 1989. -229 с.

196. Смолярчук В.И. А.Ф. Кони и его окружение: Очерки. М.: Юрид. литература, 1990. - 398 с.

197. Смолярчук В.И. А.Ф. Кони и Судебная реформа 1864 г. // Советская юстиция. 1990. - № 24. - С.16-20.

198. Соболев С.А. История становления трудового договора // Государство и право. 2002. - № 2. - С.93-102.

199. Соболева А. Образ русского судебного оратора // Российская юстиция. 2002. - № 3. - С.67-69.

200. Соборное уложение 1649 года: Текст, комментарии. / Отв. ред. Е.А. Лукашева, Л.: Наука, 1987. - 448 с.

201. Соколов Н.Я. Профессиональное сознание юристов. М.: Наука, 1988.-222 с.

202. Солганик Г.Я. Язык и стиль. М.: Просвещение, 1973. - 272 с.

203. Соловьев В. Национальный вопрос в России. СПб.: Типография М.М. Стасюлевича, 1891. - Вып.2. - 206 с.

204. Соловьев Н.В. Разговорно-просторечная лексика в речи юристов // Русская речь. 1976. - № 5. - С.145.

205. Соссюр Ф. д. Заметки по общей лингвистики. М.: Прогресс, 1990. - 280 с.

206. Соссюр Ф. д. Труды по языкознанию. / Под ред. А.А. Холодович. -М.: Прогресс, 1977. 695 с.

207. Срезневский И.И. Мысли об истории русского языка (Читано на акте императорского С-Петербургского ун-та 8 февраля 1849 г.). М.: Учпедгиз, 1956. - 135 с.

208. Стоянов А.Н. Методы разработки положительного права и общественное значение юристов от глассаторов до конца XVIII столетия.- Харьков, 1862.-291 с.

209. Суд присяжных в России: громкие уголовные процессы, 1864-1917 года. / Сборник (Сос-ль С.М. Казанцев). Л.: Лениздат, 1991. - 510 с.

210. Судебные речи известных юристов. Сборник. / Сос-ль Е.М. Воро-жейкина, под. ред. М.М. Выдря. Изд-е 3-е, испр. М.: Госюриздат, 1957. -871 с.

211. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. / Отв. ред. Т.Л. Канделаки. М., Наука, 1989. -243 с.

212. Суперанская А.В. Ударение в заимствованных словах в современном русском языке. М.: Наука, 1968. - 310 с.

213. Суслов В.В. Герменевтика и юридическое толкование // Государство и право. 1997. -№ 6. - С.115-118

214. Сущность, развитие и функции языка (Сборник статей). / Отв. ред. Г.В. Степанов. М.: Наука, 1987. - 219 с.

215. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. -М.: Школа "Русский язык", 1996. 284 с.

216. Телия В.Н. Что такое фразеология. -М.: Наука, 1966. 86 с.

217. Тихомиров Ю.А. Законы, стимулы, экономика. М.: Юрид. литература, 1989.-270 с.

218. Трубецкой Е.Н. Труды по философии права. / Составитель И.И. Ев-лампиева. СПб.: Изд-во Русский Христианский гуманитарный институт, 2001.-540 с.

219. Туркин В.Н. К специфике языка и стиля юридических памятников XI-XV веков // Филологические науки. 1967. - № 1. - С. 108-135.

220. Улуханов И.С. О языке Древней Руси. М.: Наука, 1972 — 131 с.

221. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. — М.: Наука, 1968. 272 с.

222. Ушаков А.А. Каким должен быть язык уголовного закона // Социалистическая законность. 1974. - № 10. - С.32-45.

223. Ушаков А.А. Очерки советской законодательной стилистики. — Пермь, 1967. 203 с.

224. Ушаков Д.Н. Русское правописание. Очерк: его происхождение, отношение его к языку и вопросы о его реформе. М.: Изд-ль B.C. Спиридонов; Типография товарищества И.Н. Кушнерев и К., 1917. - 116 с.

225. Флоренский П.А. Русский эрос, или философия любви в России. -М.: Просвещение, 1991. 286 с.

226. Флоренский П.А. Сочинения: В 4-х томах (Священник Павел Флоренский). / Общ. ред. игумена Андроника. М.: Мысль, 1996. - Т.2. - 879 с.

227. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. / Отв. редактор М.Н. Петерсон. -М.: Учпедгиз, 1956. Т. 1. - 450 с.

228. Хабибулина Н.И. Язык закона и постижение в процессе языкового толкования права.: Автореф. канд. юрид. наук. М, 1996. - 25 с.

229. Хижняк С.П. Правовая терминология и проблемы ее упорядочения // Правоведение. 1990. - № 6. - С. 17-33.

230. Хижняк С.П. Терминология права, терминологические словари и принципы их составления // Правоведение. 1994.- № 3. - С.47-56.

231. Царев В.И. Слово государственному обвинителю. М.: Юрид. литература, 1982. 144 с.

232. Царев В.И. Структура и стиль судебной речи прокурора // Социалистическая законность. 1983. - № 4. - С.30-32.

233. Цицерон М.Т. Диалоги: О государстве; О законах. / Изд-е подготов. И.Н. Весеневский. -М.: Ладомир-Наука, 1994. 223 с.

234. Цицерон М.Т. Речи: В 2-х томах. / Изд-е подготов. В.О. Горен-штейн, М.Е. Грабарь-Пассек. М.: Изд-во академии наук СССР, 1962. - Т.2. - 400 с.

235. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. / Под ред. Е.С. Кубрановой. -М.: Наука, 1991. -239 с.

236. Черданцев А.Ф. Толкование советского права. М.: Юрид. литература, 1979.- 166 с.

237. Черных П.Я. Язык Уложения 1649 года. Вопросы орфографии, фонетики и морфологии в связи с историей Уложенной книги. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1953.-375 с.

238. Честнов И.С. Правопонимание в эпоху постмодерна // Правоведение. 2002. -№ 2. - С.4-16.

239. Чуковский К.И. Живой как жизнь: О русском языке. М.: Молодая гвардия, 1963. -231 с.

240. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М.: Изд-во Московского ун-та, 1968. - 310 с.

241. Шифман М.Л. Роль прокурора по уголовному делу. / Под ред. П.И. Кудрявцева. М.: Госюриздат, 1960. - 125 с.

242. Шишова И.А. Раннее законодательство и становление рабства в античной Греции. Л.: Наука, 1991. - 222 с.

243. Шершеневич Г.Ф. Общая теория права. М.: Изд-во братьев Баш-маковых, 1911.- Вып. 1. - 320 с.

244. Шмелев Д.Н. Слово и образ. М.: Наука, 1964. - 120 с.

245. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика (Учебное пособие). М.: Просвещение, 1977- 335 с.

246. Шугрина Е.С. Техника юридического письма. М.: Дело, 2000. -271 с.

247. Щерба J1.B. Избранные работы по русскому языку. / Ред. М.И. Ма-тусевич. М.: Учпедгиз, 1957. — 188 с.

248. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. Д.: Наука, 1974.-428 с.

249. Шундиков К.В. Инструментальная теория права — перспективное направление научного исследования // Правоведение. 2002. - № 2. - С. 1623.

250. Элькинд П.С. Сущность советского уголовно-процессуального права. — Д.: Изд-во ленинградского ун-та, 1963. 172 с.

251. Элькинд П.С. Толкование и применение норм уголовно-процессуального права. -М.: Юрид. литература, 1967. 192 с.

252. Юридические произведения прогрессивных русских мыслителей (Сборник). / Под общ. ред. С.А. Покровского. М.: Госюриздат, 1959. - Т.1. -638 с.

253. Юридическая техника (Обзор материалов научно-методического семинара) // Государство и право. 2000. - № 1. - С.108-120.

254. Явич Л.С. Общая теория права. Д.: Изд-во ленинградского ун-та, 1976.-287 с.

255. Явич Л.С. Право и общественные отношения. (Основные аспекты содержания и формы права). -М.: Юрид. литература, 1971. 152 с.

256. Язык закона. / Под ред. А.С. Пиголкина. М.: Юрид. литература, 1990.- 189 с.

257. Яцук Т. О точности словосочетаний в языке права // Советская юстиция. 1991.-№ 5. - С.31.

258. Wolenski J. Jezyk prawny w swiete wspolczesnych metod analizy semantycznej // Zeszyty naukowe Uniwersytetu Jagiellon'skiego. CLX, Praca prawnicze. z.31. 1967. - S.141-144.

259. Wroblenski J. Zagadnienia termologii nauk pramnych // Nayka polska.1984. № 3. - S.76.словари и справочники

260. Большой юридический словарь. / Автор и сос-ль В.Н. Додонов, В.Д. Ермаков, М.А. Крыкова. М.: Инфра-М, - 1999. - 790 с.

261. Даль В.Н. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х томах. М.: Русский язык, 1999. - Т.4. - 684 с.

262. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70000 слов. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. 21-е изд-е. М.: Русский язык, 1989. - 921 с.

263. Российская юридическая энциклопедия. / Гл. ред. А .Я. Сухарев. М.: Инфра-М, 1999.- ШОс.

264. Русский язык. Энциклопедия. / Гл. ред. Ф.П. Филин. М.: Советская энциклопедия, 1979. - 432 с.

265. Словарь русского языка: В 4-х томах. / Под ред. А.П. Евгеньевой. -М.: Русский язык, 1984. Т. 1. - 690 с.

266. Словарь русского языка: В 4-х томах. / Под ред. А.П. Евгеньевой. — М.: Русский язык, 1984. Т.2. - 982 с.

267. Словарь русского языка: В 4-х томах. / Под ред. А.П. Евгеньевой. — М.: Русский язык, 1984. -Т.З. 736 с.

268. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка: В 3-х томах. СПб., 1895. - Т.2. - 1802 с.

269. Толковый словарь русского языка: В 4-х томах. / Под ред. Д.Н. Ушакова, Б.М. Волина. М.: Государственное изд-во иностранных и национальных словарей, 1940. - Т.4. - 1500 с.

270. Тихомиров М.Ю. Юридическая энциклопедия. 3-е изд-е. М.: Юринформцентр, 1995. - 365 с.

271. Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка. / Под ред. С.Г. Бархударова. М.: Просвещение, 1975. - 543 с.

272. Энциклопедический юридический словарь. / Под общ. ред. В.Е.

273. Крутских. 2-е изд-е. М.: Инфра-М, 1999. - 368 с.

274. Языкознание: Большой энциклопедический словарь. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

275. Господа судьи, господа присяжные заседатели!

276. Кони А.Ф. Избранное. А.Ф. Кони. / Сос-ль Г.М. Миронона. М., 1989.-С.213.

277. Ну, довольны ли вы теперь, господа? Отвели душу? проговорил он, уставясь с вызовом на следователя и прокурора"1.

278. Российская Федерация — Россия есть демократическое федеративное правовое государство с республиканской формой правления.

279. Наименования Российская Федерация и Россия равнозначны.1. Статья 2

280. Человек, его права и свободы являются высшей ценностью. Признание, соблюдение и защита прав и свобод человека и гражданина обязанность государства.1. Статья 3

281. Носителем суверенитета и единственным источником власти в Рос

282. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. М., 1993. - С.75.сийской Федерации является ее многонациональный народ.

283. Народ осуществляет свою власть непосредственно, а также через органы государственной власти и органы местного самоуправления.

284. Высшим непосредственным выражением власти народа являются референдум и свободные выборы.

285. Никто не может присваивать власть в Российской Федерации. Захват власти или присвоение властных полномочий преследуются по федеральному закону1.

286. См.: Большой юридический словарь. / Автор и сос-ль В.Н. Додонов, В.Д. Ермаков, М.А. Крыкова. -M., 1999.

287. Господа присяжные заседатели! Дело ясное. Прокурор во всем совершенно прав. Все эти преступления подсудимый совершил, и сам в них признался. О чем тут спорить? Но я обращаю ваше внимание вот на что. Перед

288. Ларин A.M. А.Ф. Кони судебный деятель. - М., 1988. - С. 17.вами сидит человек, который тридцать лет отпускал на исповеди грехи ваши. Теперь он ждет от вас: отпустите ли вы его грехи"1. Священника оправдали.

289. Наконец, третий текст, являясь образцом публицистического стиля, никакого отношения к судебной практике не имеет.

290. В японских журналах нередко читаешь сейчас о том, что сакура -"меркнущий символ", что в смраде механической цивилизации не только чахнут вишневые деревья, но и увядают человеческие чувства, порождавшиеся прежде их цветением.

291. Меня эта пора каждый раз убеждает в другом. Нет, лучшие качества народной души не оскудели. Они по-прежнему живут в приметах японской весны: хотя бы в том, что с ее приходом столь же буйно, как вишня, расцветает в Японии песня." .

292. Смолярчук В.И. Ф.Н. Плевако судебный оратор. - М., 1989. - С.35.

293. Овчинников Ю.П. Сто первый лик Фудзи: Японские репортажи. М., 1979. - С.32.

294. Писать безграмотно — значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе"1.

295. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность Л., 1974. - С.203.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.