Высмеивание и аргументирование: Проблема взаимодействия речевых жанров тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Волкова, Наталия Александровна

  • Волкова, Наталия Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Калуга
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 187
Волкова, Наталия Александровна. Высмеивание и аргументирование: Проблема взаимодействия речевых жанров: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Калуга. 2005. 187 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Волкова, Наталия Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ ВЫСМЕИВАНИЕ

• И ЕГО ХАРАКТЕРИСТИКА.

1.1. Аспекты двойственной природы высмеивания.

1.1.1. Высмеивание как выражение негативной оценки.

1.1.1.1. Оценка: понятие, виды, структура.

1.1.1.2. Концепт: подходы к определению понятия, структура. Концепт прецедентного текста.

1.1.2. Высмеивание как часть категории комического.

1.1.2.1. Комическое: понятие, функции, цели.

1.1.2.2. Комическое в свете различных теорий.

1.1.2.3. Соотношение форм комического и высмеивания.

1.1.2.3.1. Сатира и юмор как формы комического.

Л 1.1.2.3.2. Проблема статуса иронии.

1.1.2.3.3. Трудности в определении статуса сарказма.

1.1.2.3.4. Понятие о насмешке, издевке, шутке и остроте.

1.2. Проблема идентификации речевых жанров высмеивания и их моделирование.

1.2.1. Понятие речевого жанра.

1.2.2. Высмеивание как речевой жанр.

1.2.3. Видовые речевые жанры высмеивания и их моделирование.

Выводы по главе 1.

Глава 2. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ

АРГУМЕНТИРОВАНИЯ И ВЫСМЕИВАНИЯ.

2.1. Речевой жанр аргументирования как сфера функционирования речевого жанра высмеивания.

2.1.1. Аргумент как одно из центральных понятий ф теории аргументации.

2.1.2. Речевой жанр аргументирования в свете синтактики, семантики и прагматики.

2.2. Модифицированная модель аргумента в свете взаимодействия ^ прямых и косвенных средств убеждения.

2.2.1. Маркированные элементы аргумента.

2.2.1.1. Тезис.

2.2.1.2. Данные. щ. 2.2.1.3. Основание.

2.2.1.4. Ограничитель.

2.2.1.5. Свидетельство.

2.2.1.6. Оговорка.

2.2.2. Комбинации маркированных элементов аргумента.

2.2.3. Способы языкового выражения совокупного образования речевых жанров аргументирования и высмеивания.

2.2.3.1. Основные способы языкового выражения совокупного образования

2.2.3.1.1. Перифраз.

2.2.3.1.2. Сравнение.

2.2.3.1.3. Преувеличение и преуменьшение.

2.2.3.1.4. Риторический вопрос.

2.2.3.1.5. Умолчание.

2.2.3.1.6. Ирония.

2.2.3.2. Вспомогательные средства языкового выражения совокупного образования. ф 2.2.3.2.1. Метафора.

2.2.3.2.2. Нарастание.

2.2.3.2.3. Каламбур и зевгма.

2.2.3.2.4. Повтор и параллелизм.

2.2.3.2.5. Экспрессивная лексика.

Выводы по главе 2.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Высмеивание и аргументирование: Проблема взаимодействия речевых жанров»

Настоящее исследование посвящено комплексному описанию и анализу модели взаимодействия речевого жанра аргументирования и речевого жанра высмеивания на микро-уровне. Существует ряд работ, посвященных анализу аргументации с позиций логики [Барвайс, Перри 1987; Васильев 1994; Вригт 1996; Дудина 2000; Коллингвуд 1971; Петров 1986; Серль, Ван-дервекен 1986; Яскевич 1993; Ducrot 1972; Kahane 1984; Toulmin 1958], риторики [Алексеева 2001; Белова 1995; Брутян 1984; Варзонин 1999; Добрякова 2003; Зарецкая 2001; Найденов 2001; Ярмаркина 2002; Perelman, Olbrechts-Tyteca 1958], с точки зрения речевого взаимодействия [А.Н. Баранов, Добровольский 1997; А.Н. Баранов, Сергеев 1988; Белецкая 1999; Белова 1995; Гав-ришина 1991; Голубев 1996; Долгова 2000; Еемерен, Гроотендорст 1994; Ее-мерен, Гроотендорст, Хенкеманс 2002; Мельникова 2003; Найденов 2001; Ощепкова 2004; Ревенко 1999; Фанян 1989, 2000; Eemeren, Grootendorst, Hen-kemans 1996; Henkemans 1992; Klein 1987; Walton 1995].

Однако аргументирование до сих пор не рассматривалось как речевой жанр (РЖ); обращение к этому понятию в современной лингвистике связано «со стремлением выделить базовую единицу речи, которой может являться РЖ» [Дементьев 1997: 109] и с тем фактом, что РЖ является объектом изучения таких дисциплин, как общая теория коммуникации, коллоквиалистика, стилистика, прагматика, лингвистика текста.

Интерес к изучению категории комического отражен в работах как отечественных [Артемова 1976; Борев 1970; Варзонин 1994; Вулис 1976; Гриди-на 1996; Дмитриев 1996; Земская 1959; Карасев 1996; А.В. Карасик 2001; Колесникова 1969; Крейдлин 1989; Кулинич 1999, 2004; Ляхова 2003; Орлец-кая 1994; Панина 1996; Семенов 1994; Шмелев 1990; Шмелев, Болдырева 1982; Щербина 1958; Юренев 1964], так и зарубежных исследователей [Дзе-мидок 1974; Attardo 1994; Lee, Katz 1998; Knox 1961; McCarron 2003; Raskin

1985; Shibles 2002 и др.]. Имеются также работы и по описанию некоторых речевых жанров юмора [Чубарян 1994; Щурина 1997]. В данных работах комическое и его формы (такие как юмор, сатира, ирония, сарказм, насмешка) рассматриваются с различных позиций, однако отсутствует комплексное описание такой разновидности комического, как высмеивание.

Обращение к теме данной диссертации обусловлено потребностью комплексного исследования высмеивания как речевого жанра и необходимостью анализа взаимодействия аргументирования и высмеивания (эта потребность обусловлена частотностью использования форм высмеивания в аргументировании), а также отсутствием специальных диссертационных работ, посвященных этой проблеме. Актуальность предлагаемого исследования определяется: 1) отсутствием целостного описания структурных, семантических и прагматических характеристик речевого жанра высмеивания, критериев его выделения и определения его природы; 2) потребностью системного описания взаимодействия речевых жанров высмеивания и аргументирования на уровне их элементарных компонентов; 3) необходимостью разработки модели взаимодействия речевых жанров высмеивания и аргументирования с учетом модификаций, вызванных взаимодействием этих жанров.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что впервые проводится комплексное рассмотрение речевых жанров аргументирования и высмеивания с точки зрения их взаимопроникновения:

• вводится понятие речевого жанра высмеивания и дается его характеристика;

• выявляются параметры моделирования видовых речевых жанров высмеивания, определяются основные и вспомогательные видовые речевые жанры высмеивания;

• дается описание РЖ аргументирования с точки зрения его структуры, семантики и прагматики;

• предлагается модель взаимодействия речевых жанров высмеивания и аргументирования на микро-уровне.

В качестве объекта исследования выбрано взаимодействие речевых жанров высмеивания и аргументирования на микро-уровне, т.е. на уровне их элементарных составляющих. В работе не рассматривается взаимодействие этих жанров на макро-уровне.

Предметом данного исследования является анализ и комплексное описание взаимодействия речевых жанров аргументирования и высмеивания на уровне структуры, семантики и прагматики.

Основная цель предлагаемого исследования заключается в системном описании РЖ высмеивания и аргументирования и в построении модели их взаимодействия на микро-уровне, а также в описании наиболее типичных лингвистических средств, которые задействуются при таком взаимодействии. Достижение этой цели предполагает решение следующих задач:

• определить природу речевого жанра высмеивания и критерии его выделения, а также представить характеристику его структурного, семантического и прагматического аспектов;

• установить критерии разграничения видовых речевых жанров высмеивания и выработать параметры их моделирования;

• охарактеризовать речевой жанр аргументирования с точки зрения структуры, семантики и прагматики;

• описать лингвистические показатели взаимодействия речевых жанров высмеивания и аргументирования;

• представить модель взаимодействия речевых жанров высмеивания и аргументирования на микро-уровне и выявить результаты, вызываемые взаимовлиянием этих жанров.

Задачи, поставленные в диссертационном исследовании, определили применение соответствующих методов. Методами исследования являются: метод моделирования, методы аргументационного анализа, семантической интерпретации, трансформационного анализа.

Материал для анализа выбран нами исходя из цели исследования. Материалом исследования послужили различные аргументативно нагруженные и содержащие высмеивание фрагменты произведений (на русском, английском и французском языках) таких отечественных и зарубежных авторов, как М.А. Булгаков, И. Ильф и Е. Петров, О.А. и А.С. Лавровы, Дж. Роулинг, Т. Пратчетт, А. Дюма, а также фрагменты некоторых юмористических телепередач. Общее количество страниц, просмотренных методом сплошной выборки, составляет более 7600. Общее количество отобранных фрагментов, содержащих высмеивание, составляет 435.

В ходе исследования были сформулированы и выносятся на защиту следующие положения.

1. Высмеивание обладает двойственной природой, поскольку является частью категории комического и соотносится с категорией оценочности. Главной целью высмеивания представляется комически оформленное выражение негативной оценки объекта.

2. Высмеивание как РЖ обладает уникальными характеристиками: 1) с точки зрения структуры высмеивание представляет собой родовой РЖ, в состав которого входят видовые РЖ насмешки, издевки, иронического замечания, саркастического высказывания (основные видовые РЖ высмеивания), шутки и остроты (вспомогательные видовые РЖ высмеивания); 2) семантика РЖ высмеивания представляет собой сплав комического и оценочного компонентов; 3) перлокутивный эффект РЖ высмеивания состоит в адекватном восприятии коммуникативного намерения и в следующих за ним эмоциях. Видовые РЖ высмеивания обладают двойной иллокутивной силой: а) нанесение ущерба объекту и б) создание комического эффекта; соотношение этих сил в основных и вспомогательных видовых РЖ высмеивания не совпадает.

3. Параметры моделирования видовых РЖ высмеивания включают личностные факторы, подразделяющиеся на: а) параметры говорящего (рациональная и эмоциональная оценка объекта, особенности личности говорящего и его интенция) и слушающего (его настрой, реакция); б) тип объекта высмеивания (явления действительности или личность человека); в) характеристика и объем высказывания.

4. РЖ аргументирования характеризуется с точки зрения структуры (как составной РЖ, включающий под-жанры доказывания и опровержения, представленные макро- и микро-аргументами - аргументативными ходами и шагами), семантики (как модель с семантическим наполнением компонентов аргумента: тезиса, данных, основания, свидетельства, ограничителя, оговорки), прагматики (как объединение иллокутивного и перлокутивного компонентов, направленных на убеждение и понимание/; : . .

5. Взаимодействие РЖ аргументирования и РЖ высмеивания на микроуровне может быть представлено в виде модели, состоящей из трех компонентов. Первым является аргумент, в состав которого входят компоненты с основными и дополнительными аргументативными функциями (имплицитными или эксплицитными); при этом функция ограничитель приобретает новый статус, промежуточный между основными и дополнительными аргументативными функциями. Эта часть модели связана с прямыми способами аргументирования. Второй компонент - высмеивание, представленное одним видовым РЖ или их комбинацией; эти видовые РЖ входят в состав аргумента в качестве составляющих его компонентов с аргументативными функциями (далее - аргументативных функций). Основными видовыми РЖ высмеивания, которые используются в составе аргумента, являются насмешки и издевки; чаще всего они сочетаются с аргументативными функциями тезис, данные и основание. Эта часть модели соотносится с косвенными способами аргументирования. Третий компонент модели представляет собой совокупное образование, возникающее в результате взаимодействия высмеивания и аргументирования. Языковое выражение совокупного образования представлено сочетаниями основных (перифраза, сравнения, умолчания и т.д.) и вспомогательных (экспрессивной лексики, повтора, каламбура и др.) средств.

Теоретическая значимость результатов исследования заключается в комплексной характеристике понятия высмеивание, а также в разработке модели взаимодействия речевых жанров высмеивания и аргументирования на микро-уровне. Результаты исследования могут послужить основой для дальнейшего анализа различных аспектов взаимодействия высмеивания и аргументирования на макро-уровне, а именно на уровне родового РЖ высмеивания и составного РЖ аргументирования, а также для описания функционирования высмеивания в различных сферах речевого взаимодействия.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты проведенного анализа могут использоваться в вузовских курсах по лингвистической семантике и прагматике, по риторике, стилистике и интерпретации художественного текста.

Апробация сформулированных в работе теоретических положений и практическое внедрение результатов осуществлялись в докладах на региональной научной конференции «Прагматика языка и язык прагматики» (Орел, 2004), на региональной научно-практической конференции «Научное и кадровое обеспечение деятельности организаций постиндустриального общества» (Калуга, 2004), на межвузовской конференции «Россия в XXI веке: взгляд специалиста» (Калуга, 2005) и в 2003 - 2005 гг. в докладах на аспирантских семинарах при кафедре иностранных языков КГПУ им. К. Э. Циолковского.

По теме диссертации имеется 7 публикаций общим объемом 2 п.л.

Объем и структура работы. Общий объем диссертации составляет 187 страниц, из них 19 страниц библиографии. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников примеров и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Волкова, Наталия Александровна

Выводы по главе 2

Аргументирование рассматривается как речевой жанр, представляющий собой: 1) с точки зрения синтактики - составной РЖ, в составе которого выделяются основные под-жанры (доказывание и опровержение), реализующиеся в дискурсе с помощью аргументативных шагов с основными и вспомогательными компонентами; 2) с позиций семантики - совокупность аргументов с функциональными элементами тезис, данные, основание, свидетельство, оговорка и ограничитель; 3) в свете прагматики - единство иллокутивного (направленного на понимание) и перлокутивного (направленного на убеждение) компонентов.

Достижение убеждения возможно при сочетании прямых (буквальных) и косвенных способов аргументирования. Высмеивание в аргументировании относится к косвенными приемам; целью высмеивания, используемого в аргументировании, является убеждение посредством выражения комически оформленной негативной оценки. Реализация такой комплексной цели отражается и на модели аргумента, вызывая необходимые изменения.

Взаимодействие аргументирования и высмеивания условно можно представить в виде модели, состоящей из трех компонентов. Первым является аргумент, в состав которого входят тезис, данные, основание (эксплицитно выраженные или имплицитные); наличие свидетельства или оговорки факультативно, тогда как ограничитель чаще всего выражен эксплицитно. Эта часть модели связана с прямыми способами аргументирования. Второй компонент — высмеивание, представленное одним видовым РЖ или же их комбинацией; эти видовые РЖ используются в составе аргумента в качестве составляющих его элементов с аргументативными функциями. Эта часть модели соотносится с косвенными способами аргументирования. Третий компонент модели представляет собой совокупное образование, возникающее в результате взаимодействия высмеивания и аргументирования и задающее сосуществование прямых и косвенных средств убеждения. На смысловом уровне высмеивание и аргументирование объединяет негативная оценка объекта (поскольку глубинный тезис такого аргумента отражает негативную характеристику объекта), а на языковом - комическое оформление негативной оценки.

Описание взаимодействия составляющих РЖ аргументирования и видовых РЖ высмеивания на микро-уровне проводится в два этапа: 1) (а) характеристика аргументативных функций с точки зрения изменений, вызванных взаимодействием аргументирования с высмеиванием; (б) описание комбинаций маркированных элементов аргумента; 2) характеристика способов языкового выражения совокупного образования аргументирования и высмеивания.

Наиболее значительные изменения в модифицированной модели аргумента происходят с ограничителем, который приобретает промежуточный статус между основными и дополнительными аргументативными функциями.

Основными видовыми РЖ высмеивания, которые используются в составе аргумента, являются насмешки и издевки, поскольку в них наиболее четко выражена негативная оценка объекта (а также скрытые насмешки, принимающие вид шуток и острот). Иронические замечания и саркастические высказывания употребляются, в основном, в ограничителе.

От степени взаимодействия высмеивания и аргументирования напрямую зависит экспрессивность высказывания и его убедительность, что является причиной использования комбинаций видовых РЖ высмеивания в составе аргумента. Видовые РЖ высмеивания чаще всего реализуются в функциях тезис, данные и основание. Это обусловлено тем, что эти части являются обязательными в структуре аргумента.

Основные языковые средства выражения совокупного образования в модели взаимодействия аргументирования и высмеивания представлены перифразом, умолчанием, преувеличением, преуменьшением, сравнением, риторическим вопросом. Вспомогательные средства представляют собой использование экспрессивной лексики, метафоры, метонимии, каламбура, повторов, параллельных конструкций, модальности, интонации и др.

Анализ комбинаций маркированных элементов аргумента дает возможность составить их перечень (см. приложение, таблица 2). Основные сочетания аргументативных функций, содержащих формы высмеивания, можно представить в виде формул, в которых цифрами обозначено количество маркированных элементов аргумента, основной маркированный элемент модели аргумента обозначен как X, вспомогательный маркированный элемент -как Y, а маркированный ограничитель - как О (ограничитель берется отдельно от остальных вспомогательных элементов аргумента в силу своего особого статуса).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Главная цель речевого жанра высмеивания заключается в выражении комически оформленной негативной оценки объекта. С точки зрения структуры высмеивание представляет собой родовой РЖ, в состав которого входят видовые речевые жанры насмешки, издевки, иронического замечания, саркастического высказывания (сильные, или основные формы высмеивания), а также речевые жанры шутки и остроты (слабые, или вспомогательные формы высмеивания). Эти видовые РЖ могут встречаться в различных комбинациях; их совместное использование может быть продиктовано желанием говорящего усилить негативную оценку.

Семантика РЖ высмеивания представляет собой сплав комического и оценочного компонентов. Доминирующим является оценочный компонент, базирующийся на ценностных компонентах концептов, составляющих ценностную картину мира субъекта. Существует определенная корреляция между значимостью концепта, активизируемого при высмеивании, и степенью негативной оценки объекта: чем больше значимость концепта, который активизируется в сознании человека при высмеивании, тем больше может быть степень негативной оценки объекта.

В свете прагматики РЖ высмеивания характеризуется на уровне иллокуции и перлокуции. Перлокутивный эффект состоит в адекватном восприятии коммуникативного намерения и следующих за ним различных эмоциях, спектр которых задается одним или двумя компонентами иллокутивной силы РЖ высмеивания: первый компонент заключается в нанесении ущерба объекту, второй - в создании комического эффекта. Критерий доминирующей цели высказывания способствует как различению видовых РЖ высмеивания, так и их разделению на сильные и слабые.

Параметры моделирования видовых РЖ высмеивания включают, прежде всего, личностные факторы, подразделяющиеся на параметры говорящего (рациональная и эмоциональная оценка объекта, особенности личности говорящего и его интенция) и слушающего (собеседника и/или аудитории) (настрой, реакция, психологический тип). Следующий фактор - тип объекта высмеивания (явления действительности или личность человека). Объектом может служить как собеседник, так и какое-то третье лицо. Объем и характеристика высказывания составляют параметры, связанные с конкретным языковым воплощением формы высмеивания.

Итак, РЖ высмеивания определяется как родовой РЖ, в состав которого входят различные сочетания основных (РЖ насмешки, издевки, саркастического высказывания, иронического замечания) и вспомогательных (РЖ шутки и остроты) видовых РЖ, по-разному отражающих комически оформленную негативную оценку объекта высмеивания.

Аргументирование с точки зрения синтактики представляет собой составной РЖ, в составе которого выделяются основные под-жанры (доказывание и опровержение), реализующиеся в макро- и микро-аргументах - аргументативных ходах и шагах с основными и вспомогательными компонентами; с позиций семантики это модель с семантическим наполнением основных и вспомогательных компонентов аргумента: тезиса, данных, основания, свидетельства, оговорки и ограничителя; с точки зрения прагматики в этом РЖ реализуется единство иллокутивного (направленного на понимание) и перло-кутивного (направленного на убеждение) компонентов.

Анализ взаимодействия высмеивания и аргументирования показывает, что эти явления не являются равноправными и равнозначными. Аргументирование рассматривается в работе как способ осуществления убеждения посредством представления доводов (при этом убеждение понимается как результат речевых действий, т.е. как перлокуция). Способы аргументирования (доказывание и опровержение) подразделяются на прямые и косвенные: прямые способы включают демонстрацию, в то время как косвенные представляют собой обман, лесть, умолчание, манипуляцию и т.п. Высмеивание, используемое с целью убеждения, также можно отнести к косвенным способам аргументирования. Аргументирование представляет собой одну из возможных сфер функционирования высмеивания, таким образом, можно вести речь о подчиненности высмеивания аргументированию. Это позволяет говорить о том, что РЖ высмеивания, используемый с целью убеждения, приобретает статус вспомогательного под-жанра составного РЖ аргументирования и взаимодействует с основными под-жанрами аргументирования (доказыванием и опровержением).

Однако несмотря на различия РЖ аргументирования и высмеивания и на их неодинаковый статус, имеет место взаимодействие и взаимопроникновение этих жанров (на уровне видовых РЖ высмеивания и аргумента-тивных шагов как компонентов доказывания и опровержения). Разумеется, речь не идет о прямом наложении РЖ высмеивания и аргументирования, а об их структурно-семантическом взаимодействии в процессе их совместной речевой реализации. В моделях данных РЖ четко заданы параметры структуры аргументирования и параметры семантики высмеивания, и в процессе взаимодействия компоненты моделей дополняют друг друга. Семантическое наполнение модели аргументирования уточняется семантикой форм высмеивания, входящих в состав аргумента; что касается структуры, то построение высмеивания осуществляется при помощи структуры аргументирования.

Итак, взаимодействие структур РЖ высмеивания и РЖ аргументирования обеспечивается вхождением видовых РЖ высмеивания в состав аргументов (т.е. в состав доказывания и опровержения как под-жанров аргументирования) в качестве их компонентов. Основными видовыми РЖ высмеивания, которые используются в составе аргумента, являются насмешки и издевки, поскольку в них наиболее четко выражена негативная оценка объекта. Иронические замечания и саркастические высказывания употребляются, в основном, в ограничителе.

В составе аргумента встречаются либо одиночные видовые речевые жанры высмеивания, либо их комбинации, при этом они выполняют различные аргументативные функции. Наиболее значительные изменения в осложненной высмеиванием модели происходят с ограничителем, который приобретает промежуточный статус между основными и дополнительными аргументативными функциями. Это обусловлено тем, что к основной функции ограничителя (выражению степени уверенности говорящего в тезисе) добавляются еще две: выражение отрицательного отношения к объекту высмеивания и интенсификация той аргументативной функции, к которой ограничитель присоединяется.

Тезис передает критику объекта через утрирование его отрицательных качеств. Тезис представляет собой эксплицитно или имплицитно выраженное мнение говорящего об объекте высмеивания. Если намерение говорящего состоит в усилении негативной оценки объекта, то тезис будет выражен эксплицитно одной из сильных форм высмеивания. В случае если цель говорящего - смягчить негативную оценку, то в качестве формы высмеивания выбирается шутка, которая в действительности будет являться скрытой насмешкой.

Данные представляют собой прямую или косвенную негативную характеристику объекта высмеивания, при этом объекту приписываются качества, которыми он в действительности не обладает. Маркированные с точки зрения высмеивания основания обеспечивают комическое оформление связи тезиса и данных, одновременно отражая негативную оценку объекта.

Частотность использования одиночных маркированных свидетельств и оговорок невелика. Свидетельства при высмеивании присоединяются к нейтральному основанию и представляют его в необычном свете, что способствует достижению комического эффекта. Оговорки, представленные формами высмеивания, отражают условия действия тезиса, однако это всегда условия нереальные, противоречащие действительности и здравому смыслу.

От степени взаимодействия высмеивания и аргументирования напрямую зависит экспрессивность высказывания и его убедительность, что является причиной использования комбинаций видовых РЖ высмеивания в составе аргумента. Видовые РЖ высмеивания чаще всего сочетаются с тезисом, данными и основанием. Это обусловлено тем, что эти части являются обязательными в структуре аргумента.

Маркированные данные и основания могут подкреплять нейтральный тезис, при этом негативные черты объекта преувеличиваются настолько, что приводят к появлению необычных закономерностей, на которых и базируется тезис; при этом, однако, результат (отраженный в тезисе) не столь важен, главной целью представляется утрирование отрицательных качеств объекта. Существуют аргументы, в которых маркированный тезис может подкрепляться маркированными данными, а основание при этом остается нейтральным. В данном случае упор делается на выделение отрицательных черт объекта и на результаты, к которым эти черты приводят; при этом тезис основан на неких общих закономерностях. Все три основных компонента аргумента являются маркированными, когда цель говорящего состоит в выделении негативных черт объекта, возникающих по вине объекта необычных закономерностей и результатов, к которым все это приводит.

Ограничитель часто сочетается со всеми элементами и их комбинациями, усиливая их эффект, и выражает эксплицитную уверенность относительно истинности высказываний (подразумевается сомнение), неуверенность говорящего в истинности высказываний (подразумевается уверенность), преувеличение/преуменьшение смысла, выраженного в элементе, к которому ограничитель присоединяется. Сочетания всех основных и вспомогательных компонентов аргумента с ограничителем наиболее полно отражают комически оформленную негативную оценку объекта, однако большой объем таких аргументов препятствует их частому использованию.

Одним их аспектов взаимодействия РЖ высмеивания и аргументирования на прагматическом уровне является импликатура, обладающая структурой, схожей со структурой аргумента, т.е. содержащая как минимум тезис, данные и основание. Содержание импликатуры, отражающее негативное отношение говорящего к объекту через предмет высмеивания, может частично совпадать с содержанием одного из элементов аргумента, что объясняется структурно-сематническим взаимодействием РЖ аргументирования и высмеивания.

Языковое выражение совокупного образования, возникающего в процессе взаимодействия РЖ аргументирования и высмеивания, представлено такими средствами, как перифраз, умолчание, преувеличение и преуменьшение, сравнение, риторический вопрос, а также использованием экспрессивной лексики, метафоры, метонимии, каламбура, повторов, параллельных конструкций, модальности, интонации. Большинство данных средств способствует как убеждению, так и комическому оформлению негативной оценки; этим и обусловлена эффективность их использования.

Итак, взаимодействие РЖ аргументирования и высмеивания можно представить в виде модели, состоящей из трех компонентов. Во-первых, речь идет об аргументе, представленном, в основном, сочетанием компонентов с основными аргументативными функциями. Из элементов аргумента со вспомогательными аргументативными функциями чаще всего эксплицитное выражение получает ограничитель. Эта часть модели отражает прямые способы аргументирования. Вторым компонентом модели является высмеивание; видовые РЖ высмеивания используются в составе аргумента в качестве составляющих его элементов с аргументативными функциями. Эта часть модели представляет косвенные способы аргументирования. В результате взаимодействия аргументирования и высмеивания возникает совокупное образование (третий компонент модели), языковая природа которого может быть связана с такими явлениями, как перифраз, сравнение, преувеличение, риторический вопрос и др.

Если говорить о дальнейших перспективах исследования взаимодействия РЖ высмеивания и аргументирования, то необходимо отметить, что существует ряд вопросов, нуждающихся в изучении. Речь идет об анализе взаимодействия данных РЖ на макро-уровне, а именно на уровне родового РЖ высмеивания и составного РЖ аргументирования; об исследовании различных (лингво-культурных, психолингвистических и др.) аспектов взаимодействия РЖ аргументирования и высмеивания. Перспективным представляется исследование высмеивания как самостоятельного РЖ, а также описание его функционирования в различных сферах речевого взаимодействия.

СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

1) БЭС - Большой энциклопедический словарь

2) РЖ - речевой жанр

3) РЖВ - речевой жанр высмеивания

4) ЛЭС - Литературный энциклопедический словарь

5) воскл. - восклицание

6) дисф. - дисфемизм

7) зев. - зевгма

8) импл. - имплицитный

9) ир. — ирония

10) каламб. - каламбур

11) Л СЕ - лексико-семантичекая единица

12) метаф. - метафора

13) мод. - модальность

14) нар. - нарастание

15) н.м. - неопределенное местоимение

16) парад. - парадокс

17) перифр. - перифраз

18) перс. - персонификация

19) п.к. - параллельные конструкции

20) поел. - пословица

21) повт. - повтор

22) преув. - преувеличение

23) преум. - преуменьшение

24) п.т. - прецедентный текст

25) р.в. - риторический вопрос

26) сравн. - сравнение, скр. сравн. - скрытое сравнение

27) ум. - умолчание

28) фраз. - фразеологизм

29) эвф. - эвфемизм

30) э.л. - экспрессивная лексика (в т.ч. сниженная и книжная)

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Волкова, Наталия Александровна, 2005 год

1. Абрамович Г.Л. Введение в литературоведение. — М.: Просвещение, 1975.-352 с.

2. АзнауроваЭ.С. Очерки по стилистике слова Ташкент: Фан, 1971. — 405 с.

3. Алексеева А.А. Аргументативный потенциал крылатых слов: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 2001. - 18 с.

4. Анисимова Т.В. Деловое общение: речевой аспект. Волгоград: Вол-гогр. юрид. ин-т МВД России, 2000. - 176 с.

5. Аристотель. Собрание сочинений: в 4 т. М.: Мысль, 1983. - 830 с.

6. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. М.: Просвещение, 1966. - 192 с.

7. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Про-свещ., Ленин, отд-ние, 1973. - 304 с.

8. Артемова А.Ф. Механизм создания комического в английской фразеологии: Дис. . канд филол. наук. — М: Моск. пед. ин-т иностран. языков им. Мориса Тореза, 1976. 168 с.

9. Арутюнова Н.Д. "Пропозиция", "факт", "событие": (Опыт концепт, анализа) // Изв. АН СССР. Сер. лиг. и яз. М., 1987. - Т. 46, № 6. - С. 529 - 546.

10. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.-341 с.

11. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. -896 с.

12. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка: Автореф. дис. докт. филол. наук. Воронеж: Воронежск. гос. унт, 1996.-41 с.

13. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд. иностр. лит., 1955. 416 с.

14. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1961. - 394 с.

15. Баранов А.Г. Текст в функционально-прагматической парадигме. -Краснодар: Ку банек, гос. ун-т, 1988.-90с.

16. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста: Дис. докт. филол. наук. -Ростов-н/Д.: Ростов, гос. ун-т, 1993. 182 с.

17. Баранов А.Г. Когниотипичность текста. К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997.-С. 4-12.

18. Баранов А.Г., Кунина М.Н. Дискурсивные характеристики текстов в предметной области "терроризм" // Жанры речи: Сборник научных статей. Вып. 3. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 2002. - С. 231 - 240.

19. Баранов А.Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. -М.: Наука, 1990. С. 40 - 52.

20. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Лео Вайсгербер в когнитивной перспективе // Известия АН РФ. Серия литературы и языка. 1990. - Т. 49. - № 5.-С. 451-459.

21. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1997. - Т. 56. - №1. - С. 13 - 20.

22. Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога // Вопросы языкознания, 1992. №2. - С. 84 - 99.

23. Барвайс Дж., Перри Дж. Ситуация и установки // Философия. Логика. Язык. М.: Прогресс, 1987. - С. 264 - 292.

24. Бахтин М.М. Слово в романе // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худ. лит, 1975. С. 72 233.

25. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - С. 237 - 280.

26. Белецкая О.Д. Когнитивно-коммуникативная интерпретация вопросно-ответных единств: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тверь: Тверск. гос. унт, 1999.- 19 с.

27. Белинский В.Г. Горе от ума // Полн. собр. соч. Т. 3. - М.: АН СССР. Институт русской литературы (Пушкинский дом), 1953. - 683 с.

28. Белова Е.Н. Структура и семантика аргументативного дискурса: Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб.: Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена, 1995.- 18 с.

29. Белявская Е.Г. Оценочная вариативность семантики слов и фразеологизмов в контексте // Английская фразеология в функциональном аспекте. Сборник трудов. МГЛИИЯ им. М. Тереза. - Вып. 336. - М., 1989. - С. 84 - 95.

30. Бергсон А. Смех. М.: Искусство, 1992. 127 с.

31. Болдина Л.И. Ирония как вид комического: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: Изд-во МГУ, 1982. - 23 с.

32. Богин Г.И. Речевой жанр как средство индивидуации // Жанры речи. -Саратов: Изд-во гос. УНЦ "Колледж", 1997. С. 12 - 22.

33. Большая советская энциклопедия. Т. 9. -М.: Советская энциклопедия, 1975.-624 с.

34. Большая советская энциклопедия. Т. 22. М.: Советская энциклопедия, 1975.-629 с.

35. Борев Ю.Б. Комическое. М.: Искусство, 1970. - 268 с.

36. Брутян Г.А. Аргументация. -Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1984. 105 с.

37. Варзонин Ю.Н. Коммуникативные акты с установкой на иронию: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1994. 20 с.

38. Варзонин Ю.Н. Эффективность воздействия / взаимодействия с позиций риторической модели // Тверской лингвистический меридиан. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1999. - Вып. 2. - С. 42 - 50.

39. Васильев Л.Г. Аспекты аргументации. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1992. - 42 с.

40. Васильев Л.Г. Аргументативные аспекты понимания. М.: Ин-т психологии РАН, 1994. - 222 с.

41. Васильев Л.Г. Лингвистические аспекты понимания: Дис. докт. фи-лол. наук. Калуга: Калужск. гос. пед. ун-т, 1999. — 251 с.

42. Васильев Л.Г. Аргументативные исследования: основы проблемы и современное состояние // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Ижевск: Удмурдск. гос. ун-т, 2002. - С. 22 - 44.

43. Васильев Л.Г. Лингвоаргументологический анализ рассуждений в письменном тексте // Коммуникативные исследования 2003: современная антология. -Волгоград: Перемена, 2003. С. 164 - 180.

44. Васильева А.В. Эмоционально-оценочные прилагательные в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калинин: Изд-во Калининск. ун-та, 1975. - 21 с.

45. Вежбицкая А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов: Изд-во гос. УНЦ "Колледж", 1997. - С. 99 - 111.

46. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство //Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. —М.:Прогресс, 1985.С.238 250.

47. Волкова Н. А., Васильев Л. Г. К оценке моделей аргументологии // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: Сборник научных трудов. Пятигорск: Пятигорск, гос. лингв, ун-т, 2004. С. 22 - 28.

48. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного (на материале иберо-романского языка). М.: Наука, 1978. - 200 с.

49. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки.-М.:Наука, 1985.-232 с.

50. Воркачев С.Г. Национально-культурная специфика концепта любви в русской и испанской паремиологии // Филологические науки. 1995. - №3. -С. 56-66.

51. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки.-2001.-№1.-С. 54-72.

52. Вригт Г.Х. фон. Логико-философские исследования. — М.: Прогресс, 1996.-594 с.

53. Вулис А.З. Метаморфозы комического. М.: Искусство, 1976. - 125 с.

54. Гавришина И.Н. Функционально-коммуникативная специфика речевой аргументации: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.: Моск. гос. ун-т, 1991. -20 с.

55. Голубев В.Ю. Аргументация как один из функциональных элементов газетного стиля речи: Дис. канд. филол. наук. СПб.: С.-Петербургск. гос. ун-т, 1996.-222 с.

56. Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997. - С. 23 - 34.

57. Горбачев В.Г. Основы философии. Курс лекций. Брянск: Курсив, 2000.-334 с.

58. Грайс Г. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. Лингвистическая прагматика - С. 217 — 237.

59. Григорян С.С. Проявление системности в лексическом значении группы английских прилагательных положительной оценки // Семантические и стилистические особенности английских слов и словосочетаний. — М.:1. МГПИ, 1988.-С. 43-51.

60. Гридина Т.А. Ассоциативный потенциал слова и его реализация в речи (явление языковой игры): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М.: Моск. пед. ун-т, 1996.-45 с.

61. Гуляев Н.А. Теория литературы. М.: Высшая школа, 1977. - 278 с.

62. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - С. 153 - 211.

63. Дейк Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация. — М.: Наука, 1989.-312 с.

64. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике // Вопр. языкознания. 1997. № 1. - С. 109-121.

65. Дементьев В.В. Фатические речевые жанры // Вопр. языкознания. -1999. № 1.-С. 37-55.

66. Дементьев В.В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия // Жанры речи: Сборник научных статей. Вып 3. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 2002. -С. 18-40.

67. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров: Уч. пособие. Саратов: Изд-во Саратовского педагогического института, 1998. - 107 с.

68. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания. -1981. http://www.infolex.ru/IZV4 81 .html

69. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 17-33.

70. Демьянков В.З. Прототипический подход // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкратц Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. -М.: Моск. гос. ун-т, 1996. С. 140 - 143.

71. Дземидок, Б. О комическом. М.: Прогресс, 1974. 223 с.

72. Дмитриев А.В. Социология юмора: Очерки. 1996. http://www. phi-losphy.ru/ iphras/library/wlaugh.html

73. Добрякова Н.Н. Аргументативное сообщение как единица политической речи. Прагмалингвистический и интеракциональный аспекты анализа: Автореф. дис. канд. филол. наук. С-Петербургск. гос. ун-т, 2003. - 18 с.

74. Долгова Н.А. Фукционально-семантическая характеристика финальных реплик диалога: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тверь: Тверск. гос. унт, 2000. - 20 с.

75. Дудина М.Г. Умозаключение как средство речевого воздействия в тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.: Ин-т языкознания РАН, 2000. - 18 с.

76. Еемерен, Франс X., Гроотендорст Р. Речевые акты в аргументативных дискуссиях. Пер. с англ. СПб.: С.-Петербургск. гос. ун-т, 1994. - 240 с.

77. Еемерен Франс X., Гроотендорст Р., Снук Хенкеманс Ф. Аргументация: Анализ, проверка, представление. Пер. с англ. СПб.: С.-Петергбургск. гос. ун-т, 2002.- 154 с.

78. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. -М.: Наука, 1982. 156 с.

79. Залевская А.А. Текст и его понимание. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 2001. - 177 с.

80. Залевская А.А. Концепт как достояние индивида // Психолингвистические исследования слова и текста. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 2002. - С. 5 - 18.

81. Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. -М.: Акад нар. хоз-ва при Правительстве Рос. Федерации: Дело, 2001. 477 с.

82. Звенигцев В.А. Язык и сознание // Вопросы философии. 1982. - № 1. -С. 71-81.

83. Земская Е.А. Речевые приемы комического в советской литературе. Сб. «Исследования по языку советских писателей». М.: Наука, 1959. - С. 215-278.

84. Зинченко В.П. Возможна ли поэтическая антропология. М.: Российский открытый университет, 1994. - 129 с.

85. Ивин А.А. Основы теории аргументации. М.: ВЛАДОС, 1997. - 352 с.

86. Ивин А.А. Логика: Учебник для гуманитарных факультетов. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000. - 320 с.

87. Каменская О. Л. Текст и коммуникация.-М: Высшая школа, 1996.-152 с.

88. Капанадзе Л.А. О жанрах неофициальной речи // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1988. С. 230 - 234.

89. Карасев Л.В. Философия смеха. М.: Рос. гумантит.ун-т, 1996.-224 с.

90. Карасик А.В. Лингвокультурные характеристики английского юмора: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -2001. http://www.vspu.ru/~axiology/libr/ akd/autorefl 0 .htm

91. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН; Волг. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.

92. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. -Волгоград- Архангельск: Перемена, 1996. — С. 3 15.

93. Карасик В.И. Анекдот как предмет лингвистического изучения. 1997. http ://www. vspu.ru/~axiology/vik/vikart5 .htm

94. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 С.

95. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. -Воронеж: ВГУ, 2001. С. 75 - 80.

96. Картушина Е.А. Тендерные аспекты фразеологии в массовой коммуникации: Дис. канд. филол. наук. Ижевск: Удмуртск. гос. ун-т, 2004. - 175 с.

97. Кирилина А.В. Мужественность и женственность как культурные концепты // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Воронежск. гос. ун-т, 2001. С. 141 - 149.

98. Клюев Е.В. Риторика. Учебное пособие для высших учебных заведений. М.: Издательство ПРИОР, 1999. - 272 с.

99. Кобозева И.М. Две ипостаси содержания речи: «значение» и «смысл». 2000. http://www.philol.msu.ru/~otipl/new/main/articles/kobozeva/imk-2000-znach smysl.doc

100. Колесникова Э.Г. Языковые средства комического в творчестве И. Ильфа и Е. Петрова: Дис. . канд. филол. наук. Иркутск: Иркутс. гос. ун-т им. А.А. Жданова, 1969. - 286 с.

101. Коллингвуд Э. Теория предельных множеств. -М.: Мир, 1971. — 312 с.

102. Колодкина Е.Н. Некоторые подходы к проблемам строения концепта и взаимодействия концептов // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 2003. - Вып.1. - С.76 - 84.

103. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 149 с.

104. Кондаков НИ Логический словарь-справочник. -М.: Наука, 1975.- 720 с.

105. Краткая литературная энциклопедия. М.: Сов. Энциклопедия, 1971.-1056 с.

106. Крейдлин Г.Е. Структура афоризма // Проблемы структурной лингвистики, 1985 1987. - М.: Изд-во АН СССР, 1989. - С. 196 - 206.

107. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структуры представления знаний. М.: РАН, 1992. - С. 4 - 38.

108. Кубрякова Е.С. Концепт // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкратц Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Моск. гос. ун-т, 1996.-С. 90-94.

109. Кубрякова Е.С. О когнитивной науке и когнитивной лингвистике // Обработка текста и когнитивные технологии. -Казань: Отечество, 2001. -С. 7-11.

110. Кубрякова Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологии // Реальность, язык и сознание: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002.-С. 5-15.

111. Кубрякова Е.С., Шахнарович A.M., Сахарный Л.В. Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. - 240 с.

112. ПЗ.Кулинич М.А. Юмор в свете теории фреймов: культурно-аксиологический аспект // Язык и культура: (Исследования по герм, филологии). Самара: Изд-во Самарскай ун-т, 1999. - С. 87 - 96.

113. Кулинич М.А. Семантика, структура и прагматика англоязычного юмора: Автореф. дис. . доктора наук; Филологические науки: 24.00.04 / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. М., 2000. - 35 с.

114. Кулинич М.А. Лингвокультурология юмора (на материале английского языка). Самара: Изд-во СГПУ, 2004. - 266 с.

115. Кунин А.В. Гипербола в сфере английской фразеологии // Английская фразеология в функциональном аспекте. Сборник трудов. МГЛИИЯ им. М. Тереза. - Вып. 336. - М., 1989. - 140 с.

116. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - С. 12-51.

117. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева.

118. М.: Сов. Энцикл., 1990. 682 с.

119. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. -М.: Сов. Энциклопедия, 1987. 752 с. ф 120. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность.

120. Антология. От теории словесности к структуре текста. М.: Academia, 1997. -С. 280-288.

121. Лук А.Н. Юмор, остроумие и творчество. — М.: Искусство, 1977. 183 с.

122. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Науч. труды центра концепта. Вып. 1. — Архангельск: Изд-во Поморского госуниверситета, 1997. С. 11-35.

123. Ляхова Е.Г. Воздействие иронии на читателя и когнитивная модель понимания иронии в художественном тексте. 2003. http://fccl.ksu.ru/ conf2003/cogmod/as24.htm

124. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. - 280 с.

125. Маркова Л.Ф. Когнитивная идентификация речевого жанра: Дис. канд. филол. наук. Краснодар: Кубанск. гос. ун-т, 2003. - 170 с.

126. Мельникова О.В. Импликативные сверхфразовые единства в английтском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж: Воронежск. гос. ун-т, 2003.- 18 с.

127. Минский М. Фреймы для построения знаний. -М.: Энергия, 1979.- 152 с.

128. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного //

129. Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. С. 281 — 308.

130. Мороховский А.Н., Воробьева О.П., Лихошерст Н.И., Тимошенко З.В. Стилистика английского языка. Киев: Вища школа, 1984. - 249 с.

131. Москаленская А.И. О выражении сарказма различными языковыми единицами на синтаксическом и сверхфразовом уровне. Запорожье: Запо-рож.гос.ун-т, 1987. - 7 с.

132. Москаленская А.И. Лингвистическая природа сарказма. Запорожье: Запорож. гос. ун-т, 1988. - 66 с.

133. Найденов О.Ю. Прагматические аспекты оптимизации речевого воздействия печатных средств информации: Афтореф. дис. канд. филол. наук. -М.: Моск. гос. ун-т, 2001. 18 с.

134. Новиков В.П. Оценочная лексика в языке английской прессы: Дис. . канд. филол наук -М.: РАН. Ин-т языкознания, 1992. 145 с.

135. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. д-ра филол. наук, проф. Н.Ю. Шведовой. М.: Рус. яз., 1978. - 846 с.

136. Ораторы Древней Греции. М.: Худ. Лит., 1985. - 495 с.

137. Орлецкая Л.В. Основные когнитивные модели порождения юмора в семантике фразеологизмов английского языка-М.: Моск.гос. лингвист, ун-т, 1994.-26 с.

138. Ощепкова Н.А. Стратегии и тактики в аргументативном дискурсе: прагмалингвистический анализ убедительности рассуждения (на материале политических дебатов): Дис. . канд. филол. наук. — Калуга: Калужск. гос. пед. ун-т, 2004.-199 с.

139. Павиленис Р.И. Проблема смысла. М.: Мысль, 1983. - 288 с.

140. Павиленис Р.И. Понимание речи и философия языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. - М.: Прогресс, 1986. - С. 380 - 388.

141. Панина М.А. Комическое и языковые средства его выражения: Автореф. дис. . канд. филол. наук М.: Моск. гос. лингвист, ун-т, 1996. - 20 с.

142. Панкрац Ю.Г. Пропозициональная форма представления знаний // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН, 1992. - С. 78 - 97.

143. Панкратц Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Моск. гос. ун-т, 1996. - С. 140 - 143.

144. Петров В.В. Язык и логическая теория // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 18. Логический анализ естественного языка. - С. 5 - 23.

145. Пищальникова В.А., Сорокин Ю.А. Введение в психопоэтику. Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 1993. - 209 с.

146. Платон. Диалоги. М.: Мысль, 2000. - 607 с.

147. Поспелов Г.Н. Теория литературы. М.: Высшая школа, 1978. - 351 с.

148. Приходько А.И. Сарказм как косвенноречевой оценочный акт. Запорожье: Гос.ком.СССР по нар. образованию. Запорож.гос.ун-т, 1989. — 7 с.

149. Прокофьев Г.Л. Ирония как прагматический компонент высказывания: (на материале англ. яз.): Автореф.дис. .канд. филол. наук. Киев: Ки-ев.гос.пед. ин-т иностр. яз, 1988. - 24 с.

150. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. М.: Искусство, 1976. 184 с.

151. Ревенко О.А. Диалог-спор в лингвистической теории аргументации (на материале совр. англ. языка): Дис. канд. филол. наук. Красноярск: Красноярск, гос. ун-т, 1999. - 187 с.

152. Розина Р.И. Человек и личность в языке // Культурные концепты. Логический анализ языка. М.: Наука, 1991. - С. 52 - 56.

153. Седов К.Ф. Психолингвистические аспекты изучения речевых жанров // Жанры речи: Сборник научных статей. Вып. 3. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 2002. - С. 40 -52.

154. Семенов А.Л. Прагматические аспекты теории языковых игр: (К постановке проблемы) // Перевод и лингвистика текста / Translation & text lin-guistcs. M.: ВЦП, 1994. - С. 157 -168.

155. Серль Дж., Вандервекен Д. Основные понятия и исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1986. Вып. 18. Лингвистический анализ естественного языка - С. 242 - 263.

156. Сибирякова И.Г. Тема и жанр в разговорной речи // Жанры речи. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997. С. 56 - 66.

157. Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев, С.В. Тураев. М.: Просвещение, 1974. - 509 с.

158. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. 1999. http://www.vspu.ru/~axiology /libr/akd/autoref21 .htm

159. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. - 128 с.

160. Степанов Ю.С. Словарь русской культуры. -М.: Акад. проект, 2000.-990 с.

161. Сусов И.П. Введение в теоретическое языкознание (электронный учебник). Тверь, 1999.

162. Темкина В.Л. Содержательная сущность оценочности (на материале английской лексики): Дис. . канд. филол. наук. Одесса: Одес. гос. ун-т им. И.О. Мечникова, 1984. - 209 с.

163. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. М.: Просвещение, 1976. 332 с.

164. Тимофеев Л.И. Краткий словарь литературоведческих терминов. — М.: Просвещение, 1978. 223 с.

165. Тремасова Г.Г. Языковые средства выражения сатирического смысла: Дис.канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ, 1979. - 178 с.

166. Третьякова Е. Ирония в структуре художественного текста. — 2002. http://www.relga.rsu.ru/n73/rus73 2.htm

167. Уфимцева Н.В. Этнос и традиции // RES LINGUISTICA. Сб. статей. К 60-летию профессора В.П. Нерознака. М.: Academia, 2000. - С. 118 - 122.

168. Фанян Н.Ю. Аргументирующий дискурс во французской диалогической речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1989.-22 с.

169. Фанян Н.Ю. Аргументация как лингвопрагматическая структура: Дис. докт. филол. наук. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2000. - 240 с.

170. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. - № 5. - С. 102 - 120.

171. Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному. СПб.: М. Универ. книга, 1977. - 318 с.

172. Хинтикка Я. Проблема истины в современной философии // Вопросы философии. 1996. - № 9. - С. 46 - 58.

173. Хинтикка Я. Действительно ли логика ключ ко всякому хорошему рассуждению // Вопросы философии. - 2000. -№11.-С. 1-5-125.

174. Чубарян Т.Ю. Семантика и прагматика речевых жанров юмора: Ав-тореф.дис. .канд. филол.наук. М.: МГУ им.М.В. Ломоносова, 1994. - 25 с.

175. Шаховский В.И. Экспрессивность и оценка компоненты денотации // Образные и экспрессивные средства языка. Сборник научных трудов. -Ростов-на-Дону: Ростов, гос. ун-т, 1986. - С. 31 - 44.

176. Шаховский В.И. Интертекстуальный минимум как средство успешной коммуникации // Языковая личность: система, нормы, стиль. Волгоград: Перемена, 1988. - С. 120-121.

177. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. -М.: Азбуковник, 2003. 378 с.

178. Шмелев А.Д. Парадокс самофальсификации // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. - С. 84- 93.

179. Шмелев А.Г., Болдырева B.C. Психосеманнтика юмора и диагностика мотивов // Мотивация личности: Сб. науч. тр. / Под ред. А.А. Бодалева. М.: АПН СССР, 1982. - С. 108 - 119.

180. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997. - С. 88 - 99.

181. Щепилова J1.B. Введение в литературоведение. М.: Высшая школа, 1968.-377 с.

182. Щербина А.А. О речевой характеристике сатирических персонажей русской советской комедии: Автореф. дис. . кан. филол. наук. Киев: Ин-т языкознания им. А.А. Потебни Акад. наук СССР, 1958. - 18 с.

183. Щербина А.А. Сущность и искусство словесной остроты. — Киев: Изд-во Академии наук УССР, 1958. 68 с.

184. Щурина Ю.В. Шутка как речевой жанр: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Новгор. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого. Новгород, 1997а. - 24 с.

185. Щурина Ю.В. Шутка как речевой жанр: Дис. . канд. филол. наук. -Красноярск: Красноярский гос. ун-т, 19976. 155 с.

186. Эвентов И.С. Сила сарказма. JL: Советский писатель, 1973. - 431 с.

187. Эльсберг Я.Э. Вопрос теории сатиры. -М.: Светский писатель, 1957. 427 с.

188. Энциклопедический словарь / Глав. Ред. Б.А. Введенский и др. Т. 2. - М.: Сов. энциклопедия, 1964. - 736 с.

189. Юренев Р.Н. Чудесное окно: Краткая история мирового кино. М.: Просвещение, 1964.-287с.

190. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

191. Ярмаркина Г.М. Жанр просьбы в неофициальном общении: риторический аспект // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 2002. -Вып. 3.-С. 262-268.

192. Яскевич Я.С. Научная аргументация: логико-коммуникативные параметры // Речевое общение и аргументация. СПб., Амстердам: С.-Петербургск. гос. ун-т, 1993. - Вып.1. - С. 93 - 101.

193. Attardo, S. Linguistic Theories of Humor. Berlin/N.Y.: Mouton/de Gruyter, 1994. -426 p.

194. Baudelaire Ch. The Essence of Laughter and other Essays, Journals and Letters. NY: Meridian Books, 1956. - 223 p.

195. Beaugrande, R. Text, Discourse and Process. Norwood, NJ: Ablex. xv, 1980.-351 p.

196. Crable R. E. Argumentation as Communication: Reasoning with Receivers. -Columbus (Ohio): A. Bell and Howell Company, 1976. 276 p.

197. Doroszewski W. Wsrod slow, wrazen i mysli. Warszawa: Pantsw. inst. Wydawnicsy, 1966. - 476 s.

198. Ducrot, O. Dire et ne pas dire. Paris: Herman, 1972. 311 p.

199. Ducrot, O. Le dire et le dit. Paris: Minuit, 1984. - 370 p.

200. Eastman M. Enjoyment of Laughter. N.Y.: Simon & Schuster, 1936.-367 p.

201. Eemeren, F.H. van, R. Grootendorst, F. Snoeck Henkemans. Fundamentals of Argumentation Theory: A Handbook of Historical Backgrounds and Contemporary Developments. Mahwah (N.J.): Erlbaum, 1996. - 424 p.

202. Feinberg L. The Secret of Humor. Amsterdam: Rodopi, 1978. - 205 p.

203. Freeman, J.B. Relevance, warrance, backing, inductive support // Argumentation, 1992.-Vol. 6, №2.-P. 219-235.

204. Greig, J. Y. The Psychology of Laughter and Comedy. N.Y.: Cooper Square Publishers, 1969.-304 p.

205. Groos K. Play of Man. NY: Amo, 1976. - 412 p.

206. Henkemans, A.F. Analyzing Complex Argumentation. The Reconstruction of Multiple and Coordinatively Compound Argumentation in a Critical Discussion. Amsterdam: Sicsat, 1992. - 170 p.

207. Hoffding, H. Humor als Lebensgefuhl. Der grosse Humor: eine psycholo-gische Studie. 2 Aufl. - Leipzig: Reislan, 1930. - 205 p.

208. Johnson, R. H. Argumentative Space: Logical and Rhetorical Approaches. Argumentation and Rhetoric, Proceedings of the Ontario Society for the Study of Argumentation Second Conference. CD-ROM, 1998.

209. Kahane, H. Logic and Contemporary Rhetoric. Belmont, California, 1984.-321 p.

210. Klein, S. Identity management in argumentative discourse // Proceedings of the Conference on Argumentation, Ed. by F.H. van Eemeren et. al. Dordrecht ets: Foris, 1987.-Vol. 1.-P. 217 - 227.

211. Knox, N. The Word Irony and its Context. L.: The Duke University Press, 1961.-258 p.

212. Koestler, A. The Act of creation. London: Pan Books, 1975. - 491 p.

213. Koller, M R. Humor and Society: Explorations in the Sociology of Humor. Houston, TX: Cap & Gown Press, 1988. - 338 p.

214. Kreuz, R. J., & Glucksberg, S. How to be sarcastic: The echoic reminder theory of verbal irony // Journal of Experimental Psychology: General, 118. -Washington, DC: American Psychological Association, 1989. P. 374 - 386.

215. Lee, Ch. J.; Katz, A.N. The differential role of ridicule in sarcasm and irony // Metaphor a. symbol. L.: Mahwah, 1998. - Vol. 13, N1.-P. 1-15.

216. Leech, G.N. Principles of Pragmatics. London: Longman, 1989. - 250 p.

217. Levinson, S.C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.-420 p.

218. McCarron, M. Humour as a language of everyday life: towards a theory of subversion? 2003. http://www.sfu.ca/

219. McDougall, W. A Theory of Laughter. Outline of Psychology. NY: Scribners, 1923. - P. 165 - 170.

220. Miller, H., Siegel, P. Loving: A Psychological Approach. N.Y.: Wiley, 1972.- 182 p.

221. Minsky, M. A Framework for Representing Knowledge. 1974. http:// www.ai.mit.edu/people/minsky/papers/iokes.cognitive.txt

222. Morris, Ch. Signs, Language and Behavior. -N.Y.: Prentice Hall, 1955. -365 p.

223. Osgood, C.E. Lectures on Language Performance. В.: Springer Verlag -New York - Heidelberg, 1980. - 276 p.

224. Osgood, Ch. E., Suci, J.G., Tannenbaum, P.H. The Measurement of Meaning. Urbana: Univ. of Illinois Press, 1957. - 342 p.

225. Perelman, Ch., Olbrechts Tyteca, L. The New Rhetoric. A Treatise on Argumentation. - Notre Dame; London: University of Notre Dame Press, 1969. -P. 193-200.

226. Rapp, A. Origins of Wit and Humor. NY: Dutton, 1951.-208 p.

227. Raskin, V. Semantic Mechanisms of Humor. Dordrecht/Boston/ Lancaster: D. Reidel Pub. Co., 1985. - 284 p.

228. Schiller, P. A Configurational Theory of Puzzles and Jokes // Journal of General Psychology. Washington, DC: Heldref Publications, 1938. - V. 18. - P. 217-234.

229. Shibles, W. Humour reference guide: a comprehensive classification and study. 2002. http://facstaff.uww.edu/shiblesw/humorbook/

230. Spencer, H. The Physiology of Laughter // In Essays on Education, etc. -London: Dent 1911, 1993. P. 395 - 402.

231. The All Words Dictionary: Dictionary, Guide, Community and More. www.allwords.com/index.php

232. The Hyperdictionary. www.hyperdictionary.com

233. Toulmin, St. The Uses of Argument. London, Cambridge: Cambridge University Press, 1958. - 415 p.

234. Trent, J.D. Toulmin's model of an argument: an examination and extension //Quarterly Journal of Speech, 1968.-Vol. 54, №3.-P. 252-259.

235. Tsur, R. Horror Jokes, Black Humor, and Poetics // Humor: IJHR 2, 3. -Berlin: Walter de Gruyter GmbH & Co., 1989. P. 243 - 258.

236. Vogel, S.C. Humor, a semiogenetic approach. — Studienverlag Brock-meyer, 1989.-P. 162- 163.

237. Walton, D. What's a Fallacy? // Argumentation: Proceedings of the Conference on Argumentation, Ed. by F.H. van Eemeren et al. Dordrecht ets: Foris, 1987.-P. 323 -329.

238. Walton, Douglas N. A Pragmatic Theory of Fallacy. London/ Tuscaloosa: the University of Alabama Press, 1995. - 324 p.

239. Watson, J. Behaviorism. NewBrunswick,NJ.: Transaction Publishers, 1998. - 251 p.

240. Wells, M. Japanese Humour. NY: St. Martin's Press, 1997. - 196 p.

241. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

242. Булгаков M. А. Мастер и Маргарита. М.: Зеркало, 1993. - 400 С.

243. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Краснодар: Изд-во «Советская Кубань», 1992.-288 с.

244. Ильф И., Петров Е. Золотой теленок. Краснодар: Изд-во «Советская Кубань», 1992.-288 с.

245. Лаврова О.А., Лавров А.С. Черный маклер // Повести, рассказы. — Тула: Приок, кн. Изд-во, 1990. 400 с.

246. Pratchett, Т. Carpe jugulum. Berkshire: Сох & Wyman Ltd, Reading, 1998. -431р.

247. Pratchett, Т. Feet of clay. Berkshire: Cox & Wyman Ltd, Reading, 1997. - 416 p.

248. Pratchett, T. Guards! Guards! http://webbooks.webpark.sk/pratchett.htm

249. Pratchett, T. Interesting times, http://webbooks.webpark.skypratchett.htm

250. Pratchett, T. Lords and ladies, http://webbooks.webpark.sk/pratchett.htm

251. Pratchett, T. Maskerade. http://webbooks.webpark.sk/pratchett.htm

252. Pratchett, T. Men at arms, http://webbooks.webpark.sk/pratchett.htm

253. Pratchett, T. Moving pictures, http://webbooks.webpark.sk/pratchett.htm

254. Pratchett, T. Small gods, http://webbooks.webpark.sk/pratchett.htm

255. Pratchett, T. The colour of magic, http://webbooks.webpark.sk/pratchett.htm

256. Pratchett, T. The light fantastic, http://webbooks.webpark.sk/pratchett.htm

257. Pratchett, Т. The last continent, http ://webbooks.webpark.sk/pratchett.htm

258. Pratchett, T. Witches abroad, http://webbooks.webpark.sk/pratchett.htm

259. Rowling, J.K. Harry Potter and the Order of Phoenix. http://webbooks. web-park.sk/rowling.htm

260. Dumas, A. La Dame de Monsoreau. http://gutenberg.net

261. Саша+Маша. Лучшие эпизоды. DVD. / реж. Д.Федоров; в ролях: Г.Дронов, Е.Бирюкова. М.: ОАО «ТНТ», 2005. - Вып. 1. - 156 мин.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.