Влияние авторской интонации на устное воспроизведение художественного текста тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Ватсон, Елена Рафаэлевна

  • Ватсон, Елена Рафаэлевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1998, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 191
Ватсон, Елена Рафаэлевна. Влияние авторской интонации на устное воспроизведение художественного текста: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 1998. 191 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ватсон, Елена Рафаэлевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

стр.

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

§ 1. Устная и письменная речь: характерные особенности и

отличия

§ 2. Участие и роль интонации в порождении устных и

письменных текстов

§ 3. Роль интонации в разных видах письменных текстов

§ 4. Способы отражения интонации в письменном

художественном тексте.,

§ 5. Константное и вариативное в художественном тексте

Выводы к первой главе

ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ

§ 1. Отбор и филологический анализ материала исследования..59 § 2. Подбор дикторов и запись материала исследования на

ферромагнитную пленку

§ 3. Проведение комплексного аудитивного и функционального

анализов

§ 4. Интерпретация результатов филологического, аудитивного

и функционального анализов

ГЛАВА 3. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ УСТНЫХ РЕАЛИЗАЦИЙ

ТЕКСТОВ В АВТОРСКИХ И НЕАВТОРСКИХ ИСПОЛНЕНИЯХ

3.1. Тексты с применением метода "потока сознания"

3.1.1. Из британской литературы

§ 1. Джеймс Джойс: роман "Поминки по Финнегану"

§ 2. Потенциальные возможности устного

воспроизведения текста эпизода "Анна Ливия Плюрабель" из романа Дж.Джойса "Поминки по

Финнегану"

§ 3. Интонационная интерпретация информационной структуры текста отрывка из эпизода "Анна Ливия Плюрабель" в авторском и неавторских исполнениях

3.1.2. Из американской литературы

§ 1. Уильям Фолкнер: роман "На смертном одре"

§ 2. Потенциальные возможности устного

воспроизведения текста эпизода "Вардаман" из

романа У.Фолкнера "На смертном одре"

§ 3. Интонационная интерпретация информационной структуры текста эпизода "Вардаман" в авторском

и неавторских исполнениях

3.2. Тексты без применения метода "потока сознания"

3.2.1. Из британской литературы

§ 1. Джеймс Джойс: роман "Улисс"

§ 2. Потенциальные возможности устного

воспроизведения текста отрывков "Импровизация" и "Из отцов церкви" эпизода "Эол" из романа

Дж.Джойса "Улисс"

§ 3. Интонационная интерпретация информационной структуры текста отрывков "Импровизация" и "Из отцов церкви" в авторском и неавторских исполнениях

3.2.2. Из американской литературы

§ 1. Уильям Фолкнер: роман "Старик"

§ 2. Потенциальные возможности устного

воспроизведения текста отрывка из третьей главы

романа У.Фолкнера "Старик"

§ 3. Интонационная интерпретация информационной структуры текста отрывка из третьей главы романа

"Старик" в авторском и неавторских исполнениях

Выводы к третьей главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Влияние авторской интонации на устное воспроизведение художественного текста»

ВВЕДЕНИЕ

Данное исследование посвящено изучению роли интонации в письменном художественном тексте и определению степени влияния авторской интонации на его устное воспроизведение.

Под письменным текстом в данной работе понимается единица письменной речи, характеризующаяся смысловой связностью и цельностью, которая может находиться в состоянии "движения" или "покоя" (Гальперин 1981: 19), иными словами, быть озвученной или неозвученной. Причем, устное воспроизведение письменного текста в данной работе не будет считаться устным текстом, но лишь состоянием или формой существования письменного текста.

Если устнопорождаемая речь характеризуется объемностью, обеспечивающейся, наряду с лингвистическими, рядом паралингвистических средств и многоканальностью восприятия - через зрение и слух, то основными отличиями письменной речи являются ее линеарность, необъемность, выражающаяся в самой материальной форме письменной речи - строчках записанных слов (Бубнова, Гарбовский 1991: 4), а также одноканальности ее восприятия - через зрение.

Одним из наиболее значимых смыслонесущих средств, которое не может быть наглядно отражено в письменной речи, является интонация. Тем не менее, известно, чтЪ в некоторых видах письменных текстов интонация играет не менее важную роль, чем в устнопорождаемой речи и находит свои средства выражения в записи. К таким текстам в первую очередь относятся художественные произведения, отличающиеся высокой степенью экспрессивности. А поскольку интонация является "активным фактором эмоционально-эстетического воздействия" ("Языкознание" 1998: 198), очевидно, что, если не эксплицитно, то, по крайней мере, имплицитно, интонация закладывается автором в любой художественный текст. Отсюда следует, что целесообразно провести исследование роли интонации в

письменных текстах именно на примере художественных произведений, где ее роль проявляется наиболее полно.

В работе делается предположение, что степень интонационной маркированности художественного текста неодинакова в традиционных художественных произведениях и в произведениях, где применяется так называемый метод "потока сознания". Понятие "поток сознания" было заимствовано писателями у психологов и использовано для изображения внутреннего мира героя. Впоследствии термин "поток сознания" стал применяться для обозначения целого литературного течения. "Поток сознания" отражает процесс, как бы одновременно предшествующий и соответствующий внутренней речи (Выготский Л.С.) человека. Как известно, внутренняя речь по своей природе еще более объемна, чем устнопорождамая речь, поскольку объемность ее заключается в возникновении множественных ассоциаций в мозгу человека в ответ на тот или иной стимул, и ассоциации эти могут быть не только образными, зрительными, но затрагивать все пять чувств человека. Именно поэтому задача, которую ставят перед собой писатели, пытаясь передать поток сознания человека, заставляет их изобретать новые пути фиксирования в письменном тексте тех характеристик устной и внутренней речи, которые могли бы сделать письменный текст максимально объемным. Интонация среди этих характеристик стоит по значимости на одном из первых мест. Авторская интонация, изначально заложенная в письменный текст в произведениях обоих видов художественной литературы в закодированном виде, более или менее полно реализуется при восприятии читающими.

Под авторской интонацией в диссертации понимается совокупность интонационных средств, опосредованно заложенных автором в письменный текст, а также интонация, с которой, по мнению автора, данный текст должен быть прочитан "идеальным" (предполагаемым) читателем.

Таким образом, целью настоящего исследования является изучение роли закодированной авторской интонации в адекватной устной неавторской реализации художественного письменного текста.

При этом, предметом исследования явилась просодическая организация художественных текстов с использованием и без использования метода "потока сознания", изучаемая с точки зрения сопоставления полноты заложенных в ней смыслов.

Объектом исследования являются письменные художественные тексты с использованием и без использования метода "потока сознания" в состоянии покоя (Гальперин 1981: 19) - при их стилистическом анализе, и в состоянии движения (там же) - в авторском и неавторском исполнениях.

Цель и предмет исследования определили конкретные задачи:

• выявление особенностей письменной и устной форм речи и роли интонации в их порождении;

• определение роли интонации в разных видах письменных текстов включая и тексты с использованием в них метода "потока сознания";

• выявление основных способов отражения интонации на письме;

• определение особенностей произведений с применением метода "потока сознания";

• проведение филологического анализа исследуемых текстов, а также аудитивного и функционального анализов их устных реализаций;

• определение степени реализации авторской интонации в интерпретации текстов читающими;

• установление зависимости полноты реализации авторской интонации от типа художественного текста;

• выявление константных и вариативных интонационных признаков в неавторской реализации текстов.

Актуальность диссертации определяется необходимостью дальнейшего изучения взаимодействия устной и письменной форм речи, просодических средств реализации смысловой структуры письменного художественного текста, а также степени влияния

закодированной авторской интонации на его устное неавторское воспроизведение.

Исходная гипотеза исследования заключается в том, что степень интонационной маркированности художественного письменного текста с применением метода "потока сознания" отличается от степени интонационной маркированности текстов традиционной художественной литературы, что соответственно отражается на степени полноты реализации авторской интонации в неавторской интерпретации текста.

Новизна работы состоит в том, что впервые устная реализация интонационной структуры художественного письменного текста рассматривается в сопоставлении текстов традиционной художественной литературы и текстов с применением метода "потока сознания", а также в том, что ранее в подобных исследованиях не использовались в целях сравнения устные реализации художественных текстов в исполнении самих авторов. Кроме того, анализируемые в данной работе отрывки из художественных произведений с применением метода "потока сознания", будучи одними из самых ярких примеров использования данного литературного метода, на протяжении более, чем полувека были и остаются излюбленным материалом исследователей для разностороннего многопланового изучения. Одним из немногих ракурсов, в котором данные тексты не исследовались, является изучение степени заложенности в них авторской интонации, анализ чтения отрывков самими авторами и сопоставление его со стилистической оформленностью письменного текста и неавторскими устными реализациями.

Теоретическая значимость данного исследования определяется тем, что оно посвящено изучению взаимодействия устной и письменной форм речи, в частности, проблеме кодирования интонационного оформления художественного письменного текста. По мнению В.В.Виноградова, "для лингвистики проблема соотношений, связей и смешений форм устной и письменной речи - одна из существеннейших" (Виноградов 1963: 17). Работа также продолжает разработку вопроса о

смыслообразующей функции интонации как при восприятии, так и при порождении не только устной, но и некоторых видов письменной речи.

Практическое значение диссертационного исследования состоит в том, что его материалы и выводы могут использоваться в курсах теоретической и практической фонетики, при обучении студентов продвинутого уровня чтению вслух сложных образцов художественной литературы, а также в курсах по стилистике, интерпретации текста и английской литературе. На основании результатов данной работы могут быть разработаны практические рекомендации по отбору и составлению аутентичного учебного материала для обучения выразительному чтению. Материал исследования также может быть применен в спецкурсах и спецсеминарах по фоностилистике, так как дает более широкое представление о художественной речи.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии. Во введении излагаются цель и задачи работы, ее структура, исходная гипотеза; обосновывается актуальность и новизна исследования, характеризуется его теоретическая и практическая значимость. Первая глава посвящена теоретическим вопросам, послужившим основанием для проведения исследования. Рассматриваются особенности письменной и устной форм речи, роль интонации в порождении письменных текстов, способы кодирования интонации в письменном тексте, а также проблема константного и вариативного при интерпретации художественных текстов. Во второй главе излагается методика проведения филологического, аудитивного и функционального анализов. В третьей главе описываются результаты проведенных филологического, аудитивного и функционального анализов. Первая и третья главы завершаются краткими выводами. В заключении обобщаются результаты исследования. Библиография содержит труды отечественных и зарубежных авторов в области лингвистики, психологии, литературоведения и философии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Ватсон, Елена Рафаэлевна

ВЫВОДЫ К ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

В результате проведенного эксперимента можно сделать следующие выводы:

1. Наиболее полно заложенная в текст интонация, а, следовательно, и смысл, в неавторских прочтениях были реализованы в текстах традиционной художественной литературы, в которых преобладающим способом кодирования интонации явилось широкое использование синтаксических стилистических приемов, графических средств, в частности - пунктуации, а также логическое или тематическое построение текста. В текстах же с применением метода "потока сознания", особенно тех, где преобладающим способом кодирования интонации явилась инструментовка, авторская интонация была реализована в наименьшей степени, что, соответственно, сказалось и на восприятии смысла текста в целом.

2. Среди выявленных в ходе исследования трех наиболее важных аспектов интонационной и смысловой интерпретации текста (содержательного компонента, наличия многоголосия в повествовании и динамики развития) наиболее трудными для восприятия и интонационной реализации оказались динамика развития текста и наличие многоголосия в повествовании. Особенно это проявилось в тех текстах, где динамика развития отражалась при помощи инструментовки, а диалогическая форма или наличие нескольких голосов в повествовании были завуалированы.

3. По сравнению с другими аспектами, содержательный компонент текстов был реализован наиболее полно всеми читающими. Причем, в текстах с применением метода "потока сознания" степень реализации содержательного компонента в неавторских исполнениях была ниже, чем в традиционных текстах.

4. Для текстов с применением метода "потока сознания" динамика развития имеет большую значимость, чем для традиционных текстов. При этом, зачастую в динамическом развитии текста с применением метода "потока сознания" заключается его основной смысл. Следовательно, низкая степень реализации данного аспекта читающими говорит о низкой степени реализации полноты заложенного в текст смысла в целом. Таким образом текст теряет свою основную характеристику и разрушается, несмотря на то, что формально содержательный компонент текста может быть в большей или меньшей степени полно реализован.

5. Итак, если наиболее константным в традиционных текстах можно считать содержательный компонент, а вариативным - способы реализации многоголосия в повествовании и динамики развития, то для текстов с применением метода "потока сознания" наиболее константным может быть динамика развития текста и наличие многоголосия в повествовании. Поскольку эти два аспекта оказываются сложнее для восприятия, можно согласиться с утверждением, высказанным У.Эко, речь о котором шла в § 5 первой главы, что для "открытых" текстов, частным случаем которых являются тексты с применением метода "потока сознания" "неверная" интерпретация может стать разрушительной и уничтожающей текст как таковой, в то время как "закрытые" или традиционные тексты могут быть интерпретированы по-разному без ущерба для самого текста.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе была предпринята попытка изучения роли интонации в письменном художественном тексте и определения степени влияния авторской интонации на его устное воспроизведение. Так, были рассмотрены характерные особенности устной и письменной форм речи и роль интонации в их порождении. Исследование осуществлялось в соответствии с задачами, поставленными во Введении.

В результате проведенного анализа можно заключить следующее:

1. Не вызывает сомнения смыслообразующая роль интонации как при восприятии, так и при порождении художественных письменных текстов. Выступая в качестве автономной самостоятельной системы при речепорождении, интонация зависит напрямую от мотива и замысла автора и, в определенной степени, может влиять на выбор синтаксических и лексических структур предложения.

2. Роль интонации при порождении разных видов письменных текстов в зависимости от их стилистической направленности и преобладания в них того или иного типа коммуникации неодинакова. Наиболее многогранна и важна роль интонации в письменных художественных текстах.

3. Подвергнутый исследованию материал выявил различия между средствами кодирования интонации на письме в традиционных текстах и в текстах с применением метода "потока сознания". В текстах с применением метода "потока сознания" автор проявляет большую тщательность и изобретательность в выборе этих средств, интонация зачастую сложнее закодирована. При чтении наиболее легко поддаются декодированию способы, связанные с ритмической организацией текста, которая, в свою очередь создается при помощи а) лексических, синтаксических и звуковых повторов; б) графических стилистических средств, главным образом, пунктуации; в) чередования предложений разной длины; г) использовании различных стилистических приемов, влияющих на ритмический рисунок текста, к примеру, фигур антитезы или периода. Подобные способы используются как в традиционных художественных произведениях, так и в произведениях с применением метода "потока сознания". К наиболее трудным способам кодирования интонации в письменном художественном тексте как для восприятия, так и для воспроизведения, можно отнести особые случаи инструментовки при широком и последовательном использовании звукового символизма на протяжении всего текста, а также скрытые формы проявления многоголосия в повествовании. Такие способы, как правило, используются в художественных произведениях с применением метода "потока сознания".

4. Разные типы художественных текстов представляют собой разный уровень сложности и для восприятия. В силу того, что при отражении потока сознания героя перед автором стоит труднейшая задача облечь в слова и придать линеарность тому, что зачастую лишено всякой логики и последовательности, в художественных текстах с применением метода "потока сознания" значительное количество информации закладывается автором непропозиционно, имплицитно. Это делает такие тексты исключительно сложными для восприятия. Степень сложности текста во многом определяется средствами, которые использует автор для такого рода передачи информации.

5. Подтверждается ранее высказанное в работе предположение о том, что степень интонационной маркированности художественного письменного текста с применением метода "потока сознания" отличается от степени интонационной маркированности текстов традиционной художественной литературы в сторону большей преднамеренной интонационной маркированности. Однако средства, используемые для этого авторами, настолько сложны для восприятия, что не всегда могут быть полноценно реализованы читающими. Чем больше они основаны на интуитивном, подсознательном восприятии со стороны читающего, тем сложнее они оказываются для интерпретации, тем самым создавая барьеры для понимания текста, которые требуют от читающего большей подготовленности, компетенции.

6. В результате филологического, а также комплексного аудиторского анализа материала было определено, что при устном воспроизведении письменного художественного текста на его интонационную интерпретацию наибольшее влияние оказывают всегда присутствующие в нем три взаимосвязанных основных аспекта: содержательный компонент; форма, выражающаяся в наличии или отсутствии многоголосия; и динамика развития, напрямую связанная с содержательной стороной текста и определяющая темпоритмические изменения при его воспроизведении. Три данных аспекта могут являться носителями разного типа информации и, соответственно, типа коммуникации. Если содержательный компонент является, главным образом, отражением интеллектуальной информации, заложенной в текст, то форма и динамика развития больше отражают его эмотивный компонент. Причем, в разных художественных текстах соотношение роли каждого из данных аспектов может варьироваться. Так, например, в текстах с применением метода "потока сознания" большую значимость может приобретать динамика развития текста, в то время как в традиционных текстах на первое место чаще всего выходит содержательный компонент.

7. При интонационной интерпретации письменного художественного текста содержательный компонент больше всего отражается в реализации читающими ключевой фразы и информационных центров. Наиболее полно и близко к интерпретации автора ключевая фраза реализуется в текстах традиционных художественных произведений. Членение фраз на интонационные группы в авторских и неавторских исполнениях совпадает в большинстве случаев в обоих типах анализируемых текстов и во многом базируется на авторской пунктуации и синтаксических стилистических средствах.

Процент совпадения локализации информационных центров достаточно высок во всех типах текстов, что связано с фиксированностью английской интонации. Однако, наибольшее количество случаев, когда автор выделяет один информационный центр, а все чтецы - другой, наблюдается в текстах с применением метода "потока сознания". Как правило, причиной несовпадения в локализации информационных центров является стремление автора выделить во фразе дополнительную эмотивную информацию, подчеркнуть использованный в ней тот или иной стилистический прием.

8. Больший процент совпадения просодического оформления информационных центров также наблюдается в текстах без применения метода "потока сознания". Но и в тех случаях, когда в этих текстах информационные центры просодически были по-разному реализованы автором и чтецами, это меньше влияло на смысловую интерпретацию текста в целом, чем в случае с текстами с применением метода "потока сознания". Все это говорит о том, что содержательный компонент был наиболее полноценно реализован в текстах традиционного характера. Среди информационных центров, выделенных и авторами, и всеми чтецами, наибольшее число соответствий в их просодическом оформлении пришлось на информационные центры с низкими и средними нисходящими ядерными тонами среднего диапазона. Такая картина наблюдалась во всех видах текстов, как в примерах из британской, так и американской литературы, и объясняется, по всей вероятности, тем, что это наиболее нейтральные типы ядерных тонов. В текстах без применения метода "потока сознания" высокий процент соответствий в просодической реализации пришелся также на информационные центры с высоким нисходящим ядерным тоном широкого диапазона (одним из самых эмотивных типов ядерных тонов), в то время как в текстах с применением метода "потока сознания" этот процент был весьма низок. Это говорит о том, что в традиционных текстах эмотивность проявляется на более доступном для восприятия уровне, чем в текстах с применением метода "потока сознания". Наименьший процент соответствий в просодической реализации информационных центров во всех исполнениях пришелся на информационные центры со средним ровным ядерным тоном, что может быть объяснено тем, что данный тип ядерного тона не несет на себе ярко выраженной смысловой нагрузки и может быть безболезненно заменен другими ядерными тонами.

9. Соотношение предъядерных и ядерных частей информационных центров в авторских и неавторских реализациях неодинаково в британских и американских примерах анализируемых текстов. Для текстов из британской литературы характерно разноуровневое произнесение предъядерных и ядерных частей информационного центра как в авторском, так и неавторских исполнениях в обоих типах текстов. Для текстов из американской литературы в авторском исполнении разноуровневое произнесение предъядерных и ядерных частей характерно только в наиболее экспрессивных частях текста, отражающих эмотивную информацию. В неавторских интерпретациях текстов из американской литературы разноуровневое произнесние предъядерной и ядерной частей информационного центра встречается значительно чаще, чем в авторском, что в целом делает неавторские реализации значительно выразительнее и экспрессивнее авторской.

10.Форма текста, заключающаяся в наличии или отсутствии многоголосия в повествовании, при устной интерпретации художественного текста выражается в интонационной выделенное™ голосов, достигающейся при помощи изменений в тональном уровне, громкости, темпе, а также использования таких паралингвистических средств, как разные качества голоса. Она была достаточно полно реализована во всех случаях за исключением одного - когда диалогическая форма текста была скрыта и читателю в первую очередь необходимо было догадаться, что в тексте имеет место скрытый диалог, во-вторых, разделить сплошной текст на отдельные реплики и затем придать им различные интонационные характеристики.

11 .Динамика развития письменного художественного текста при его устной интерпретации проявляется в реализации читающими в первую очередь темпоритмических изменений в тексте, а также изменений в громкости звучания и тональном диапазоне соответственно замыслу автора. В зависимости от типа текста динамика развития определяется различными факторами. В текстах с применением метода "потока сознания" она может определяться настроением, преобладающим в тексте, или настроением персонажей. В таком случае динамика развития текста чаще всего передается на письме при помощи инструментовки. В художественных произведениях традиционной литературы динамика развития, как правило, определяется логическим или тематическим построением текста. Наиболее полноценно динамика развития текста была реализована чтецами в случаях интерпретации традиционных художественных произведений. Однако, в целом данный аспект оказался самым трудным для неавторского воспроизведения. Если на уровне фразы и фоноабзаца читающие более или менее точно отражали изменения в громкости, темпе и ритме, соответствующие содержанию и смыслу эпизода, то на уровне текста это ими не было достигнуто. В авторских же интерпретациях, напротив, динамика развития текста более всего обращает на себя внимание, в ее реализации и проявляется художественно-эстетическая ценность произведения.

12.Данное исследование базировалось на материале британской и американской литературы. Выявленные в ходе исследования различия в авторских и неавторских реализациях изучаемых текстов показали, что, как в случае текстов с применением метода "потока сознания", так и без него, неавторские интерпретации американских текстов были ближе к авторским, чем неавторские реализации британских текстов. Однако настоящее исследование не позволяет делать здесь достаточно исчерпывающих выводов, поскольку были проанализированы лишь тексты двух авторов, что соответствовало поставленным задачам. Сравнение американских и британских вариантов текстов могло бы стать продолжением данного исследования, в этом случае нужно было бы использовать большее число текстов с авторским исполнением.

13.Использованный в данном исследовании подход к изучению степени влияния авторской интонации на его устное воспроизведение может быть использован при сравнительном анализе других типов текста или аналогичных типов текста в русском языке.

14.В проведенной работе мы исходили из воспроизведения письменных художественных текстов читающими. С другой стороны, было бы интересно с позиции психолингвистики изучить особенности устного восприятия разных видов письменных художественных текстов слушающими. В таком исследовании могла бы быть изучена роль влияния интонации на восприятие информационной структуры текста. Подобное исследование было бы особенно интересно при изучении текстов с применением метода "потока сознания", которые, как не раз подчеркивалось в данной работе, наиболее полноценно воспринимаются лишь в устной реализации. В этом случае в качестве дикторов могли бы быть использованы профессиональные чтецы.

15.Результаты, полученные в ходе данного исследования, могут послужить основой для разработки практических рекомендаций по адекватному прочтению письменного художественного текста с учетом изначально заложенной в него авторской интонации. При этом должны быть учтены характерные особенности сложных образцов художественной литературы, в частности, произведений с применением метода "потока сознания". При разработке подобных рекомендаций особое внимание должно быть уделено трем выявленным в данном исследовании аспектам письменного художественного текста, играющим ключевую роль в его устном воспроизведении: содержательному компоненту, наличию многоголосия и динамике развития. Необходимо особо отметить, что третий выделенный нами компонент наиболее сложен для восприятия и, следовательно, должен быть подвергнут более тщательной интерпретации.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ватсон, Елена Рафаэлевна, 1998 год

БИБЛИОГРАФИЯ

Абдулдаева А.Э. Инвариантные и вариативные просодические средства в структурировании письменного и устного текста. Дисс. ... канд. филол. наук. МГПИИЯ им.М.Тореза, 1988.

Александрова, О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М.: Высшая школа, 1984. - 211 с.

Апьжанова, З.М. Просодия "вторичного" текста. Дисс. ... канд. филол. наук. МГУ, 1986.

Амвросова, C.B. Языковые средства полифонии в художественном тексте (на материале английских романов XX века). Дисс. ... канд. филол. наук. МГПИИЯ им.М.Тореза, 1984.

Амирова, Т.А. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка. М.: Изд-во Наука, 1985. - 286 с.

Антипова, A.M. Ритмическая организация английской речи. Дисс. ... докт. филол. наук. МГПИИЯ им.М.Тореза, 1980.

Арапиева, Л.У. Теоретические и практические системы знаков препинания в современном английском языке. Дисс. ... канд. филол. наук. МГУ, 1985.

Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка. М.: Просвещение, 1990. - 300 с.

Ахманова О.С., Минаева Л.В. "Место звучащей речи в науке о языке." Вопросы языкознания. 1977. N 6. 44-50.

Ахутина, Т.В. Порождение речи: Нейролингвистический анализ синтаксиса. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1989. - 216 с.

Баранова, Л.Л. Единство и взаимодействие устной и письменной форм научного изложения. Дисс. ... канд. филол. наук. МГУ, 1983.

Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - 423 с.

Беличенко, Л.Г. Роль и место просодии в системе средств речевого

воздействия. Дисс. ... канд. филол. наук. М.: МГПИ, 1990. - 241 с.

Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М.: Изд-во Моск.Ун-та, 1988. - 122 с.

Бодуэн де Куртенэ, И.А. "Знаки препинания". Избранные труды по общему языкознанию. Том 2. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 238-39.

Бубнова, Г.И., Гарбовский Н.К. Письменная и устная коммуникация: Синтаксис и просодия. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1991. - 270 с.

Бурдина, З.Г. "Грамматика и коммуникативно-когнитивные стратегии интерпретации текста." Филологические науки. 1995. N 4. 84-91.

Бурсикова, H.A. Филологическое чтение английской художественной литературы в терминах тембральных оппозиций. Дисс. ... канд. филол. наук. МГУ, 1992.

Бутова, Е.А. Особенности просодической структуры диалога-обмена

мнениями в мужской и женской реализациях. Дисс. ... канд. филол. наук. М.: МПГУ, 1993. - 176 с.

Великая, Е.В. Просодическая реализация смысловой структуры монолога в сценической и спонтанной речи. Дисс. ... канд. филол. наук. М.: МПГУ, 1994. - 186 с.

Виноградов, В.В. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959. - 654 с.

—-. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М: Изд-во АН СССР, 1963. - 256 с.

Выготский, Л.С. "Мышление и речь." Собрание сочинений. Том 2. М.: Педагогика, 1982. 6 томов. 1982-1984.5-361.

Гадамер, Г.Г. "Язык и понимание. " Актуальность прекрасного. М.: Искусство, 1991. 60-71.

Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.; Наука, 1981. - 139 с.

—.Стилистика английского языка. Учебник. М.: Высшая школа, 1981.-334 с.

Горелов, И.Н., Седов, К.Ф. Основы психолингвистики. Учебное пособие. М.: Лабиринт, 1997. - 224 с.

Горохова, С.И. Психолингвистические особенности порождения речи по данным речевых ошибок. Автореф. дисс. ... канд.филол. наук. М.: Институт языкознания АН СССР, 1986. - 16 с.

Гроссман, Л.П. "Достоевский-художник." Творчество Ф.М.Достоевского. М., 1959. 390-391.

Давыдова, Л.Г. Взаимодействие различных просодических средств в

развернутом произведении речи на англ. языке. Дисс. ... канд. филол. наук. М.: МГУ, 1988.

Демьянков, В.З. "Когнитивная лингвистика как разновидность

интерпретирующего подхода." Вопросы языкознания. 1994. N 4: 17-33.

Дерман, Т.А. Семантико-синтаксические предпосылки просодической

организации высказывания. Автор, дисс. ... канд. филол. наук. Минск: МГПИИЯ, 1984. - 23 с.

Джойс, Дж. Улисс. Пер. С.С.Хоружего. М.: Изд-во "Республика", 1993.-670 с.

Домашнев, А.И., Шишкина, И.П., Гончарова, Е.А. Интерпретация художественного текста. М: Просвещение, 1983. - 192 с.

Дранов, A.B. "Рецептивная эстетика." Современное зарубежное

литературоведение. Страны Западной Европы и США: Концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник." Ред. И.П.Ильин и Е.А.Цурганова. М.: Интрада, 1996. 127-38.

Ешамбетова, З.Б. "Роль графических средств в восприятии художественного текста." Лингвистические особенности художественного текста. Фрунзе: Изд.Киргизского Ун-та, 1990. 19-26.

Жердева, А.П. Вариативность просодии устного текста как функция

интерпретации. Автореф.дисс. ...канд. филол.наук. ОГУ, 1986. - 16 с.

Жинкин, Н.И. Механизмы речи. М.: Академия Педаг.Наук, 1988. - 370 с.

Зимняя, И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1978. - 160 с.

---. "Вербально-коммуникативная функция в восприятии и порождении текста." Психологические механизмы порождения и восприятия текста. Сборник научн. трудов, вып. 243. М.: МГПИИЯ, 1985. 3-9.

Зиндер, Л.Р. Вопросы фонетики. Л.: Изд-во ЛГУ, 1948.

Зинченко, П.И. "Проблема непроизвольного запоминания." Научные

записки. Том 1. Харьковск. гос. пед. ин-т иностр. яз. 1939. 145-187.

Златоустова, Л.В. и др. Общая и прикладная фонетика: Учебное пособие. М.: Изд-во МГУ, 1997. - 416 с.

Икрамова, У.М. Соотношение интонации и лексико-семантических средств при выражении содержательно-концептуальной информации описательного текста. Автор, дисс. ... канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1987. - 23 с.

Катаев, В.П. "Замысел и время." Вопросы литературы. 961. N-9: 135-136.

Клычникова, З.И. Психологические особенности восприятия и понимания письменной речи. Автореф. дисс. ... д-ра психол. наук. МГПИ им. В.И.Ленина, 1975. - 49 с.

Копорская, Е.С. "Семантическая природа звукоподражательных слов и их словарное представление." Филологический сборник (К 100-летию со дня рождения академика В.В.Виноградова). Ред. Ю.Н.Караулова и др. М.: Изд-во ин-та русского языка им.В.В.Виноградова, 1995. 245-253.

Корабельникова, O.A. Взаимодействие просодических, синтаксических и лексических средств в текстах, реализующих полисиндетон. Дисс. ... канд. филол. наук. М.: МГПИ им.В.И.Ленина, 1984.

Крауклис, Г.В. "Лейтмотив." Музыкальная энциклопедии. Ред. Ю.В.Келдыш и др. 6 томов. М.: Советская энциклопедия, Совет жий композитор, 1976. Том 3. 207-11.

Красиков, Ю.В. Алгоритмы порождения речи. Орджоникдзе: Ир, 1990.-239 с.

Кубрякова, Е.С. "Начальные этапы становления когнитивизма: Лингвистика - психология - когнитивная наука." Вопросы языкознания. 1994. N 4:

34-47.

Кузнец, М.Д., Скребнев, Ю.М. Стилистика английского языка. Л.: Гос. уч. пед. изд-во Мин-ва Просвещения РСФСР, 1960. - 173 с.

Кухаренко, В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988. - 188 с.

Кэрролл, Л. Приключения Алисы в Стране Чудес. Сквозь Зеркало и чо там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье. Пер. Н.Демуровой. М.: Пресса, 1992. - 320 с.

Леонтьев, A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. - 308 с.

Лотман, Ю.М. "Текст как семиотическая проблема." Избранные статьи. Таллин: Александра, 1992. 129-248.

Лурия, А. Р. Материалы к курсу лекций по общей психологии. Речь и мышление. М.: Изд-во МГУ, 1975. - 120 с.

Лурия, А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. - 3 i9 с.

Менджерицкая, Е.О. Когнитивная основа синтаксического построени текста художественной литературы. Дисс. ... канд. филол. наук. МГУ, 1993.

Мюллер, Т.Ф. "Контрапункт." Музыкальная энциклопедия. Ред. Ю.В.Келдыш и др. В 6 томах. М.: Советская энциклопедия, Советский композитор, 1976. Том 2. 919.

Наумова, Т.Н. Психологически ориентированные синтаксические теории в русской и советской лингвистике. Саратов: Изд-t j Саратовского Унта, 1990. - 174 с.

Ненарочкина А.Г., Оглоблина A.B. О некоторых лингвостилистических аспектах "потока сознания" как творческого метода в романе Д.Джойса "Улисс". Донецк: 1982. Рукопись депон оована в ИНИОН РАН.

Нестерова, Т.Д. Роль просодии в передаче модальной информации в

рамках диалогического фрагмента. Дисс. ... канд филол. наук. М.: МПГУ, 1991. - 226 с.

Ницше, Фр. "По ту сорону добра и зла". Собрание соч1 'ений Том 2. М.: Издание книжного склада Д.П.Ефимова, 1900. - 320 с.

Норман, Б.Ю. Синтаксис речевой деятельности. Минсс: Вышэйшая школа, 1978. - 149 с.

Основные направления в развитии научной работы на федре английского языка МГУ. М.: Изд-во МГУ, 1981. - 178 с.

Павлова, С.Н. Вариативность устной речи при переводь текстов английской художественной прозы из письменной формы в устную. Дисс. ... канд. филол. наук. МГУ, 1985.

Паустовский, К. "Иван Бунин." Предисловие к книге И.Бунина Повести. Рассказы. Воспоминания. М., 1961. 3-18.

Пешковский, A.M. Школьная и научная грамматика. М.: Пит. изд. отд. Нар. ком. по прос., 1918. - 126 с.

---. "Принципы и приемы стилистического анализа и оцэнки

художественной прозы." Аре поэтика. М., 1927. Вып. 1. 29-68.

Пинаева, Ж.Б. О некоторых интонационных особенноет х чтения английских художественных и научных текстов. Автореф.дисс. ... канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1975. - 38 с.

Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Памяти Татьяны Григорьевны

Винокур. Сб. статей. Ред.H.H.Розановой. М.: Hay а, 1996. - 336 с.

Просодический строй русской речи. Ред. Т.М.Николаевой. М.: Изд-во Ин-та русского языка им.В.В.Виноградова РАН, 1996. - 256 с.

Прохватилова, O.A. Возможности интерпретации художественного текста интонационно-звуковыми средствами (на материале исполнения прозы Чехова). Дисс. ... канд. филол. наук. МГУ, 1991.

Прянишникова, А.Д. Партитурность текста и ее роль в художественном произведении (на материале английской прозы XX века). Дисс. ... канд. филол. наук. МГПИИЯ им.М.Тореза, 1983. Роднянский, В.Л. "О роли ключевого слова в понимании текста."

Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. Сб. научн. трудов. Калинин: Изд-во Калининского Гос.Ун-та, 1986. 106-14. Рубинштейн, С.Л. "Речь". Основы общей психологии. Том 1. М.: Педгогика,

1989. 2 тома. 448-57. Русский язык: Энциклопедия. Ред.Ю.Н.Караулова. М.: Научн. изд-во

"Большая Российская энциклопедия"; Дрофа, 1997. - 703 с. Рябова, Т.В. "Механизм порождения речи по данным афазиологии."

Вопросы порождения речи и обучения языку. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1967. 76-94.

Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. Ред.

А.Е.Кибрика М.: Изд. группа "Прогресс", "Универс", 1993. - 656 с. Соколов, А.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1968.-248 с. Соколова, М.А. и др. Теоретическая фонетика английского языка: Учеб. для

студ. ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высшая школа, 1991. - 240 с. Соломоник, А. Семиотика и лингвистика. М.: Молодая Гвардия, 1995.-352 с. Де Соссюр, Ф. Курс общей лингвистики. Пер.А.М.Сухотина.

Ред.Н.А.Слюсаревой. М.: ЛОГОЕ, 1998. - 296 с. Торсуева, И.Г. "Просодия литературного текста." Проблемы фонетики II. Сб. статей. Ред.Л.Л.Касаткина. М.:Изд-во Ин-та русского языка им.В.В.Виноградова РАН, 1995. 248-58. Трейлона, М.В. Роль ритма прозы для целостности художественного текста и проблема его адекватной передачи при переводе. Дисс. ... канд. филол. наук. МГУ, 1983. Труфанова, В.Я. Соотношение индивидуального и общего в интонации. Дисс. ... канд. филол. наук. МГУ, 1983.

Тураева, З.Я. "Лингвистика текста и категория модальности." Вопросы языкознания, 1994. N 3. 105-114.

Федоров, A.B. Язык и стиль художественного произведения. М.-Л.: Гос. изд-во худ. лит-ры, 1963. - 132 с.

Фомиченко, Л.Г. Когнитивные основы просодической интерференции. Автореф. дисс. ... докт. филол. наук. МПГУ, 1998. - 32 с.

Фрадкина, Л.Е. Сложные ритмические единицы в английской речи (сложная ритмическая группа в составе современной английской прозы). Дисс. ... канд. филол. наук. МГУ, 1991.

Фрейдина, Е.Л. Роль просодии в реализации прагматических отношений в побудительном диалоге. Дисс. ... канд. филол. наук. М.: МГПИ, 1988. -192 с.

Хитина, М.В. Единицы ритма русской речи и их использование в различных текстах. Дисс. ... канд. филол. наук. М.: МГУ, 1986.

Хомский, Н. "Язык и проблемы знания." Вестник Московского Университета. Серия 9: Философия. 1995. N 6. 110-134.

Хоружий, С.С. "Вместо послесловия." "Комментарии". Джойс, Дж. Улисс. Пер. С.С.Хоружего. М.: Изд-во "Республика", 1993. 550-670.

Цветкова, Л.С., Шаги, Ю. "Исследование нарушения внутренней речи при динамической афазии." Психологические исследования. Вып. 1. М.: Изд-во МГУ, 1969. 129-133.

Цурганова, Е.А. "Новая критика." Современное зарубежное

литературоведение. Страны Западной Европы и США: Концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник." Ред. И.П.Ильин и Е.А.Цурганова. М.: Интрада, 1996. 81-92.

Чаковская, М.С. Текст как сообщение и воздействие. М.: Высшая школа, 1986. - 128 с.

Шайкевич, А.Я. "Компоненты речевой характеристики персонажей (анализ индивидуальных стилистических словарей). Филологический сборник

(К 100-летию со дня рождения академика В.В.Виноградова). Ред. Ю.Н.Караулова и др. М.: Изд-во ин-та русского языка им. В.В.Виноградова, 1995. 393-401. Щерба, Л.В. Фонетика французского языка. М.: Высшая школа, 1963.

- 309 с.

—-. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. - 427 с. Языкознание: Большой энциклопедический словарь. Ред.В.Н.Ярцевой. М.:

Научн. изд-во "Большая Российская энциклопедия", 1998. - 685 с. Яхнович, Н.И. Пунктуация как средство ритмико-стилистической организации текста. Дисс. ... канд. филол. наук. МГУ, 1991. Abrams, М.Н. A Glossary of Literary Terms. Fort Worth: Harcourt Brace College, 1993. - 301 p.

Aiken, Conrad. "William Faulkner: The Novel As Form." William Faulkner: A

Collection of Criticism. Ed. Dean Morgan Schmitter. New York: McGraw-Hill Book Company, 1973. 45-52. Arndt, H. and R.W.Janney. "Improving Emotive Communication." Per Linguam 1 (1985): 21-30.

---. InterGrammar: Toward an integrative model of verbal, prosodic and kinesic

choices in speech. Berlin: Mouton de Gruyter, 1987. - 458 p. ---. "Verbal, Prosodic, and Kinesic Emotive Contrasts in Speech." Journal of

Pragmatics 15 (1991): 521-49. Bart, R. Elements of Semiology. 1964. Trans. Annette Lavers and Colin Smith.

London: Jonathan Cape, 1967. —. S/Z. Trans. Richard Miller. London: Jonathan Cape, 1975. ---. The Pleasure of the Text. Trans.R.Miller. London: Jonathan Cape, 1976. Beck, Warren. "William Faulkner's Style." Faulkner: A coilection of Critical Essays. Ed. Robert Penn Warren. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall, Inc., 1966. 53-65.

Bergson, Henri. Essai sur les données immédiates de le conscience. Paris;

Alcan, 1914.-184 p. Bergson, Henri. La pensée et le mouvant: Essais et conférances. Paris: Presses

univ. de France, 1966. - 291 p. Bleikasten, Andre. "Bloom and Quentin". The Seventh of Joyce. Ed. Bernard

Benstock. Bloomington: Indiana UP, 1982. 100-108. Bolinger, D. Intonation and its Parts: Melody in Spoken English. Stanford:

Stanford UP, 1986. - 421 p. —. Intonation and its Use: Melody in Grammar and Discourse. Stanford:

Stanford UP, 1989. - 470 p. Boulton, Marjorie. The Anatomy of Poetry. London: Routledge & Paul, 1968. -189 p.

---. The Anatomy of Prose. London: Routledge & Paul, 1^68. - 190 p. Buck, R. The Communication of Emotion. N.Y.: Guildford Press, 1984. - 391 p. Burgess, A. "What It's All About." In: Joyce, J. A Shorter Finnegans Wake. Ed.

Anthony Burgess. New York: Viking Press, 1967. /¡-xxviii. Butler, Christopher. After the Wake: An Essay on the Contemporary AvantGarde. Oxford: Clarendon Press, 1980. - 177 p. Butterworth, B. "Some Constraints on Models of Language Production."

Language Production. Vol.1. Ed. B. Butterworth London: Academic Press, 1980. 423-459. 2 vols. Carrol, L. Alice's Adventures in Wonderland and Throuqh the Looking Glass.

New York: Macmillan, 1934. - 221 p. Cox, Leland H. William Faulkner: Biographical and Reicr ; ce Guide. Detroit:

Gale Research Company, A Bruccoli Clark Book. 1982. - 308 p. Cruttenden, A. "On the So-Called Grammatical Functi of Intonation."

Phonetica 21 (1970): 182-92. Crystal, David and Derek Davy. Investigating English . y. .. London: Longmans, 1980. - 264 p.

Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language.

Cambridge: Cambridge UP, 1995. - 489 p. ---. The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge: Cambridge UP, 1997.- 480 p.

Culler, Jonathan. "Towards a Linguistics of Writing." Linguistics of Writing: Arguments between Language and Literature. Ed. Nigel Fabb, Derek Attridge, Alan Durant and Colin MacCabe. New York: Methuen, 1987. 173-184.

Cutler, A., and S.D.Isard. "The Production of Prosody." Language Production. Vol. 1. Ed. B. Butterworth. London: Academic Press, 1980. 245-269. 2 vols.

Dahl, Liisa. Linguistic Features of the Stream-of-Consciousness Techniques of James Joyce, Virginia Woolf and Eugene O'Neill. Turku: Turun Yliopisto, 1970.- 78 p.

Eagleton, Terry. Literary Theory. 1983 Minneapolis: U of Minnesota Press, 1991.

- 244 p.

Eco, Umberto. The Open Work. Cambridge, MA: Harward UP, 1989. - 285 p. ---. The Role of the Reader: Explorations in the Semiotics of Texts.

Bloomington: Indiana UP, 1979. - 273 p. ---. Semiotics and the Philosophy of Language. Bloomington: Indiana UP, 1984.

- 242 p.

Ekman, P. and W.V. Friesen. "Head and Body Cues in the Judgement of

emotion: A Reformulation." Perceptual and Motor Skills. 24 (1967): 711724.

Ellis, A. and G.Beattie. The Psychology of Language and Communication.

London: Guildford, 1986. - 374 p. Ellman, Richard. "Ulysses: A Short History." In: Joyce, James. Ulysses. Harmondsworth: Penguin, 1977. 705-719.

Faulkner in the University: Class Conferences at the Universtity of Virginia, 19571958. ed. Frederick L. Gwynn and Joseph L. Blotner. New York: Vintage Books, 1965. - 297 p.

Faulkner, William. As I Lay Dying. New York: Vintage Books, 1964. - 251 p.

---. The Sound and the Fury. New York: W.W.Norton & Company,1994. - 446 p.

—. Wild Palms. New York: Random House, 1939. - 339 p.

---. "The Old Man." Three Famous Short Novels. New York: Vintage Books, 1961. 77-184.

Fonagy, I. and E. Berard. "Il est huit heures: Contribution à l'analyse sémantique de la vive voix." Phonetica 26 (1972): 157-92.

Faure, G. "Contribution à l'étude du statut phonologique des structures

prosodématique." In: P.Leon, G.Faure and A.Rigault eds., 1970, 93-108.

Friedman, Melvin. Stream of Consciousness: A Study in Literary Method. New Haven: Yale UP, 1955. - 279 p.

Frijda, N.H. The Emotions. Cambridge: Cambridge UP, 1986. - 543 p.

Fromkin, V.A. "The Non-Anamaious Nature of Anamalous Utterances." Speech Errors As Linguistics Evidence. The Hague: Mouton, 1973. 215-242.

Garrett, M. "Levels of Processing in Sentence Production." Language

Production. Vol. 1. Ed. B. Butterworth. London: Academic Press, 1980. 177-220. 2 vols.

Gross, Harvey. Sound and Form in Modern Poetry. The University of Michigan Press, 1968. - 334 p.

Guetti, James. Word-Music: The Aesthetic Aspect of Narrative Fiction. New Brunswick, NJ: Rutgers UP, 1980. - 226 p.

Gumperz, John. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge UP, 1982.- 225 p.

Halliday, M.A.K. Spoken and Written Language. Oxford: Oxford UP, 1990.-109 p.

Harris, Roy. The Origin of Writing. London: Duckworth, 1986. - 166 p.

Heath, Stephen. The Nouveau Roman: A Study in the Practice of Writing. London: Elek, 1972. - 252 p.

Heidegger, Martin. Being and Time. 1927. Trans. J. Macquarrie and E.Robinson.

Oxford: Blackwell, 1967. - 589 p. Hochschild, Arlie. "Emotion, Work, Feeling Rules and Social Structure."

American Journal of Sociology. 85 (1979): 551-75. ---. The Managed Heart. Berkley: University of California Press, 1983. - 307 p. Humphrey, Robert. Stream of Consciousness in the Modern Novel. Berkeley:

University of California Press, 1955. - 127 p. James Joyce and Modern Literature. Ed. W.J.McCormack, Alistair Stead.

London: Routledge and Kegan Paul, 1982. - 222 p. James Joyce: The Centennial Symposium. Ed. Morris Beja, Phillip Herring.

Urbana: University of Illinois Press, 1986. - 234 p. James Joyce's "Ulysses": Critical Essays. Ed. Hart, Clive, Hayman, David.

Berkeley: University of California Press, 1974. - 433 p. James, William. The Principles pf Psychology. N.Y.: Holt, 1904. - 897 p. Joyce, James. Anna Livia Plurabelle: The Making of a Chapter. Ed. Higginson,

Fred H. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1960. - 111 p. ---. A Shorter Finnegans Wake. Ed. Anthony Burgess. New York: Viking Press, 1967. - 256 p.

---. Finnegans Wake. New York: Penguin Books, 1976. - 628 p.

---. The Dead. Ed. Daniel R. Schwarz. Boston: Bedford Books of St.Martin's

Press, 1994. - 248 p. ---. A Portrait of the Artist as a Young Man. N.Y.: The Modern Library, 1996. -347 p.

---. Ulysses. New York: The Modern Library, 1992. - 783 p. Kirk, Robert W. Faulkner's people: A Complete Guide and Index to Characters in the Fiction of William Faulkner. Berkley: University of California Press, 1963. - 354 p.

Knowles, Gerald. "Variable Strategies in Intonation". Intonation, Accent and Rhythm: Studies in Discourse Phonology. Berlin: de Gruyter, 1984. 226242.

Kreckel, Marga. "Tone Units As Message Blocks in Natural Discourse:

Segmentation of Face-to-Face Interaction by Naive Native Speakers." Journal of Pragmatics. 5(1981): 459-476. Kristeva, Julia. "Beyond the Sentence: the Transfinite in Language". Desire in Language. 1977. Trans. Th.Gora, A.Jardine, L.Roudiez. Ed. Leon S. Roudiez. N.Y.: Columbia UP, 1980. 167-209. Litz, A.Walton. The Art of James Joyce: Method and Design in "Ulysses" and

"Finnegans Wake". London: Oxford UP, 1961.- 152 p. Lyons, John. "Human Language." Non-Verbal Communication. Ed. R.A. Hinde.

Cambridge: Cambridge UP, 1972. 49-85. Mercier, Vivian. "James Joyce and the Macaronic Tradition". Twelve and a Tilly: Essays on the Occasion of the 25-th Anniversary of "Finnegans Wake". Ed. Dalton, Jack P., Hart, Clive. London: Faber and Faber, 1966. 26-35. Modern Literary Theory: A Reader. Ed. Philip Rice and Patricia Waugh. London:

Edward Arnold, 1992. - 371 p. New Approaches to Language Mechanisms. Ed. R.J. Wales and Edward Walker.

Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1976. - 296 p. O'Connor, William Van. "Rhetoric in Southern Writing: Faulkner". William

Faulkner: A Collection of Criticism. Ed. Dean Morgan Schmitter. New York: McGraw-Hill Book Company, 1973. 53-57. Osgood, Charles E. "Hierarchies of Psycholinguistic Units." Psycholinguistics: A Survey of Theory and Research Problems. Ed. Charles E. Osgood. Baltimore: Waverly Press, 1954. 71-73. ---. "On Understanding and Creating Sentences". American Psychologist. 18 (1963). N 12. 735-51.

Osgood, Charles E., Bock, J. Kathryn. "Salience and Sentencing: Some

Production Principles." Sentence Production: Development in Research and Theory. Ed. Sheldon Rosenberg. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers, 1977.

Pick, Arnold. Aphasia. 1931. Trans. J.W. Brown. Springfield, III.: Thomas, 1973.

Pinker, Steven. "Language Acquisition." Foundations of Cognitive Science. Ed. Michael I. Posner. Cambridge, Massachusetts: MIT Press, 1989. 359-399.

Recent Advances in the Psychology of Language. Ed. Robin N. Campbell and Philip T. Smith. N.Y.& London: Plenum Press, 1976. - 485 p.

Richards, I.A. Principles of Literary Criticism. London: Paul, 1926. - 123 p.

Russell, Bertrand. An Outline of Philosophy. Cleveland: World, 1961. - 317 p.

Selkirk, Elizabeth O. Phonology and Syntax: The Relation between Sound and Structure. Cambridge, MA: MIT Press, 1984. - 476 p.

Selting, Margaret. "Prosody in Conversational Questions." Journal of Pragmatics. 17 (1992): 315-345.

Sollers, Phillipe. H. Paris: Seuil, 1973. - 184 p.

Stankiewicz, Edward. "Problems of Emotive Language." In: Thomas A.Sebeok et al., eds., 1964. 239-76.

Thody, Philip. Twentieth-Century Literature: Critical Issues and Themes. Houndmills: MACMILLAN PRESS, 1996.

Van Dijk, Teun A. "Context and Cognition: Knowledge Frames and Speech Act Comprehension." Journal of Pragmatics 1 (1977): 211-32.

William Faulkner: A Collection of Criticism. Ed. Dean Morgan Schmitter. New York: McGraw-Hill Book Company, 1973. - 153 p.

William Faulkner: Research Opportunities and Dissertation Abstracts. Ed. Tetsumaro Hayashi. Jefferson, N.C.: McFarland, 1982. - 328 p.

William Faulkner: The Yoknapatawpha Fiction. Ed. A.Robert Lee. London: Vission Press, 1990. - 185 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.