Вариантность слова и тенденции развития словарного состава в немецком языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, доктор филологических наук Ивлева, Галина Гурьевна

  • Ивлева, Галина Гурьевна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 1984, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 278
Ивлева, Галина Гурьевна. Вариантность слова и тенденции развития словарного состава в немецком языке: дис. доктор филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 1984. 278 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Ивлева, Галина Гурьевна

ВВЕДШИЕ

Глава I. ФОНЕМАТИЧЕСКОЕ И АКЦЕНТНОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ СЛОВА КАК ФАКТОР ЕГО ЭВОЛЮЦИИ

§ I. О связи вариантности с языковой системой

§ 2. Взаимосвязь вариантности слова и нормы

§ 3. Факторы, обусловливающие тождество слова

§4. О соотношении интегрирующих и дифференцирующих факторов в слове

§ 5. Слово как диалектическое единство

§ 6. Структурность слова

§ 7. Взаимодействие элементов слова

§ 8. Фонематические варианты слова

§ 9. Варианты слов с различием в гласных фонемах

§ 10.Варианты слов с различием в согласных фонемах

§ II.Варианты слов с разным количеством фонем

§ 12.Акцентные варианты слов в современном немецком языке 51 Общие выводы

Глава П. ФСНШОРФОЛОГИЧЕСКОЕ, МОРФОЛОГИЧЕСКОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ СЛОВА КАК ФАКТОР ЕГО ЭВОЛЮЦИИ

§ I. О специфике морфологических категорий в немецком языке

§ 2. О категории числа в немецком языке

§ 3. Фономорфологическое варьирование слов, связанное с формами числа

§ 4. Особенности фономорфологических вариантов числа в терминологической лексике

§ 5. Фономорфологические варианты слов, связанные с колебаниями в роде

§ 6. Фономорфологические варианты слов, связанные со слово

- 277 изменением и другими морфологическими категориями

§ 7. Фономорфологические варианты прилагательных

§ 8. Фономорфологические варианты глаголов

§ 9. Морфологическое варьирование глаголов

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Вариантность слова и тенденции развития словарного состава в немецком языке»

Вариантность лексических единиц отличается большим многообразием, нередко сложностью, комплексностью факторов, свойственных данному феномену. Она отражает в известной степени не только особенности эволюции слов, но играет важную роль и в развитии лексического фонда, потому что обнаруживает разносторонние взаимосвязи с явлениями в словарном составе.

Проблемы развития лексики требуют постоянного исследования, ибо каждая историческая эпоха привносит свои специфические черты в этот процесс и ставит перед языковедами все новые и новые вопросы.

Теория развития языка постоянно совершенствуется и пополняется новыми фактами. В лексикологии еще недостаточно полно освещаются закономерности, направления, характер развития лексики. Анализ языковых данных современной эпохи дает интересные результаты и способствует обогащению и дальнейшей разработке проблематики развития лексики. Большую роль играют здесь и особенности исторического периода, в который ш живем. Они позволяют лучше осознать и объективнее оценить все новое, что наблюдается в развитии лексики сегодня. Современный научный подход характеризуется тем, что окружающий нас мир воспринимается не как состоящий из отдельных, изолированных друг от друга вещей, явлений, процессов, а как совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих объектов, что подтверждается наукой и пракн тикой. Бесконечное многообразие реальной действительности отображается в познании и соответственно^ в лексике языка.

Что характеризует слова как системные образования, их материальную и содержательную основу в цроцессе развития, чем характеризуются совокупности лексических единиц, их связи друг с другом, каковы внутренняя диалектика их функционирования и развития, их взаимодействия, тенденции и закономерности развития лексики при всем ее многообразии? Это - комплекс проблем, ко« торый сейчас актуален и еще недостаточно исследован в теоретическом и практическом отношении. Немалое значение имеют здесь и экстралингвистические факторы. Указанные проблемы важны для дальнейшей разработки научной теории языка и прежде всего, ее лексикологического аспекта, для анализа современного этапа развития словарного состава, в том числе и для пополнения и совершенствования теоретического курса лексикологии в университетах, вузах.

Язык развивается нецрерывно. Особой сложностью отличается развитие словарного фонда. Естественно, эволюция отдельных слов и лексического состава в целом имеет принципиальные отличия. Но слово и словарный состав диалектически взаимодействуют, и развитие слов в известной степени является показателем эволюции лексического фонда.

В настоящей диссертации анализируется на материале немецкого языка вариантность слова (формальная и семантическая) как фактор его эволюции, который оказывает существенное влияние на цроцессы, развертывающиеся в словарном составе. Обобщаются тенденции, закономерности в развитии всего лексического фонда, исследуются особенности развития отношений лексических единиц (синонимических, антонимических, омонимических, паронимических) и роль вариантности слов в них. Освещается роль заимствований, словообразования, терминологии, архаизмов, неологизмов, лек-сикализации, делексикализации, формального и семантического слияния (конвергенции) слов, дифференциации вариантов слов в развитии словарного фонда. Раскрывается соотношение формальной, семантической вариантности, полисемии, омонимии, синонимии,антонимии, паронимии.

Язык цредставляет собой универсальное средство человеческого общения. Вся сово!$щность языковых элементов, весь строй языка приспособлены для этого. Системность, многоструктурность, полифункциональность, вариативность признаны в настоящее время фундаментальными свойствами языка. Одним из основных компонентов языка является словарный состав. Естественно, его особенности зависят в значительной мере от свойств самого языка. Современный подход к языку учитывает его коммуникативное назначение, системные иерархические связи, что позволяет определить "действительное место каждому элементу языка - фонеме, лексеме и словосочетанию. Номинативный характер лексических единиц и коммуникативный характер вообще языка не только не цротиворечат друг другу, а, наоборот, образуют настоящую гармонию" / Колшан-ский Г.В. 1976, 23 /.

Системность языка теперь рассматривается как одна из кардинальных его характеристик. Появился даже термин "системоло-гия" / Мельников Г.П., 1978 /. Языковая система характеризуется единством, целостностью. Ф.Энгельс, не употребляя слово "система",применительно к языку, отмечал в "Диалектике природы" сложную црироду языка: развиваясь, язык постоянно меняется, но изменяясь, он в каждую историческую эпоху выступает как нечто целостное и единое / маркс К.,Энгельс Ф. Т.20, 609 /.

В целостной системе связь между элементами достаточно тесная и органичная, изменение разных элементов влечет оцределенное изменение других, что нередко соцровождается их вариантностью, в целом же ведет к развитию и совершенствованию языковой системы. Существование тесного взаимодействия, органичной связи между элементами языковой системы обеспечивает сохранение ее единства на протяжении длительного времени, возможность цроцео-са коммуникации.

С первым свойством языка тесно связано второе - его структурность. Разные системы характеризуются разной степенью целостности, которой соответствует различная степень взаимосвязи между элементами ее, что наблюдается в разных подсистемах языка. Способом взаимосвязи элементов является структура, благодаря которой набор элементов превращается в связное целое и где их свойства не могут быть раскрыты без учета этой связи. Структурность, как известно, является универсальной характеристикой явлений объективного мира. Порождаясь языковыми элементами, интегрируя их, структура как бы "служит" функциям системы и ее элементов, это - способ связи элементов и отношений системы, который определяет ее функциональную деятельность.

В языковой системе все приспособлено для целей коммуникации. Каждая ступень иерархии выступает как средство достижения цели ступени более высокого уровня. Языковая система определяется как организованный комплекс средств, обеспечивающих процесс коммуникации. Вместе с тем языковая система обладает также определенными ресурсами, которые обеспечивают ее функционирование и развитие.

В настоящее время выделяется целый ряд признаков языковой системы: целостность, наличие разных типов связей, структурная организация системы, наличие уровней и иерархии уровней, целенаправленность, функционирование, открытость, адаптивность, детерминированность, динамичность, развитие. Многие из них действительны и для системы словарного состава.

Языковая система не является неизменной, раз навсегда данной, она исторична, проходит разные стадии развития, совершенствования. То же относится и к ее структуре, ибо она конституирует не только устойчивость, нечто сохраняющееся в системе, но и качественную определенность системы. Структура подвижна, динамична, изменчива. Динамизм структуры знаменует смену этапов, фаз движения системы, характер, содержание этого процесса . В рамках структуры происходят количественные изменения, которые подготавливают качественные изменения (хотя в известных пределах и не меняют качества системы). Структура системы изменяется под влиянием изменений ее элементов.

Структура, как и система в целом, исторически преходяща. Это относится и к структуре слова, а также лексического состава.

Такие параметры системы, как ее элементы, структура, функции, характеризуют ее как данное относительно статичное состояние, как соответствующую качественную определенность, обладающую интегративными, системными качествами. Однако язык изучается не только в статике, но и в динамике, движении, развитии.

Системность - одно из свойств языка, развитию его системы присущи (как и другим системам) единство, преемственность между старым и новым, противоречивость (как источник развития), количественные и качественные модификации и т.д. Историзм является одной из основных характеристик системы языка. Это не исключает важности элементного, структурного и других аспектов. Равновесие, устойчивость языковых подсистем, микросистем имеют в известной мере преходящий, относительный характер, их же развитие абсолютно, движение в системе происходит нецрерывно, ее равновесие как бы фиксирует результаты движения, сохранение ее стабильного состояния на оцределенный период времени, решающая роль принадлежит здесь структуре, т.е. способу, характеру взаимосвязи ее элементов» Отношением во времени и отличается системно-исторический подход от системно-структурного, временные параметры играют важную роль.

Особенностью современного состояния языка является увеличение системности и нарастание ее темпов развития, С исторической точки зрения интегрируется данное состояние языковой системы и ее движение. Языковая система усложняется в своих элементных, структурных, функциональных и иных качествах. Системно-исторический подход позволяет вскрыть общие закономерности и учесть специфические особенности развития такого феномена как словарный состав (как и языкав целом). Система сообщает цроцес-су нечто общее, нецреходящее, История привносит во всеобщую эволюцию специфическое, неповторимое, хотя это специфическое укладывается в рамки общих, общесистемных закономерностей. Историзм и языковая система тесно взаимосвязаны, обогащают друг друга. Как известно, вне системы любой элемент, явление, процесс трактуются как 1файне неустойчивые, изменчивые, неповторимые, уникальные, структурно и функционально не связанные друг с другом, гипостазирование уникальности, изменчивости элементов приводит к отрицанию закономерностей, устойчивых тенденций, повторяемости явлений, процессов. Анализ исторических факторов без учета системности означает абсолютизацию историзма, который предстает как простой эволюционизм, где языковой элемент выступает как смена разных форм и значений, не связанных ни с предшествующими, ни с последующими явлениями.

Абсолютизация системных факторов, взятых вне исторических условий, дает представление о языковых единицах, процессах в их статике, структурной и функциональной постоянности, что не раскрывает всех закономерностей. Последние характеризуют не только раз и навсегда данное функционирование системных явлений, но и их движение, развитие. Рассмотрение системных и исторических факторов позволяет установить не просто отличие того или иного элемента, явления, от ряда других, ему подобных или близких, но и связь, их преемственность, переход от одной формы к другой, их качественные отличия, характер семантических цроцессов, что способствует выявлению не только генетических характеристик, но и црогностических, выявлению дальнейших тенденций языковых цроцессов.

В современном языкознании уделяется большое внимание социальной обусловленности языка, которая находит свое выражение в семантических процессах в системе конкретного языка, в социальной и региональной дифференциации языка, в исторически сменяющих друг друга формах его общности / Чемоданов Н.С. 1972, 25 Л "Что касается социальной природы языка, - пишет В.З.Панфилов, -то она состоит не только в том, что язык является достоянием всего говорящего на нем коллектива и, функционируя как важнейшее средство общения его членов, обслуживает их общественные потребности, но и в том, что он возникает как продукт и вместе с тем условие (и необходимый компонент) социального развития человека в процессе его трудовой деятельности" / Шнфилов В.З. 1983, 13 /. Исторический подход к социально обусловленной системе способствует более полному раскрытию языковых цроцессов, специфики языковых единиц, определению их места и роли в связях системы и истории. ". сама история, само историческое движение понимается в марксизме как системное по своему хара1&-теру движение " / Кузьмин В.П. 1976, 235 /.

Разумеется, в процессе развития, совершенствования системы языка обнаруживается неравноценность ее элементов с точки зрения их места, роли в функционировании системы, их перспектив, возможностей. Одни элементы теряют свое место и значение в системе, другие не выходят за ее рамки, третьи заключают в себе большие возможности, что важно для перспектив развития системы языка. В сложном многообразии системы сосуществуют разные по характеру элементы, одни из которых утрачивают свою актуальность, другие играют большую роль в совершенствовании системы. Это закономерно, поскольку языковая система обладает своей особой спецификой по сравнению с другими социально обусловленными объектами. "Выдвигая. положение о том, что язык есть продукт социального развития человека и что решающую роль в его развитии играют разного рода общественные факторы, мышление и познание как социальные явления, вместе с тем необходимо учитывать, что язык как весьма сложная, иерархически организованная система представляет собой относительно самостоятельное явление, обладающее некоторыми внутренними закономерностями своей организации, функционирования и развития. Необходимо при этом тагасе иметь в виду и относительный характер самого противопоставления так называемых экстралингвистических (общества и мышления) и внутрилингвистических факторов в становлении, развитии и функционировании языка" /Панфилов В.З. 1983, 16 /.

Развитие языковой системы предполагает постоянное определенное обновление, которое цроисходит в результате разрешения противоречий, в ней накапливаются, аккумулируются, а также передаются известные явления. Но поскольку она является отбытой системой, то в ней постоянно отражается новая информация, происходит устаревание и обновление ее единиц, сохранение и развитие перспективных языковых элементов, ассимиляция того, что обусловливает дальнейшее совершенствование языковой системы, в целом это - прогресс, который означаете только движение от простого к сложному, от низшего к высшему, но и распад отдельных микросистем, формирование новых. Когда речь идет о развитии языковой системы, то это значит, что она не остается полностью самой собой, что в ней происходят преобразования, возникают диспропорции, результаты которых могут быть быстрыми,радикальными и замедленными, эволюционными, но прогресс имеет непрерывный характер. Ф.Энгельс считал язык историческим явлением и важным фактором в процессе познания, только с этих позиций возможно объективное обоснование и единства языка на всем протяжении его истории, и его многовековой устойчивости, и тех качественных изменений, которые характеризуют язык на разных ступенях развития. В этой связи встает также воцрос о характере языковой системы. Связи, взаимодействия явлений, цроцессов,объектов существуют в реальной действительности, системность проявляется в 01фужапцей среде. Поскольку социальная действительность так же объективна, как и природная, то и системность языка объективна, конкретна, в ней отражается известным образом системность в объективном мире.

Языковая система детерминирует свои компоненты неодинаково: одни из них преобразуются коренным образом, другие изменяются незначительно, а третьи как бы остаются неприкосновенными. Она является единой, а ее подсистемы предстают такими частями системы, которые тоже образованы из элементов, вступающих в определенные отношения с другими частями, это системы в системе более высокого порядка. Они функционируют не только по общим системным, но и особым, подсистемным. закономерностям. Все подсистемы динамичны, но взаимодействие элементов, их динамизм модифицируется в каждой подсистеме, обретает свою специфическую форму. Фонологическая и морфологическая системы реагируют не так интенсивно на воздействия внеязыковой действительности, как лексико-семантическая система языка. При этом общесистемные закономерности неравномерно распределены между подсистемами и элементами, отличаются известной сложностью их структура и функции. Подсистемы не постоянны, а подвижны, изменчивы, они развиваются, совершенствуются, в них постоянно протекают количественные и качественные изменения» Разумеется, все изменения сказываются на функционировании системы языка в целом, суть изменения частей системы и их взаимодействий. Внешние воздействия преломляются через призму внутреннего - состава и структуры целостной языковой системы, присущих ей специфических закономерностей.

Языковая система отличается большой сложностью, наблюдается сложное переплетение связей, взаимодействий. Одни связи непосредственны, другие - косвенны, опосредствованны. Взаимодействие элементов языка носит универсальный характер. В современную эпоху признание растущей сложности объединяется с принципом элементарности, в ряде случаев он сочетается с признанием необратимого усложнения, ". цричем усложнение в сторону бесконечно большого увеличивает сложность, дифференцированность, структурность, многоплановость бесконечно малого и наоборот. Парадоксы космоса и парадоксы атома переплетены и питают друг друга. Это унисон диссонансов " / Кузнецов Б.Г. 1981, 23 /.

Количество формальных элементов в языке немногочисленно, но они могут вступать в множество различных комбинаций, что /"обеспечивает самые широкие возможности процесса коммуникации, т.к. в распоряжении говорящих на данном конкретном языке находится одна и та же языковая система.

Фундаментальными свойствами языка определяются и свойства слова как основной единицы языка. Они же является основополагающими и для одного из главных компонентов языка - словарного состава. Его особенности детерминированы как бы двустороннее свойствами языка, и качественной спецификой слова. Поэтому рас« сматривать особенности лексического фонда невозможно в отрыве от функций и структуры слова, характера его развития.

Слово выступает как основная единица языка, в его струге-турно-семантических особенностях находят отражение многие процессы, цроисходящие в словарном составе, а также специфические явления, присущие самому языцу. В.В.Виноградов писал, что исто-, рия слова должна "воспроизводить все содержание, всю цепь его смысловых превращений, все:, его "метаморфозы". Она оцределяет исторические закономерности изменения значений, связывающие судьбы отдельного словасобщим ходом развития всей семантической системы языка или тех или иных его стилей. История слова всегда жизненнее, динамичнее и реальнее его этимологии" / Виноградов В.В. 197?, 282/.

Теория слова и теория словарного состава интенсивно разрабатываются в современной лингвистике. Много внимания уделяется отношениям лексических единиц, их группировкам. При этом ставится вопрос о том, какую роль играют они для классификации лексического фонда, в какой мере учитываются экстралингвистические факторы, характер самой языковой классификации. Справедливо указывается на тесную связь между словом и лексическим составом, на цроцесс исторического развития группировок слов / интапп Б!;. 1972 , 370 /. Их преемственность, определенную связь с основным лексическим фондом отмечали, в частности, В.В. Виноградов и В.Шмидт. В.В.Виноградов говорил об этом в плане лексико-семантических систем, что они "не сменяют одна другую как часовые, а как бы взаимопроникают друг друга " / Виноградов В.В. 1У77, 70 /. В.Шмидт, развивая идеи об историческом характере лексических полей, обращал внимание на то, что семантическая система не возникает по заранее намеченному плану, который формируется якобы некими таинственными духовными силами языкового общества, он увязывал развитие лексического фонда, в первую очередь с цроцессами общественной жизни носителей языка, с особыми социально-^ сторическими условиями / Schmidt w. 1972, 65-66 /.

Проблемы словарного состава тесно связаны с проблемами обоснования закономерностей функционирования лексических единиц в процессе коммуникации, их информативной ценности, сопряженной с отражательной функцией языка, внутреннего взаимодействия языковых элементов в системе и структуре словарного состава. Хотя в последнем и отражаются непосредственно предметы и явления объективной действительности, тем не менее лексические единицы подчинены и определенной языковой классификации. Они характеризуются также отношениями, созданными самой языковой системой.

Как известно, системный характер основных элементов языкового строя расценивается в настоящее время как один из универсальных признаков, характеризующих сущность человеческого языка. Признано также, что языковые универсалии неоднородны и получают неодинаковую реализацию в разных языках / Ярцева В.И., 1974,с.21-37 /.

Однако системность лексики до сих пор вызывает много споров. Неудивительно, что существуют и отрицательные мнения на этот счет, что имеет свои причины. В лексическом фонде много асистемных элементов, наличие которых обусловлено его специфичесними особенностями. Лексический состав обладает большой подвижностью и постоянно испытывает влияние человеческого общества в ходе развития науки, техники, культуры, он нецрерывно развивается, функционируя в изменяющихся условиях коммуникации. Указанные обстоятельства существенно затрудняют выявление системного характера лексики.

Действительно, классификация лексики отличается большой сложностью и многообразием, так как словарный состав характеризуется большим количеством языковых единиц, между которыми существуют различные отношения. Но, если Ф. де Соссюр гипостазировал роль этих отношений, то сейчас многие лингвисты выделяют роль слов в системе лексического состава, которые характеризуются различными отношениями. Это представляется совершенно оправданным, поскольку слово никогда не лишается своей системы лексико«семантических вариантов, не взирая на то, что его ЛСВ реализуются в разных контекстах употребления. В том и состоит особенность семантически поливариантного слова, что ему присущ целый ряд ЛСВ в оцределенной комбинации, и оно обладает способностью сохранять все их в языке, несмотря на различные контексты употребления и связи с другими словами. На Эрфуртском симпозиуме (ГДР) было обращено внимание на ряд особых отношений, которые определяют системность лексики, - это фонетические,грамматические, этимологические, синтагматические, ассоциативные, семантические отношения / Zeichen und System der Sprache 1961, 140 /.

Отношения лексических единиц многогранны, и говорить о едином критерии системности лексического состава вряд ли цравомер-но. Речь может идти скорее о комплексном критерии и соответственно о нескольких аспектах системности лексического фонда.

В настоящее время считают проявлением системности лексики парадигматику (с точки зрения смыслового отношения элементов языка "по вертикали"), синтагматику (с точки зрения характера и закономерности линейного расположения этих элементов "по горизонтали"), наличие лексических категорий, классификацию лексики по противопоставлениям слов типа общеупотребительные - специальные, литературные-территориальные, исконные - заимствованные, активные - пассивные: (неологизмы-архаизмы), нейтральные -стилистически окрашенные и т.д. / Новиков JI.A. 1973, 17 /.

Вопрос о специфике словарного состава возник сравнительно йедавно. Каковы его отличительные черты и свойства? Какова роль слова в нем? Все это проблемы, которые до сих пор вызывают большие споры и не нашли исчерпывающего решения.

Рас1фыть все особенности слова в системе лексического состава очень трудно, так как слово - единица чрезвычайно разносторонняя, что справедливо подчеркивается в лингвистической литературе: "Самое обычное слово настолько удивительная и многогранная языковая единица, настолько хитроумное и сложное "устройство", подчиняющееся своим законам функционирования и развития, что разгадка тайн этого подлинного чуда потребует от его творца, человека, долгих лет исследований и множества статей и книг о природе, сущности, функциях и взаимоотношениях слов " / Виноградов B.C. 1979, 6 /♦ Ф.П.Филин называл проблему слова одной из вечных проблем в языкознании, /Филин Ф.П. 1963, 130-132/.

Исследовать особенности словарного состава нельзя, игнорируя специфику лексических единиц. В этом плане со словом не могут конкурировать ни морфема, ни словосочетание, ни цредло-жение. Однако при исследовании особенностей лексического фонда сложная, противоречивая специфика слова не всегда учитывается.

Изучение особенностей классификации словарного состава требует внимания прежде всего к слову, к постижению его функций и связей в системе лексики и ее аспектах, которая, вдобавок, многопланова. Слово претерпевает формальные и семантические изменения в процессе исторического развития, его природа диалектически противоречива. Поэтому отсутствует универсальное определение слова, хотя каждый носитель языка безошибочно ориентируется в лексических единицах родного языка, отличая их от других языковых единиц и умеет выделять слова в потоке связной речи. Тем не менее сущность слова не познана до конца. В языкознании не случайно отмечается, что в слове сочетаются как собственно языковые элементы (категории, формы, отношения), так и экстралингвистические. Проблема слова к тому же осложняется взаимосвязями между словом и языковыми единицами смежных уровней - морфемой, словосочетанием и другими факторами, в частности, многозначностью слова, соотношением последней с омонимией и синонимией, полиформизмом слова (термин В.В.Виноградова),спецификой его типов в разных языках, проблемой значения и употребления слова. Дихотомия язык - речь остается актуальной. Однако информация, которая может быть передана при помощи языка, неизмеримо больше непосредственно затепленной в языке / СуцрунА.Е. 1971, 9 /. Сейчас общепринято разграничивать язык как естественную коммуникативную систему и речь как функционирование языка, как процесс коммуникации. ". слово в речи конкретизирует содержащуюся в нем обширную информацию, сокращая ее объем до коммуникативного минимума. В индивидуальной речи слово может изменять закрепленное за ним в языке значение и передавать разовую окказиональную информацию. Комбинаторные возможности языка также позволяет слову видоизменять затепленную за ним информацию " / Виноградов B.C. 1979, 33 /.

Язык и речь диалектически взаимодействуют, ".речь осуществляется на базе языка как общего достояния всего говорящего на нем коллектива и подчиняется определенным социальным нормам. Уже поэтому она не может рассматриваться как только индивидуальное явление " / Панфилов В.З. 1983, 12 /.

Указанные осложнения дополняются еще и проблемами словарного состава, его чрезвычайной лабильностью (благодаря постоянным количественным и качественным изменениям), словообразовательными процессами, стилистической, региональной, социальной, дифференциацией, ее развитием / Швейцер А.Д. 1983, 206-207 /. Этим обусловлены и трудности в исследовании специфики лексического фонда в целом.

В словарном составе отражается "весь континуум действительности", познанный в данную эпоху, и хранятся результаты опыта предшествующих поколений конфетной языковой общности. Вопрос о системности и классификации словарного фонда далеко не так прост, потому что слова выражают известное экстралингвистическое содержание и наряду с ним отличаются информацией сугубо языкового порядка. Именно двойная соотнесенность слова (как с предметами и явлениями реальной действительности, так и с фактами языка), создает трудности в исчерпывающем решении указанного воцроса.

В данной работе ставится также проблема определенных типов отношений слов в лексическом составе, их роли в системной организации словарного фонда и в его развитии.

Системность можно считать одним из свойств лексического фонда. Оно проявляется в отношениях между лексическими единицами, в исторической обусловленности этих отношений. Выявить их характер - задача не менее важная.

Между структурными особенностями слов и классификацией лексики существует определенная связь, и поэтому проблема отношений лексических единиц и развития словарного состава представляет большой интерес. В связи с этим важны факторы развития самого слова, в частности, его варьирование и результаты этого цроцесса.

Проблема развития слова и словарного состава сложна и мно-гопланова. Она расчленяется на целый ряд аспектов, нацример: развитие слов как его структурных элементов, развитие их отношений, развитие словарного состава как компонента языка.

Конечно, развитие слов немыслимо без их функционирования, и то, и другое предполагают друг друга: функционируют развивающиеся лексические единицы и развиваются функционирующие слова. То же относится и к словарному составу в целом.

В.И.Ленин подчеркивал единство функционального и историчен сюого исследования. Диалектический метод, по его мнению, обязывает "смотреть на общество, как на живой организм в его функционировании и развитии/ Ленин В.И. Т.1, 192 /. Это относится и к словарному составу, который отличается большой подвижностью.

Синхрония обнаруживает известные отношения с диахронией. В.И.Ленин указывал на необходимость "не забывать основной исторической связи, смотреть на каждый вопрос с точки зрения того, как известное явление в истории возникло, какие главные этапы в своем развитии это явление проходило, и с точки зрения этого его развития смотреть, чем данная вещь стала теперь " / Ленин В.И. Т£!9, 67 /. Вместе с тем в синхронии тоже цроисходят определенные изменения, которые выступают рельефнее при сопоставлении их с фактами диахронии. Последняя способствует выявлению тенденций и направлений в развитии современного состояния лексического фонда и его перспектив в будущем.

Конечно, нельзя игнорировать то обстоятельство, что лексический фонд 1файне сложен и многообразен в своих элементных, структурных, функциональных и иных качествах. Это ведет к большим различиям между всеобщим и специфическим в его состоянии и в его движении, развитии. Системные цризнаки позволяют вскрыть общее, развитие привносит нечто специфическое, хотя оно цроте-кает в рамках общих закономерностей. "В концепции материалистического понимания истории принцип системности мыслится в тесном единстве с историко-генетическим пониманием, с исследовательской методологией, определяемой принципом историзма " / Федосеев П.Н. 1979, 13 /.

То, что языку свойственны дискретные лексические единицы, играет важную роль в его развитии, ибо противоречия между потребностями говорящих, потребностями номинации и существующими средствами языка, его ресурсами способствуют этому / Будагов P.A. 1965, 36 /.

Эволюционирует языковая система, развиваются ее элементы, которые испытывают известное влияние этой системы, но не утрачивают свою специфику, свою относительную самостоятельность. То же относится и к системе словарного состава. "Применительно, например, к лексике это означает, что лексическая система любого естественного языка не подавляет "жизни" отдельных слов." / Будагов P.A. 1972, 15 /.

Естественно, что в советском языкознании придают большое значение изучению материи конкретных языков в их историческом развитии, которое отличается большой сложностью и многоаспектностью.

Мобильность в соотношении формы и содержания языковых единиц порождает многообразие направлений их развития. Не случайно вариативность рассматривается как фундаментальное свойство языка в целом и как объективное свойство языковых единиц /Солнцев В.М. 1972, 86 /. Их дисьфетный характер считается общим условием их варьирования / Там же, 87 /, т.е. способности выступать в различных модификациях. Это особенно актуально для лексики.

В современную эпоху, которая характеризуется многогранной жизнью человечества, расширением социальных функций литературных языков, что влияет ш их внутриструктурное развитие, фактор развития, вариативности в первую очередь связан с лексическим фондом, его элементами.

Интерес к лексическому составу и к слову не ослабевает ввиду комплексного характера . значения последнего, формальных и семантических особенностей, разнообразных связей, их сложного переплетения, тесного взаимодействия, в связи с взаимопроницаемостью лексических единиц разных типов. Спектр лексикологических тем в настоящее время очень широк. При этом речь идет о релевантных проблемах, возможностях их решения, перспективах их разработки.

Положение о том, что "вариативность языка есть проявление процесса эволюции и ее результатов, с одной стороны, и с другой - тот материально-идеальный субстрат, который служит основой направленных изменений языка в развивающемся обществе" / Степанов Г.В. 1980, 289 / применимо и к лексике. Варьирование лексических единиц свидетельствует об известных направлениях их развития, результаты которого цриводят к изменениям в характере их связей, взаимодействия с другими словами. В свою очередь вариантность последних возникает тоже как следствие определенных языковых изменений, преобразований. "Отражаемые в синхронии варианты языковых структур складываются исторически и являются результатом исторических изменений, происходящих в языке" / Ярцева В.Н. 1979, 25 /.

Проблема развития лексических единиц и словарного состава очень многогранна. Охватить все стороны этого процесса в рамках одной работы невозможно. Ленин характеризовал диалектику "как живое многостороннее (при вечно увеличивающемся числе сторон) познание с бездной оттенков всякого подхода, приближения к действительности." / Ленин В.И. Т.29, 321/.

Поэтому в работе уделяется основное внимание современным тенденциям при учете фактов диахронии. Кардинальным вопросом при этом остаются аспекты варьирования лексических единиц, его роль в развитии словарного фонда наряду с другими факторами, действующими в словарном составе.

В диссертации проводится исследование вариантности лексических единиц как системных образований, т.е. в таком аспекте, который до сих пор почти не освещался в лексикологических работах. Анализируются интегративные качества слова, связь тождества слова с его системным характером, соотношение интегративных и дифференцирующих факторов в слове, его диалектическое единство, роль структурности в его качественной оцределенности, соотношение вариантности и стабильности в слове. Ставится воцрос о вариантах аналитического типа и вариантах аналитических форм слова. Что касается лексико-семантической вариантности, то впервые акцентируется внимание на неоднородности элементов семантической структуры слова как одной из характеристик его системности, рассматриваются морфологические особенности отдельных лек-сико-семантических вариантов слова как проявление взаимодействия морфологических и семантических категорий языка. Исследование указанных проблем с опорой на языковый материал направлено на дальнейшую разработку теории слова.

Как указывалось выше, в диссертации систематизируются тенденции и закономерности развития лексического фонда, распивается соотношение формальной, семантической вариантности, омонимии, паронимии, синонимии, антонимии с учетом разных путей их развития. Прослеживаются разнообразные направления дифференциации вариантов слов. Изучается характер внепжегои внутреннего развития словарного состава с целью дополнить теорию словарного состава новыми положениями, подкрепляя их соответствующим языковым материалом.

Теоретическое языкознание во второй половине XX в. достигло больших успехов в исследовании кардинальных проблем лингвистики, однако отдельные проблемы теории слова и словарного состава требуют дальнейшего углубленного анализа, новых поисков их решения. Конечно, проблема развития слова и лексического фонда сложна и неисчерпаема. Настоящее исследование является попыткой внести вклад в разработку данной проблемы, тем более, что в учебниках по лексикологии этот раздел нередко освещается без учета всей совокупности факторов, влияющих на развитие лексических единиц и словарного состава в целом. Разработка проблематики опирается на ряд основных положений по вопросам вариантности слова, особенностей развития лексики, выдвинутых советским языкознанием. Задача диссертации состоит в том, чтобы показать, как эволюционируют слова в процессе варьирования, какие тенденции наблюдаются в развитии лексического фонда и гак соотносится вариантность слова с ними, выявить общие направления и результаты в развитии словарного состава и охватить больший комплекс факторов, его обусловливающих, показать роль вариантности слова в этих процессах, чтобы обеспечить возможно всестороннее изучение данного явления и что еще недостаточно учитывалось в теории слова и словарного состава.

Анализ материала базируется на критериях вариантности слова, разработанных в отечественном языкознании. Рассматривается взаимоотношение вариантности и нормы, диалектический характер последней.

Предметом исследования послужили данные словарей разных типов (варианты, зафиксированные как общепринятые или с определенными ограничениями), а также произведения современной художественной литературы и материалы прессы. Изучался характер вариантности слов прежде всего в немецком языке ГДР» разумеется, принимались во внимание и различные сопутствующие факторы, например, степень употребительности тех или иных вариантов слов, их диалектная, стилевая характеристики, в отдельных случаях (поскольку есть специальные работы о национальных вариантах) привлекались данные по национальным вариантам немецкого языка. Такой подход к языковому материалу представлялся оправданным: меняется характер функционирования слов и их вариантов, развиваются слова всех лексических пластов, и процесс эволюции сопровождается их взаимодействием, что порождает сложность и многоплановость развития словарного состава в целом и отдельных лексических единиц. Для того, чтобы выявить направления и результаты вариантности слов, эволюции лексического фонда, необходимо было проанализировать ее характер с учетом различных характеристик слов и их вариантов. С этой целью использовались не только орфоэпические, толковые словари, но и другие их типы, т.к. нередки были случаи, когда фиксация вариантов слова не совпадала в лексикографических источниках. Так, фонематическая вариантность слов Objektiv,Politik, Physik отмечается В ССНЯ ПОД ред. Р.Кладпенбах и В.Штайнитца и не зафиксирована в орфоэпических словарях; в словаре под руководством Х.Крэха указана вариантность прилагательного obligatorisch, которая не значится в орфоэпическом словаре серии Дуден. Варианты minütiich, minutlich встречаются в словарях серии Дуден (Лейпциг,19 80), Г.Варига, под руководством И.О.Москальской и отсутствуют в ССШ, в словаре Х.Крэха и т.д. Подобные расхождения касаются вариантности (и не только фонематической) также и других лексических единиц. Разноречивость в лексикографических данных наблюдается при исследовании вариантности слов и в других языках (например, в русском), что вызвано сложным характером развития самой нормы. Однако указанные осложнения не препятствуют в целом определению тенденций в варьировании слов и влияния последнего на процессы, действующие в словарном составе.

Для обоснования теоретических положений были привлечены синхронические и отчасти диахронические данные прежде всего немецкого языка, в отдельных случаях и других индоевропейских языков.

Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Ивлева, Галина Гурьевна

- 249 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Словарный состав является одним из основных компонентов языка, особенности которого в значительной степени зависят от фундаментальных свойств самого языка: системности, многострук-турности, полифункциональности, вариативности. Они же определяют и свойства слова как основной единицы языка. Особенности лексического фонда детерминированы как бы двусторонние - и свойствами языка, и качественной спецификой слова.

Между структурными, семантическими особенностями слова, его функционированием и системностью лексики существует определенная связь, что сказывается на формировании отношений лексических единиц в словарном составе и на его развитии. Последнее отличается сложностью и многоплановостью, оно предполагает исследование таких аспектов как, например, развитие слов как структурных элементов лексического фонда, развитие их отношений, тенденции развития словарного состава в целом.

Слову присуще множество связей и отношений: внутренних и внешних. Первое множество интегрирует элементы слова в единое целое. Внутренние связи слова являются его системообразующими связями. Что касается второго множества отношений, то они проявляются во взаимодействии слова с другими лексическими единицами.

Слово выступает как полифункциональная система, что способствует его непрерывному развитию и совершенствованию.

Варьирование (как проявление процесса эволюции) лексических единиц свидетельствует об известных направлениях их развития, результаты которого приводят к изменениям в характере их связей, взаимодействия с другими словами. Их вариантность возникает как следствие определенных языковых изменений, преобразований. Она тесно связана с системным характером слова, в котором связь между элементами достаточно органичная. Изменение разных элементов влечет определенное изменение других, что нередко сопровождается вариантностью. В процессе развития системы слова расьфывается неравноценность его элементов, их разнохарактерность, что отражается в варьировании лексических единиц. Однако связи форм и значений слова (а также его звуковое единство) являются преобладающими по отношению к их вариантным проявлениям и к воздействию на них внутрилингвистических и экстралингвистических факторов.

Вариантность слова не ведет к нарушению тождества слова. Последнее как целостная языковая единица есть цродукт своих элементов. Они интегрированы системой слова, принадлежат системе именно данного слова, совместимы в нем, хотя и не лишены противоречивости, разнокачественности. Это обеспечивает функционирование и развитие слова как системного образования. Сохранению тождества слова способствуют интегративные качества, системообразующие особенности: определенная комбинация его элементов, специфическая внутренняя организация, структура, неоднородность элементов, известная противоречивость их, "различия внутри единства". Развитие интегративных качеств дополняется дифференцирующими факторами. Благодаря наличию противоречий слово представляет собой не просто единство, а подвижное, развивающееся единство.

Вариантность лексических единиц закономерна в языке. Она обусловлена как внеязыковыми, так и внутриязыковыми факторами: с одной стороны, условиями жизни людей, использованием лексики носителями языка, с другой стороны, структурно-семантическими особенностями лексических единиц, их взаимодействием в языке и речи, цроцессами заимствования. Каждый вид варьирования слов характеризуется особой спецификой. Вариантность диалектически предполагает наличие стабильности.

Видоизменение звуковой оболочки слова (без утраты им семантического тождества) весьма разнообразно в немецком языке. Фонематические варианты появляются в результате исторических закономерностей, действующих в развитии звукового строя немецкого языка, и отражают его особенности. В немецком языке существуют фонематические варианты слов с различием в гласных, согласных фонемах, с разным количеством фонем в разных позициях. Колебания в акцентной структуре порождают акцентные варианты. Указанные типы вариантов слов могут пересекаться со стилистической, региональной (национально-региональной) дифференциацией.

Группы фонематических и акцентных вариантов не очень многочисленны в немецком языке, но обнаруживают многообразие дистинк-тивных . признаков. Вариантность имеет постоянный характер: элиминируются одни варианты, возникают новые фонематические варианты. Меняется языковой статус отдельных вариантов в процессе развития языка. Фонематическое варьирование лексических единиц протекает неравномерно. Оно обусловлено не только видами дифференциации лексического фонда, но и процессами заимствования, ассимиляции, противоречием между формой и содержанием, отчасти действием аналогии, а также исторических факторов, процессом коммуникации.

Структура слова характеризуется неоднородностью на разных этапах развития языка. Семантическое единство слова сочетается с существующим или потенциальным многообразием его форм. Системы форм слов изменяются в ходе развития языка, они используются не одинаково часто, с разной степенью необходимости, по-разному дифференцируются. Все это нередко сопровождается вариантностью, касающейся морфологических особенностей слов (сопряженной часто и с изменениями в фонемном составе, что вызывает фономорфологи-ческое варьирование слов).

У существительных морфологические категории проявляются и в артикле, который рассматривается в германском языкознании как служебное слово. В тех случаях, когда артикль (или другое сопровождающее слово) является единственным морфологическим показателем, в условиях вариантности слова представляется целесообразным вести речь о морфологических вариантах аналитического типа. В сфере существительного, где есть также синтетические показатели, эта аналитичность тем не менее не исключается, поэтому для немецкого языка точнее характеризовать и фономорфологические варианты как относящиеся к аналитическому типу.

Неоднородность морфологических форм, их историческая изменчивость, взаимодействие разных типов значений в слове отражаются на фактах фономорфологического варьирования лексем в немецком языке. Тождество слова при вариантности его морфологических форм конституируется асимметрией формы и значения. Семантическое единство слова не нарушается при видоизменениях его морфологического облика.

Поскольку морфологические изменения происходят гораздо медленнее (по сравнению, например, с семантическими), то колебания, затрагивающие морфологические особенности слов, не столь распространены. На фономорфологическое варьирование оказывают влияние не только процессы заимствования, региональная, стилистическая и социальная дифференциация лексического состава, но и взаимодействие морфологических категорий (например, типов образования множественного числа существительных, типов склонения и др.).

Выделяются фономорфологические варианты, связанные с формами множественного числа, с колебаниями в роде и/или словоизменением у существительных, с образованием степеней сравнения у прилагательных, с морфологическими типами глаголов (сильными и слабыми) .

Морфологическое варьирование распространяется на существительные, что выражается в колебаниях между мужским и средним родом и на аналитические формы глаголов, образующих формы перфекта и плюсквамперфекта с haben и sein (у одних и тех же глаголов). Дело в том, что структура указанных временных форм допускает модификации в их формальной структуре при совпадении их по лексическому и морфологическому значению. Это относится к ряду семантически моновариантных глаголов, у которых морфологические и синтаксические особенности не создают новой семантической характеристики слова. Такой тип морфологического варьирования наблюдается и у некоторых семантически поливариантных глаголов по всем ЛСВ.

Раздельнооформленность и морфологическая целостность аналитической формы обеспечивают взаимозаменяемость вспомогательных глаголов цри образовании перфекта и плюсквамперфекта и в то же время семантическое единство глагола при варьируемости данной аналитической формы.

Фономорфологическая и морфологическая вариантность - явление постоянное, хотя и носит неравномерный характер, но служит показателем развития лексических единиц, о чем свидетельствуют языковые факты.

В качестве основной единицы языка слово сохраняет всю систему своих ЛСВ, которые представляют собой материально оформленные соотносительные звенья внутренней структуры слова и объединяются в пределах его семантического единства. В рамках одного слова могут сосуществовать ЛСВ функционально-стилевые, региональные (национально-региональные), терминологические, новые и устаревающие. Однако эти различия не означают нарушения тожества слова. Этому способствуют системообразующие интегративные факторы: специфическая внутренняя организация ЛСВ, структура в пределах данного слова. Неоднородность ЛСВ слова обусловлена также и тем, что оно - продукт исторического развития, она закономерна.

ЛСВ слова отличаются большим многообразием, что сопряжено не только с функциональными особенностями, сочетаемостью, синтаксическим построением, но и с их морфологическими особенностями. Нередко значения морфологических категорий включаются в семантическую характеристику отдельных ЛСВ слова. Показателем их принадлежности одному и тому же слову служит тождество лексического значения цри известном различии их морфологического значения, связанного с формами числа, рода, степеней сравнения, претерита, с переходностью/непереходностью глаголов и т.д. Указанные морфологические изменения создают дополнительную характеристику того или иного ЛСВ слова. Такие факты указывают на связь морфологических категорий с семантическими.

В ходе исторического развития меняется состав элементов внутренней структуры слова и связи между ними.

Многообразие лексических единиц порождает сложность и подвижность отношений между ними в словарном фонде. Системность в лексике отличается множественностью щштериев, что соответствует характеру лексического континуума, его чрезвычайному разнообразию. Системность и структурность лексического состава - важные черты его качественной характеристики. Он выступает как сложная, многоплановая, отбытая система.

Системность лексического фонда органически связана с его развитием. Это единство обеспечивает не только выявление его структуры, статики, но и связи, преемственности между различными состояниями его на разных этапах развития языка, в котором сочетаются изменчивость, уникальность с устойчивыми тенденциями, повторяемостью определенных явлений и процессов.

Целесообразно разграничивать факторы внешнего и внутреннего развития словарного состава. Первые соотносятся прежде всего с его количественным ростом. Наряду с процессами заимствования, словообразования здесь играют роль распад слов на омонимичные лексические единицы, дифференциация вариантов слов,явления лексикализации, делексикализации, формального, семантического слияния слов, расширение словарного фонда за счет неологизмов, процессы архаизации лексики. Названные факторы действуют в комплексе. Они пересекаются и с внутренними факторами.

Качественное преобразование лексического состава идет сложным путем. Тенденции внутреннего развития основываются на взаимодействии лексических пластов, переходе слов из одних категорий частей речи в другие, динамике семантической структура слова, вариантности слова, активизации интернационализмов.

Развитие словарного фонда происходит неравномерно. Ему присущи также процессы дифференциации (ср. дивергенцию формальных и семантических вариантов, изменения в составе синонимических, омонимических групп и т.д.) и интеграции (взаимодействие лексических пластов), упрощение и усложнение структуры слов и лексического состава в целом, диалектическая взаимосвязь стабильности и динамики. Развитие лексического фонда характеризуется комплексом

- 256 разных процессов (от внешнего к внутреннему и от внутреннего к внешнему, от случайного к необходимому и от необходимого к случайному и т.д.), которые протекают не изолированно, а тесно взаимодействуют. Разнонаправленность развития в словарном составе носит постоянный характер, она подчиняется целям коммуникации. Процессы, развертывающиеся в лексическом составе, несмотря на их порою кажущуюся случайность, закономерны, они являются разными ступенями в сложном развитии лексического фонда. Оно тесно связано с его системностью, которая отражает (пусть очень обобщенно) системность в объективном мире, и вместе с тем комплексность связей лексических единиц выражает специфическую форму конкретизации системности в лексике. Специфика лексического континуума порождает множественность видов его внутренней организации, в которой проявляется свой подбор элементов в той или иной группировке слов. Исторический характер лексической системы обеспечивает ее цреемственность, возрастание системообразующего фактора, формирование новых интегративных качеств; он связан и с количественным ростоим, и с внутренними цреобразования-ми, совершенствованием ее функционирования. Открытость лексической системы базируется на ее противоречивости, разнохарактерности лексического материала, цроцессах архаизации и неологиза-ции, на ассимиляции, сохранении и развитии элементов, которые способствуют ее обновлению, совершенствованию, приспособлению к новым потребностям коммуникации.

Развитие словарного состава находит самые различные црояв-ления. Оно сказывается и на динамике слов, и на изменении их связей друг с другом. Последние цретерпевают очень сложные изменения: отношения лексических единиц дифференцируются, преобразуются, возникают новые связи, цроисходит перегруппировка слов и

- 257 их связей, переход одних отношений в другие.

Важную роль в развитии разных видов отношений в словарном составе играет вариантность слов. .Инстинктивные признаки формальных вариантов имеют системный закономерный характер. Дивергенция последних способствует формированию паронимических, синонимических, омонимических связей (а также связей полисемии, когда фоно-морфологическая вариантность перерастает в лексико-семантичес-кую). Распад ЛСВ слова ведет к развитию омонимических отношений (отчасти и синонимических, связанных в некоторой степени с процессом лексикализации). Отражается в лексико-семантическом варьировании слов известным образом антонимичность.

Развитие указанных связей слов не ограничивается только дифференциацией вариантов лексических единиц. Они возникают и в результате действия других факторов (большое значение имеет здесь, в частности, стратификация словарного фонда, словообразовательные процессы), отличаются большим разнообразием.

Названные типы связей воссоздают парадигматическую характеристику лексических единиц. Сопоставление характерных признаков вариантности слов и их отношений свидетельствует об их взаимосвязи и соотносительности. Основными параметрами выступают при этом тождество, сходство или различие в звучании, семантике, сочетаемости, что позволяет выявить полярные точки (типы лексических единиц), между которыми располагаются слова (и их варианты), взаимодействующие друг с другом в плане паронимии, омонимии, синонимии, антонимии. Данные отношения диалектически взаимодействуют.

Таким образом, эволюция слов, их отношений предполагает не простую смену состояния лексического фонда, а функциональные изменения, обеспечение его функционирования на качественно новом уровне, при котором сочетаются изменчивость, уникальность с устойчивыми тенденциями, повторяемостью определенных явлений и процессов. Вариантность слова находит многогранное отражение в развитии словарного состава. Последний характеризуется сложным комплексом различных процессов, взаимодействий, сопровождающих его эволюцию.

- 259

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Ивлева, Галина Гурьевна, 1984 год

1. Энгельс Ф. Развитие социализма от утопии к науке. M., 1981.-80с.

2. Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Т.12, 20.

3. Ленин В.И. Полное собрание сочинений. T.I, 29, 39.

4. Актуальные проблемы языкознания ГДР /перев. с нем./. Под общей ред. Чемоданова Н.С. M., 1979. с.258-278.

5. Александров А.Д. В защиту социологии. Вестник АН СССР. 1972, № 7. - с.55-65.

6. Англо-русский словарь Мюллера В.К. M., 1977. 887с.

7. Аракин В.Д. Вторичные корневые морфемы в германских языках.-В кн.: Исследования по сравнительной лексикологии германских языков. M., 1968. с.6-22.

8. Аракин В.Д. О цревращении лексических единиц в аффиксальные морфемы. В кн.: Уровни языка и их взаимодействие. Тезисы научной конференции. M., 1967. - с.17-18.

9. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957. 295с.

10. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.,1966.-607с.

11. Баранникова Л.И. О вариантных единицах диалектных систем. -В кн.: Проблемы истории и диалектологии славянских языков. M., 1971. с.31-38.

12. Березин Ф.М. История лингвистических учений. M., 1975. -304с.

13. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные работы по общему языкознанию. T.I. M., 1963. 384с.

14. Большой немецко-русский словарь. Под руков. Москальской О.И. T.I-П. M., 1969. 760с., 680с.

15. Будагов P.A. Проблемы развития языка. Л., 1965. 73с.

16. Будагов P.A. Энгельс и некоторые проблемы языкознания. -В кн.: Энгельс и языкознание. М., 1972. с.7-20.

17. Будагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка. М., 1977. 264с.

18. Васильева-Шведе O.K., Степанов Г.В. Теоретическая грамматика испанского языка. Морфология и синтаксис частей речи. М., 1980. 336с.

19. Вилюман В.Г. Английская синонимика. М.,1980. 128с.

20. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.,1972. 614с.

21. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.,1975. с.П-312.

22. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977. 312с.

23. Виноградов B.C. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М., 1978. 174с.

24. Вишнякова О.В. Паронимы в русском языке. М.,1974.- 187с.

25. Воцросы теории частей речи (на материале различных языков). Под ред. Жирмунского В.М. и Суник О.П. М.^й., 1968. 343с.

26. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. -с.73-92.

27. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма. М., 1978. 238с.

28. Граудина Л.К. Словоизменительные варианты: вес переменных элементов в грамматике. В кн.: Грамматика и норма. М., 1977. - с.144-170.

29. Гухман М.М. Глагольные аналитические конструкции как особыйтип сочетаний частичного и полного слова. В кн.: Вопросы грамматического строя. М., 1955. - с.322-361.

30. Воронов А. Л. Некоторые аспекты ареального и социального варьирования слов в современном немецком языке. 0 вариантах слов немецкого языка за пределами его основного ареала. В кн.: Теоретические вопросы германской филологии. Горький, 1973. - с.50-83.

31. Воронов А.Л. Этимологические варианты. В кн.: Теоретические вопросы немецкой филологии. Горький, 1974. - с.16-62.

32. Даниленко В.П. Лингвистические требования к стандартизуемой терминологии. В кн.: Терминология и норма. М., 1972.с.5-32.

33. Даниленко В.П. Русская терминология. М., 1977. 246с.

34. Девкин В.Д. Немецкая разговорная лексика. М., 1973. 344с.

35. Девкин В.Д. Паронимическая словообразовательная модель, В кн.: Словообразование и фразообразование. Тезисы докладов научной конференции МГПИШ им.М.Тореза. М., 1979. - с.30-32.

36. Денисов П.Н. Основные проблемы теории лексикографии. АДД. М., 1976. 42с.

37. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1980. 253с.

38. Домашнев А.И. Очерк современного немецкого языка в Австрии. М., 1967. 180с.

39. Домашнев А.И, Современный немецкий язык в его национальных вариантах. Л., 1983. с.5-181.

40. Дополнение к Большому немецко-русскому словарю. Под руков. Москальской О.И. М., 1982. 350с.

41. Дорошевский В. Элементы лексикологии и семиотики. М.,1973.-286с.

42. Жирмунский В.М. О границах слова. В кн.: Морфологическая структура слова в языках различных типов. М., 1963. - с.6-33.

43. Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. Избранные труды. М., 1976. 692с.

44. Забавников Б.Н. Об аспектной классификации французских заимствований. Воронеж, 1966. 32с.

45. Забавников Б.Н. Французские лексические заимствования и их освоение в современном немецком языке. Калинин, 1971. 18с.

46. Завьялова В.М. Антонимические отношения в сфере однокорневых црилагательных современного немецкого языка. АКД. М.,1973. -14с.

47. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М., 1968. 336с.

48. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973. 304с.

49. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Современный немецкий язык. Теоретический курс. М., 1957. 420с.

50. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.,1981. 285с.

51. Ивлева Г.Г. Принципы лингвистического анализа близких по значениям семантически поливариантных слов. АКД. М.,1971.-26с.

52. Ивлева Г.Г. О факторах развития словарного состава. НДВШ. Филологические науки. 1983, № 6. - с.57-62.

53. Ивлева Г.Г. Семантические особенности слов в немецком языке. М., 1978. 104с.

54. Ивлева Г.Г. О варьировании слов в немецком языке. Вопросы языкознания. 1981, № 6. - с.121-127.55,56,57,58,59

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.