Усеченные конструкции в современном русском литературном языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Соловьева, Елена Николаевна

  • Соловьева, Елена Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Ростов-на-Дону
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 166
Соловьева, Елена Николаевна. Усеченные конструкции в современном русском литературном языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Ростов-на-Дону. 1999. 166 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Соловьева, Елена Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Усеченные конструкции как объект исследования.

1.1. К вопросу о статусе усеченных конструкций.

1.2. Классификаций усеченных конструкций.

ГЛАВА 2. Усеченные предложения в структурно-семантическом аспекте.

2.1. Структурно-семантические типы усеченных конструкций.

2.1.1. Соотношение традиционных структурных типов простых предложений и усеченных конструкций.

2.1.2. Усеченные конструкции с отсутствующей частью сложного предложения.

2.2. Референтные потенции усеченных элементов семантики.

2.3. Усеченные предложения как структурно-семантическая единица текста.

Выводы.

ГЛАВА 3. Усеченные конструкции в коммуникативном аспекте.

3.1. Коммуникативная деятельность как сфера функционирования усеченных конструкций.

3.2. Основная направленность на декодирование невербализованной семантики в рамках речевого акта.

3.2.1 Общность апперцепционной базы собеседников как средство выявления семантики невербализованной части

3.2.2. Роль субъективной модальности.

3.2.3. Фигуры речи как способ коммуникативного намека.

3.2.4. Оформление усеченности с помощью невербальных средств.

3.3. Усеченные конструкции с точки зрения актуального членения предложения.

3.3.1. Механизм реализации скрытых смыслов.

3.3.2. Неполнота и ее пределы в рамках контекста.

3.3.3. Актуализация ремы.

3.4. Усеченные конструкции на основе фразеологизмов.

3.5. Способы коммуникативного намека.

Выводы.

ГЛАВА 4. Стилистико-экспрессивные функции усеченных конструкций.

4.1. Экспрессивные функции.

4.2. Стилеобразующая функция.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Усеченные конструкции в современном русском литературном языке»

Проблема неполноты относится к одной из «вечных» проблем синтаксиса. Аспекты, определяемые ее рамками, разрабатываются лингвистами с различной степенью интенсивности и результативности. В последние годы наметилась тенденция к изучению структурно-грамматических и функционально-семантических свойств разных типов неполных предложений, в том числе и единиц, неоднозначно определяемых исследователями как «прерванные», «недоговоренные», «усеченные» предложения. Проблема формирования невербализованной семантики усеченных предложений и реализации скрытого смысла в процессе мыслительной деятельности с использованием подобных конструкций вызывает особенно пристальный интерес у исследователей синтаксиса. При этом у одних ученых превалирует структурно-синтаксический подход к ее решению, у других - функционально-семантический. По вполне понятным причинам односторонние подходы не способствовали полному решению данной проблемы, поэтому необходимо комплексное исследование указанных единиц с использованием современных методов и приемов анализа.

Усеченные конструкции функционируют на различных уровнях синтаксической системы русского языка, на их способность соотноситься с классическими полными предложениями не раз указывали исследователи (А. П. Сковородников, 115, Артюшков, 7, и др.). Конструктивные особенности, оформление подобных предложений тоже привлекали к себе внимание лингвистов (Г. Г. Полищук, 98, Игнатченко, 57, Богданова, 17). Но как определенная структурная разновидность неполных предложений, имеющих собственные особенности речевой реализации, они рассматривались крайне редко и не всегда последовательно. Указаний на них мы не найдем практически ни в одном словаре лингвистических терминов, хотя данное явление - объективно существующий факт язьжа и речи. Без изучения коммуникативных единиц усеченной структуры иерархические соотношения между типами неполных предложений в современном русском языке не могут считаться исчерпывающими. В современной синтаксической науке появилось значительное количество теоретических исследований и наблюдений по конкретным вопросам в областях, смежных с проблемой неполноты, начиная с невербальной коммуникации и кончая имплицитной семантикой разных единиц текста. Это служит, на наш взгляд, достаточной предпосылкой для осуществления комплексного исследования усеченных конструкций как особой разновидности эллиптических, в широком смысле слова, предложений.

Необходимо также отметить, что в лингвистической литературе почти не затрагиваются такие важные аспекты, как роль усеченных конструкций в передаче скрытых смыслов, совмещение в УК функции номинации и коммуникации. Требует углубленного изучения и вопрос об экспрессивно-семантических функциях УК. Существующие констатации по этому поводу представляются слишком общими (как в отношении разновидностей УК, так и в смысле набора указанных функций). Так, в работах В. В. Богданова можно найти заслуживающую внимания оригинальную точку зрения на это явление: изучая функции вербальных и невербальных компонентов в речевом общении, этот исследователь к числу невербальных компонентов относит и молчание. Он выделяет такой тип молчания (всего им названо три), который обусловлен законами синтаксического построения связного текста, и называет его эллипсисом (15, 23). Изучая коммуникативную функцию молчания, В. В. Богданов утверждает, что оно выполняет «определенную знаковую функцию в вербальной коммуникации» (16,127). Эта разновидность эллиптических конструкций имеет прямое отношение к теме нашей работы. Становится очевидной необходимость описания усеченных конструкций и, в частности, их функций в основных стилях и функциональных типах речи современного русского литературного языка.

Таким образом, актуальность настоящего исследования мы видим в том, что оно обусловлено не только недостаточной разработанностью теории усеченности, но и необходимостью преодоления возникшего разрыва между структурно-синтаксическим и функционально-семантическим подходами к исследованию явлений эллипсиса за счет комплексного изучения коммуникативных единиц усеченной структуры в конструктивно-синтаксическом , коммуникативно-функциональном и прагматическом аспектах, без чего невозможно восполнить пробелы синтаксической науки в области системного описания широко распространенного явления неполного предложения в современном русском языке.

Новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые предпринимается попытка комплексного исследования усеченных конструкций как особой разновидности неполных предложений, возникающих и формирующихся в процессе коммуникации и выполняющих важную иллокутивную функцию.

Цель диссертации - дать системное формально-грамматическое и коммуникативно-функциональное описание усеченных конструкций как особого подкласса неполных предложений в русском языке.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие основные задачи:

• установить и описать конструктивно-синтаксические типы усеченных конструкций;

• рассмотреть усеченные конструкции в коммуникативном аспекте с целью выяснения их коммуникативного назначения;

• выявить коммуникативно-прагматические аспекты взаимодействия участников речевого акта, создающие условия для возникновения усеченности;

• исследовать специфические свойства усеченных предложений с учетом особенностей их синтаксической структуры, степени усеченности и коммуникативного использования;

• выяснить роль усеченности в выражении семантических различий;

• систематизировать функции названных конструкций;

• выявить и обосновать выделение зон функционирования усеченных конструкций и специфику их использования в речи.

Предлагаемое исследование опирается на несколько современных лингвистических теорий. К их числу относится теория неполного предложения, созданная А. М. Пешковским, теория функционально-семантических полей, представленная работами В. А. Бондарко, Р. Г. Теремовой, А. Ф. Прияткиной, теория эллипсиса, разрабатываемая И.

А. Поповой, Л. А. Булаховским, в последнее время - А. П. Сковородниковым, А. Л. Факторовичем.

Эти теории позволяют рассмотреть явления синтаксиса с разных точек зрения и дать им разноплановую характеристику. Именно поэтому положения столь различных теорий легли в основу данной диссертации, способствуя раскрытию, с одной стороны, плана выражения, а с другой стороны, проникновению в план содержания исследуемых единиц. Всесторонний учет структурно- синтаксических и функционально-семантических факторов способствует наиболее полному пониманию системного характера неполноты на различных уровнях синтаксиса и тех особенностей, которые присущи рассматриваемым усеченным конструкциям. В литературе неоднократно отмечалось, что перспективно лишь комплексное изучение объекта, т.е. не только всесторонне, но и многообразными методами.

При несомненном доминировании этого положения с учетом содержания и теоретической направленности работы определился выбор методов исследования. В качестве основных методов используются методы наблюдения, лингвистического эксперимента (экспликация неявно выраженных элементов структуры, постановка языковых единиц в разные условия, работа с информантами с целью получения сведений относительно возможности структурного, семантического, смыслового восполнения разного рода предложений), системного описания, трансформации, при необходимости -компонентный анализ и другие экспериментальные методы.

Материал для работы извлекался из художественных текстов писателей XIX и XX вв. и современной прессы. За описание коммуникативных ситуаций принимались авторские ремарки, в которых «даются сведения, объясняющие все то, что при непосредственном общении людей наблюдается ими как участниками беседы» (М. К. Милых). Привлекаются также записи разговорной речи, осуществленные автором работы. Всего в картотеке автора более 2 ООО примеров. Нами не рассматривались особо те УК, которые можно назвать предложениями с конечной паузой (их трудно дифференцировать в связи с разнообразием структурных особенностей, и мы не стали относить их ни к главным частям сложноподчиненных предложений («главным самостоятельным» -термин Г. Г. Инфантовой), ни к УК, ни к каким-либо другим типам предложений; мнение лингвистов по поводу их привлечения в работе мы прокомментируем в каждом конкретном случае). Кроме того, мы констатируем бытование в речи и предложений с усечением в препозиции, но в этой работе касались этого вопроса только в целях иллюстрации общих случаев употребления УК. Автор предполагает, что «исследователь имеет право изолировать определенный участок изучаемого материала в целях его последовательного и полного описания, тем более, что частные описания, будучи проведены с одной определенной точки зрения, впоследствии могут быть синтезированы и сведены в одно целое» (В. Н. Ярцева).

Теоретическую ценность диссертации автор видит в обосновании необходимости выделения усеченных конструкций в рамках системы неполных предложений при одновременном выявлении их специфических конструктивно-семантических и коммуникативно-функциональных свойств, которые позволяют отличать их от других конструкций как неполных реализаций простых предложений.

Практическое значение диссертации состоит в том, что ее положения и выводы могут быть использованы в преподавании синтаксиса современного русского языка на филологических I факультетах, проведении спецкурсов по теме работы, в системе повышения квалификации учителей-словесников.

В работе в основном употребляются традиционные лингвистические термины, не требующие пояснений, однако терминологический разнобой в определении исследуемого явления побуждает нас обосновать употребление понятия «усеченные конструкции» в главе «Усеченные конструкции как объект исследования».

Цель и задачи исследования определили построение диссертационной работы. Она состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии, перечня источников. Работа выполнена на кафедре русского языка Ростовского государственного педагогического университета, прошла апробацию на этой же кафедре, а также на ежегодных научных конференциях в Ростовском педуниверситете. Основное содержание работы нашло отражение в ряде публикаций.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Соловьева, Елена Николаевна

Результаты исследования дают основание считать усеченные конструкции разновидностью неполных предложений. Но эти единицы с невербализованным смыслом отличаются от собственно неполных предложений рядом коммуникативных, структурных и семантических особенностей. Они функционируют как прерванное, недоговоренное высказывание, в котором адресат вынужден восстанавливать не столько подсказываемые конситуацией отсутствующие элементы позиционной структуры предикативной единицы и соответствующую лексему, сколько их невербализованный смысл. Речевые произведения подобной разновидности обладают большой «интеркоммуникативной силой» (Г. Г. Почепцов), ввиду чего собеседник становится не только адресатом - получателем неполной информации, но и ее «восполнителем», т.е. адресатом-соавтором. Иными словами, усеченные конструкции создаются в процессе взаимодействия обоих участников речевого акта. Их организация может быть продиктована такими причинами и условиями усеченности, как замысел говорящего (намеренное усечение в связи с нежеланием называть вещи своими именами, «спохватывание», ощущение непонимания адресатом сказанного, недооценка его культурного уровня, банальность сообщаемого), а может быть сформирована под влиянием следующих субъективных причин: эмоционального состояния говорящего, несформированности мысли или неумения ее выразить, неосведомленности, физиологического состояния (забывчивость, сон, смерть) - т.н. ненамеренное усечение. К нему относим также и те УК, которые возникают под влиянием адресата; такое влияние может быть продиктовано его несогласием, эмоциональным состоянием собеседника (нетерпением, страхом, возмущением и др.) или просто его исчезновением. Декодирование невербализованной части высказывания производится слушателем при опоре в первую очередь на пресуппозицию, состав фреймов (или типовых ситуаций), а также на контекст. Оба коммуниканта ориентируются на обобщенный смысл, извлекаемый из «целого конгломерата смыслов» (Г. Г. Инфантова). Информативность высказывания с невербализованным смыслом, благодаря этому, значительно больше, чем у неполных или эллиптических предложений. Ситуация значимой недоговоренности подчеркивается в устной речи обязательной интонацией недосказанности, мимикой, жестом, а в письменной - многоточием.

С учетом специфики структурных и семантических связей УК по их способности к возможному восполнению усеченных компонентов структуры делятся на 1) восполняемые (с однозначностью или многозначностью невербализованного звена смысла) и 2) невосполняемые. В то же время внутри каждой разновидности обнаруживаются как традиционно выделяемые в неполных предложениях незамещенные синтаксические позиции членов предложения, так и различные комбинации этих компонентов. Результаты обработки иллюстративного материала свидетельствуют о том, что в позиции усеченного компонента может оказаться любой член позиционной модели, начиная с компонентов предикативного ядра и кончая позиционными распространителями, однако наиболее употребительными (более 60%) являются УК с отсутствующим сказуемым и наименее употребительными (менее 5%) УК с отсутствующими актантами - объектом или субъектом. Предикация как соотнесение субъекта и приписываемого ему признака для обнаружения смыслового содержания оказывается менее значимой, чем сам факт номинации. Референция, т.е. называние субъекта и объекта предикации необходимо в первую очередь не только для быстрого восприятия содержания высказывания, но и для соотнесения его смысла с определенными конкретными реалиями действительности. Невосполняемые УК представлены преимущественно служебными словами, определяющими лишь контуры семантико-смысловых отношений, а также распространителями или даже частью предикативного ядра, не получающими смыслового наполнения в отрыве от контекста.

Следует подчеркнуть, что выраженность - невыраженность того или иного аспекта смыслового содержания в УК не совпадает с обязательностью - факультативностью употребления строевых элементов предикативной единицы. Даже предикативно достаточный минимум для УК может быть факультативным. Любой выраженный лексический остаток воспринимается как номинативно необходимый минимум для данной коммуникации.

Усеченные полипредикативные предложения имеют место в основном в сфере бинарных конструкций союзных сложных предложений. Невербализованной бывает последующая часть сложносочиненного, вторая (как главная, так и придаточная) часть сложноподчиненного, реже - бессоюзного сложного предложения. Усечение обычно происходит после употребления союзного средства. Причем проецируемое значение невербализованной части тем определеннее, чем четче семантико-синтаксические отношения между предикативными частями сложного предложения.

Анализ внутренних структурных и внешних семантических связей УК показал, что эти единицы суть речевые произведения, которые возникают как коммуникативно обусловленное преобразование стандартной позиционной модели предложения. Семантика такого высказывания опирается на основные формальные признаки и грамматические значения соответствующих единиц языка -преимущественно простого, реже - сложного предложения. Что касается выбора степени наполнения позиционной модели, то он обусловлен коммуникативным заданием, интенцией говорящего и ситуацией речи. Референтные компоненты пропозиции, которые должны быть выражены или не выражены в структуре высказывания, определяются с учетом различных причин и условий усеченности, возникающих в процессе коммуникации.

Семантические потенции незамещенных позиций выявляют место усеченности в системе референтных отношений. Рассмотрение УК с точки зрения способности невербализованного звена референтных отношений выражать информацию с разной степенью определенности подтверждает разную референтную отнесенность тождественных элементов в различном окружении. В дискурсе рассматриваемые восполняемые единицы не воспринимаются как образования с нарушенным (усеченным) смыслом. Более того, в результате трансформаций, связанных с материализацией невербализованного смысла, выявлено, что именно усеченность «работает» на адекватное восприятие смысла. Восстановление же отсутствующих позиционных звеньев предикативной единицы излишне, поскольку смысл проявляется с необходимой степенью определенности и конкретности и без вербализации. УК выступает как единица, насыщение информативностью которой более «объемно», чем у высказывания-аналога с конкретизированным за счет вербализации смыслом.

С точки зрения актуального членения предложения в УК вербализована тема высказывания, совпадающая с «данным», невербализованная же рема (совпадающая с «новым») как актуализатор смысла выявляется адресатом на основе коммуникативного намека. Изучение механизма реализации скрытых смыслов позволило установить, что УК, характеризующиеся потенциальной многозначностью усеченных компонентов, являются более ярким, по сравнению с однозначными, средством создания подтекста. Коммуникативная сущность УК данного типа может быть выражена как косвенная, ассоциативная актуализация рематического компонента структуры, чему способствуют невербальные средства коммуникации, которые не только выражают внутреннее состояние говорящего, его отношение к адресату, но и в ряде случаев несут семантическую нагрузку: выполняют роль коммуникативного намека и заменяют словесное выражение.

В связи с тем, что усеченные конструкции обслуживают преимущественно неподготовленную диалогическую речь в условиях свободного общения, их отличает ряд особенностей в употреблении лексики, фразеологии, синтаксических единиц. Усечение сопровождается различными экстралингвистическими средствами привлечения внимания собеседника, что позволяет считать УК принадлежащими преимущественно разговорному стилю речи. Количественное обследование стилевой прикрепленности УК свидетельствует о том, что прерывание синтаксической конструкции свойственно художественному и публицистическому стилям. В художественном стиле УК -характерная черта неподготовленной диалогической или монологической речи персонажей (70 % обследованных употреблений). Для собственно авторской речи художественных произведений использование УК несвойственно. Меньшее количество примеров по сравнению с художественным стилем дает публицистика (20 % употреблении). Экспрессивная мощь и выразительность этого синтактико-стилистического средства заключается в том, что внимание слушателя с особой силой сосредоточивается на том невербализованном смысле, который говорящий хочет передать как особо важный, значимый и весомый. Еще одна характерная особенность УК как стилеобразующего средства заключается в том, что, будучи по сути фигурой умолчания, она сама может служить как бы моделью, «каркасом» для образования стилистических фигур (в том числе и на основе усечения) и усеченных ФЕ. В этой связи УК выступают как средство наиболее информативной, наиболее творческой формы передачи невербализованного содержания.

Изучаемые конструкции в тексте выполняют следующие функции: характерологическую, изобразительную, композиционную, экспрессивизации, интимизации, усиления (ослабления) субъективно-модальных значений, усиления стилистического приема, рекламную, -а также стилеобразующую. Из этих функций следует выделить характерологическую, в которой УК употребляются наиболее часто (44 % примеров). Она наиболее значима в том отношении, что отражает существенную особенность УК подчеркивать чувства и эмоции говорящего, стремление выразить мысль не прямо, а намеком. Также часто встречаются УК в композиционной функции, способствующей достижению какого-либо стилистического эффекта. В таком случае специфика УК проявляется в реализации в качестве реплики-стимула, композиционного «переключателя», связки, другими словами, в выполнении особой текстообразующей функции. В ряде случаев введения в диалогическую реплику или микромонолог усеченных предложений (особенно цепочки усеченных предложений) характеризует не столько субъекта речи, сколько обстановку говорения или обстановку восприятия речи персонажем или рассказчиком, помогает избежать излишней детализации описания, в конечном итоге способствуя возникновению или обогащению наглядно-образных представлений. Такого рода употребление УК следует считать реализацией их изобразительной функции. Нередко в художественных произведениях мы имеем дело не с образцами различных стилей, а с уподоблением им на лексическом уровне, сопровождающимся введением УК, но этого оказывается достаточно для представления об их содержании. Во всех этих случаях значимость коммуникативной функции ослабевает, т.к. фрагменты изолированы от естественных условий - реальной социальной среды и реальной коммуникативной ситуации. Поэтому можно утверждать, что здесь доминирует изобразительная функция УК.

В работе была предпринята попытка обосновать выделение УК как особой разновидности неполного предложения и выявить их

150 специфические особенности, которые не были исследованы ранее. Однако по вполне понятным причинам решение данной проблемы не может быть раскрыто во всей широте и глубине в рамках одного исследования. Так, вопрос о статусе усеченных конструкций нуждается в глобальной конкретизации. Требует более глубокого изучения и роль УК в передаче скрытых смыслов. Кроме того, попытка обосновать структурно-семантическую классификацию УК - это лишь этап на пути изучения УК в концептуальном плане, диктующий методологическую необходимость объединения всех существующих классификаций УК в единое с целью системного описания широко распространенного явления усеченности. Думается что эта попытка найдет в науке свое развитие и применение.

Заключение

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Соловьева, Елена Николаевна, 1999 год

1. Адмони В. Г. Типология предложения // Исследования по общей теории грамматики. - М.5 Наука, 1968.

2. Акимова Г. Н. Новое в синтаксисе. // Современный русский язык. -М.: Высшая школа, 1990.

3. Антонова Т. И. Неполные предложения в современном русском языке (письменная речь): Дисс. канд. филол. наук. Магнитогорск, 1958.

4. Апресян Г. 3. Ораторское искусство. М., МГУ, 1978. - 278 с.

5. Апресян Ю. Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.,1969.

6. Артюшков И. В. К вопросу о соотношении прерванных и неполных предложений // Предложение как многоаспектная единица. М., 1984.

7. Артюшков И. В. Прерванные предложения в современном русском языке. Дисс. канд. филол наук. - М., 1981.

8. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М., Наука, 1976. - 383 с.

9. Арутюнова Н. Д. Синтаксис. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. / Отв. Ред. Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1972.

10. Ю.Арутюнова Н. Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Изв. АН СССР. СЛЯ. Т.32, Вып. 1. М,: Наука, 1973.

11. П.Ахманова О. С. и др. Общелингвистические аспекты оптимизации речевого общения. М.,1966. - 4.1.

12. БаллиШ. Французская стилистика., перев. К. Долинина. М., 1961. - 394 с.

13. Белошапкова В. А. О семантическом изоморфизме нулевых позиций субъекта и объекта в русском предложении // Проблемы семантики предложения: Выраженный и невыраженный смысл. Красноярск, 1986.

14. Бехтерев В. М. О причинах обмолвок речи. «Голос и речь», 1913. -№9.

15. Богданов В. В. Молчание как нулевой речевой акт и его роль в вербальной коммуникации. // Языковое общение и его единицы. -Калинин, 1986. 150 с.

16. Богданов В. В. Функции вербальных и невербальных компонентов в речевом общении // Языковое общение: Единицы и регулятивы. -Калинин, 1987. 138 с.

17. Богданова В. А., Ильминская Н. И. Полипредикативные единицы в разговорной речи и некоторые особенности их функционирования // Воп.ст. Изд. Саратовского ун-та, 1975. Вып. 10.

18. Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики. М-Л., Соцэкгиз, 1935. - 356 с.

19. Богуславский И. М. Исследования по синтаксической семантике. Сферы действия логических слов. М., 1985.

20. Божок И. А. Эллиптические предложения в современном русском языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук. М., 1989.

21. Боярченко Э. П. Неполные предложения в составе сложного и принципы их классификации (на материале трилогии К. Федина «Первые радости», «Необыкновенное лето», «Костер»): Дисс. канд. филол. наук. Курск, 1968.

22. Боярченко Э. П. О принципах классификации неполных предложений в современном русском языке // Научно-практические очерки по русскому языку. «Уч. зап.» Курского пед. института, 1969. Т. 44, вып. 3.

23. Боярченко Э. П. Сочетаемость слова и синтаксическая структура неполного предложения. // Способы и средства связи языковых единиц в тексте. Курск, 1986.

24. Булыгина Т. В., Шмелев Л. Д. Синтаксические нули и их референциальные свойства. // Типология и грамматика. М.,1990.

25. Булыгина Т. В. О границах и содержании семантики. // Изв. АН СССР. СЛЯ, 1981. -№ 4.

26. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. М.,1959. -623 с.

27. Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. Изд. 2-е. -М., Высшая школа, 1978.

28. Валгина Н. С. и соавт. Современный русский язык. М., Высшая школа, 1987. - 480 с.

29. Валимова Г. В. Функциональные типы предложения. Ростов н/Д, РГУ, 1967.

30. Варшавская А. И. Смысловые отношения в структуре языка. Л., 198^.

31. Величко А. В., Туманова Ю. А., Чагина О. В. Простое предложение. Опыт семантического описания. М., 1986.

32. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М.,1985. Вып. 16. С.257-258.

33. Вейнрейх У. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике. М., 1970. - Вып. 5.

34. Верестюк И. В. Вопросы классификации неполных предложений. // Вестник МГУ, Сер. 9: Филология. М., 1986, № 4. - 87 с.

35. Виноградов В. В. О задачах стилистики. С-П, 1923.

36. Власова Л. Д. Прерванные структуры в стихотворном синтаксисе А. С. Пушкина. Воронеж, 1968.

37. Власова Ю. Н. Влияние пресуппозиции на выбор синонимичных синтаксических конструкций // Проблемы грамматической семантики. Ростов-н/Д., 1978.

38. Вопросы коммуникативно-функционального описания синтаксического строя русского языка. М., 1989.

39. Всеволодова М. В., Дементьева О. Ю. Проблемы синтаксической парадигматики: Коммуникативная парадигма предложений (на материале двусоставных глагольных предложений, включающих имя локума). М., Крон-пресс, 1997. - 176 с.

40. Гаврилова Е. Н. Универсальные высказывания и другие обобщающие суждения // Филологические науки, 1986. № 3.

41. Гаврилова Г. Ф. Особенности формирования и функционирования синтаксических конструкций с элиминированными структурными компонентами. // Известия РГПУ, Выпуск 1. Филология. 136 с.

42. Гак В. Г. Высказывание и ситуация. // Проблемы структурной лингвистики. М., 1973.

43. Гальперин И. Р. К проблеме зависимости предложения от контекста // Вопросы языкознания, 1977. № 1.

44. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М., 1981.

45. Гамидов И. Семантика и структура предложения. Баку, 1992. - 116 с.

46. Гатина А. Э. Неполное высказывание как строевая единица связного текста: Автореф. Дисс. канд. филол. наук. М., 1989.

47. Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. М., Наука, 1965 -408 с.

48. Грамматика русского языка. Т. 2. Синтаксис. - Ч. 2. - М., АН СССР, 1954.

49. Греч Н. И. Пространная русская грамматика. СПб, 1827.

50. Диденко А. С. Теория и практика пресуппозиций языковых единиц (на материале семантики и прагматики каузальных, инкаузальных и пропорциональных структур): учебное пособие. Краснодар, изд. Кубанского ун-та, 1985. - 96 с.

51. Дудык П. С. Неполные и эллиптические предложения в современном украинском литературном языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Киев, 1954.

52. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.,1973. - 351 с.

53. Игнатченко И. Р. Проблемы изучения русских неполных предложений // РЯзР, 1990, № 5.

54. Исаева Л. А. Виды скрытых смыслов и способы их представления в художественном тексте : Автореф. дисс. док. филол. наук. -Красно дар ,{996. 38 с.

55. Кевиша И. В. Прагматика незаконченных высказываний // Семантическая структура текста и ее компоненты. Калининград, 1989.

56. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке) -М., МГУ, 1992.

57. Кифер Ф. О. О пресуппозициях // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - Вып. 8. Лингвистика текста.

58. Ковтунова И. И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение предложения. М., 1976. - 239 с.

59. Кожевникова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М., 1976.

60. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М., Просвещение, 1993.

61. Колесников Н. П. Неполные предложения, их структура и условия их употребления (на материале трилогии А. Н. Толстого «Хождение по мукам»): Дисс. канд. филол. наук. Тбилиси, 1953.

62. Колокольцева Т. Н. Структурно-незавершенные высказывания в русской речи: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Саратов, 1984.

63. Колосова Т. А. Русское сложное предложение ассимилированной структуры. Воронеж, Изд. Воронежского ун-та, 1980. - 164 с.

64. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М., 1980. - 149 с.

65. Крылова О. А. Коммуникативный синтаксис русского языка. М., УДН, 1992.

66. Кудимова В. Н. Структурно-семантическая соотносительность полных и неполных предложений в современном русском языке: Автореф. канд. филол. наук. Киев, 1981.

67. Кузнецова Э. В. Полисемия и ее отношение к слову и понятию // Язык и мышление. М., Наука, 1967.

68. Куртене Бодуэн де. Об общих причинах языковых изменений., перев. с польск., Избр. Труды по общему языкознанию. Т. 1. Изд. АН СССР.-М.,1953.

69. Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис. М., Наука, 1976.

70. Лекант П. А. К проблеме неполных предложений в русском языке. -«Уч. зап.» МОПИ, СХХХ1Х. «Русский язык и литература». Вып. 9. -632 с.

71. Лекант П. А. Предикативная структура предложения // Средства выражения предикативных значений предложения. М., 1983.

72. Лекант П. А. Предложение и высказывание. // Строение предложения и содержание высказывания. М., 1986.

73. Леонтьева Н. Н. Семантический анализ и смысловая неполнота текста. Дисс. канд. филол. наук. - М., 1968.

74. Лисоченко Л. В. Высказывания с имплицитной семантикой (Логический, языковой и прагматический аспекты). / Сев.-Кав. науч. Центр. Высш. шк. РГУ, 1992. 153 с.

75. Лисоченко Л. В. Об одном из аспектов семантики предложения в речи. Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики (сборник обзоров). - М.,1984.

76. Ломоносов М. В. Краткое руководство к красноречию. Собр. Соч. -М., 1957. Т. 7

77. Ломтев Т. П. О некоторых вопросах структуры предложения. -НДВШ, Филологические науки, 1959, № 4.

78. Ломтев Т. П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972.

79. Львов М. Р. Риторика. М.,1995. - 256 с.

80. Лыкова Т. В. К вопросу авторской модальности (на примере творчества А. П. Чехова). // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики (сборник обзоров). М.,1984.

81. Меньшиков И. И. К вопросу о жанрово-стилевой обусловленности синтаксической структуры фразы // Вопросы статистической стилистики. Киев, Наукова думка, 1974.

82. Малащенко В. П. Предикативно-обстоятельственные детерминанты в современном русском языке // Филологические науки, 1988. № 6.

83. Матвеева Г. Г. Нюансы смысла в скрытой прагмалингвистике. // Филологический вестник РГУ. Ростов н/Д, 1998. - № 2.

84. Николаева Т. М. Жест и мимика в лекции. М., 1977.

85. Новиков А. И. Семантика текста и ее формализация. М., 1988. -216 с.

86. Общее языкознание. (Формы существования, функции, история языка). М., Наука, 1980. - 604 с.

87. Общение. Текст. Высказывание. М., 1989.

88. Павлов И. В. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования. Л., 1985.

89. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.

90. Панов Б. Т. Работа по стилистике при изучении синтаксиса. Пособие для учителей. М., Просвещение, 1967. - 204 с.

91. Пауль Г. Принципы истории языка., перев. с немецкого. Изд. иност. лит. - М., 1960.

92. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 5-е. М., Учпедгиз, 1935.

93. Полищук Г. Г. Незавершенные высказывания в разговорной речи // Переходность в системе сложного предложения современного русского языка. Казань, изд. Казанского ун-та, 1982. - 182 с.

94. Попов А. С. К вопросу о неполных предложениях в современном русском языке. // Филологические науки, 1959, № 3.

95. ЮО.Попова И. А. Неполные предложения в современном русском языке. // Труды института языкознания АН СССР, 1953. Т.2.

96. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. М., Учпедгиз, 1958 -Т. 1-2.- 536 с.

97. Почепцов Г. Г. (мл.) Коммуникативно-прагматические аспекты семантики // Филологические науки, 1984. № 4.

98. Пресс А. Теория словесности. Птб., 1916.

99. Распопов И. П. Строение простого предложения в современном русском языке. М., Просвещение, 1970. - 191 с.

100. Реферовская Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте. Л., 1989.

101. Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. М., 1970.

102. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. М., Высшая школа, 1987.-398с.

103. Ю8.Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык: Учебное пособие. 2-е изд. - М.: Международные отношения, 1995. - 560 с.

104. Руднев А. Г. Синтаксис современного русского языка. М., высшая школа, 1963.

105. Русская грамматика. В 2-х тт. М., 1980.

106. Семантическая структура предложения. Ростов-н/Д, РГУ, 1978

107. Синтаксис и стилистика. М., Наука, 1976. - 217 с.

108. Сковородников А. П. К вопросу о стилистическом приеме умолчания. Красноярск, 1978.

109. Сковородников А. П. Об усеченных предложениях. Красноярск, 1986.

110. Сковородников А. П. О критерии эллиптичности в русском синтаксисе. // Вопросы языкознания, 1973. № 3.

111. Сковородников А. П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Томск, изд. Томского ун-та, 1981.

112. Сковородников А. П. Эллипсис как стилистическое явление современного русского литературного языка. (Пособие для спецкурса). Красноярск, 1978. - 95 с.

113. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / Под ред. В. А. Белошапковой. М., 1989.

114. Современный русский язык: Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация / Бабайцева В. В., Максимов Л. Ю. М., 1987

115. Современный русский язык: Ч. 2. Морфология. Синтаксис. / Е. М. Галкина-Федорук. М., МГУ, 1964.

116. Соколов Л. А. Несобственно-авторская речь как стилистическая категория. Томск, 1968.

117. Станиславский К. С. Работа актера над собой. Собр. Соч. В 8 тт. -М., Искусство, 1982. - Т. 3. - 505 с.

118. Требес О. Начало предложения и предсказуемость // РЯзР, 1972, № 3.-128 с.

119. Ушакова Т. Н. Недосказанность как один из способов эмоциональной оценки (на материале французского языка). // Романские языки: Семантика. Прагматика. Социолингвистика. Л., 1990.

120. Факторович А. Л. Выражение смысловых различий посредством эллипсиса. Харьков, Око, 1991. - 88 с.

121. Факторович А. Л. О функциональном описании неполных предложений // Функциональное описание языка в целях преподавания. М., 1985.

122. Фомина М. И. Русская лексика и фразеология. М., 1965.

123. Фомина М. И. Современный русский язык. Лексикология. М., высшая школа, 1990. - 415 с.

124. Фоминых Б. И. Актуальное членение и неполное предложение // «Уч. зап.» Свердловского пед. института. Сб. 117, вып. 7. «Некоторые вопросы русского языкознания». - Тюмень, 1969.

125. Фортунатов Ф. Ф. Сравнительное языковедение. Избр. труды. -М., Учпедгиз, 1956. - Т. 1.

126. Хмелевский А. Э. Коммуникативно-функциональный аспект прерванных синтаксических конструкций. // «Уч. зап.» Башкирского гос. пед. института. Филологические науки. Уфа, 1971. - Вып 1.

127. Хмелевский А. Э. Коммуникативно-синтаксический аспект прерванных конструкций. // «Уч. зап.» Башкирского пединститута, вып. 1, 1971.

128. Хмелевский А. Э. Прерванные речевые конструкции и неполные предложения. Лингвистические дисциплины на факультете русского языка и литературы. - М., 1973. - 245 с.

129. Хоанг Фэ. Семантика высказывания. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. - М., 1982. - 501 с.

130. Художественная речь. Традиции и новаторство. // Межвуз. сб. науч. трудов. Куйбышев, 1980. - Т. 238. - 136 с.

131. Цой А. А. О так называемых усеченных или недоговоренных предложениях. РЯШ, 1971. - № 6.

132. Чейф Уоллес. Значение и структура языка. М., Прогресс, 1975, -432 с.

133. Чесноков П. В. Предикативность и модальность как семантические признаки предложения. // Единицы морфологии и синтаксиса в семантическом аспекте. Ростов н/Д, 1979.

134. Чувакин А. А. Об основаниях структурной классификации неполных предложений современного русского языка // Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов-н/Д, 1971.

135. Чувакин А. А. Проблема структурно-синтаксической классификации неполных предложений. // Лингвистические дисциплины на факультете русского языка и литературы. М., 1973.

136. Чувакин А. А. Структурно-семантические разновидности ситуативно-неполных предложений в современном русском языке. -Дисс. канд. филол. наук. Рязань, 1971.

137. Чурилова Н. 3. Явление неполноты и незавершенности в репликах диалога. Оренбург, 1988.

138. Шевцова А. А. Неполные предложения в современном русском языке. Донецк, ДонГУ, 1973.

139. Ширяев Е. Н. Основы системного описания незамещенных синтаксических позиций // Синтаксический анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры. Красноярск, 1984.

140. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977.

141. Шмелева Т. В. Предложение и ситуация в синтаксической концепции Т. П. Ломтева. // Филологические науки, 1983. № 3.

142. Шмелева Т. В. Семантический синтаксис. Текст лекций. -Красноярск, 1988.

143. Щерба Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. // Языковая система и речевая деятельность Л., 1974.

144. Щерба Л. В. Фонетика французского языка. М., 1953. - 309 с.

145. Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики (сборник обзоров). М., 1984.

146. Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы. / Сост. И общ. Ред. М. Л. Гаспарова. М., Прогресс, 1987. - 464 с.

147. Якубинский Л. П. Избр. работы. М., 1985.1. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ :

148. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.

149. Словарь ассоциативных норм русского языка. М., 1977.

150. Болотова Г. А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц синтаксиса. М., 1988.

151. Лингвистический энциклопедический словарь. / Под ред. В.Н.Ярцевой, М., Советская энциклопедия, 1990. 682 е.

152. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976.

153. Список литературно-художественных источников.

154. Аргументы и Факты. М., 1998.

155. Ардов М., Ардов Б., Баталов А. Легендарная Ордынка. С-Пб, Инапресс, 1997. - 386 с.

156. Водный транспорт, 1997. №№ 43-45

157. Гаршин В. М. Люди и война. М., Правда, 1988. - 384 с.

158. Гоголь Н. В. Повести. Ревизор. М.: Художественная литература, 1985.- 352 с.6.Гудок, 14.11.95.7. Двое, 1997.

159. Дмитриев Д. С. Золотой век. Роман в 2-х частях. 4.1,2. -Екатеринбург, УТД Посылторг, 1994. 620 с.9. Домашний очаг, март 1998.

160. Ю.Изюмский Б. Алые погоны. Ростов н/Д, Ростовское книжное издательство, 1954.

161. П.Козаков М. Актерская книга. М., Вагриус, 1997. (Серия «Мой 20 век»)

162. Комсомольская правда. М., 1997 -1998.

163. Левашов В. Двое: Повесть. Ростов н/Д: Кн. Изд-во, 1987. - 192 с.

164. Московский комсомолец, 15.11.96.

165. Мамин-Сибиряк Д. Н. Собрание сочинений: В 10-ти т. М.: Художественная литература, 1958.

166. Некрасов Н. А. Избранные произведения в 2-х т. Лениздат, 1962.

167. Повести о любви. Сборник избранных произведений в 2-х т. Рига, Кондус, 1995.

168. Пушкин А. С. Сочинения: В 3-х т. М.: Художественная литература, 1987.

169. Салтыков-Щедрин М. Е. Сказки. М., Детская литература, 1979.

170. Солженицын А. И. В круге первом, т. 2. М., Центр «Новый мир», 1990. - 400 с.

171. Сухих И. Н. Сергей Довлатов: время, место, судьба. СПб.: РИЦ «Культ-информ-пресс», 1996. - 384 с.

172. Токарева В. С. Летающие качели: Повести, рассказы. М.: ЭКСМО, 1996.-496 с.

173. Тургенев И. С. Собрание сочинений в 5-и т. М., Русская книга, 1994.

174. Федин К. Собрание сочинений: В 12-ти т. Т.6. М. Художественная литература, 1984.

175. Цветаева М. Стихотворения. Поэмы. М., Правда. - 688 с. 26.Чехов А. П. Избранные произведения в 3-х т. - М., Художественнаялитература, 1964. 27.Черный С. Солдатские сказки. Ростов, Изд-во Ростовского ун-та, 1994.- 320 с.

176. Шолохов М. А. Собрание сочинений: В 8-ми т. М.,

177. Художественная литература, 1986 г. 29.Эскулап, октябрь 1997.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.