Традиции литературы барокко в творчестве Г. Бенна тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат наук Ковалев, Никон Игоревич

  • Ковалев, Никон Игоревич
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 214
Ковалев, Никон Игоревич. Традиции литературы барокко в творчестве Г. Бенна: дис. кандидат наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Москва. 2016. 214 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Ковалев, Никон Игоревич

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. БАРОККО В КУЛЬТУРНОМ ДИСКУРСЕ КОНЦА XIX — НАЧАЛА ХХ В

1.1 Рецепция барокко в 1-й половине ХХ в.: история вопроса

1.2 Ф. Штрих: рождение термина «барокко» и его внедрение в экспрессионистский контекст

1.3 Вильгельм Хаузенштейн — посредник между барокко и экспрессионизмом

1.4 «Дионисийское барокко»: влияние Ницше на рецепцию барокко в экспрессионизме

1.5 Барокко в круге Стефана Георге

1.6 Экспрессионисты и барокко

1.7. Экспрессионистская концепция барокко и Г. Бенн

ГЛАВА 2. ГЕНЕЗИС «БАРОЧНО-ЭКСПРЕССИОНИСТСКОГО» МИРОВОЗЗРЕНИЯ Г. БЕННА

2.1 Pastorensohn: Готфрид Бенн как наследник религиозной традиции

2.2 Искусство барокко и Ренессанса в творчестве Г. Бенна

2.3. Готфрид Бенн и барочная литература

ГЛАВА 3. МОТИВЫ И ФОРМЫ БАРОЧНОЙ ПОЭЗИИ В ЛИРИКЕ Г. БЕННА

3.1 «Морг» Г. Бенна: барочные мотивы в раннеэкспрессионистском исполнении

3.2 Восьмистрочная строфа Г. Бенна 20-х гг. и религиозная лирика барокко

3.3 Я, Слово, Бог в поздней лирике Бенна и в поэзии барокко

ГЛАВА 4. БАРОККО В ПРОЗАИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Г. БЕННА

4.1 «Итака» и спор с научной рациональностью

4.2 Цикл новелл о Рённе и топос «жизнь есть сон»

4.3 «Проблемы поэзии» - нормативная поэтика «барочного экспрессионизма»

4.4 Барочный энциклопедизм поздней прозы Готфрида Бенна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЯ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ИСТОЧНИКИ

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, ТЕОРИЯ ВОПРОСА

СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Традиции литературы барокко в творчестве Г. Бенна»

ВВЕДЕНИЕ

Творчество немецкого поэта-экспрессиониста Готфрида Бенна (18861956) в последнее время все чаще становится объектом внимания отечественных переводчиков и критиков. Это вполне объяснимо — фигура одного из крупнейших немецкоязычных поэтов ХХ века, которого, по словам одного из первых переводчиков Бенна Е. Витковского, «время поставило к концу столетия если не выше всех немецких поэтов ХХ века, то самое малое вровень с Рильке1», стала интересна по многим причинам. Прежде всего, это уникальное формальное мастерство автора, во-вторых, это амбивалентность его политической позиции, кратковременная поддержка им национал-социализма, сделавшая невозможной любую представительную публикацию в СССР, и, соотвественно, необходимость восполнения лакуны в нашем восприятии немецкой литературы ХХ в. О второй стороне деятельности Бенна в немецком литературоведении написано уже много — эту тему так или иначе затрагивают практически все исследователи. Вообще, гораздо больше пишется о философии Бенна, о его мировоззрении, чем собственно о его лирике. Причиной тому, вероятно, послужили слова самого Бенна, говорившего, что его поэзия — лишь «рифмованное мировоззрение» («gereimte Weltanschauung»2).

Однако, на наш взгляд, именно формальная сторона творчества автора вызывает наибольший интерес. Ведь после эпохи авангарда, которая, казалось, должна была напрочь уничтожить традиционные формы и размеры, Бенн фактически задает новую парадигму развития поэзии — интерес к традиции и ее творческое переосмысление, свидетельством чему служат его обращение к форме восьмистиший, восходящей к немецкой барочной лирике, и четверостиший.

1 Витковский Е. В. Савелий Тартаковер // URL: http://www.vekperevoda.com/1887/tartakover.htm (дата обращения 05.06.16).

2 Benn G. Briefe an Elinor Büller. — Stuttgart: Klett-Cotta, 1992. S. 144.

Особенно интересна первая из этих форм, которая после цикла стихотворений 20-х гг. стала ассоциироваться почти исключительно с Бенном. Влияние на Бенна немецкого барочного лирика Пауля Герхардта, не раз отмечавшееся в бенноведении, сподвигло нас на изучение вопроса влияния на Бенна барокко в целом. Ни в российском, ни в зарубежном литературоведении этот вопрос пока не проблематизировался, хотя при высоком интересе современной филологии к барокко тема влияния этого стиля на искусство экспрессионизма затрагивалась неоднократно. Среди исследований влияния барокко на экспрессионизм в целом нужно назвать работы В. Беньямина3, В. Мархольца4, Г. Лютер5. В. Беньямин в «Происхождении немецкой барочной драме» пишет, что барокко влияло на экспрессионизм через посредство круга Георге. В. Мархольц выделяет особую категорию «барочных экспрессионистов», больше сосредоточенных на вопросах формы в отличие от акционистов, уделяющих больше внимания политике. Г. Лютер посвящает свою монографию «Барочный экспрессионизм» анализу тематических параллелей в лирике Грифиуса с Геймом и Траклем.

Отдельные высказывания о влиянии барокко на Бенна принадлежат М. Бензе6, Э. Нефу7, М. Траверсу8.

В отечественном литературоведении не только вопрос о влиянии на Бенна барокко, но и вообще творчество автора, на наш взгляд, изучалось недостаточно.

Говоря об истории рецепции Бенна в России, следует заметить, что отдельные стихотворения поэта выходили на русском языке, начиная с С.

3 Беньямин В. Происхождение немецкой барочной драмы. — М.: Аграф, 2002. — 288 с.

4 Mahrholz W. Deutsche Literatur Der Gegenwart. — Berlin, 1932. — 528 S.

5 Luther G. Barocker Expressionismus? Zur Problematik der Beziehung zwischen der Bildlichkeit expressionistischer und barocker Lyrik. — Den Haag/Paris: Mouton & Co, 1969. — 177 S.

6 Bense M. Versuche uber Prosa und Poesie. Zu Gottfried Benns fruhen Publikationen // Gottfried Benn. Wege der Forschung. Darmstadt, 1979. S. 59-69.

7 Nef E. Das Werk Gottfried Benns. — Zürich: die Arche, 1958. — 148 S.

8 M. Travers. The poetry of Gottfried Benn: Text and Selfhood. — Bern: Peter Lang AG, 2007. P. 264

Тартаковера, переводившего Бенна еще в 1920-е гг.9 Известный шахматист и поэт выпустил книгу «Певцы человеческого. Хрестоматия немецкого экспрессионизма» (Берлин, 1923), куда вошли два стихотворения Бенна «Поезд-экспресс» и «Синтез». К сожалению, эти переводы, выполненные, видимо, в ознакомительных целях, совершенно не отражают авторскую стилистику Бенна и поэт предстает здесь просто еще одним экспрессионистом, ничем не выделяясь на фоне своих товарищей по литературному течению. В более позднее время стихи Бена переводились С. Аверинцевым, А. Штейнбергом, Е. Витковским и другими виднейшими переводчиками. Последним двум авторам принадлежат наиболее удачные в литературном отношении переложения лирики Бенна.

Одним из первых подтверждений серьезного интереса к Бенну в нашей стране стал выход уже в постсоветское время сборников стихотворений Бенна в переводах А. Прокопьева10, В. Топорова11, О. Татариновой12, и В. Микушевича13, а также сборника его прозы под редакцией Е. Болычева и В. Вебера14. Если книги А. Прокопьева и О. Татариновой представляют лишь избранные стихотворения Бенна, то книги В. Топорова и В. Микушевича претендуют уже на весьма представительные собрания лирических текстов автора. Две последние книги кардинально различаются в трактовке лирического «я» Бенна, общей тональности его стихотворений. Если у В. Топорова Бенн получился завзятым циником и сквернословом, то у В. Микушевича — философским, едва ли не религиозным поэтом. Как нам представляется, второе прочтение Бенна все же более близко к истине, хотя ранние стихотворения Бенна (которые лучше всего удались Топорову), конечно, бравируют показным цинизмом и

9 Подробнее о первом переводчике Бенна см.: Витковский Е. В. Цит. соч.

10 Бенн Г. Избранные стихотворения: пер. с нем. — М.: Carte Blanche, 1994. — 71 c.

11 Бенн Г. Собрание стихотворений. Составление, предисловие, примечания и перевод с немецкого В. Топорова. — СПб: Издательская группа «Евразия», 1997. — 512 с.

12 Бенн Г. Стихи. В переводах Ольги Татариновой и Вальдемара Вебера / Вступит. статья В. Вебер; Послесл.: О. Татаринова // М.: «Вест-Консалтинг», 2007. — 66 с.

13 Бенн Г. Перед концом света. — СПб.: Владимир Даль, 2008. — 294 с.

14 Бенн Г. Двойная жизнь. Проза, эссе, избранные стихи. — М., Летний сад, 2011. — 604 с.

нигилизмом. Книга прозы Бенна, изданная под редакцией И. Болычева и В. Вебера впервые предлагает русскому читателю представительную выборку прозаических текстов Бенна — от ранней прозы (цикл «Мозг») до поздней эссеистики («Проблемы лирики», «Старость как проблема для художника»). Из недостатков этой книги можно назвать отсутствие в ней драматургии Бенна и некоторых важных прозаических текстов, в частности, заглавной новеллы из сборника «Мозг», знаковых эссе «Гете и естественные науки» и «Паллада».

Помимо переводов, появляются и филологические исследования творчества экспрессиониста. Так, на материале стихов Бенна защищаются лингвистические (С.И. Дербенева15) и литературоведческие диссертации (Е.А. Микрина16). Последняя диссертация, хотя и посвящена экспрессионизму в целом, содержит отдельную главу о Бенне, которая может считаться первым монографическим исследованием Бенна на русском языке.

Помимо журнальных публикаций, статьи о творчестве Бенна начали появляться и в научных сборниках: в частности, А.Ю. Зиновьева сопоставляет переживание опыта войны у Бенна и Мандельштама17. Вообще отечественное бенноведение делает только свои первые шаги. Первая статья о Бенне на русском языке (автор — Н.С. Павлова) появилась в 1978 г.18 К сожалению, во времена написания этой статьи о Бенне в печати можно было говорить только с идеологческим осуждением, что отразилось и на этой статье. В постсоветское время Н.С. Павлова написала гораздо более объективный текст — статью о Бенне в «Энциклопедическом словаре

15 Дербенева С. И. Способы языковой реализации концепта «смерть» в лирике Г. Бенна. Дисс. ... канд. фил. наук. — Самара, 2010. —238 с.

16 Микрина Е. А. Структура образа в поэзии раннего немецкого экспрессионизма. Дисс. ... канд. фил. наук. — М., 2002. — 176 с.

17 Зиновьева А. Ю. Битвы прошедшие и битвы грядущие в поэзии Осипа Мандельштама и Готфрида Бенна («Стихи о неизвестном солдате» и «Потерянное «Я» // Литература и война: век двадцатый: Сборник статей к 90-летию Л. Г. Андреева / Под редакцией О. Ю. Пановой, В. М. Толмачёва. — М.: МАКС Пресс, 2013. — С. 174-187.

18 Павлова Н. С. Безысходность нигилизма и отчужденное творчество: Готфрид Бенн. // Вопросы литературы, 1978, № 11. — С. 129-148.

экспрессионизма»19. Начиная с 1991 г. о Бенне также писали А. Гугнин20, Е. Фетисов21 и другие германисты, ценны также переводческие предисловия к публикациям Бенна В. Топорова, В. Микушевича, О.Татариновой22, Т. Баскаковой23, В. Вебера.

Так, Е. Фетисов и В. Вебер отмечают важность для Бенна воспитания в пасторской семье, а также подчеркивают роль протестанстских песнопений и религиозной образности в формировании стиля его поэзии 20-х гг. Рецензия же Т. Баскаковой на книгу прозы Бенна интересна тем, что в ней впервые на русском языке приводятся фрагменты из поздней драматургии Бенна — пьес «Три старика» и «Голос за занавесом». Некоторые переводчики словно соревнуются в сравнительном литературоведении: В. Микушевич находит в творчестве Бенна параллели с древнегерманской поэзией, О. Татаринова — с творчеством Маяковского.

Хотя исследований, специально посвященных Бенну, не так много, поэт постоянно появляется на периферии размышлений культурологического толка — в текстах В. Вейдле24, С. Аверинцева25, М. Мамардашвили26, Е. Головина27. В. Вейдле вспоминает о Бенне в статье о Ходасевиче, С. Аверинцев в связи с важнейшими концепциями античности XIX-XX в., М. Мамардашвили в одной из лекций разбирает стихотворение «Целое», а Е. Головин отмечает особый характер лирического «я» в текстах Бенна.

19 Павлова Н. С. Готфрид Бенн // Энциклопедический словарь экспрессионизма / Гл. ред. П. М. Топер. — М.: ИМЛИ РАН, 2008. — C. 66-68.

20 Гугнин А. А."Необозримые поля" Готфрида Бенна // Вопросы литературы. 1991. №7. — С. 121-132.

21 Фетисов Е. С. Готфрид Бенн // Литературный процесс Германии в 1-й половине ХХ века (ключевые и знаковые фигуры). — М.: ИМЛИ РАН, 2015. — С. 482-508.

22 Татаринова О. А. Готфрид Бенн (переводы и вступительная статья О. Татариновой) // URL: http://magazines.russ.ru/ra/2007/5/be 16.html (дата обращения: 05.06.16).

23Баскакова Т. А. Доктор Бенн — птолемеец и мыслепроходец. Рецензия на русское издание прозы Бенна // Иностранная литература, 2011, №4. — С. 142-162.

24 Вейдле В. В. Ходасевич издали-вблизи // Вейдле В. О поэтах и поэзии. — Paris: YMCA-Press, 1973. — С. 37.

25 Аверинцев С. С. Образ античности в западноевропейской культуре ХХ в. // Образ античности. — СПб.: Азбука-классика, 2004. — С. 165-202.

26 Мамардашвили М. К. Сознание и цивилизация // Мамардашвили М. К. Сознание и цивилизация. — М.: Логос, 2004. — С. 10-11.

2716 Головин, Е. В. Готфрид Бенн // URL: http://golovinrond.ru/content/gottrrid-benn (дата обращения: 12.04.16).

Среди огромного количества зарубежных исследований творчества Бенна основополагающими являются работы Д. Веллерсхофа28, Э. Буддеберг29, Э. Нефа30, В. Водтке31. Если работа Э. Буддеберг больше концентрируется на прозе Бенна и философских взглядах автора, то В. Водтке, напротив, разбирает творчество Бенна-лирика посредством анализа его прижизненных поэтических книг. В каждой из этих книг он обнаруживает определенную структуру, что позволяет говорить о каждой стихотворной книге Бенна как отдельном произведении32.

Для нашего исследования также были крайне важны работы отечественных исследователей барокко — А. В. Михайлова33, Ю. Б. Виппера34, Л. И. Сазоновой35, А. М. Панченко36, Л. А. Сафроновой37, К. А. Чекалова38, Е. Е. Дмитриевой39, А. В. Маркина40, работы по ренессансно-барочной эмблематике А. Е. Махова41.

28 Wellershoff D. Gottfried Benn. Phänotyp dieser Stunde. — Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1958. — 253 S.

29 Buddeberg E. Gottfried Benn. — Stuttgart: Metzler, 1961. — 642 S.

30 Nef. Op. cit.

31 Wodtke W. Die Antike im Werk Gottfried Benns. — Wiesbaden, Limes Verlag, 1963. — 168 S.

32 Действительно, как свидетельствует переписка Бенна с издателями, поэт уделял большое значение последовательности стихотворений в сборнике. Некоторые письма ограничиваются просьбой переставить то или иное стихотворение.

33 Михайлов А. В. Обратный перевод. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 848 с. Михайлов А. В. Языки культуры. — М.: Языки русской культуры, 1997. — 912 с.

34 Виппер Ю. Б. Когда завершается эпоха Возрождения во французской литературе. II Виппер Ю. Б. Творческие судьбы и история. (О западноевропейских литературах XVI — первой половины XIX века). — М.: Художественная литература, 1990. — С. 59-78.

35 Сазонова Л. И. Память культуры. Наследие Средневековья и барокко в русской литературе Нового времени. — М.: Рукописные памятники древней Руси, 2012. — 472 с.

36 Панченко А. М. Русская стихотворная культура XVII века I Отв. ред. В. П. Адрианова-Перетц. — Л.: Наука, 1973. — 280 с.

37 Сафронова Л. А. Человек и картина мира в поэтике барокко и романтизма II Человек в контексте культуры. Славянский мир. — М.: Индрик, 1995. — С. 278-316.

38 Чекалов К. А. Марино и маринизм II История литературы Италии. Том 3. Барокко и Просвещение. — М.: ИМЛИ РАН, 2012. — С. 101-146.

39 Дмитриева Е. Е. Барокко. История понятия, история изучения II История немецкой литературы. Новое и новейшее время. — М.: РГГУ, 2014. — С. 13-24.

Дмитриева Е. Е. Барочное видение мира и человек эпохи барокко II Там же. С. 33-39.

40 Маркин А. В. Мартин Опиц и реформа немецкой поэзии XVII в. II Там же. С. 61-77.

Маркин А. В. Немецкие нормативные поэтики после Опица (Бухнер, Харсдёрфер, Цезен, Биркен) II Там же. С. 77-91.

41 Махов А.Е. Эмблематика: макрокосм. — М.: Intrada, 2014. — 600 с.

В нашей работе мы выбрали объектом изучения концепцию барокко Г. Бенна, сформировавшуюся под последовательным влиянием наиболее значимых теорий барокко конца XIX-1-й половины ХХ века.

Предмет исследования — своеобразие философско-художественной интерпретации барочных мотивов и принципов барочной поэтики в разные периоды творчества Бенна.

Материалом исследования послужила представительная группа сочинений Бенна разных периодов написания и жанровой направленности, маркированных обращением к барочной образности или иными аллюзиями на искусство и литературу этого стиля. Анализируются основные этапы развития Бенна-лирика, а также проза Г. Бенна, в том числе и драма «Три старика», которой литературоведение до сих пор уделяло недостаточно внимания.

Анализируемые тексты, кроме специально оговоренных случаев, цитируются в подстрочном переводе. Ряд впервые переведенных на русский язык текстов («Итака», «Три старика») прилагается к работе. (См. Приложения)

Цель работы — выработать целостное представление о специфике бенновской рецепции барокко.

Для достижения поставленной цели предполагается решить ряд задач:

• сформировать представление о специфике трактовки барокко в немецкой культуре конца XIХ - начала XX веков;

• выявить источники образа барокко у Бенна, определить концепции под воздействием которых формировались и трансформировались взгляды поэта на барокко;

• выявить «следы барокко» в произведениях Бенна;

• систематизировать обращения Бенна к барокко;

• определить своеобразие бенновской трактовки барокко.

Актуальность работы заключается в отсутствии работ о влиянии барокко на Бенна при несомненном интересе, наблюдающемся в литературоведении к тематике барокко вообще и его влиянию на экспрессионизм в частности.

Научно-практическая значимость обусловливается низкой степенью изученности творчества автора в отечественном литературоведении при высоком интересе к его наследию со стороны переводчиков и литераторов, а также отсутствием работ о влиянии барокко на творчество Г. Бенна, несмотря на то, что много писалось о влиянии барокко на экспрессионизм в целом, одним из ведущих представителей которого является анализируемый автор. Результаты работы могут быть использованы в общих курсах лекций по истории немецкой литературы, спецкурсах и семинарах, посвященных немецкому барокко и экспрессионизму.

В работе применялся комплекс литературоведческих и культурологических методов исследования: компаративный, историко-генетический, биографический методы, а также метод интертекстуального анализа. Методологической базой исследования послужили работы А. В. Михайлова42, С. С. Аверинцева43, М. Л. Гаспарова44, В. Беньямина45, а также

42 Михайлов А.В. Поэтика барокко: завершение риторической эпохи // Михайлов А.В. Языки культуры. — М.: Языки славянской культуры, 1997. — С. 112-176.

43 Аверинцев С. С., Андреев М. Л., Гаспаров М. Л., Гринцер П. А., Михайлов А. В. Категории поэтики в смене литературных эпох // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М.: Наследие, 1994. С. 3-39.

44 Гаспаров М. Л. Очерк истории европейского стиха. — М.: Фортуна Лимитед, 2003. — 274 с.

45 Беньямин В. Происхождение немецкой барочной драмы. — М.: Аграф, 2002. — 288 с.

труды исследователей Бенна Э. Нефа46, Д. Веллерсхофа47, Э. Буддеберг48, П. Раабе49, Д. Ливершайдта50 и других авторов.

Апробация исследования. Материалы диссертационного исследования проходили апробацию на конференциях: «Перспективы жанровой поэтики», ЮФУ (Ростов-на-Дону), 19-20.09.13, «Основные течения и направления в литературе Германии (1945-1990)», ИМЛИ, 11.11.13, «Михайловские чтения 2013. К 75-летию со дня рождения А.В. Михайлова. Теория и история литературы / культуры: Задачи и методы исследования», Москва, ИМЛИ, 1112.12.13, XLIII Международная филологическая научная конференция, секция «Проблемы модерна и постмодерна», СПбГУ, 11-16.03.14, «Россия и Германия: литературные встречи: (1880-1945)», ИМЛИ, 21.04.14, «Творчество Жан Поля: на границе культур и стилей», ИМЛИ, 17.06.14, XI. Doktorandenschulung des IRDLK, Немецкий литературный архив, г. Марбах, Германия, ноябрь 2014 г., XII съезд Российского союза германистов, Балтийский Федеральный Университет им. И. Канта, г. Калининград, 2729.11.2014, «Диалог и взаимовлияние в межлитературном процессе», РГПУ им. Герцена, Санкт-Петербург, 18-19.05.15, World Literature, Global Archives, Немецкий литературный архив, г. Марбах, Германия, июль-август 2015 г., «Вещь и контекст: современные подходы к интерпретации художественного произведения» (Европейский университет, Санкт-Петербург), 14-15.05.16.

По теме диссертации подготовлено 7 публикаций, среди которых 3 в изданиях, рекомендованных ВАК:

1. Платон в творчестве Г. Бенна // Вестник РХГА. Т. 14, вып. 3. — СПб., 2013. С. 193-200.

46 Nef. Op. cit.

47 Wellershoff. Op.cit.

48 Buddeberg. Op. cit.

49 Raabe P. Der frühe Benn und die Veröffentlichung seiner Werke // Gottfried Benn: Den Traum alleine tragen. München: Deutscher Tachenbuch Verlag, 1975. S. 15-41.

50 Liewerscheidt, D. Gottfried Benns Lyrik. Eine kritische Einführung. — München: Oldenboun, 1980. — 110 S.

2. Рец. на кн.: Головин Е. Где сталкиваются миражи // Вопросы литературы. 2014. №6. С. 390-391.

3. Модернистская поэзия и филология: диалог Г. Бенна и Э.Р. Курциуса // Вопросы литературы. 2016. №6. С. 191-201.

4. «Икар» Г. Бенна: экспрессионистская модификация жанра экфрасиса // Новые российские гуманитарные исследования (электронный рецензируемый журнал ИМЛИ РАН). — 2013. — №8.

5. Структура образа в лирике модернизма: «Поезд метро» Готфрида Бенна и его прототипы // Проблемы модерна и постмодерна. Выпуск IV. / Ред. А. В. Белобратов. — СПб.: Петербург-XXI век, 2014. — С. 28-35.

6. Встреча двух поколений: Готфрид Бенн и поэты фрайбургского круга // Prosodia. — 2014. — № 1. — C. 109-116.

7. „Er muß ausgekämpft werden": Der Erste Weltkrieg in den Werken von Gottfried Benn // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 12. — М.: Языки славянской культуры, 2015. — С. 109-113.

ГЛАВА 1. БАРОККО В КУЛЬТУРНОМ ДИСКУРСЕ КОНЦА XIX — НАЧАЛА ХХ В.

1.1 Рецепция барокко в 1-й половине ХХ в.: история вопроса

Понятие «барокко», впервые избавленное от негативных коннотаций в работе Г. Вельфлина «Ренессанс и барокко» (1888)51, было систематически перенесено на литературный материал немецкого XVII в. Фрицем Штрихом в его работе «Лирический стиль XVII века». С первых строк своей работы он пишет о том, что о немецкой поэзии XVII в. традиционно принято говорить как о поэзии Ренессанса. Действительно, достаточно взглянуть на библиографию немецкого «барокковедения»52, чтобы убедиться в том, что слово «барокко» выносится в заглавие литературоведческой монографии только Гербертом Цисаржем в 1924 г. в работе «Немецкая поэзия барокко» (в 1923 г. ее предварила статья «О духе немецкого литературного барокко»53). До этого исследователи предпочитали говорить или о «ренессансной поэзии» (например, Карл Борински) или останавливаясь на нейтральном, чисто хронологическом обозначении — «XVII век» (след этой тенденции еще ощутим в названии работы Ф. Штриха). Зачастую XVII в. даже не мыслился как нечто единое и на месте его образовывался даже некоторый «терминологический провал»: многие исследователи54 писали не о XVII в. в целом, а сначала о поэзии Ренессанса, а потом сразу — о галантной поэзии, а множество срединных явлений, составляющих самую суть поэзии барокко, оставляли без должного внимания.

О нецелесообразности такого подхода писал А. В. Михайлов, считавший «барокко» одним из ключевых слов культуры, обретших свою важнейшую семантику во многом вопреки своей изначальной размытости и

51 Русский перевод: Вельфлин Г. Ренессанс и барокко. Исследование сущности в становлении стиля барокко в Италии. — СПб.: Азбука-классика, 2004. — 284 с.

52 Для примера возьмем наиболее полную из всех барочных авторов библиографию исследований по Мартину Опицу, родоначальнику течения: Paulus J. Opitz-Bibliographie 1800-2002 // Heidelberg: Palatina-Verl., 2003. — 169 S.

53 Der literarische Barockbegriff. — Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1975. — S. 32-72.

54 Тут достаточно назвать хотя бы основные работы конца XIX - начала ХХ в. о литературе эпохи, например, главы из «Античности» Карла Борински и «Поэзию Андреаса Грифиуса» Виктора Манхаймера.

неопределенности55. Именно в эпоху экспрессионизма это понятие окончательно кристаллизуется, и особую роль в этом процессе играют журнальные публикации в экспрессионистских журналах и «экспрессионистически окрашенное» литературоведение.

В течение всего периода зарождения, становления и развития экспрессионизма велась непрерывная борьба за термин «барокко», шли споры о временных границах его применения, то и дело случались рецидивы попыток рассматривать те или иные барочные явления как небарочные56, а сам Г. Цисарж, один из активных апологетов термина, в конце концов приходит к выводу, что в Германии Ренессанс и барокко не дают себя четко разграничить. Тем не менее, в 1910-х и начале 1920-х гг. наблюдался внушительный энтузиазм по поводу этого термина, не в последнюю очередь связанный с экспрессионизмом.

Платформой для популяризации, распространения, обсуждения литературоведческих идей в эти годы становится журналистика. Литературоведческий и журнальный дискурсы вокруг термина «барокко» оказываются тесно взаимосвязанными. Наиболее показательным примером здесь может служить случай Штриха, который после публикации вышеупомянутой литературоведческой статьи в научном сборнике подготовил публикацию барочной поэзии для экспрессионистского журнала «Genius», сопроводив ее собственным предисловием.

В эпоху начала века было очень популярно сопоставление литературных ситуаций современности и эпохи барокко. Много писалось о близости началу ХХ в. мировоззрения Ангелуса Силезиуса, Андреаса Грифиуса, о типологических сближениях между поэтикой Гофмансвальдау и

55 Ср. в «Диалектике литературной эпохи»: «Барокко» даже в качестве понятия литературной истории сохраняет свою направленность на характерную для эпохи общность искусств, связь поэзии и живописи и т. д., на международную общность образного, живописно-поэтического, эмблематического языка; храня печать своего происхождения, это понятие нередко обнаруживает свой внутренний смысл даже и в весьма далеко заходящих своих переосмыслениях» (Михайлов. Цит. соч. С. 36).

56 Так, например, Рихард Алевин называет Мартина Опица «предбарочным классицистом» (Alewyn R. Vorbarocker Klassizismus und griechische Tragödie: Analyse der "Antigone"-Übersetzung des Martin Opitz. — Heidelberg: Köster, 1926. — 63 S.).

круга Стефана Георге. В отличие от многих своих современников, Штрих не увлекается подобными параллелями. Его аналогии не простираются дальше «бури и натиска», а также эпохи романтизма, однако сам факт публикации в экспрессионистском литературном журнале указывает на то, что Штрих предполагал возможность интереса к барокко со стороны читателей экспрессионизма.

Коллеги же Штриха всячески упражняются в сопоставлении барокко с экспрессионизмом и современными ему течениями. Гизела Лютер в своей монографии «Барочный экспрессионизм?» указывает, что даже не сравнивая эти явления, исследователи той поры описывают явления современной поэзии приблизительно в одних и тех же терминах57.

Растущий с конца XIX в. интерес к барокко вызвал внушительное количество переизданий, антологий, публикаций, посвященных эпохе барокко. Отдельными книгами в это время выходят Опиц, Грифиус, Гофмансвальдау, полное собрание сочинений Ангелуса Силезиуса. Зачастую эти издания делали люди, имеющие самое прямое отношение к экспрессионизму. Количество этих связей таково, что оно позволило Лютер поставить в вышеупомянутой монографии вопрос: «Не является ли открытие барочной литературы заслугой экспрессионистов?»58 Несмотря на то, что исследовательница приходит к отрицательному ответу на этот вопрос, она делает крайне важный вывод для нашего исследования: «Те, кто предполагают, что развитие исследований барокко было стимулировано экспрессионизмом по причине духовного сродства [между течениями], основываются на постулате, проистекающем из уже начавшихся исследований барокко»59. Таким образом, первичны, по мнению исследовательницы, были все же исследования барокко, однако их связь с

57 Luther G. Barocker Expressionismus?: zur Problematik der Beziehung zwischen der Bildlichkeit expressionistischer und barocker Lyrik. — Den Haag/Paris: Mouton & Co, 1969. — S. 18-20.

58 Ibid. S. 45.

59 Ibid. S. 46.

экспрессионизмом она ни в коем случае не отрицает, а, напротив, всячески подчеркивает.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Ковалев, Никон Игоревич, 2016 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ИСТОЧНИКИ

1. Ангелус Силезиус. Херувимский странник. — СПб.: Наука, 1999.

— 509 с.

2. Бенн Г. Двойная жизнь. Проза, эссе, избранные стихи. — М.: Летний сад, 2011. — 604 с.

3. Бенн Г. Избранные стихотворения. — М.: Carte Blanche, 1994. —

71 с.

4. Бенн Г. Мозги. Пер. Р. Шиллимат // URL: http://magazines.russ.ru/zz/2013/21/13ch.html. (Дата обращения: 04.06.16).

5. Бенн Г. Перед концом света. — СПб.: Владимир Даль, 2008. — 294 с.

6. Бенн Г. Собрание стихотворений / Составление, предисловие, примечания и перевод с немецкого В. Топорова. — СПб.: Издательская группа «Евразия». (Ultima Thule), 1997. — 512 с.

7. Бенн Г. Стихи. / Пер. О. Татариновой и В. Вебера / Вступит. статья: В. Вебер. Послесл.: О. Татаринова. — М.: «Вест-Консалтинг», 2007.

— 66 с.

8. Бенн Г. Стихи. / Перевод С. Морейно. — М.: Иностранная литература. — 2003. — №9. URL: http://magazines.russ.ru/inostran/2003/9/benn.html (дата обращения: 24.02.15).

9. Бехер И. Р. Избранные сочинения. — М.: Издательство иностранной литературы, 1961. — С. 85-86.

10. Бэкон Ф. Сочинения: в 2 т. — М.: Мысль, 1977. — Т.1. — 572 с.

11. ван ден Вондел Й. Трагедии = Тгеигере1еп / Пер. Е. В. Витковского; изд. подг. Е. В. Витковский, В. В. Ошис, Ю. А. Шичалин; отв. ред. Н. И. Балашов. — М.: «Наука», 1988. — 574 с.

12. Вельфлин Г. Ренессанс и барокко. Исследование сущности в становлении стиля барокко в Италии. — СПб.: Азбука-классика, 2004. — 284 с.

13. Гейм Г. Небесная трагедия. — СПб.: Азбука-классика, 2005. — 448 с.

14. Грасиан Б. Остроумие, или Искусство изощренного ума. // Испанская эстетика. Ренессанс. Барокко. Просвещение. — М.: Искусство, 1977. — С. 169-465.

15. Донн Д. Стихотворения и поэмы / Издание подготовили А. Н. Горбунов, Г. М. Кружков, И. И. Лисович, В. С. Макаров. — М.: Наука, 2009. — 567 с.

16. Европейская поэзия XVII века. — М.: Художественная литература, 1977 г. — 928 с.

17. Западноевропейская поэзия ХХ века. — М.: Художественная литература, 1977. — 848 с.

18. Из поэзии Нидерландов XVII века : пер. с нидерландского / [сост. Е. Витковский; вступ. ст., справки об авт. и примеч. И. Братуся; худож. Ю. Коннов]. — Л.: Художественная литература, 1983. - 303, [1] с.: ил.

19. Кальдерон де ла Барка П. Драмы. — М.: Наука, 1989. — В 2 кн. — 861+751 с.

20. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений: в 11 т. — М., Л.: АН СССР, 1950-1983.

Т.7: Труды по филологии 1739-1758 гг. Краткое руководство к красноречию. Кн. 1, ч. 1, 27. — 993 с.

21. Мережковский Д. С. Воскресшие боги. Леонардо да Винчи. — М.: Художественная литература, 1990. — 640 с.

22. Мильтон Д. Потерянный рай. Возвращенный рай. Другие поэтические произведения. — Илл. Г. Доре. — М.: Наука, 2006. — 864 с.

23. Ницше Ф. Казус Вагнера / Пер. И. Полилова, Я. Бермана. // Ницше Ф. Собрание сочинений: в 5 т. — СПб.: Азбука, Азбука-Атгикус, 2011.

— Т. 5. — 416 с.

24. Ницше Ф. Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого. Перевод В. В. Рынкевича под редакцией И. В. Розовой. — М.: Интербук, 1990. — 304 с.

25. Ницше Ф. Человеческое, слишком человеческое // Ницше Ф. Полное собрание сочинений: В 13 томах. Т. 2. — М.: Культурная революция, 2011. — 672 с.

26. Оден У. Х. Musée des Beaux Arts. / Пер И. Елагина // Строфы века-2. Антология мировой поэзии в русских переводах XX века. — М.: Полифакт, 1998. — С. 520-521.

27. Опиц М. Книга о немецкой поэзии // Литературные манифесты западноевропейских классицистов. — М.: Издательство Московского университета, 1990. — С. 443-487.

28. Паскаль Б. Мысли. — М.: Издательство им. Сабашниковых, 1995.

— 482 с.

29. Тартаковер С. Певцы человеческого. Хрестоматия немецкого экспрессионизма. — Берлин: Книгоиздательство писателей, 1923. — 128 с.

30. Шекспир У. Венецианский купец // Шекспир У. Полное собрание сочинений в 8 тт. — М.: Искусство, 1957-1960. — Т. 3. — С. 211-311.

31. Benn G. Briefe an Elinor Büller. — Stuttgart: Klett-Cotta, 1982. — 352 S.

32. Benn G. Briefe an F.W. Oelze in zwei Bänden. Stuttgart: Klett-Cotta, 1980. — 478+361+397 S.

33. Benn G. Briefe an Tilly Wedekind: 1930-1955 / [hrsg. von Margürite Valerie Schlüter]. Nachw. von Margürite Valerie Schlüter. — Stuttgart: Klett-Cotta, 1986. — 419 S.

34. Benn G. Gedichte in der Fassung der Erstdrücke. — Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag GmbH, 1982. — 688 S.

35. Benn G. Gesammelte Werke in drei Bänden. — Frankfurt am Main: Zweitausendeins, 2004. — 2322 S.

36. Benn G. Sämtliche Werke in 7 Bänden. — Stuttgart: Klett-Cotta, 1986-2003.

37. Böhme J. Theoscopia // Böhme J. Sämmtliche Werke. — Leipzig:

Verlag von Johann Amborisus Barth, 1846. — Bd. 6. — S. 451-479.

38. Christliche Dichtung vom Barock bis zur Gegenwart. — Gutersloh:

Gütersloher Verlagshaus Mohn, 1981. — 304 S.

39. de Chandieu A. Octonaires sur la vanité et inconstance du monde. —

Genève: Librarie Droz S. A., 1979. — 113 pp.

40. Deutsche Dichtung. Erster Band. Jean Paul. / hrsg. und eingel. von

Stefan George und Karl Wolfskehl. — Stuttgart: Klett-Cotta, 1989. — 220 S.

41. Die deutsche Lyrik des Barock. Ausgewählt und eingeleitet von

Walther Unus // Berlin: E. Reiss, 1922. — 276 S.

42. Goethe J. W. Faust // Goethes Werke. Hamburger Ausgabe in 14

Bänden. — Hamburg: Christian Wegner Verlag, 1948-1960. — Bd. 3. — S. 367420.

43. Greve F. P. Einleitung // Auserlesene Gedichte des Herrn Christian Hofman von Hoffmannswaldau. — Leipzig: Insel-Verlag, 1907 — 51 S.

44. Gryphius A. Threnen des Vatterlandes/ Anno 1636 // Gryphius A.

Sonette. — Berlin: Karl-Maria Guth, 2014. — S. 42.

45. Gundolf F. Andreas Gryphius. — Heidelberg: Heidelberg Weiss, 1927.

— 63 S.

46. Gundolf F. Martin Opitz. — München, Leipzig: Duncker & Humblot, 1923. — 52 S.

47. Gundolf F. Shaskespeare und der deutsche Geist. — Berlin: Bondi, 1911. — 360 S.

48. Gundolf F. Stefan George. — Berlin: Verlag Bondi, 1920. — 270 S.

49. Hoch- und Spätbarock. Hg. von Herbert Cysarz. — Leipzig: Reclam,

1937. — 305 S.

50. Komm, Trost der Nacht, o Nachtigall. Deutsche Gedichte aus dem 17.

Jahrhundert. — Leipzig: Reclam, 1977. — 179 S.

51. Stadler E. Der Spruch // Stadler E. Gedichte. — Berlin: Karl-Maria

Guth, 2013. — S. 65-66.

52. Worbs E. „Expressionismus" und barocke Kunst // Die Tat:

Monatsschrift für die Zukunft deutsche Kultur. — 1919/1920. — №11. — S. 793. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, ТЕОРИЯ ВОПРОСА

53. Аверинцев С. С. Образ античности в западноевропейской культуре ХХ в. // Образ античности. — СПб.: Азбука-классика, 2004. — С. 165-202.

54. Аверинцев С. С., Андреев М. Л., Гаспаров М. Л., Гринцер П. А., Михайлов А. В. Категории поэтики в смене литературных эпох // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. — М.: Наследие, 1994. — С. 3-39.

55. Архипов Ю. И. Двойное бытие Готфрида Бенна. URL: http : //magazines . russ.ru/kreschatik/2010/1/arh28 . html (дата обращения: 5.06.2016).

56. Балашов Н. И. Вондел в системе западноевропейской литературы XVII в. // Вондел. Трагедии. — М.: Наука, 1988. — С. 409-430.

57. Баскакова Т. А. Доктор Бенн — птолемеец и мыслепроходец. Рецензия на русское издание прозы Бенна // Иностранная литература, 2011. — №4. — С. 142-162.

58. Беньямин В. Происхождение немецкой барочной драмы. — М.: Аграф, 2002. — 288 с.

59. Брагинская Н. В. Генезис «Картин» Филострата Старшего // Поэтика древнегреческой литературы. — М.: Наука, 1981. — С. 224-290.

60. Брагинская Н. В. Экфрасис как тип текста. (К проблеме структурной классификации) // Славянское и балканское языкознание. Вып. 4. — М.: Наука, 1977. — С. 259-283.

61. Вебер В. В. «Того, кто углублен, вбирает вечность» // Бенн Г. Двойная жизнь. Проза, эссе, избранные стихи. — М.: Летний сад, 2011. — С. 9-27.

62. Вейдле В. В. Ходасевич издали-вблизи // Вейдле В.В. О поэтах и поэзии. — Paris: YMCA-Press, 1973. — С. 34-53.

63. Виппер Ю. Б. Когда завершается эпоха Возрождения во французской литературе. // Виппер Ю. Б. Творческие судьбы и история. (О западноевропейских литературах XVI — первой половины XIX века). — М.: Художественная литература, 1990. — С. 59-78.

64. Витковский Е.В. Савелий Тартаковер. // URL: http://www.vekperevoda.com/1887/tartakover.htm (дата обращения: 05.06.16).

65. Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха. 2-е изд. — М.: Фортуна Лимитед, 2003. — 274 с.

66. Гаузенштейн В. Опыт социологии изобразительного искусства. — М.: Новая Москва, 1924. — 86 с.

67. Гегель Г. В. Ф. Яков Бёме // Гегель Г. В. Ф. Лекции по истории философии. — СПб.: Наука, 1994. — Т. 3. — С. 294-316.

68. Гинзбург Л. В. Избранное // URL: http://www.imwerden.info/belousenko/books/Ginzburg_Lev/Ginzburg_Lev_Izbran noe.html (дата обращения: 24.02.2015).

69. Головин Е. В. Готфрид Бенн. // URL: http : // golovinfond .ru/content/gottfrid-benn (дата обращения: 12.04.2015).

70. Гугнин А .А. «Необозримые поля» Готфрида Бенна. — Вопросы литературы. — 1991. — № 7. — С. 121-132.

71. Гучинская Н. О. Ангел Силезский и немецкая мистика // Ангелус Силезиус. Херувимский странник. — СПб.: Наука, 1999. — С. 5-51.

72. Дербенева С.И. Способы языковой реализации концепта «смерть» в лирике Г. Бенна. Дисс. ... канд. фил. наук. Самара, 2010. — 238 с.

73. Дмитриева Е. Е. Барокко. История понятия, история изучения // История немецкой литературы. Новое и новейшее время. — М.: РГГУ, 2014. — С. 13-24.

74. Дмитриева Е. Е. Барочное видение мира и человек эпохи барокко // История немецкой литературы. Новое и новейшее время. — М.: РГГУ, 2014. — С. 33-39.

75. Зиновьева А. Ю. Битвы прошедшие и битвы грядущие в поэзии Осипа Мандельштама и Готфрида Бенна («Стихи о неизвестном солдате» и «Потерянное «Я» // Литература и война: век двадцатый: Сборник статей к 90-летию Л. Г. Андреева / Под редакцией О. Ю. Пановой, В. М. Толмачёва. — М.: МАКС Пресс, 2013. — С. 174-187.

76. Иллиес Ф. 1913. Лето целого века. — URL:

http : //thelib . ru/books/florian_illies/1913_leto_celogo_veka-read-3 . html (дата обращения: 14.12.2015).

77. Ланн Ж.-К. О разных аспектах экфрасиса у Велимира Хлебникова // Экфрасис в русской литературе: труды Лозаннского симпозиума. — М.: МИК, 2002. — С. 71-86.

78. Луначарский А.В. Вильгельм Гаузенштейн // Луначарский А. В. Об изобразительном искусстве. — М.: Советский художник, 1967. — С. 6166.

79. Мамардашвили М.К. Сознание и цивилизация. — М.: Логос, 2004. — С. 9-26.

80. Маркин А. В. Беньямин, Вальтер // Энциклопедический словарь экспрессионизма / Гл. ред. П.М. Топер. — М.: ИМЛИ РАН, 2008. — С. 70-71.

81. Маркин А. В. Мартин Опиц и реформа немецкой поэзии XVII в. // История немецкой литературы. Новое и новейшее время. — М.: РГГУ, 2014. — С. 61-77.

82. Маркин А. В. Немецкие нормативные поэтики после Опица (Бухнер, Харсдёрфер, Цезен, Биркен) // История немецкой литературы. Новое и новейшее время. — М.: РГГУ, 2014. — С. 77-91.

83. Махов А.Е. Эмблематика: макрокосм. — М.: Intrada, 2014. — 600

с.

84. Микрина Е. А. Структура образа в поэзии раннего немецкого экспрессионизма. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. — М.: РГГУ, 2002. — 176 с.

85. Микушевич В.Б. Где только розы и свет.: Мелодия небытия у Георгия Иванова и Готфрида Бенна // Георгий Владимирович Иванов, 18941985: Исследования и материалы. — М.: 2011. — С. 251-260.

86. Михайлов А. В. Обратный перевод. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 848 с.

87. Михайлов А. В. Языки культуры. — М.: Языки русской культуры, 1997. — 912 с.

88. Морозов А. А. Проблемы европейского барокко // Вопросы литературы. — 1968. — №12. — С. 111-126.

89. Нейфельд И. Достоевский. Психоаналитический очерк под редакцией проф. З. Фрейда // Классический психоанализ и художественная литература. — СПб.: Питер, 2002. — С. 165.

90. Павлова Н.С. Безысходность нигилизма и отчужденное творчество: Готфрид Бенн. // Вопросы литературы, 1978. — № 11. — С. 129148.

91. Павлова Н. С. Бенн, Готфрид // Энциклопедический словарь экспрессионизма / Гл. ред. П. М. Топер. — М.: ИМЛИ РАН, 2008. — С. 6669.

92. Панченко А. М. Русская стихотворная культура XVII века / Отв. ред. В. П. Адрианова-Перетц. — Л.: Наука, 1973. — 280 с.

93. Пестова Н. В. Абсолютная метафора // Энциклопедический словарь экспрессионизма / Гл. ред. П.М. Топер. — М.: ИМЛИ РАН, 2008. — С. 21-23.

94. Пестова Н. В. Лирика немецкого экспрессионизма: профили чужести. Изд. 2-е, доп. и исправл. / Урал. гос. пед. ун-т. — Екатеринбург, 2002. — 463 с.

95. Пестова Н. В. Случайный гость из готики: русский, австрийский и немецкий экспрессионизм. — Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2009. — 297 с.

96. Пестова Н. В. Шрейер, Лотар // Энциклопедический словарь экспрессионизма / Гл. ред. П.М. Топер. — М.: ИМЛИ РАН, 2008. — С. 658660.

97. Пестова Н. В. Экспрессионизм // Авангард в культуре ХХ века (1900-1930 гг.): Теория. История. Поэтика: в 2 кн. / Под ред. Ю. Н. Гирина. — М.: ИМЛИ РАН, 2010. — Кн. 1. — С. 293-360.

98. Сазонова Л. И. Память культуры. Наследие Средневековья и барокко в русской литературе Нового времени. — М.: Рукописные памятники древней Руси, 2012. — 472 с.

99. Сафронова Л. А. Человек и картина мира в поэтике барокко и романтизма // Человек в контексте культуры. Славянский мир. — М.: Индрик, 1995. — С. 278-316.

100. Седельник В. Д. Шикеле, Рене // Энциклопедический словарь экспрессионизма / Гл. ред. П.М. Топер. — М.: ИМЛИ РАН, 2008. — С. 651652

101. Субботин А. Л. Фрэнсис Бэкон и принципы его философии. // Бэкон Ф. Собр. соч.: в 2 томах. — М.: Мысль (Философское наследие), 1971. — Т. 1.— С. 5-56.

102. Татаринова О. А. Готфрид Бенн / Переводы и вступительная статья О. А. Татариновой. URL: http://magazines.russ.ru/ra/2007/5/be16.html (дата обращения: 5.06.2016).

103. Тынянов Ю. Н. Литературный факт // Литературная эволюция. Избранные труды. — М.: Аграф, 2002. — 496 с.

104. Фетисов Е. С. Готфрид Бенн // Литературный процесс Германии в 1-й половине ХХ века. — М.: ИМЛИ РАН, 2015. — С. 482-508.

105. Фетисов Е. С. Поиски синтеза духовного и физического начал в ранней лирике Готфрида Бенна // Юрьевские чтения. Материалы междисциплинарной конференции молодых филологов. Вып. 1. — СПб.: 1999. — С. 166-172.

106. Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1998. — 800 с.

107. Фридрих Г. Структура современной лирики. — М.: Языки славянских культур, 2010. — 342 с.

108. Чекалов К. А. Марино и маринизм // История литературы Италии. Том 3. Барокко и Просвещение. — М.: ИМЛИ РАН, 2012. — С. 101-146.

109. Alewyn R. Vorbarocker Klassizismus und griechische Tragödie: Analyse der "Antigone"-Übersetzung des Martin Opitz. — Heidelberg: Köster, 1926. — 63 S.

110. Baumgartner A. Joost van der Vondel, sein Leben und seine Werke. — Freiburg: Herder'sche, 1882. — 397 S.

111. Beißner F. Deutsche Barocklyrik // Formkräfte der deutschen Dichtung vom Barock bis zur Gegenwart. — Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1963. — S. 35-55.

112. Bense M. Versuche über Prosa und Poesie. Zu Gottfried Benns frühen Publikationen // Gottfried Benn. Wege der Forschung. — Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1979. — S. 59-69.

113. Borinski K. Die Antike in Poetik und Kunsttheorie: von Ausgang des klassischen Altertums bis auf Goethe und Wilhelm von Humboldt. — Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1965. — 324 S.

114. Brokoff J. Geschichte der reinen Poesie : von der Weimarer Klassik bis zur historischen Avantgarde. — Göttingen: Wallstein-Verlag, 2010. — 607 S.

115. Brunn H. Griechische Kunstgeschichte. — München: Verlagsanstalt F. Bruckmann A.-G., 1897. — 297 S.

116. Brunners Ch. Paul Gerhardt: Weg — Werk — Wirkung. — Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 2006. — 320 S.

117. Buddeberg E. Gottfried Benn. — Stuttgart: Metzler, 1961. — 642 S.

118. Claes A. Der lyrische Sprachstil Gottfried Benns. (Ungedruckte Dissertation von 1953). — Düsseldorf: Grupello Verlag, 2003. — 200 S.

119. Curtius E. R. Stefan George im Gespräch // Curtius E. R. Kritische Essays zur europäischen Literatur. — Bern: Francke, 1950. — S. 138-157.

120. Der literarische Barockbegriff. — Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1975. — 597 S.

121. Deutsche Barockforschung: Dokumentation einer Epoche. Hrsg. von Richard Alewyn. — Köln, Berlin: Kiepenheuer und Witsch, 1965. — 466 S.

122. Dyck J. Gottfried Benn: Einführung im Leben und Werk. — Berlin: de Gruyter, 2009. — 200 S.

123. Edmundson G. Milton and Vondel. — London: Trubner & co., 1885. — 234 pp.

124. Hännover E. Gottfried Benn: Gewisse Lebensabende I // Wirkendes Wort. —1960. — №2. — S. 105-112.

125. Hartung H. Die andere Musik. Zu Gottfried Benns Gedicht "Eure Etüden" // Hartung, H., Reich-Ranicki M. (Hrsg.). 1400 Deutsche Gedichte und uhre Interpretationen. Von Gottfried Benn bis Nelly Sachs. URL: http://www.planetlyrik.de/harald-hartung-zu-gottfried-benns-gedicht-eure-etuden/2012/10/ (дата обращения: 04.06.16).

126. Hausenstein W. Bild und Gemeinschaft: Entwurf einer Soziologie der Kunst. — München: K. Wolff, 1920. — 107 S.

127. Hausenstein W. Über Expressionismus in der Malerei. — Berlin: Erich Reiß, 1920. — 76 S.

128. Hausenstein W. Vom Geist des Barock. — München: R Piper & Co Verlag, 1921. — 134 S.

129. Hof H. Gottfried Benn - der Mann ohne Gedächtnis. — Stuttgart, 2011. Электр. издание.

130. Holthusen H. E. Nevermore. Benn und die symbolistische Tradition // Holthusen H. E. Vom Eigensinn der Literatur. Kritische Versuche aus den achtziger Jahren. — Stuttgart: Klett-Cotta, 1989. — S. 23-94.

131. Homeyer H. Gottfried Benn und die Antike // Gottfried Benn. Wege der Forschung. Band CCCXVI. — Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1979. — S. 83-97.

132. Karcher, S. Sachlichkeit und elegischer Ton. Die späte Lyrik von Gottfried Benn und Bertolt Brecht — Ein Vergleich. — Würzburg: Königshausen Neumann, 2006. — 330 S.

133. Kirschdörfer-Boßman U. „Eine Pranke in der Nacken der Erkenntnis". Zur Beziehung von Dichtung und Naturwissenschaft im Frühwerk Gottfried Benns. — St. Ingbert: Röhrid Universitätsverlag, 2003. — 342 S.

134. Klages L. Der Geist als Widersacher der Seele. — Leipzig: Barth, 1929-1933. - 3 Bde.

135. Koch T. Gottfried Benn: ein biographischer Essay. — München: Langen-Müller, 1957. — 76 S.

136. Kollewijn S. R. A. Ueber den Einfluss des hollaendischen Dramas auf Andreas Gryphius. — Amersfort: A.M. Slothouwer, 1880. — 96 S.

137. Kotz F. Die vergessene Bibliothek. Spurensuche zu Biographie und Büchersammlung von Victor Manheimer. — Köln: Universitäts- und Stadtbibliothek, 2013. — 319 S.

138. Leeder K. 'Nihilismus und Musik': Gottfried Benn (1886-1956) — The Unlikely Expressionist // Oxford German Studies. — April 2013. — №1. — P. 23-37.

139. Lennig W. Gottfried Benn mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten.

— Hamburg: Rowohlt, 1962. — 179 S.

140. Liewerscheidt, D. Gottfried Benns Lyrik. Eine kritische Einführung.

— München: Oldenboun, 1980. — 110 S.

141. Luther G. Barocker Expressionismus? Zur Problematik der Beziehung zwischen der Bildlichkeit expressionistischer und barocker Lyrik. — Den Haag/Paris: Mouton & Co, 1969. — 177 S.

142. Mahrholz W. Deutsche Literatur Der Gegenwart. — Berlin: SiebenStäbe-Verlag, 1932. — 528 S.

143. Manheimer V. Die Lyrik des Andreas Gryphius: Studien und Materialien. — Berlin: Weidmann, 1904. — 386 S.

144. Martini F. Das Wagnis der Sprache: Interpretation deutscher Prosa von Nietzsche bis Benn. — Stuttgart: Klett-Cotta, 1993. — 529 S.

145. Müller A. Über Miltons Abhängigkeit von Vondel. — Berlin: G. Bernstein, 1891. — 61 S.

146. Müller K. Beiträge zum Leben und Dichten Daniel Caspars von Lohenstein. — Breslau: Verlag von Wilhelm Koebner, 1882. — 143 S.

147. Muschg W. Von Trakl zu Brecht. Dichter des Expressionismus. — München: Piper, 1961. — 379 S.

148. Nef E. Das Werk Gottfried Benns. — Zürich: die Arche, 1958. — 148

S.

149. Prosperi A. Der Missionär // Der Mensch des Barock (Hrsg. von R. Villari). — Frankfurt am Main: Campus, 1997. — S. 142-181.

150. Raabe P. Der frühe Benn und die Veröffentlichung seiner Werke // Gottfried Benn: Den Traum alleine tragen. — München: Deutscher Tachenbuch Verlag, 1975. — S. 15-41.

151. Riegl A. Die spätrömische Kunstindustrie nach den Funden in Österreich-Ungarn. — Wien, 1901. — 222 S.

152. Roverts-Jones, Ph. Brügel. La chute d'Icare: Musée de Bruxelles. — Fribourg: Office du Livre SA, 1974. - 59 pp.

153. Rübe W. Provoziertes Leben: Gottfried Benn. — Stuttgart: KlettCotta, 1993. — 487 S.

154. Sahlberg, O. Gottfried Benns Psychotherapie bei Hitler // Literaturpsychologische Studien und Analysen. — Amsterdam: Rodopi, 1983. — S. 221-247.

155. Schöne A. Säkularisation als sprachbildende Kraft. Studien zur Dichtung deutscher Pfarrersöhne. — Göttingen: Vandenhoeck & Rupecht, 1968.

— 303 pp.

156. Spitzer L. Cinque saggi di ispanistica. — Turin: G. Giappichelli, 1962.

— 290 pp.

157. Strich F. Deutsche Barockdichtung // Der literarische Barockbegriff.

— Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1975. — S. 32-82.

158. Strich F. Deutsche Barocklyrik // Genius. — 1921. — №3. — S. 106110.

159. Travers M. The Poetry of Gottfried Benn: Text and Selfhood. — Bern, Peter Lang AG, 2007. — 438 pp.

160. Vahland J. Gottfried Benn, der unversöhnte Widerspruch. — Heidelberg: Winter, 1979. — 132 S.

161. Von Mücke D. E. 1666, February. "Commit your way to the Lord" // Wellbery D. E. (ed.) A New History of German Literature. — Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press, 2004. — P. 309-314.

162. Wellershoff D. Gottfried Benn. Phänotyp dieser Stunde. — Köln: Kiepenheür & Witsch, 1958. — 253 S.

163. Wodtke W. Die Antike im Werk Gottfried Benns. — Wiesbaden, Limes Verlag, 1963. — 168 S.

СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

164. Энциклопедический словарь экспрессионизма / Гл. ред. П.М. Топер. — М.: ИМЛИ РАН, 2008. — 736 с.

165. Hanna Ch. Benn-Bibliographie: Sekundärliteratur 1957-2003. — Walter de Gruyter & Co, 2006. — 299 S.

166. Grosses vollständiges Universal-Lexicon aller Wissenschafften und Künste. — Halle, Leipzig, 1743. — Bd. 35.

167. Paulus J. Opitz-Bibliographie 1800-2002. — Heidelberg: Palatina-Verl., 2003. — 169 S.

168. Raabe P. Index Expressionismus: Bibliographie der Beiträge in den Zeitschriften und Jahrbüchern des literarischen Expressionismus 1910-1925. — Nendeln, Liechtenstein: Kraus-Thomson, 1972. — 18 Bde.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.