Терминология болезней как объект ономасиологического, семантико-парадигматического и лексикографического исследования тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Трафименкова, Татьяна Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 401
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Трафименкова, Татьяна Александровна
Введение.
Глава I. Термин как объект изучения лингвистики.
§1. Определение термина в научной литературе. Соотношение термина с понятием.
§2. Соотношение термина со словом, понятие терминологического поля, мотивированность терминов.
Выводы по I главе.
Глава II. Ономасиологический аспект изучения медицинской терминологии.
§ 1. Общая характеристика лексической и терминологической номинации.
§2. Класс номинаций, обозначающих заболевания воспалительного характера.
2.1. Термины, называющие воспалительные заболевания и имеющие в своем составе корневую морфему, образованную от греческих названий больных органов.
2.2. Номинации болезней, корневые морфемы которых образованы от латинских названий пораженных органов.
§3. Класс номинаций, обозначающих заболевания невоспалительного характера.
3.1. Суффиксальные образования, имеющие в своем составе иноязычные терминоэлементы.
3.2. Префиксация как один из способов образования наименований болезней человека.
3.3. Префиксально-суффиксальный способ образования медицинских терминов.
3.4. Транспрефиксация, трансрадикация. Сложение.
3.5. Лексико-семантический способ образования медицинских терминов.
3.6.Синтаксический способ образования медицинских терминов.
Выводы по II главе.
Глава III. Семантико-парадигматическая системность и лексикографическая трактовка терминологии болезней.
§1. Моносемия и полисемия терминологии болезней.
§2. Синонимия, антонимия, омонимия терминологии болезней.
2.1. Синонимия терминов, обозначающих названия болезней.
2.2. Антонимия в медицинской терминологии.
2.3. Специфика проявления омонимии в медицинской терминологии болезней.
§3. Социолингвистический объект исследования терминологии болезней и лексикографическая практика.
3.1. Терминология русского и иноязычного происхождения в специальных и толковых словарях.
3.2. Исконно русские термины, обозначающие названия болезней, и их отражение в специальных и толковых словарях.
3.3. Заимствованные термины, обозначающие названия болезней, и их отражение в словарях.
Выводы по III главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Структурно-семантический и лексикографический аспекты медицинской терминологии: на примере кардиологической лексики2012 год, кандидат филологических наук Смирнова, Екатерина Владимировна
Сопоставительный анализ терминологии психиатрии в английском и русском языках: На материале номинаций болезней и болезненных состояний1998 год, кандидат филологических наук Сердюкова, Наталия Львовна
Семасиологический и лексикографический аспекты таксономизации лингвистических терминов и терминопонятий2005 год, доктор филологических наук Шурыгин, Николай Александрович
Сравнительно-сопоставительный анализ медицинских терминов в области онкологии в русском и английском языках2004 год, кандидат филологических наук Гущина, Людмила Николаевна
Экономическая терминология в татарском литературном языке2007 год, кандидат филологических наук Юматова, Маулида Камиловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Терминология болезней как объект ономасиологического, семантико-парадигматического и лексикографического исследования»
Человеку в течение его жизни приходится наблюдать многие процессы, явления, предметы окружающей действительности. Поэтому у него появилась необходимость дать каждому их них свое наименование, выраженное средствами языка. Без этого, без таких наименований нечего было бы и думать о накоплении знаний, о передаче их последующим поколениям.
Кроме того, что человек, используя средства языка, обозначал и называл предметы и явления окружающей действительности, он систематизировал их, распределял по различным тематическим группам. Н.В. Крушевский писал: «Вследствие закона ассоциаций по сходству слова должны укладываться в нашем уме в системы или гнезда, благодаря закону ассоциаций по смежности те или иные слова должны строиться в ряды» [Крушевский 1983:65].
Изменения, происходящие в общественной жизни, наиболее наглядно отражает лексика языка. Лексические единицы очень быстро реагируют на все изменения, которые происходят в социальной, общественной, научной сферах жизни общества.
С течением времени стали складываться специальные терминологические системы, объединяющие слова той или иной области знаний. В начале 80-х годов XX века «рядом ведущих специалистов было констатировано появление новой самостоятельной области знания — терминоведения - комплексной научной дисциплины, изучающей специальную лексику» [Гринев 1993:5].
Так как медицина вообще, знание болезней и способов их лечения необходимы каждому человеку, медицинскую терминологию можно считать одной из самых древних. По словам Г.Ф. Ланга, «абстрактные понятия болезней.создавались человеческим умом постепенно в течение тысячелетий, менялись, исчезали, вновь создавались» [Ланг 1936:6-7].
Актуальность исследования медицинской терминологии обусловлена потребностью представления медицинской терминологии в виде строго упорядоченной системы, которая соответствует современному уровню развития науки и отвечает общим тенденциям современных исследований, направленных на изучение лингвистических явлений не изолированно, а в тесной связи с различными отраслями знаний (логикой, анатомией, медициной) и на фоне целого комплекса человеческих индивидуальных когнитивных структур.
Исследование подъязыка медицины представляет собой значительный интерес как в плане развития медицинской терминологии в связи с эволюцией языковой системы и истории общества, так и в плане этимологического генезиса терминов.
Настоящая работа представляет собой лингвистический анализ номинаций, обозначающих названия различных болезней человека.
Объект исследования: медицинская лексика русского языка, представленная в научных лингвистических исследованиях, энциклопедических и толковых словарях.
Предметом исследования явилась терминология болезней человека и терминологическая лексика (более 1600 номинаций), выделенные методом сплошной выборки из «Энциклопедического словаря медицинских терминов» и словарей русского языка.
Цель диссертационной работы - рассмотрение и многоплановый анализ медицинских терминов, обозначающих заболевания человека, в различных аспектах: ономасиологическом, лексико-семантическом, словообразовательном, этимологическом и лексикографическом.
В качестве первоочередных задач, определившихся в соответствии с поставленной целью, можно выделить следующие: представить лексико-семантическую характеристику указанных медицинских терминов;
- выявить источники пополнения указанной терминологии на протяжении развития русского языка;
- установить основные способы словообразования наименований болезней;
- рассмотреть номинации болезней человека в ономасиологическом аспекте;
- определить степень отражения медицинских терминов, обозначающих названия болезней человека, в словарях русского языка, указать типы их толкований.
Значительное место уделено в работе установлению внутренних связей и отношений между рассматриваемыми терминами.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Медицинская лексика представляет собой упорядоченную систему, которой присущи системные отношения, характерные для лексики русского языка.
2. С точки зрения ономасиологического подхода в медицинской терминологии возможно выделение ономасиологического базиса, ономасиологических признаков, которые позволяют объединить номинации, обозначающие названия болезней человека, в группы. Связь ономасиологии и словообразования прослеживается в выделении подгрупп на основе словообразовательных признаков.
3. Для медицинской терминологии характерны морфологический, лексико-семантический и синтаксический способы словообразования.
4. Медицинские термины находят отражение не только в специальных терминологических словарях, но и толковых словарях русского языка, рассчитанных на широкий круг носителей языка. В толковых словарях представлены различные типы определений названий болезней от описательных до комбинаторных.
Поставленные в работе цель и задачи исследования определили и методы исследования.
В качестве основного метода исследования принят описательный, предполагающий собирание, каталогизацию, систематизацию языкового материала с целью объединения наименований болезней в группы в соответствии с единым доминирующим признаком, а также установления самых общих отношений между указанными терминами. При отборе лексического материала для исследования была использована картотека словарей русского языка и специальных медицинских словарей и справочников.
Структурный метод используется при грамматической характеристике собранного языкового материала, в частности составных наименований.
Метод сопоставления помог установить наличие аналогичных лексических единиц в разных словарях русского языка, их сходство и различие, сопоставить трактовку наименований болезней в словарях русского языка и в медицинских справочниках.
Метод анализа применялся при рассмотрении отдельных сторон и свойств каждой номинации, при рассмотрении семантики лексических единиц.
Метод синтеза необходим для обобщения, сведения в единое целое данных, дает возможность охарактеризовать лексические единицы с точки зрения их происхождения, исторического развития, сферы употребления.
Кроме того, в работе используются исторический метод исследования (при анализе происхождения медицинских терминов) и сравнительно-сопоставительный метод, как того требует изучаемый материал.
Теоретическая значимость работы связана в первую очередь с развитием интереса к специальным терминологиям различных областей знаний, дальнейшим развитием теории номинации в русском языке. Теоретически значимо также представление терминологии болезней в строгой семантической и словообразовательной системе, признаками которой являются морфемные показатели, вводящие данные лексические единицы в медицинскую терминологию. Вывод этих единиц за пределы медицинского терминологического поля изменяет словообразовательную структуру данных лексем.
Практическая ценность выполненного исследования состоит в том, что фактический материал и отдельные положения диссертации могут быть использованы как один из источников изучения терминологии студентами-филологами. Само описание конкретного языкового материала может быть положено в основу специальных курсов и семинаров по лингвистике. Материалы диссертационного исследования могут представлять научный интерес для выполнения курсовых работ, дипломных проектов.
Научная новизна настоящего диссертационного исследования обусловлена тем, что впервые исследуется терминология болезней в ономасиологическом и лексикографическом аспектах; представлено системное описание медицинской терминологии, которой присущи системные отношения, характерные для лексики русского языка; выделены ономасиологические признаки, позволяющие объединить в группы номинации болезней человека; устанавливаются связи ономасиологических и словообразовательных признаков при систематизации материала.
Апробация результатов диссертации. Работа обсуждалась на заседании кафедры русского языка Брянского государственного университета им. академика И.Г. Петровского. Основные положения диссертации были представлены в качестве докладов на Всероссийских и Международных конференциях: Всероссийская научная конференция языковедов и литературоведов «Русский язык и литература рубежа XX - XXI веков» (Самара, 2005); IX и X международные научно-практические конференции «Актуальные проблемы науки и образования» и «Актуальные проблемы науки и образования в посткатастрофный период» (Новозыбков, 2006, 2007); Международная научная конференция «Проблемы биологии, экологии и образования» (Санкт-Петербург, 2006); Международная научная конференция языковедов, посвященная 100-летию со дня рождения профессора C.B. Фроловой «Научные традиции славистики и актуальные вопросы современного русского языка» (Самара, 2006); Международная научно-практическая конференция, посвященная 85-летию со дня рождения H.H. Алгазиной «Педагогика, лингвистика и информационные технологии» (Елец, 2007).
Содержание работы отражено в следующих публикациях:
1. Трафименкоеа, Т.А. О системном характере изучения номинаций болезней человека [Текст] / Т.А. Трафименкова // Русский язык и литература рубежа XX - XXI веков: Специфика функционирования. Материалы всероссийской научной конференции языковедов и литературоведов. 5-7 мая 2005 г. - Самара: Изд-во СГПУ, 2005. - С. 204 - 206.
2. Трафименкова, Т.А. Заимствования в медицинской терминологии (среди названий болезней человека) [Текст] / Т.А. Трафименкова // Вопросы филологии. - М., 2006. - № 5. - С. 286 - 288.
3. Трафименкова, Т.А. Транспрефиксация, трансрадикация, сложение как способы образования медицинских терминов [Текст] / Т.А. Трафименкова // Современные гуманитарные исследования. - М., 2006.- № 5 (12). - С. 179-181.
4. Трафименкова, Т.А. Полисемия в медицинской терминологии [Текст] / Т.А. Трафименкова // Актуальные проблемы современной науки. — М., 2006. -№6 (33).-С. 59-60
5. Трафименкова, Т.А. Медицинские термины (названия болезней человека), образованные при помощи суффикса -изм- [Текст] / Т.А. Трафименкова // Вопросы филологических наук. - М., 2006. - № 5 (22). - С. 73 -74.
6. Трафименкова, Т.А. Синтаксический способ образования медицинских терминов [Текст] / Т.А. Трафименкова // Вопросы гуманитарных наук. - М., 2006. - № 5 (26). -С. 16- 76.
7. Трафименкова, Т.А. Семантический способ образования медицинских терминов, обозначающих названия болезней [Текст] / Т.А. Трафименкова // Аспирант и соискатель. - М., 2006. - № 5 (36). - С. 45 - 46.
8. Трафименкова, Т.А. Способы номинаций болезней человека (медицинских терминов) [Текст] / Т.А. Трафименкова // Проблемы биологии, экологии и образования: История и современность. Материалы международной научной конференции 22-24 мая 2006 г. - СПб., 2006. - С. 130 -132
9. Трафименкова, Т.А. Семантические процессы (омонимия и антонимия) в медицинской терминологии [Текст] / Т.А. Трафименкова // Научные традиции славистики и актуальные вопросы современного русского языка. Материалы международной научной конференции языковедов, посвященной 100-летию со дня рождения профессора C.B. Фроловой. 27-29 июня 2006 г. - Самара: Изд-во СГПУ, 2006. - С. 28-30.
10. Трафименкова, Т.А. Синонимиия в медицинской терминологии [Текст] / Т.А. Трафименкова // Актуальные проблемы науки и образования: Сборник материалов IX международной научно-практической конференции, г. Новозыбков. 25-26 апреля 2006 г.: В 3-х ч. - Брянск: Изд-во БГУ, 2006. — ч. 3. — С.28-31.
11. Трафименкова, Т.А. Медицинские термины, образованные при помощи суффикса -оз- [Текст] / Т.А. Трафименкова // Среднее профессиональное образование. - 2007. - № 10. - С. 55.
12. Трафименкова, Т.А. Ономасиологический аспект изучения медицинской терминологии [Текст] / Т.А. Трафименкова // Среднее профессиональное образование. — 2007. - № 11. - С. 29-30.
13. Трафименкова, Т.А. Семантика языковых единиц, обозначающих названия болезней [Текст] / Т.А. Трафименкова // Актуальные проблемы науки и образования в посткатастрофный период: Сборник материалов X международной научно-практической конференции, г. Новозыбков 25-26 апреля 2007 г. - Брянск: Изд-во БГУ, 2007. - С. 152 -155.
14. Трафгшенкова, Т.А. Префиксация как один из способов образования наименований болезней человека [Текст] / Т.А. Трафименкова // Педагогика, лингвистика и информационные технологии: материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 85-летию со дня рождения H.H. Алгазиной (20 - 23 Сентября 2007 г.) - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2007. -т. 1.-С. 452-456.
Структура работы. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, 6-ти приложений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Медицинская лексика: основные свойства и тенденции развития2003 год, доктор филологических наук Абрамова, Галина Алексеевна
Основные тенденции в формировании английской медицинской терминологии2001 год, кандидат филологических наук Мотченко, Ирина Владимировна
Словари иностранных слов XIX века и отражение в них семантической адаптации иноязычной лексики2010 год, кандидат филологических наук Барышникова, Светлана Владимировна
Особенности медицинской терминологии в таджикском и английском языках2007 год, кандидат филологических наук Хайдарова, Дилноза Аскаралиевна
Истоки и развитие российской медицинской терминологии2008 год, кандидат филологических наук Загрекова, Елена Николаевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Трафименкова, Татьяна Александровна
Выводы по III главе
1. В структурной характеристике медицинской терминологии, как и любой другой, особое место уделяется ее системности. Эта системность проистекает прежде всего из системности понятий, которые обозначают термины подъязыка медицины.
2. Медицинская терминология представляет собой системную организацию, в которой действуют лексико-семантические процессы, характерные и для литературного языка: полисемия, синонимия, антонимия, омонимия. Но они не затрагивают лексико-семантических признаков терминологии, а протекают в тех пределах, которые не нарушают семантической определенности термина.
3. Согласно широко распространенному мнению, одним из отличительных признаков научного термина является его однозначность. По мнению Н.З. Котеловой, представления об однозначности термина являются заблуждением, так как однозначность считается следствием приписываемой термину истинности отражения действительности [Котелова: 1976:37]. Изучение медицинской терминологии доказывает справедливость этого суждения. Полисемия в подъязыке медицины - явление, хотя и не столь распространенное, как в литературном языке, но встречающееся и проявляющееся в различных формах.
4. Критический обзор лингвистической литературы показал, что нет единого мнения среди языковедов-исследователей о существовании синонимии в профессиональной терминологии. Исследуя медицинскую лексику, мы пришли к выводу, что медицинские термины активно вступают в синонимические отношения. Нами рассмотрены различные типы синонимов, соответствующие следующим моделям: «слово - слово», «слово словосочетание», «медицинский термин — общеупотребительное слово». Особую группу синонимов составляют эпонимические термины, неудобство использования которых приводит к появлению дублетных наименований.
5. В медицинской лексике можно обнаружить примеры двух типов антонимии: лексической и словообразовательной. Последняя выражается посредством регулярного использования антонимичных морфем и терминоэлементов.
6. Актуальным для терминологии болезней является и вопрос о наличии в ней терминов-омонимов. Омонимия в ней проявляется в различных формах. Межнаучные омонимы функционируют в разных научных областях. В рамках же одной науки, в нашем случае, медицины, мы считаем правомерным выделение внутридисциплинарной и междисциплинарной омонимии, так как рассматриваемая нами область знаний — медицина — неоднородна и включает в себя целый ряд самостоятельных дисциплин: педиатрию, терапию, гинекологию и т. д.
7. Словарный состав современного русского языка можно систематизировать по признакам социолингвистического характера. В признаках такого рода проявляется связь лексической системы с обществом, пользующимся языком, с его историей, социальной структурой. Основное разграничение лексики относительно происхождения — это противопоставление лексики исконной и иноязычной, заимствованной.
8. Среди номинаций различных заболеваний есть такие, которые по своему происхождению являются исконно русскими, то есть возникли на исконно русской почве, в отличие от большинства медицинских терминов, имеющих в своем составе терминоэлементы греческого или латинского происхождения. Такие номинации и их значение известны широкому кругу носителей языка, часто употребляются в разговорной, диалектной речи и часто не осознаются как медицинские термины.
9. Литературный язык заимствует из других языков новые слова, термины, необходимые в связи с бурным развитием науки, в том числе и медицины. В большинстве случаев к разряду заимствованных слов относят как те, которые вошли в русский язык без всякого изменения, так и те, которые подверглись значительным изменениям и уже в самый момент заимствования сильно по форме отличались от соответствующих иноязычных прототипов [Лотте 1982:9]. В медицинской терминологии встречаются заимствования из латинского, греческого, немецкого, французского, итальянского и других западноевропейских языков.
10. Практика требует отражение медицинских терминов не только в специальных словарях, но и доступных широкому кругу носителей языка — толковых словарях, раскрывающих лексическое значение слов, отмечающих их произношение, образование грамматических форм, стилистические особенности. В словарной статье филологического словаря раскрывается значение слова, дается его грамматическая характеристика, приводятся примеры употребления слова в речи, кроме того, помета «мед.» указывает на принадлежность слова к специальной лексике, дается орфографическая и акцентологическая характеристика слова. Таким образом, статья дает разностороннюю характеристику самому слову, то есть это филологическое толкование. В словарной статье ЭСМТ представлена обстоятельная характеристика заболевания, то есть дано определение энциклопедического характера, в котором нет грамматической характеристики слова, а само значение раскрывается при помощи специальных слов, широко употребляемых лишь медицинскими работниками. В толковых словарях русского языка представлены различные типы определений названий болезней: от описательных до комбинаторных, что свидетельствует о широком употреблении этих терминов в речи неспециалистов.
Заключение
В конце XX — начале XXI века, в эпоху научно-технического прогресса и информационных технологий, ученые-филологи все большее внимание уделяют терминологии различных отраслей знаний. Нельзя не обратить внимание на медицинскую терминологию. История ее формирования своими корнями уходит в глубокую древность. Процесс становления и развития медицинской лексики осуществлялся на протяжении многих веков. Еще Г.Ф. Ланг писал, что абстрактные понятия болезней создавались человеческим умом постепенно в течение многих тысячелетий, они менялись, исчезали и вновь создавались. Поэтому в названиях болезней отразились соответствующие периоды развития медицинских знаний.
Признавая системный характер лексики, мы избрали предметом изучения лексико-семантическую группу «номинации болезней человека», в работе проанализировано более 1600 лексических единиц, входящих в состав терминологического поля медицинской лексики. Термины рассматриваются с точки зрения различных аспектов: ономасиологического, семантико-парадигматического, лексикографического.
Установление способов присвоения названий в исследуемой лексико-семантической группе диктуется общественной и научной необходимостью решения ряда актуальных проблем терминологии.
Рассматривая законы образования наименований болезней человека, мы пришли к выводу, что нужно исходить из ономасиологического подхода, в соответствии с которым производное слово рассматривается с точки зрения семантико-функциональной. В качестве ономасиологического базиса в рассматриваемой ЛСГ служит сема «заболевание». Ономасиологическими признаками являются следующие: 1) отношение к типу заболевания; 2) отношение заболевания к различным органам и системам человека. На основе этих ономасиологических признаков медицинские термины объединяются в классы (класс заболеваний воспалительного характера и класс заболеваний невоспалительного характера). Внутри каждого класса выделение подклассов базируется на словообразовательных структурах.
Отдельно рассматриваются неморфологические способы образования медицинских терминов: лексико-семантический (метафоризация и метонимизация) и синтаксический (составные наименования). Обращается внимание на термины-эпонимы, названные по имени или фамилии человека, открывшего или впервые описавшего то или иное заболевание.
В работе обобщены полученные данные и прослежена судьба лексических единиц, обозначающих названия болезней человека, происхождение, время их существования, изменения фонетической структуры, изменения в семантике, орфографии, акцентологии и сфере употребления. Анализ материала показал, медицинская терминология является системной организацией, которая представляет собой результат системности понятий, обозначающих термины подъязыка медицины. Медицинская лексика подвержена тем же лексико-семантическим процессам, что и литературный язык. Нами зафиксированы примеры полисемии, синонимии, антонимии, омонимии. Но надо отметить, что эти лексико-семантические процессы протекают в тех границах, в которых сохраняется семантическая определенность термина.
Медицинская терминология активно пополняется засчет новых открытий и, конечно же, заимствований. Классическим языком, давшим наименования многим болезням, стал греческий. Но на язык медицины наложил свой отпечаток и латинский язык, что находит доказательства в употреблении греческих наименований, сопровождающихся латинскими эквивалентами. Можно встретить заимствования из западноевропейских языков: немецкого, французского, итальянского и др.
В рассмастриваемой ЛСГ выделены отдельно и исконно русские наименования заболеваний человека. Они не входят в активный словарный запас медицинских работников, но зато известны и понятны большей части населения, не нуждаются в дополнительном разъяснении.
Исследование позволяет сделать вывод, что номинации болезней человека представлены в основном терминами и терминологической лексикой.
Среди слов данной лексико-семантической группы есть лексемы, активно употребляющиеся в языке, а также лексемы, которые редко используются или вовсе не употребляются в лексической системе русского языка, то есть терминологические архаизмы.
Многие из устаревших названий болезней употребляются в произведениях A.C. Пушкина, JI.H. Толстого, Ф.М. Достоевского, И.С. Тургенева, М.Е. Салтыкова-Щедрина и других авторов XIX века и в числе других лексических средств служат яркой характеристикой быта, нравов прошедшей эпохи.
Таким образом, лексические единицы, обозначающие названия болезней, прежде всего, отражают живые традиции языкового творчества, в которых языковое познание вступает во взаимодействие с особенностями духовной культуры народа той или иной эпохи.
Так как все сведения о словах фиксируются в словарях, то толковые, этимологические словари современного русского языка, словари иностранных слов, а также «Словарь русских народных говоров» и «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля способны оказать большую услугу в деле изучения различных групп лексики, в частности лексико-семантической группы «номинации болезней человека».
Конечно, более полно медицинские термины отражены в «Энциклопедическом словаре медицинских терминов». Словарные статьи, представленные в энциклопедических и толковых словарях, заметно отличаются. В энциклопедическом толковании, как правило, представлена обстоятельная характеристика заболевания, нет грамматической характеристики слова, а само значение раскрывается при помощи специальных слов, широко известных и употреляемых лишь медицинскими работниками в профессиональной деятельности. В противоположность энциклопедическому — в филологическом толковании дается грамматическая характеристика слова, приводятся примеры его употребления в речи, а также орфографическая и акцентологическая характеристика. Анализ словарных статей толковых словарей русского языка показал, что медицинские термины представлены при помощи разных типов определений: описательных, релятивных, комбинаторных.
Таким образом, исследование медицинских терминов, обозначающих названия болезней, показало, что данная лексико-семантическая группа представлена в языке тысячами наименований и образует упорядоченную систему, которая постоянно развивается, совершенствуется и дает богатый материал для наблюдений над ней специалистам различных областей знаний.
Перспективу настоящего исследования мы видим в возможностях изучения различных терминологий в сопоставительном плане. Системный уровень различных терминологий различен. Выявление наиболее системных, к каковым относится медицинская терминология, и менее системных позволит на более глубоком уровне понять сущность терминологии в целом и отдельных ее разновидностей в частности.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Трафименкова, Татьяна Александровна, 2008 год
1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. —М.: Советская энциклопедия,1969. 607 с.
2. Бахрушина, Л. А. Латинско-русский и русско-латинский словарь наиболее употребительных анатомических терминов Текст. / Л.А. Бахрушина / Под ред. проф. В.Ф.Новодрановой. М.: «ГЭОТАР - Медиа», 2007.-288 с.
3. Большой толковый медицинский словарь. В 2-х т. Текст. / Под ред. Г.Л. Билича. -М.: Вече ACT, 1998.
4. БЭС Большой энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. А.М. Прохоров. —М.: Большая Российская Энциклопедия; СПб.: Норинт,1999. —1456 с.
5. БАС Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти томах Текст. - М.-Л., 1950-1965.
6. Даль Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 томах Текст. - М., 2005.
7. Зализняк, A.A. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение Текст. / A.A. Зализняк. М.: Русский язык, 1977. - 880 с.
8. Кондаков Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник Текст. / Н.И. Кондаков. -М.: Наука,1975. - 720 с.
9. Крысин Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. 25000 слов и словосочетаний Текст. / Л. П. Крысин. - М.: Русский язык, 1998. - 848 с.
10. MAC Словарь русского языка: В 4 томах Текст. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - М, 1980-1984.
11. СС — Словарь синонимов русского языка. В 2-х т. Текст. / Гл. ред. А.П. Евгеньева. — Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1971.
12. СРЯ XI-XVII вв. Словарь русского языка XI -XVII вв. Текст. - М.: Наука, 1975.
13. СРЯ XVIIi в. Словарь русского языка XVIII в. Текст. - JL: Наука, Ленинградское отделение, 1984.
14. СРНГ Словарь русских народных говоров Текст. / Сост. Ф.П. Филин. -М.- Л., 1965.
15. СЦРЯ Словарь церковно-русского языка. Репринтное издание 1847 г. Текст. - С.- Пб., 2001.7<5.Справочник практического врача Текст. / Под ред. А.И. Воробьева. -М., 1993.360 с.
16. Тихонов, А.Н. Словообразователбный словарь русского языка. В 2-х частях. Текст. /А.Н. Тихонов. -М.: Русский язык, 1985.
17. ТСО Ожегов, С. И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений Текст. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. -М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
18. ТСУ— Ушаков, Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 3 томах Текст./ Д.С. Ушаков М.: Вече - Мир книги, 2001.
19. Фасмер Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: В 4 томах Текст. / М. Фасмер. - М.: Прогресс, 1986.
20. Черных Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 томах Текст. / П.Я. Черных. - М.: Русский язык, 1999.
21. Шанский, Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка Текст. / Под ред. С.Г. Бархударова. — М.: Просвещение, 1975. 543 с.
22. ЭСМТ Энциклопедический словарь медицинских терминов. В 3-х т. Текст. / Гл. ред. Б.В. Петровский. — М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1984.
23. Энциклопедический словарь. Репринтное воспроизведение издания Ф.А. Брокгауз И.А. Ефрон. В 82-х т. Текст. - Л.: «Терра» - «Terra», 1990 -1995.
24. Список использованной литературы
25. Абрамова, Г.А. Медицинская лексика и основные свойства и тенденции развития Текст.: Дис.д-ра филол. наук / Г.А. Абрамова. — Краснодар, 2003. — 312 с.
26. Авербух, К.Я. Терминологическая вариативность: теоретические и прикладные аспекты Текст. / К.Я. Авербух // Вопросы языкознания. 1986. -№6. - С.38-49.
27. Алексеев, К.И. Восприятие метафоры и его виды Текст.: Автореф. дис.канд. филол. наук/К.И. Алексеев. — М., 1998. — 25 с.
28. Алексеева, М.Г. Метафорическое терминопорождение и функция терминов в тексте Текст.: Автореф. дис.канд. филол. наук / М.Г. Алексеева. — М.,1999. 32 с.
29. Аллафи, Л. М.-Р. Когнитивный анализ стоматологической терминологии (на материале терминологии ортодонтии в русском и английском языке) Текст.: Автореф. дис.канд. филол. наук / Л. М.-Р. Аллафи. — Нальчик, 2004. — 24 с.
30. Апресян, Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография Текст. / Ю.Д. Апресян // Апресян, Ю.Д. Избранные труды. В 2 тт. М.: Языки русской культуры, 1995. - Т.2. - 767 с.
31. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры. Сборник. М.: Прогресс, 1990. - С. 5-33.
32. Асколъдов, С.А. Концепт и слово Текст. / С.А. Аскольдов // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология / Под общей редакцией В.Н. Нерознака. М.: Академия, 1998. - С. 267-279.
33. Афанасьева, С.П. Регулярная полисемия абстрактных имен существительных со значением процесса (на материале английской терминологии) Текст.: Автореф. дис.канд. филол. наук / С.П. Афанасьева. -Л.,1984. 16 с.
34. Ахманова, О. С. Очерки по общей и русской лексикологии Текст. / О.С. Ахманова. -М.: УчпедгизД957. 295 с.
35. Баллы, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли / Пер. с франц. Е.В. и Т.В. Вентцель. — М.: Иностранная литература, 1955-416 с.
36. Белый, В.В. Структурная и семантическая характеристика терминов в современном русском языке (на материале лингвистической терминологии) Текст.: Дис. канд. филол. наук / В.В. Белый. -М.,1982. 221 с.
37. Бережан, С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц Текст. / С.Г. Бережан. Кишинев: Наука,1973. - 372 с.
38. Берков, В.П. Заметки об определении терминов в филологических и энциклопедических словарях Текст. / Берков В.П. // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. JL: Наука, Ленингр. отделение, 1976. - С. 140-145.
39. Бесекирска, А. Интернациональная лексика в медицинской терминологии Текст.: Дис.д-ра филол. наук / А. Бесекирска. М.,1997. - 265 с.
40. Блинова, О.И. Явление мотивации слов: Лексикологический аспект. Учеб. пособие Текст. / О.И. Блинова. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1984. - 191 с.
41. Блинова, О.И. Значение термина и его мотивированность Текст. / О.И. Блинова // Терминология и культура речи. — М.: Наука, 1981. С. 5 -36.
42. Бондалетов, В.Д. Русская ономастика. Учеб. пособие Текст. / В.Д. Бондалетов. — М.: Просвещение, 1983. 224 с.
43. Борисова, ОТ. Омонимия терминов медицинских наук Текст.: Дис. канд. филол. наук / О.Г. Борисова. Краснодар,2000. - 168 с.
44. Брагина, A.A. Синонимы в литературном языке Текст. / A.A. Брагина / Ответственный редактор В.Н. Ярцева. М.: Наука, 1986. - 124 с.
45. Будагов, P.A. Очерки по языкознанию Текст. / P.A. Будагов. М.: Изд-во Акад. наук СССРД953. - 280 с.
46. Будагов, P.A. Введение в науку о языке. Учеб. пособие для филол. фактов Текст. / P.A. Будагов. — М.: Просвещение, 1965. — 492 с.
47. Булаховский, Л.А. Введение в языкознание. Учеб. пособие Текст. / JI.A. Булаховский М.: Учпедгиз, 1950. -ч.2.-С.39.
48. Буянова, Л.Ю. Термин как единица логоса Текст. / Л.Ю. Буянова. — Краснодар: Изд-во Кубан. гос. ун-та,2002. 184 с.
49. Васильева, Н.В. К семантическому и функциональному описанию греко-латинских терминоэлементов лингвистической терминологии Текст. / Н.В. Васильева // Вопросы языкознания. — 1983. №3. — С.71-79.
50. Васильева, Л.И. Пособие по латинскому языку: Клиническая терминология Текст. / Л.И. Васильева. Минск: Галаксиас, 1997. - 128 с.
51. Введенская, Л.А Современный русский литературный язык. Учеб. пособие Текст. / Л.А. Введенская, Т.В. Дыбина, И.И. Щеболева. Ростов - на -Дону, 1976.-232 с.
52. Виноградов, В.В. Об омонимии и смежных явлениях Текст. / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1960. - №5. - С.29-33.
53. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове Текст. /В.В. Виноградов. -М.: Русский язык,1972. 717 с.
54. Виноградов, В.В. Вопросы современного русского словообразования Текст. / В.В. Виноградов // Исследования по русской грамматике. Избранные труды / Предисловие Н. Шведовой. М.: Наука,1975. - С. 155 -165.
55. Виноградов, В.В. Лексикология и лексикография. Избранные труды Текст. /В.В. Виноградов. М.: Наука. 1977. - 310 с.
56. Виноградов, В.В Вопросы образования русского национального языка Текст. / В.В. Виноградов // История русского литературного языка. Избранные труды. -М.: Наука, 1978. С. 178-201
57. Винокур, Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии Текст. / Г.О. Винокур // Труды Моск. института истории, философии и литературы: Сборник статей по языковедению. — М.: Наука, 1939. — С.3-54.
58. Винокур, Г.О. Проблемы культуры речи Текст. / Г.О. Винокур // Русский язык в советской школе. 1929. - №5. - С.85-88.
59. Волкова, И.Н. Стандартизация научно-технической терминологии Текст. / И.Н. Волкова. М.: Изд-во стандартов, 1984. - 199 с.
60. Володина, М.Н. Информационная природа термина Текст. / М.Н. Володина// Филологические науки. 1996. - №1. - С.90-94.
61. Володина, М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации) Текст. / М.Н. Володина. -М.: МГУ, 2000. 127 с.
62. Вопросы терминологии (Материалы Всесоюзного терминологического совещания) 25 29 мая 1959г. Текст. / Отв. Ред. Ю.Д.Дешериев. — М.: Изд-во Академии наук СССР, 1961. - 231 с.
63. Гак, В.Г. Беседы о французском слове Текст. / В.Г. Гак // Сравнительная лексикология французского и русского языков. М.,1966. — 268 с.
64. Гак, В.Г. Ассиметрия лингвистического знака и некоторые общие проблемы терминологии Текст. / В.Г. Гак // Семиотические проблемы языков науки и информатики. -М.: Наука, 1971. -ч.1. С.68 -71.
65. Гак, В.Г. От толкового словаря к энциклопедии языка: из опыта современной французской лексикографии Текст. / В.Г. Гак // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1971. — Вып.6. — С. 524.
66. Гак, В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Учеб. пособие Текст. / В.Г. Гак. Л.: Просвещение, 1977. - 300 с.
67. Гвоздев, А.Н Очерки по стилистике русского языка Текст. / А.Н. Гвоздев. М.: Учпедгиз, 1955. - 463 с.
68. Герд, A.C. Терминологическое значение и типы терминологических значений Текст. / A.C. Герд // Проблематика определения терминов в словарях разных типов. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1976. — С.101 -107.
69. Герд, A.C. Основы научно-технической лексикографии (как работать над терминологическим словарем) Текст. / A.C. Герд. Л.: ЛГУ,1986. - 72 с.
70. Гоббс, Т. Избранные сочинения Текст. / Т. Гоббс // Перевод А. Гутермана. М.- Л.: Гос. изд., 1926. -276 с.
71. Головин, Б.Н., Кобрин, Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах Текст. / Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. М.: Высшая школа, 1987. — 103 с.
72. Городкова, Ю. И. Латинский язык Текст. / Ю.С. Городкова. — Ростов — на Дону: Феникс,2003. - 352 с.
73. Гречко, В.А. Лексическая синонимика современного русского литературного языка Текст. / В.А. Гречко / Под ред. М.И. Черемисиной. — Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1987. 151 с.
74. Грибанова, JI.B. Структурно-семантический и ономасиологический аспекты номинации экономических объектов отдельного региона Текст.: Дис. канд. филол. наук / Л.В. Грибанова. Брянск, 2002. - 251 с.
75. Гринев, C.B. Введение в терминоведение Текст. / C.B. Гринев. М.: Московский лицей, 1993. — 309 с.
76. Даниленко, В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов Текст. / В.П. Даниленко // Исследования по русской терминологии. -М.: Наука, 1971. — С. 17-67.
77. Даниленко, В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания Текст. / В.П. Даниленко. М.: Наука. 1977. — 246 с.
78. Дацюк, JI.C. Системообразующие и системоприобретенные свойства термина (на материале английских терминов в области физики полупроводников) Текст. : Автореф. дис. канд. филол. наук / Л.С. Дацюк. — Львов, 1989.- 16 с.
79. Денисенко, В.Н. Семантическое поле как функция Текст. / В.Н.Денисенко // Филологические науки.- 2002. №4. — С. 44-52.
80. Денисов, П.Н. Системность и связанность с лексике и система словарей Текст. / П.Н. Денисов // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. — Л.: Наука, Ленингр. отделение, 1976. — С. 63-72.
81. Денисов, П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания Текст. / П.Н. Денисов. М.: Русский язык, 1980. - 253 с.
82. Динес, JI.A. Специфика составного термина в частноотраслевой терминосистеме (на материале русского и английского языков) Текст.: Автореф. дис.канд. филол. наук / Л.А. Динес. Л., 1986. - 20 с.
83. Джандоева, П.В. Полисемия в современной французской научно-технической терминологии (на материале терминологической системы электроники) Текст. : Автореф. дис. канд. филол. наук / П.В. Джандоева. -Киев, 1988. 23 с.
84. Дубининский, В.В. Искусство создания словарей. Конспекты по лексикографии. Учеб. пособие Текст. / В.В. Дубичинский Харьков: Изд-во Харьков, гос. политех, ун-та, 1994. - 102 с.
85. Залевская, A.A. Механизмы метафоризации и их учет в целях моделирования авторской проекции текста при переводе Текст. / A.A. Залевская // Перевод как моделирование и моделирование перевода. Сборник научных трудов. Тверь: ТвГУ,1991. - С. 69-82.
86. Звегинцев, В.А. Очерки по общему языкознанию Текст. / В.А. Звегинцев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1962. - 384 с.
87. Звегинцев, В.А. Семасиология Текст. / В.А. Звегинцев. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1957. 322 с.
88. Земская, Е.А. Русская разговорная речь Текст. / Е.А. Земская. — М.: АН СССР. Институт рус. языка, 1968. 97 с.
89. Земская, Е А. Современный русский язык. Словообразование. Учеб. пособие Текст. / Е.А. Земская. М.: Просвещение, 1973. - 304 с.
90. Зубкова, О.С. Специфика функционирования метафоры в индивидуальном лексиконе (на примере медицинской метафоры в разных видах дискурса) Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / О.С. Зубкова. — Курск,2006. 22с.
91. Ивииа, Л.В. Лингвокогнитивные основы анализа отраслевых терминосистем (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования) Текст. / Л.В. Ивина. — М.: Акад. проект, 2003. — 303 с.
92. Им Хынг Су Становление терминологической лексики русского языка Текст. / Отв. ред. М.И. Исаев. М.: Наука, 1995. - 190 с.
93. Интернациональные элементы в лексике и терминологии Текст. / Под общ. ред. В.В. Акуленко. Харьков: Вища школа, 1980. - 208 с.
94. Канделаки, Т.Л. Об одном типе словаря международных тепрминоэлементов Текст. / Т.Л. Канделаки // Филологические науки. — 1967.- №2. С. 27-36.
95. Канделаки, Т.Л. Семантика и мотивированность терминов Текст. / Т.Л. Канделаки. М.: Нука,1977. - 167 с.
96. Кант, И. Сочинения. В 6-ти томах. Юбилейное издание 1794-1994. Текст. / И. Кант / Под общей редакцией A.B. Гулычи. М.: Мысль,1963. — т.1.- 543 с.
97. Канцелъсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение Текст. / С.Д. Канцелъсон. -М.-Л.: Наука,1965. С.83.
98. Капанадзе, Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» Текст. / Л.А. Капанадзе // Развитие лексики современного русского языка. М.: Наука,1965. - С.75-85.
99. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография Текст. / Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1976. -354 с.
100. Квитко, И.С. Термин в научном документе Текст. / И.С. Квитко. -Львов: Высшая школа, 1976. — 127 с.
101. Квитко, И.С. Терминоведческие проблемы редактирования Текст. / И.С. Квитко, В.М. Лейчик, Т.Г. Кабанцев. — Львов: Высшая школа, 1986. — 150 с.
102. Кияк, Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения. Учеб. пособие Текст. / Т.Р. Кияк. Киев: УМК ВО, 1989. - 104 с.
103. Кобозева,И.М. Лингвистическая семантика Текст. / И.М.Кобозева. -М.,2000.-289 с.
104. Кобрин, Р.Ю Опыт лингвистического анализа теримнологии Текст.: Автореф. дис. канд. филолог, наук / Р.Ю. Кобрин. Горький, 1969. - 21 с.
105. Кобрин, Р.Ю. Лингвистическое описание терминологии как база концептуального моделирования в информационных системах Текст.: Дис.докт. филол. наук / Р.Ю. Кобрин. Горький, 1989. - 460 с.
106. Коготкова, Т. С. Национальные истоки русской терминологии Текст. / Т.С. Коготкова. -М.: Наука, 1991. 120 с.
107. Козлик, М. Явления синонимии в русской химической терминологии Текст.: Автореф. дис. канд. филолог, наук / М. Козлик. Киев,1989. — 17 с.
108. Колгина, В.Ю. Системные отношения в терминологической лексике (на материале русского и арабского языков) Текст.: Дис.канд. филол. наук / В.Ю. Колгина. -М., 1996.- 184 с.
109. Комарова, З.И. О терминологической лексике в «Словаре иностранных слов» Текст. / З.И. Комарова // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. — JL: Наука, Ленингр. отделение, 1976. — С. 144-158.
110. Комарова, З.И. Семантическая структура специального слова и ее лексикографическое описание Текст. / З.И. Комарова. — Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1991. — 156 с.
111. Комиссаров, В.Н. Проблемы определения антонимии Текст. / В.Н. Комиссаров // Вопросы языкознания. — 1957. №2. - С. 42-46.
112. Константинова, H.JI. Иноязычные заимствования и система языка (на материале англоязычной лексики в финансово-экономической терминосистеме немецкого языка) Текст. / Н.Л. Константинова // Филологические науки. — 1999. №2.-С. 86-92.
113. Копнин, П.В. Диалектика как логика Текст. / П.В. Копнин. Киев: Наукова Думка, 1971. - 80 с.
114. Коссериу, Э. Лексические солидарности Текст. / Э. Коссериу // Вопросы учебной лексикографии. Сборник статей. М.: Изд-во МГУ, 1969. - С. 83 -104
115. Котелова, Н.З. Значение слова и сочетаемость (к формализации в языкознании) Текст. / Н.З. Котелова. Л.: Наука,1975. — 164 с.
116. Котелова, Н.З. Семантическая характеристика терминов в словарях Текст. / Н.З. Котелова // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л.: Наука, Ленингр. отделение, 1976. - С. 30-45.
117. Крыжановская, A.B. Сопоставительные исследования терминологии современных русского и украинского языков. Проблемы унификации и интеграции Текст. / A.B. Крыжановская. — Киев: Научная думка, 1985. 204 с.
118. Крыжановская, A.B., Симоненко, Л.А. Актуальные проблемы упорядочения научной терминологии Текст. / A.B. Крыжановская, Л.А. Симоненко / АН СССР Инст-т языковедения им. A.A. Потебни. Киев: Научная думка, 1987. - 161 с.
119. Крысин, Л.П. Лексикографическое представление иноязычного слова: типы грамматической информации Текст. / Л.П. Крысин // Проблемы лексикографии: Сборник статей / Под ред. А.С. Герда и В.Н. Сергеева. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1997. - С. 40-48.
120. Кубрякова, Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1974. - №5. - С. 74-77.
121. Кубрякова, Е.С. Об определении границ ономасиологических явлений Текст. // Проблемы ономасиологии / Е.С. Кубрякова. — Курск: Наука, 1977. — С. 23.
122. Кубрякова, Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении Текст. /Е.С. Кубрякова.-М.: Наука, 1978. 115 с.
123. Кудицкая, Л.С. Русская медико-техническая терминология и номенклатура: Автореф. дис.канд. филол. наук Текст. / Л.С. Кудицкая. — Воронеж, 1981.-22 с.
124. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка. Учеб. пособие Текст. / Э.В.Кузнецова. -М.: Высшая школа, 1989. 216 с.
125. Кузьмин, М.К. История медицины. Очерки Текст. / М.К. Кузьмин. -М. Медицина, 1978. С. 19-20.
126. Курьшко, Г.Ф. Явление синонимии в профессиональной лексике (на материале немецкой и русской терминологии) Текст.: Автореф. дис.канд. филол. наук / Г.Ф. Курышко. — М.,2000.- 58 с.
127. Кутина, Л.Л. Термин в филологических словарях: к антитезе: энциклопедическое — филологическое Текст. / Л.Л. Кутина // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л.: Наука, Ленингр. отделение, 1976. - С. 19-30.
128. Кутина, Л.Л. Формирование языка русской науки Текст. / Л.Л. Кутина. М.-Л.: Наука, 1964. - 219 с.
129. Кутина, JT.JT. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминологических систем Текст. / JI.JI. Кутина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. — М.: Наука,! 970. — С. 82-95.
130. Лаврова, H.H. Антонимия лингвистических терминов Текст. / H.H. Лаврова // Термин и слово. Межвуз. сборник. — Горький: Горьков. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского, 1979. С. 54-65.
131. Лагутина, A.B. Абсолютные синонимы в синонимической системе языка Текст. / A.B. Лагутина // Лексическая синонимия. М.: Наука,1967. - С. 121-129.
132. Лат, Г.Ф. Вопросы кардиологии Текст. / Г.Ф. Ланг. — Л.: Наука, 1936.-С. 3-6.
133. Лайонез, Дж. Введение в теоретическую лингвистику Текст. / Дж. Лайонез / Пер. с англ. под ред. В.А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1978. - 543с.
134. Лебедева, C.B. Медицинская метафора в современном языке Текст. / C.B. Лебедева, О.С. Зубкова. Курск: Курск, гос. ун-т,2006. - 128 с.
135. Левицкий, В.В. Виды мотивированности слова. Их взаимодействие и роль в лексико-семантических изменениях Текст. / В.В. Левицкий // Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. — Л., 1969.-252 с.
136. Левковская, К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала Текст. / К.А. Левковская. — М.: Высшая школа,!962.— 296 с.
137. Лейчик, В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура Текст. / В.М. Лейчик. -М.: Комкнига,2006. 256 с.
138. Лотте, Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики Текст. / Д.С. Лотте. М.: Изд-во АН СССР, 1961157 с.
139. Лотте, Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов Текст. / Д.С. Лотте. — М.: Наука,1982. -149 с.
140. Макарихина, O.A. О терминах языка и терминах речи Текст. / O.A. Макарихина // Термины и их функционирование. Межвуз. сборник. — Горький: Горьковский гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского, 1987. — С. 4-12.
141. Макарченко, М.А. Структура и состав отраслевой терминосистемы (на материале водохозяйственной терминологии) Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / М.А. Макарченко. М.,1993. - 15 с.
142. Матезиус, В. О системном грамматическом анализе Текст. / В. Матезиус // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. - С. 228.
143. Мельников, Г.П. Основы терминоведения Текст. / Г.П. Мельников. — М.:Изд-во ун-та дружбы народов, 1991. — 115 с.
144. Милославский, И.Г. Синтез словосочетания и производного слова 3Текст. / И.Г. Милославский // Вопросы языкознания. 1977. - №5. - С. 52-55.
145. Митрофанова, О.Д. Язык научно-технической литературы Текст. / О.Д. Митрофанова. -М.: Изд-во МГУ, 1973. 147 с.
146. Михайлов, М.А. К образованию слов путем мены префиксов Текст. / М.А. Михайлов // Учен. зап. Горьковского гос. университета. — Горьков,1970. — Вып.114. С.137 - 144.
147. Мишланова, C.JI. Метафора в медицинском дискурсе Текст. / С.Л. Мишланова. — Пермь: Изд-во Пермского гос. ун-та, 2002. 160 с.
148. Мишланова, C.JI. Терминология XXI века: история, направления, перспективы Текст. / С.Л. Мишланова // Филологические науки. 2003. - №2. -С. 94-101.
149. Моисеев, А.И. О языковой природе термина Текст. / А.И. Моисеев // Лингвистические проблемы технической терминологии. — М.: Наука, 1970. -С.28-33.
150. Моисеев, А.И. К определению терминов в словарях Текст. / А.И. Моисеев // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. — Л. : Наука, Ленингр. отделение, 1976. — С. 244 249.
151. Морковкин, В.В. Опыт идеографического описания лексики (Анализ слов со значением времени) Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / В.В. Морковкин. М.,1973. - 24 с.
152. Мусаева, В.Д. Синтаксисо-семантические особенности составных терминов в английском, русском и узбекском языках Текст. / В.Д. Мусаева. -Ташкент: Фан, 1989. 62 с.
153. Немченко, В.Н. Полисемия научных терминов и ее отражение в терминологическом словаре Текст. / В.Н. Немченко // Термины в языке и речи. — Горький: Горьковский гос. ун-т им. H.H. Лобачевского, 1984. — С. 16.-24.
154. Никифоров, В.К. О системности термина Текст. / В.К. Никифоров // Вопросы языкознания. 1966. - №1. — С. 35-44.
155. Новиков, JI.A. Лексикология русского языка, ее основные понятия и категории Текст. / Л.А. Новиков // Русский язык в национальной школе. -1972. -№6.-С.14-16.
156. Новиков, Л.А. Антонимия в русском языке (Теория. Семантический анализ. Классификация антонимов) Текст.: Автореф. дис.докт. филол. наук / Л.А. Новиков. М., 1974. - 33 с.
157. Новиков, Л.А. Русская антонимия и ее лексикографическое описание Текст. / Л.А. Новиков // Вступ. слово к «Словарю антонимов русского языка» М.Р. Львова. М.: Русский язык. - 1984. - С. 5-30.
158. Новичкова, JI.M. Языковой статус термина и проблема разрешения его многозначности в процессе перевода Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / JI.M. Новичкова. М.,1992. - 24 с.
159. Новодранова, В.Ф. Способы выражения категории пространства в медицинской терминологии. К юбилею ученого. Сборник научных трудов Текст. / В.Ф. Новодранова. М.: Наука, 1977. - С. 83-86.
160. Олещук, Т.В. Медицинская лексика в древнерусском книжнописьменном языке (наименование болезней и болезненных состояний) Текст.: Автореф. дис.докт. филол. наук / Т.В. Олещук. — Киев, 1983. — 24 с.
161. Паламарчук, Л.С. Терминологическая лексика в общеязыковом филологическом словаре Текст. / JI.C. Паламарчук // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. — Л.: Наука, Ленингр. отделение, 1976. С. 250 - 257.
162. Палевская, М.Ф. Синонимы в русском языке Текст. / М.Ф. Палевская. М.: Просвещение, 1964. - 128 с .
163. Палютина, З.Р. Цивилизационный подход в терминологии Текст. / З.Р. Палютина. Уфа: Башкир, гос. ун-т, 2002. - 172 с.
164. Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник1974. — М.,1975
165. Панов, М.В. Русский язык Текст. / М.В. Панов // Языки народов СССР. Индоевропейские языки. М.: Наука1966. - т.1. - С. 110.
166. Пауль, Г. Принципы истории языка Текст. / Г. Пауль / Перевод с немецкого под ред. A.A. Холодовича. М.: Иностранная литература, 1960. — 499 с.
167. Перерва, В.М. О принципах и проблемах отбора терминов и составления словника терминологических словарей Текст. / В.М. Перерва // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. — Л.: Наука, Ленингр. отделение, 1976. С. 190 - 202.
168. Петров, Н.Г. Чувашская терминология Текст. / Н.Г. Петров. -Чебоксары: Чуваш, гос. ун-т им. И. Н. Ульянова, 1979. 89 с.
169. Пешкова, К.Ю. Функционирование медицинской терминологии: семантика, синтактика (на материале русско-французской терминологии функциональной диагностики нервных болезней) Текст.: Дис. канд. филол. наук / К.Ю. Пешкова. Н.Новгород, 1995. - 245 с.
170. Покровский, М.М. Избранные работы по языкознанию Текст. / М.М. Покровский. — М.: Изд-во Академии наук СССР,1959. 382 с.
171. Протченко, И.Ф. Русская лексикография: Краткий очерк Текст. / И.Ф. Протченко. М.: Изд-во УРАО,2002. - 164 с.
172. Прохорова, В.Н. Русская терминология (Лексико-семантическое терминообразование) Текст. / В.Н. Прохорова. М.: МГУ,1996. - 125 с.
173. Реформатский, A.A. Что такое термин и терминология Текст. / A.A. Реформатский. -М.: Институт языкознания. Академия наук СССР, 1959. 14 с.
174. Реформатский, A.A. Что такое термин и терминология Текст. / A.A. Реформатский // Вопросы терминологии. М.: Наука, 1961. — С. 46 - 54.
175. Реформатский, А.А Введение в языковедение Текст. / A.A. Реформатский. -М.: Просвещение, 1967. 542 с.
176. Реформатский, A.A. Термин как член лексической системы языка Текст. / A.A. Реформатский // Проблемы структурной лингвистики. — М.: Изд-во Академии наук СССР, 1967. С. 103 - 127, 314-341.
177. Романова, Н.П. О мотивированности исконных и заимствованных терминов Текст. / Н. П. Романова// Вопросы терминологии и лингвистической статистики. — Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1976. С. 18-26.
178. Роже, Л- М. Аспекты изучения заимствованных слов в русском языке и оптимизация их лексикографического представления Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / Л. М. Роже. - М.,1985. - 16 с.
179. Русская грамматика: В 2-х т. Текст. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука,1980
180. Сарсон, Л.И. Клиническая терминология Текст. / Л.И. Сарсон. М.: АНМИ,1998. - 57 с.
181. Сергеева, З.А. Структурно-семантический анализ стоматологической терминологии Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / З.А. Сергеева. — М.,1985. -21 с.
182. Сиротинина, В.А. Лексическая синонимика в русском языке Текст. / В.А. Сиротинина. Львов: Изд-во Львовск. ун-та, 1960. - 236 с.
183. Скороходъко, Э.Ф. Семантические связи в лексике и текстах Текст. / Э.Ф. Скороходько // Вопросы информационной теории и практики. М.: Наука, 1974.-С.6 - 116.
184. Смирнова. А.Г. Функционирование терминов медицинской науки в современном русском языке Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / А.Г. Смирнова. Алма-Ата, 1983. — 23 с.
185. Соколова, A.M. К вопросу о синонимии термина Текст. / A.M. Соколова // Сочетаемость языковых единиц и преподавание языка / Под ред. Т.З. Черданцевой. -М.: МГУ, 1981. 181 с.
186. Сторай, Зия Системное описание терминологических (медицинских) наименований болезней Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / Сторай Зия. -М.,1991. 20 с.
187. Способы номинации в современном русском языке Текст. / Отв. ред. Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1982. - 296 с.
188. Суперанская, A.B. Состав, объем и границы специальной лексики Текст. / A.B. Суперанская // Анализ текста. Лексика и лексикография. — М.,1989. 165 с.
189. Суперанская, A.B. Общая терминология: Вопросы теории Текст. / A.B. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева / Отв. ред. Т.Д.Канделаки. -Едиториал, УРССС, 2004. 246 с.
190. Суперанская, A.B. Общая терминология: Терминологическая деятельность Текст. / A.B. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. -Едиториал, УРССС, 2005. 288 с.
191. Сухов, Н.К. Международные работы в области научно-технической терминологии Текст. / Н.К. Сухов // Вопросы языкознания. 1959. - №3. - С. 35-46.
192. Татаринов, В.А Теория терминоведения. В 3-х т. Теория термина: история и современное состояние Текст. / В.А. Татаринов. М.: Московский лицей, 1996.— 311 с.
193. Телия, В.Н. Номинация Текст. / В.Н. Телия // Русский язык. Энциклопедия. -М.: Энциклопедия, 1979. -С. 162-163.
194. Телия, В.Н. Метафора в языке и тексте Текст. / В.Н. Телия. — М.: Наука, 1988. — 176 с.
195. Телия, В.Н. Метафора как модель словопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция Текст. / В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 26-52.
196. Термин и слово: Предметная отнесенность и функционирование терминов Текст. / Отв. ред. Б.Н. Головин. Горький: Горьк. гос. ун-т, 1980. — 156 с.
197. Толикина, E.H. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина Текст. / E.H. Толикина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. — С. 53-67.
198. Толикина, E.H. Термин в толковом словаре (к проблеме определения) Текст. // Проблематика определения терминов в словарях разных типов. Л.: Наука, Ленингр. отделение, 1976. - С. 45-57.
199. Торопцев, И.С. Очерк русской ономасиологии (Возникновение знаменательных лексических единиц) Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / И.С. Торопцев. — JI.,1970. 37 с.
200. Торопцев, И.С. Словопроизводственная модель Текст. / И.С. Торопцев. — Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1980. С. 12.
201. Тупчий, H.A. Пособие для усвоения латинской анатомической терминологии Текст. / H.A. Тупчий. Минск: Высшая школа, 1977. - 95 с.
202. Улуханов, И.С. Словообразование путем замены морфем Текст. / И.С. Улуханов // Русская речь. 1974. - №5. - С. 36-39.
203. Улуханов, И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания Текст. / И.С. Улуханов. — М.: Наука,1977. 256 с.
204. Уфимцева, A.A. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1968. - 272 с.
205. Уфимцева, A.A. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики Текст. / A.A. Уфимцева / Отв. ред. Ю.С. Степанов. — М.: Наука, 1986. — 239 с.
206. Уфимцева, A.A. Лексическая номинация (первичная нейтральная) Текст. / A.A. Уфимцева // Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. — С. 5-85.
207. Фаворин, В.К. Синонимы в русском языке Текст. / В.К. Фаворин. -Свердловск: Свердловское книжное изд-во, 1956. 71 с.
208. Хаютин, А.Д. Термин, терминология, номенклатура: Учебн. пособие Текст. / А.Д. Хаютин. Самарканд: Самарканд. Гос. ун-т им. А. Навои, 1972. -129 с.
209. Хохлачева, В.H К соотношению номинативных свойств образования терминов Текст. / В.Н. Хохлачева // Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981. — С. 184-189.
210. Циткина, Ф.А. Терминология и перевод: К основам сопоставительного терминоведения Текст. / Ф.А. Циткина. — Львов: Высшая школа, 1988. — 157 с.
211. Шанский, Н.М. Основы словообразовательного анализа Текст. /Н.М. Шанский. -М.: Учпедгиз, 1953. 56 с.
212. Шанский, Н.М. Очерки по русскому словообразованию Текст. / Н.М. Шанский. М.: МГУ,1968. — 310 с.
213. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка Текст. / Н.М. Шанский. -М.: Просвещение, 1972. 327 с.
214. Шестак, О.В. Полисемия терминов медицинских наук Текст.: Дис. канд. филол. наук / О.В. Шестак. Краснодар, 1996. - 159 с.
215. Шкатова, Л.А Ономасиологические проблемы русской терминологии / Л.А. Шкатова. Челябинск: Башкирский ун-т, 1982. — 85 с.
216. Шкатова, Л.А. Развитие ономасиологических структур (на примере наименования лиц по профессии в русском языке) Текст. / Л.А. Шкатова. -Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1984. 152 с.
217. Шмелев, Д.Н. О понятии фразеологическая связанность Текст. / Д.Н. Шмелев //Иностранные языки в школе. — 1970. № 1. - С. 24 — 26.
218. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык. Лексика Текст. / Д.Н. Шмелев. -М.: Просвещение, 1977. 335 с.
219. Шрагина, Л.И. Процесс конструирования метафоры как объект психологического исследования Текст. / Л.И. Шрагина // Психологический журнал. -М.: Наука, 1997. №6. - С. 121-128.
220. Шуракова, Г.В. Синонимические отношения в медицинской терминологии немецкого языка Текст. : Автореф. дис. канд. филол. наук / Г.В. Шуракова. Пятигорск, 1991. — 335 с.
221. Шурыгин, H.A. Лексикологическая терминология как система Текст. / Н.А Шурыгин. Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. пед. инст-та,1997. - 165 с.
222. Щерба, JI.B. Опыт общей теории лексикографии Текст. / Л.В. Щерба // Избранные работы по языкознанию и фонетике. Л.: Наука, 1958 - т. 1.-368 с.
223. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике Текст. / Г.С. Щур М.: Наука, 1974.- 255 с.
224. Языковая номинация. Общие вопросы Текст. / Отв. ред. Б.А. Серебренников, A.A. Уфимцева. М.: Наук, 1977. - 395 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.