Теория значения слова: Эволюционно-прогностический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор филологических наук Лукашевич, Елена Васильевна

  • Лукашевич, Елена Васильевна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2003, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 323
Лукашевич, Елена Васильевна. Теория значения слова: Эволюционно-прогностический аспект: дис. доктор филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Москва. 2003. 323 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Лукашевич, Елена Васильевна

Введение.

Глава 1 Когнитивизм как новая методология семантических исследований.

1.1. Тенденции становления когнитивното направления в отечественной лингвистике.

1.2. Актуальные проблемы отечественной когнитивной семантики.

Глава 2 Интегративная концепция значения слова.

2.1. Значение слова: актуализация новых аспектов исследования.

2.2. Когнитивная, концептуальная и семантическая структуры слова.

2.3. Языковая способность как объект когнитивной семантики.

Выводы.

Глава 3 Эволюция значения слова: экспериментальное исследование.

3.1. Цели, задачи, методика эксперимента.

3.2. Моделирование динамики когнитивной структуры слова.

3.2.1. Динамика когнитивной структуры слова писатель.

3.2.2. Динамика когнитивной структуры слова человек.

3.2.3. Динамика когнитивной структуры слова интеллигент. .124 Выводы.

Глава 4 Когнитивные основания изучения явлений лексикализации и синонимии.

4.1. Лексикализация как трансформация когнитивной структуры слова.

4.1.1. Лексикализация значения в лексикографии и обыденном сознании.

4.1.2. Знание - знания.

4.1.3. Кромешный.

4.2. Синонимия как отражение процесса изменения когнитивной структуры слова.

4.2.1. Синонимические ряды разговор - беседа - диалог; жалость - сочувствие - сострадание.

4.2.2. Синонимический ряд учитель - преподаватель.

4.2.3. Синонимический ряд ребенок - дитя - чадо - ребятенок.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Теория значения слова: Эволюционно-прогностический аспект»

Актуальность исследования. Проблемы эволюции языка и лингвистической прогностики (прогностика - раздел науки, занимающийся научным предсказанием поведения объекта и включающий ретрогностику, онтогностику, футурогностику) всегда были актуальны в отечественной лингвистике (И.А. Бодуэн де Куртенэ, И.И. Мещанинов, ММ. Покровский, Е.Д. Поливанов, Т.П. Ломтев, Р.А. Будагов, В.В. Налимов, А.А. Кретов и др.), хотя «о будущем языков по очевидным причинам пишут гораздо меньше, чем об их прошлом и настоящем» [Алпатов 2000, с. 9]. В качестве общепризнанных универсальных механизмов семантической эволюции слова в лингвистике (чаще в диахроническом аспекте) детально описываются метафора, метонимия, сужение и расширение значения слова ([Гак 1998, 2002; Васильев 1994; Ковтун 1971; Трубачев 1980] и др.). При этом, как правило, внимание обращается на внешнюю (наблюдаемую) сторону динамики, так как объектом исследования выступают зафиксированные в словаре или текстах установившиеся значения. С нашей точки зрения, когнитивный подход к проблеме значения слова позволяет исследователю наблюдать не только результаты эволюции (что бесспорно значимо и актуально), но и сам процесс становления нового значения, «блуждание по полю путей развития», «спектр преддетерминированных возможностей» и «открытости эволюционных процессов» [Князева 2000], а также создавать структурно-вероятностные модели этого процесса, обладающие значительным объяснительным потенциалом.

В современной лингвистике, на наш взгляд, подготовлена методологическая и методическая база для научного прогнозирования развития языка. К теоретическим основаниям подобного подхода мы относим ряд методологически важных положений в работах И.А. Бодуэна де Куртенэ и Э. Сепира.

Акцентируя, что И.А. Бодуэн де Куртенэ противопоставляет статику и динамику языка, исследователи часто цитируют следующее: «Нет неподвижности в языке. Принимаемые, например, многими лингвистами одинаковые, неизменные основы склонения, спряжения и так далее во всех родственных языках есть учёная выдумка, ученая фикция и вместе с тем тормоз для объективного исследования. В языке, как и вообще в природе, все живет, все движется, все изменяется. Спокойствие, остановка, застой -явление кажущееся; это частный случай движения при условии минимальных изменений. Статика языка есть только частный случай его динамики или, скорее, кинематики» [Бодуэн де Куртенэ 1963, с. 349]. При интерпретации этого высказывания, как правило, отмечается то, что для И.А. Бодуэна де Куртенэ важна идея постоянного развития. Чаще всего развитие трактуется как последовательная смена одних состояний языка другими. Но Бодуэн де Куртенэ понимает развитие иначе, отмечая наличие скрытых, глубинных тенденций развития в статическом состоянии языка: «Незаметный переход одного состояния в другое, незаметное развитие, незаметное влияние медленно, но основательно действующих сил как в языке, так и во всех остальных проявлениях жизни, можно выразить алгебраической формулой 0 х со = ш, то есть, что бесконечно малое изменение, повторившись бесконечное число раз, дает наконец известную заметную определенную перемену» [там же, с. 67]. Обнаружение подобных изменений, по мнению ученого, приведет к выявлению «внутренней будущности» языка, который «как целое существует только в потенции» [там же, с. 75]. Но И.А. Бодуэн де Куртенэ принципиально подчеркивал, что: «При рассмотрении языка следует строго отличать его развитие от его истории. История состоит в простой последовательности явлений однородных, но различных. Развитие же состоит в беспрерывности изменений не феноменальных (касающихся только явления), но существенных. Развитие свойственно языку индивидуальному, история же - языку племенному» [там же, с. 350]. Таким образом, методологически важно проследить «бесконечно малые» изменения семантики и форм языка, затрагивающие их сущностные стороны.

Еще одна особенность «движения языка» обнаруживается в концепции Э. Сепира, категорично считающего, что теория, построенная «на общих принципах», не представляет настоящего интереса для лингвистической науки. Всё то, что находится вне доказуемого, должно быть оставлено философам и беллетристам [Сепир 1934, с. 121]. Оценивая отношение носителей языка к происходящим в нём изменениям, Э. Сепир указывает: «У нас, скорее, такое чувство, что наш язык фактически представляет собой прочную систему и что те небольшие перемены, которым суждено в нём осуществляться, могут развиваться в любом направлении. Но это чувство обманчиво. Самая неуверенность наша относительно деталей надвигающихся перемен в языке только сугубо подчеркивает предопределённое постоянство их направления. Иной раз мы можем почувствовать, как захватывает нас процесс языкового движения, даже если мы с ним боремся <.> Но мы не можем с полной откровенностью предвосхищать движение языка и вместе с тем поддерживать престиж своей образованности» [там же, с. 122 - 123] (ср. мнение Р. Келлера о том, что языковые изменения замечаются людьми, но не осознаются как перманентный процесс, «типичная форма восприятия языковых изменений состоит, кажется, в том, что люди болезненно переживают их как распад» [Келлер 1997, с. 37]). «Многих изменений мы не замечаем, некоторые из них мы находим злостными или некрасивыми, другие считаем желательными, но мы, как правило, не можем ни целенаправленно предотвратить, ни целенаправленно произвести какое-то изменение» [там же, с. 46].

Важными для установления общего направления движения языка, по мысли Э. Сепира, являются следующие моменты [Сепир 1934]: в языковом движении закрепляются только те индивидуальные различия, которые соответствуют определенному направлению, при этом необходимо разграничивать индивидуальные различия «б вертикальной перспективе, то есть в историческом разрезе», и «в горизонтальной перспективе, то есть повседневном быту» [с. 121 - 122]; все значащие изменения в языке проявляются в виде индивидуальных отступлений от речевой нормы, которые первоначально существуют «лишь как тенденции в речи у небольшого, может быть, самого ничтожного числа людей» и только с течением времени становятся частью общепринятой речи [с. 122]; знания общего движения языка ещё недостаточно для ясного уразумения той линии движения, которой суждено восторжествовать» [с. 128]; «чтобы отдать себе отчёт в направлении общего движения, мы, разумеется, должны обращаться к никем не контролируемой речи народной массы» [с. 123].

Анализируя конкретные примеры движения в английском языке и устанавливая языковые факторы, сдерживающие это движение, Э. Сепир отмечает, что «нормально говорящий человек, конечно, не сознаёт или, вернее, не знает такого анализа». И поясняет далее, что, во-первых, правильнее было бы сказать не «нормально», а «наивно», и, во-вторых, «исследователи языка не могут быть вполне нормальными в своём отношении к родной речи» [с. 126 - 127] (ср. замечание А.И. Баранова о том, что «длительная семантическая интроспекция, необходимая для изучения плана содержания слова, приводит к тому, что исследователь частично теряет способность к различению правильных и неправильных употреблений анализируемого слова» [Баранов 2000, с. 15]).

Данные теоретические положения и сама идея развития языка до настоящего времени применялись для описания «вертикальной перспективы», то есть истории языка. Наше исследование обосновывает необходимость (а в современной лингвистике и возможность) учета иного аспекта представления движения языка. Мы полагаем, что «оттенки» значения слова - это разные стадии развития его, обусловленные внутренними потенциями языка, проявляющимися, в частности, в семантической валентности единиц. Такой подход требует, во-первых, обращения к изучению «горизонтальной перспективы» - повседневной речи, а во-вторых, обращения к обыденному сознанию среднего наивного носителя языка, в котором и осуществляется «движение языка».

Обыденное сознание в нашей работе рассматривается как «жизненно-практическое сознание людей (массовое и индивидуальное), выходящее за рамки любой узкоспециализированной профессиональной области и являющееся основой повседневной познавательной деятельности и регулятором человеческого поведения и общения» [Гусев, Пукшанский 1994, с. 8]. Многоплановость данного феномена отражает квазисинонимический ряд к слову «обыденное», элементы которого, выражая различные смысловые и оценочные акценты, используются в научной литературе: общее, повседневное, массовое, практическое, народное, ненаучное, эмпирическое, житейское, обывательское, здравый смысл и т.п. По мнению С.С. Гусева и Б.Я. Пукшанского?обыденное сознание представляет собой:

1) форму осмысления накопленных в непосредственном личном жизненном опыте, но не всегда рационально освоенных знаний, которые в целом не зависят от научно-теоретической мысли, не отменяются с её развитием, хотя в чём-то могут корректироваться;

2) форму осмысления коллективного, социально практического опыта, апробированного и откорректированного жизненной практикой;

3) форму осмысления теоретических знаний, усваиваемых через общее и профессиональное образование, чтение, СМИ, повседневное общение и т.п. [Гусев, Пукшанский 1994, с. 10].

Авторы отмечают, что пресловутая «наивность» обыденного сознания касается специальных научных вопросов, но не ситуаций реальной жизни [там же, с. 13], познание которой осуществляется на базе всех имеющихся у индивидов психофизиологических механизмов.

Цель и задачи исследования. Цель нашего исследования - в рамках когнитивной теории значения слова обосновать возможность прогнозирования эволюции значения слова на основе исследования его когнитивной структуры, представленной в обыденном сознании носителей языка, и предложить методику выявления нестабильных (изменяющихся) компонентов значения слова.

В связи с поставленной целью в ходе исследования были сформулированы следующие задачи:

1) выявить тенденции становления когнитивного направления в отечественной лингвистике; определить специфику объектно-предметной области когнитивной семантики по отношению к исследованию значения в традиционной лингвистике и психолингвистике;

2) показать, почему традиционная трактовка значения не вполне соответствует утверждающемуся в лингвистике антропоцентризму, почему становление нового объекта (речи, речевой деятельности) в современной лингвистике вступает в противоречие с принципами традиционной теории значения;

3) уточнить объем понятий когнитивной парадигмы, используемых в работе: когнитивный, когнитивная структура слова, концептуальная структура слова, языковая способность, концепт, смысл, значение и т.п.;

4) обосновать необходимость применения комплекса различных методов и процедур для установления когнитивной, концептуальной и семантической структур слова;

5) аргументировать когнитивную модель значения слова и возможность прогнозирования эволюции значения слова анализом конкретных слов и синонимических рядов;

6) выявить возможности предлагаемой методики когнитивного анализа значения слова в рассмотрении таких семантических явлений, как синонимия и лексикализация (о понятии лексикализация см. главу 4).

Объект исследования - когнитивная и концептуальная структуры слова как структуры знания (компоненты модели языка-феномена) в обыденном сознании носителя языка. При этом когнитивная и концептуальная структуры, по нашему мнению, представляют внутреннюю организацию смыслов и позволяют конструировать динамику процессов, лежащих в основе семантического уровня языковой способности.

Предмет исследования - соотношение стабильных, конвенциональных и нестабильных, неконвенциональных признаков в когнитивной и концептуальной структурах слова как фактор эволюции значения слова в языковой способности носителя языка на определённом этапе развития языка.

Методика исследования - поэтапное моделирование семантической, когнитивной и концептуальной структур слова и установление корреляции между ними, что позволяет выявить нестабильные признаки в структуре значения слова и прогнозировать возможные пути его развития.

1. На основе анализа дефиниций в лингвистических словарях (толковых, синонимических, иностранных слов) с помощью метода компонентного анализа составляется обобщенное лексикографическое описание данного слова в системе языка (моделируется семантическая структура слова). Возможно привлечение словарных источников самого широкого спектра с целью получения наиболее полного детального перечня стабильных семантических признаков. Компонентный анализ выступает как метод систематизации содержащейся в словарях информации.

2. На основе метода интроспекции выявляются актуальные для носителя языка стабильные когнитивные признаки данного слова, не только лингвистически релевантные, но и экстралингвистические, составляющие когнитивную структуру слова. Компонентный анализ выступает как исследовательский метод обнаружения потенциальных компонентов значения слова.

3. На основе метода свободного ассоциативного эксперимента, в котором анализируемое слово выступает в качестве стимула, составляется ассоциативное поле (концептуальная структура), в ядре которого представлена когнитивная структура слова, а на периферии совокупность стабильных, конвенциональных и нестабильных, неконвенциональных признаков в структуре значения слова. Данные ассоциативного эксперимента содержательно интерпретируются как семантические компоненты исследуемого слова [Леонтьев 1971, с. 13], что позволяет соотнести результаты ассоциативного эксперимента с результатами анализа семантической и когнитивной структуры слова методом компонентного анализа.

4. Между признаками, образующими каждую из структур, устанавливается корреляция, что позволяет выявить специфику взаимодействия и взаимообусловленности элементов языковой способности носителей языка и языковой системы и смоделировать возможные пути эволюции значения данного слова.

Основные методы исследования. В работе использован комплекс методов и лингвистических приемов анализа:

1. метод дефиниционного анализа, предполагающий разноаспектное рассмотрение и оценку словарных дефиниций, являющихся объективной данностью и материально зафиксированным основанием семантического анализа;

2. метод компонентного анализа, позволяющий, по нашему мнению, анализировать стабильные компоненты значения в семантической структуре слова;

3. метод свободного ассоциативного эксперимента, разрешающий получать ассоциативные поля - лингвопсихологическую реальность, выводящую на языковую способность носителя языка;

4. метод интроспекции, отражающий ситуацию самоисследования, когда исследователь и объект исследования совмещаются в одном лице;

5. метод моделирования как построение искусственного объекта на основании типологических свойств реального феномена;

6. элементы количественного анализа.

В ряде случаев применялся также сравнительно-сопоставительный метод.

Материалом исследования служили: 1) результаты свободного ассоциативного эксперимента со словами-стимулами писатель, человек, интеллигент, знание - знания, бег - бега, песок - пески, верх - верхи, небо -небеса, разговор - беседа - диалог, жалость - сострадание - сочувствие, преподаватель —учитель, ребёнок — дитя - чадо - ребятёнок (всего 25 слов-стимулов и около 10000 реакций; кроме того, в приложении представлены материалы анализа еще 28 слов, входящих в десять синонимических рядов, -6357 реакций); 2) словарные дефиниции в толковых, синонимических словарях (реже - словарях иностранных слов); 3) результаты лингвистического эксперимента по толкованию значений перечисленных выше слов, представляющих определенные концепты.

Новизна исследования состоит в том, что в нём выявляются тенденции становления когнитивного направления в отечественной лингвистике, анализируются актуальные проблемы отечественной когнитивной семантики и устанавливается её объектно-предметная специфика по отношению к традиционной семантике и психолингвистике. Кроме того, в работе уточняется объём понятий концепт, когнитивный, когнитивная и концептуальная структуры слова, лексикализация и т.п.

На основе интегративной концепции значения слова обосновывается методологическая необходимость различения когнитивных, концептуальных и семантических структур и понятий концепт - смысл - значение.

В работе впервые развитие языка рассматривается как процесс и результат бытия обыденного сознания современного среднего наивного носителя языка на основе исследования семантического уровня его языковой способности, исследуемой как категория синхроническая.

Впервые используется методика, базирующаяся на необходимости применения комплекса различных методов и процедур для установления когнитивной, концептуальной и семантической структур слова, и на основе анализа конкретных слов и синонимических рядов аргументируется возможность прогнозирования эволюции значения слова. В рамках концепции, разработанной в диссертации, экспериментальное исследование лексикализации и синонимии как когнитивных процессов позволило представить их оригинальную интерпретацию.

На защиту выносятся следующие положения.

1) Когнитивные структуры формируются в процессе естественной категоризации действительности, связанной с классификацией явлений действительности в обыденном сознании носителя языка; концептуальные структуры являются результатом процесса концептуализации и представляют внутреннюю организацию концепта в психике человека, характер отношений между образующими его смыслами; когнитивные и концептуальные структуры как компоненты модели языка-феномена являются ментальными структурами различного типа, и их исследование должно осуществляться на основе разных процедур и методов.

2) Значение - функциональная динамическая система (модус процессуального), в которой стабильные, конвенциональные признаки и нестабильные, неконвенциональные признаки могут изменять своё соотношение вследствие изменения мотивационных процессов личности, представляя развитие значения слова как модификацию в пределах одной когнитивной модели. Установление специфики такой модификации позволяет говорить о прогностической вероятностной модели значения.

3) Исследование когнитивной и концептуальной структур слова как компонентов динамической модели языка-феномена даёт основание утверждать, что изменение количественных соотношений когнитивных признаков в когнитивной структуре слова, свидетельствующее о её переструктурировании, по преимуществу и составляет предмет когнитивной семантики, в то время как предметом традиционной семантики преимущественно является состав (система) компонентов.

4) Лексикализация как когнитивный процесс - это приобретение словом стабильного соотношения с новым когнитивным признаком. При этом возможно: а) образование новой стабильной когнитивной структуры, закреплённой в определённой форме; б) приобретение когнитивного признака на основе универсальной когнитивной структуры (не обязательно конвенциональной). Это позволяет выделить различные степени лексикализации в языковой способности носителя языка.

5) Семантическая специфика слов, входящих в синонимический ряд, отражает возможные пути эволюции их когнитивных структур. Причём для среднего носителя языка различие между так называемыми стилистически маркированными словами лежит, скорее, в области значения, а не употребления.

6) Расхождение между нормой литературного языка и системой разговорной речи во многом обусловлено тем, что при кодификации не всегда учитываются актуальные для носителей языка когниции.

7) Установление корреляции между компонентами концептуальной, когнитивной и семантической структур слова позволяет обнаружить нестабильные компоненты разной частотности, свидетельствующие о накапливающихся смысловых изменениях (репрезентирующие процесс изменения значения на разных его стадиях), и на их основе прогнозировать возможные пути эволюции значения слова. При этом выявленные нами направления эволюции отдельных слов выступают как симптомы действующих в языке более широких тенденций.

Теоретическая значимость исследования определяется введением в научный обиход методики, позволяющей прогнозировать пути развития значения слова, и оригинальной интерпретацией с позиций когнитивного подхода таких явлений, как синонимия, лексикализация и т.п. Теоретические положения и результаты проведенного анализа, представленные в диссертации, дополняют общую теорию значения, существующую в отечественной лингвистике, и развивают одно из наиболее современных направлений лингвистики - когнитивную лингвистику, в частности, когнитивную семантику.

Кроме того, в работе получают развитие некоторые направления ассоциативной семантики и лексикографии.

Практическая значимость заключается в возможности использования полученных в работе результатов в качестве учебного и иллюстративного материала на занятиях по лексикологии, общему языкознанию, в спецкурсах по когнитивной семантике, теории значения. Предложенная в работе методика анализа концептуальных и когнитивных структур слова в обыденном сознании носителя языка может быть применена при создании толковых и синонимических словарей нового типа.

Апробация работы. Основные положения и результаты работы обсуждались на различных конференциях:

1) международных научных и научно-практических конференциях «Семантика языковых единиц» (Москва 1998), « Язык образования и образование языка» (Великий Новгород 2000), «Лингвистическое наследие И.А. Бодуэна де Куртенэ на исходе XX столетия» (Красноярск

2000), «Современная и историческая русистика на пороге XXI века» (Хабаровск 2000), «Лингвокультурологические проблемы толерантности» (Екатеринбург 2001), «Пятые Шмелёвские чтения» (Москва 2002), «Лингвистика и школа» (Красноярск 2002); на международном симпозиуме «Переходные явления в области лексики и фразеологии русского и других славянских языков» (Великий Новгород 2001), международном конгрессе «Жизненные силы славянства на стыке веков и мировоззрений» (Барнаул 2001);

2) всероссийских (Барнаул 1999, 2001; Бийск 2001; Томск 2001; Абакан

2001); региональных (Барнаул 1998, 2000, 2001); межвузовских научных и научно-практических конференциях;

3) на межвузовском научном семинаре АЕУ и БЕПУ «Актуальные проблемы современной лингвистики» (Барнаул 2002);

4) на заседаниях лаборатории психолингвистики и когнитивистики Алтайского государственного университета (Барнаул 1999, 2000, 2002);

5) на заседании кафедры общего и исторического языкознания Алтайского государственного университета (Барнаул 2001).

По теме исследования опубликованы статьи, материалы различных конференций (общий объём 17 п.л.), монография (объёмом 13 п.л.).

Структура работы. Структура работы определяется спецификой поставленных целей, задач, характером объекта и предмета изучения. Диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения, списка литературы и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Лукашевич, Елена Васильевна

Выводы

Отвечая на закономерный вопрос, что нового дает предложенная нами методика когнитивного анализа значения слова по сравнению с имеющимися, апробированными и доказавшими свою состоятельность методиками, мы хотели эксплицировать следующие моменты:

1) непротиворечивость результатов и выводов когнитивной семантики и теоретической семантики («толкования моделируют научно-лингвистическое знание языка, а более свободные перифразы, равно как и любые другие приемы объяснения значений, моделируют метаязыковую практику его носителей» [Апресян 1995, с. 346]), которые необходимо использовать по принципу дополнительности;

2) характеризуя ассоциативный словарь, Ю.Н. Караулов указывает, что «словарь являет язык в его предречевой готовности, обнажая сокровенный, скрытый от прямого наблюдения способ «держания» языка в памяти его носителя, приоткрывая таинственную завесу завесу над святая святых, над тем, как устроена языковая способность человека, человека говорящего и понимающего» [Караулов 1994, т. 1, с. 191]. Считаем, что ни один самый блестящий лингвист не в состоянии в своей интроспекции отразить все многообразие существующих смысловых (возможно, и формальных) особенностей функционирования единиц языка. Тем более что, как правило, над ним тяготеет языковая норма. Эволюция же, как показал анализ, основывается на отступлении от нормы, на стабилизации случайных, нестабильных компонентов, которые проявляют себя в языке-феномене (онтологии языка) и впоследствии так или иначе отражаются в языке-конструкте. Лингвист может зафиксировать и оценить результат эволюции, но повлиять на нее вряд ли; интроспекция отдельных исследователей позволяет констатировать и даже объяснять существование в языке определенных семантических явлений, но отсутствие количественных данных делает описание явно недостаточным. По мнению А.Н. Баранова, «с теоретической точки зрения использование статистических методов в языкознании позволяет дополнить структурную модель языка вероятностным компонентом, то есть создать структурно-вероятностную модель, обладающую значительным объяснительным потенциалом» [Баранов 2000, с. 40]. В связи с этим А.Н. Баранов считает, что задача построения структурно-вероятностной модели функционирования языка относится к теоретическим проблемам лингвистики и входит в компетенцию теории языка, так как подобная модель поможет выявить тенденции развития языковых явлений и на основе этого даже сформулировать гипотезы о будущем их состоянии [Баранов 2000, с. 39-40] (ср. идеи Бодуэна де Куртенэ о том, что «нужно чаще применять в языкознании количественное, математическое мышление, и таким образом приблизить его все более и более к наукам точным» [Бодуэн де Куртенэ 1963, с. 17]). Думается, наш анализ подтверждает, что использование даже самых элементарных количественных данных способствует не только повышению надежности результатов, но и выявлению стабильных семантических «предпочтений» носителей языка и семантического потенциала слова, проявляющегося в результате функционирования языковой единицы; наша попытка определить условия функционирования отдельных слов и членов синонимических рядов в языке-феномене позволила не только проследить процесс объективизации субъективного коммуникативного намерения в слове, через переход от мысли к слову (когнитивный аспект), но и представить возможность прогнозирования эволюции значения слова на основе смыслов, воплощающих восприятие и осмысление действительности человеком в результате его практической деятельности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Интерес к семантическим процессам в современной лингвистике обусловил многоаспектное изучение семантики слова: активно развиваются теоретическая семантика, логическая, когнитивная, прототипическая, контрастивная, культурологическая и т.д. Мы стремились обосновать в рамках когнитивной теории значения слова возможности прогнозирования эволюции значения слова. Решение такой задачи невозможно без исследования когнитивной структуры слова, представленной в обыденном сознании носителей языка. Поэтому методологически значимым мы считаем объединение усилий системоцентрической лингвистики и психолингвистических методов исследования для выявления закономерностей эволюции значения слова. Попытка такого объединения продемонстрирована в работе.

Термин когнитивная семантика в настоящее время определяется с разных исходных позиций:

1) как «эксплицитная, эмпирически заземленная субъективистская, или концептуалистская теория значения» (Р. Лангакер);

2) «процедура описания языковой картины мира связана с реконструкцией определенной подсистемы знаний человека, поэтому ее часто называют когнитивным анализом (или когнитивной семантикой)» (Е.В. Рахилина);

3) как выявление механизмов извлечения, хранения и передачи знаний посредством анализа языковых структур разного уровня (И.М. Кобозева, А.В. Кравченко).

В нашей работе за основу принят третий подход, при этом в качестве объекта исследования выступает такая единица языка, как слово.

Обращение к исследованию значения слова в обозначенном аспекте невозможно без уточнения содержания терминов, образующих когнитивную парадигму в языковедении. Термин когнитивный мы используем не в широком значении 'познавательный', а в значении 'относящийся к познанию, структурам хранения и представления знаний в сознании индивида; связанный с обработкой, хранением и представлением знаний'. Такое содержание термина, на наш взгляд, более точно отражает роль языка в становлении и функционировании когнитивных компонентов мышления. Он не синонимичен термину ментальный, т.е. 'мыслительный, связанный с мышлением', но подчеркивает единство ментальных и языковых процессов в речесмыслопорождении.

Сознавая условность термина когнитивное сознание, считаем необходимым его введение и разграничение с языковым сознанием. Содержательно когнитивное сознание включает в себя не только языковое сознание, но и невербализованное, не вполне осознаваемое или неосознаваемое знание и бессознательные ментальные процессы.

Известное уточнение и ограничение получает в работе и термин концепт, использующийся в научной литературе, и не только лингвистической, неоднозначно. Обращение к идее концепта как модели значения, отражающей функциональный принцип его существования, позволило продемонстрировать континуальный характер значения. Такая модель, созданная и разрабатываемая в рамках Барнаульской школы психолингвистики, позволяет объективировать субъективные коммуникативные намерения, перейти от мысли к знаку. Концепт - это динамическая модель, отображающая структуру смысла в сознании индивида, а смысл - соотносимое с определенной реалией ментальное содержание, связывающее когнитивное и языковое сознание. В этом случае лексическое значение понимается как лингвистический конструкт, единица языкового сознания, в заданную структуру которой входят денотативный, сигнификативный, структурный и коннотативный компоненты. Таким образом, концепт и значение - это разные аспекты рассмотрения одного объекта, соотносящегося с реальным психическим содержанием. При этом значение соотносимо с языком как лингвистической реальностью (языковые знания), а концепт и смысл - с языком как феноменом (знания о мире).

Методологически релевантно для нашего исследования и различение когнитивной, концептуальной и семантической структур. Когнитивные структуры (структуры знания) представляют собой способ/результат упорядочивания и переработки в сознании индивида определенной информации. Когнитивные структуры опосредуют предметный мир в психике человека, на их базе образуются концептуальные структуры, представляющие собой результат присвоения информации, встраивания ее в концептуальную систему индивида. Концептуальные структуры в значительной степени независимы от языка, так как сосредоточивают все виды перцептивной, моторной, эмоциональной, концептуальной и, возможно, иной информации. В силу ассоциативно-апперцепционного характера мышления под влиянием сложившихся концептуальных структур формируются новые когнитивные структуры и перестраиваются существующие. Поэтому динамика когнитивной структуры в обыденном сознании носителей языка обусловливает динамику значения слова, которое, вслед за В.А. Пищальниковой, мы определяем в работе как форму фиксации стабильной когнитивной структуры.

Исследование подтвердило выдвинутую нами гипотезу о том, что в сознании носителей языка в процессе смыслопорождения актуализируются не только стабильные смысловые признаки, связанные с определенным концептом, но и «случайные» (нестабильные) компоненты, свидетельствующие о накапливающихся смысловых изменениях. Экспериментальное исследование специфики взаимодействия и взаимообусловленности элементов языковой способности средних наивных носителей языка и языковой системы (с принципиальным акцентом на анализе состояния языковой способности) на основе комплекса методов: свободного ассоциативного эксперимента, метода интроспекции и метода компонентного анализа - позволило смоделировать возможные пути эволюции значений анализируемых слов и обозначить наиболее существенные, на наш взгляд, результаты и перспективы проведенной работы. Очевидно, что постичь законы эволюции языка-феномена можно лишь исследуя реальные речевые процессы в их динамике, реальное языковое мышление индивида и его представления о языке как средстве коммуникации.

В настоящее время диахроническая семантика описывает эволюцию значения слова, как правило, с позиции настоящее - прошлое (реконструкция). По-прежнему проблема «языкового будущего», «проблема предвидения и тем более сознательного планирования развития языка не пользуется в ней популярностью и чаще всего рассматривается как ненаучная» [Леонтьев А.А. 1969]. Когнитивная семантика принципиально не различает законы исторического развития языка и его синхронного устройства, при этом обращается внимание на условность, дискуссионность трактовки самих терминов в различных источниках: синхрония = статика = постоянство = описание; диахрония = динамика = эволюция = развитие = изменение. Такой подход позволил нам рассматривать динамику значения слова с с позиции настоящее - будущее (моделирование, конструирование), то есть как процесс не только диахронический, но и синхронический. Мы считаем, что по аналогии со словообразованием можно говорить о ретроспективной и перспективной семантике. Это подтверждается и наличием целого ряда нестабильных компонентов и отношений в языке-системе (явления синонимии и полисемии).

1. Когнитивное значение слова - это инвариант динамических структур, отражающих, как показал эксперимент, разнонаправленные процессы вероятностного развития значения в результате одновременного воздействия совокупности факторов. В этом случае значимыми становятся «случайные», нестабильные компоненты разной частотности, проявляющиеся в языке-феномене, которые, постепенно стабилизируясь, так или иначе фиксируются в языке-конструкте. Так, экспериментально подтверждено, что «лексикализованные» значения отражают наличие в сознании носителя языка универсальной когнитивной структуры, позволяющей в случае необходимости по аналогии с предыдущим опытом фиксировать некое значение в определенной грамматической форме или формировать новые стабильные структуры, что и обусловливает различные степени «лексикализации». 2. Как частотные, так и нечастотные нестабильные компоненты репрезентируют процесс изменения значения на разных его стадиях, следовательно, по этим репрезентантам мы можем прогнозировать пути развития значения.

Эти положения могут, на наш взгляд, стать основой особого раздела когнитивной семантики - прогностической семантики. Именно прогностическая семантика может на конкретном материале продемонстрировать жизненность многих приемов анализа речевой деятельности, предлагаемых в современном языковедении. Так, в рамках прогностической семантики, как представляется, можно отработать методики лингвосинергетического исследования языка.

В настоящее время практически не ведется работа по составлению новых толковых словарей, исключения немногочисленны, как правило, с незначительной переработкой переиздаются существующие словари. Необходимость такой работы очевидна, однако очевидно и другое: отсутствие планомерной регулярной фиксации изменений языковой ситуации в России. На наш взгляд, создание с интервалом в 10-15 лет ассоциативных словарей (ассоциативных тезаурусов), регистрирующих определенное состояние языкового сознания носителей русского языка, позволит представить динамику перспективного развития семантики слова (семантическое движение, смысловые наслоения, «приращения смыслов»).

Конечно, работа над ассоциативными словарями такого типа связана с большим количеством объективных трудностей: установлением объема и состава словника, категорий испытуемых, способов обработки материала, обоснованием выбора вида словарной статьи, разработкой алгоритма прогнозирования и т.п. Но несомненны и преимущества: регистрация языковой картины мира современного среднего носителя языка, обращение не к письменному кодифицированному языку (языковому авторитету), а к живой разговорной речи языковой личности, к реальному содержанию языка.

Аргументом актуальности и необходимости предлагаемого подхода, на наш взгляд, служат и высказывания ученых-историков языка: «Конечно, иногда реконструкция динамики слова на основании лексикографических изданий может иметь довольно фрагментарный характер; ценные дополнительные материалы предоставляют исследователям словарные картотеки. Привлечение различных этнографических, исторических, культурологических сведений (пусть и в относительно ограниченном объеме) создает тот культурно-исторический фон, на котором лучше видны истоки коннотации и ее роль в сложении сегодняшнего статуса слова» [Васильев 1994, с. 157]; «история есть не только у значений слов, которые со временем явно преобразуются в иные, но и у тех из них, которые представляются нам неизменными» [Ковтун 1971, с. 8].

Более детальная разработка методики эволюционно-прогностического анализа позволит создать теоретическую базу для словаря нового типа, ответить на вопрос о причинах изменения значения, исследовать типологию и универсалии способов развития значения.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Лукашевич, Елена Васильевна, 2003 год

1. Алпатов В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку // Вопросы языкознания. 1993. №3.

2. Алпатов В.М. О прогнозах в лингвистике и социолингвистике // Проблемы лингвистической прогностики. Вып. 1. Воронеж, 2000.

3. Алпатов В.М. Предварительные итоги лингвистики XX в. // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. 1995. №5.

4. Аничков И.Е. Труды по языкознанию. СПб., 1997.

5. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2: Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995.

6. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995а. №1.

7. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия // Известия АН. Серия литературы и языка. 1999. Т. 58. №4.

8. Апресян Ю.Д. Современная лексическая семантика // Русский язык в национальной школе. 1972, № 3.

9. Арбатский Д.И. Семантические определения: Основные проблемы толкования лексического значения слова. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1982.

10. Арнольд И.В. Оппозиции в семасиологии // Вопросы языкознания. 1966. №2.

11. Арутюнова Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.

12. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения II Аспекты семантических исследований. М., 1980.

13. Арутюнова Н.Д. Наивные размышления о наивной картине мира // Язык о языке: Сборник статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М., 2000.

14. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.,1988.

15. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. Т. 40. Вып. 4.

16. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999.

17. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология / Под ред. В.П. Нерознака. М., 1997.

18. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.

19. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Воронеж, 1998.

20. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. М., 2001.

21. Баранов А.Н. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. М., 1987.

22. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Серия литературы и языка. 1997. Т. 56. № 1.

23. Баранов А.Н., Паршин П.Б. К построению словаря терминов когнитивной науки // Когнитивные исследования за рубежом: идеи и методы искусственного интеллекта в изучении политического мышления. М., 1990.

24. Баранов А.Н., Паршин П.Б. Процедурный метаязык в лингвистической семантике // Известия АН. Серия литературы и языка. 1990. Т. 49. №1.

25. Баранов А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М., 1993.

26. Барулин А.Н. О структуре языкового знака // Знак. М., 1994.

27. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структуры представления знаний в языке. М., 1994.

28. Беляевская Е.Г. Понятие «когнитивная модель» в современной лингвистике: Научно-аналитический обзор // Социальные и гуманитарные науки. Сер. 6: Языкознание: РЖ/ИНИОНРАН. 1996. №2.

29. Березин Ф.М. О парадигмах в истории языкознания XX века // Лингвистические исследования в конце XX века: Сборник обзоров. М., 1997.

30. Берестнев Г.И. О «новой реальности» языкознания // НДВШ. Филологические науки. 1997. №4.

31. Бирвиш М. Семантика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.,1981.

32. Блинова О.И. Явление мотивации слов. Томск, 1984.

33. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1-2. М., 1963.

34. Богуславская О.Ю. Динамика и статика в семантике пространственных прилагательных // Логический анализ языка: Языки пространств. М., 2000.

35. Босова Л.М. Проблема соотношения семантических и смысловых полей качественных прилагательных (на материале русского и английского языков). Барнаул, 1997.

36. Брудный А.А. Значение слова и психология противопоставлений // Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования. М., 1971.

37. Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? М., 1977.

38. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Человек о языке (метаязыковая рефлексия в нелингвистических текстах) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999.

39. Бутакова Л.О. Авторское сознание в поэзии и прозе: когнитивное моделирование. Барнаул, 2001.

40. Вартофский М. Модели. Репрезентация и научное понимание / Пер. с англ. М., 1988.

41. Ваеилюк Ф.Е. Структура образа // Вопросы психологии. 1993. № 5. Васильев А.Д. Историко-культурный аспект динамики слова. Красноярск, 1994.

42. Васильев JI.M. Достоинства и недостатки компонентного анализа в семантических исследованиях//Исследования по семантике. Уфа, 1984.

43. Васильев JI.M. Значение в его отношении к системе языка. Уфа, 1985. Васильев JI.M. Теория значения в лингвистической литературе // НДВШ. Филологические науки. 1974. №4.

44. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.,1999.

45. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.

46. Верещагин Е.М. Об относительности мирской этической нормы // Логический анализ языка: Языки этики. М., 2000.

47. Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. 2000. №2. Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М., 1983.

48. Виноград Т., Флорес Ф. О понимании компьютеров и познания // Язык и интеллект. М., 1996.

49. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.,1977.

50. Володина М.Н. Основные направления когнитивной лингвистики в Германии // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. 1994. №6.

51. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985. Г.Х. фон Вригт. О локализации ментальных состояний // Логический анализ языка: Языки пространств. М., 2000.

52. Выготский Л.С. Мышление и речь. М., 1992.

53. Гак В.Г. О плюрализме в лингвистических теориях // Филологические науки. 1997. №6.

54. Гак В.Г. Пределы семантической эволюции слов // Проблемы семантического анализа лексики: Тезисы докладов международной конференции. Пятые Шмелевские чтения. М., 2002.

55. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.

56. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.

57. Гафарова Г.В., Кильдибекова Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка (на материале функционально-семантической сферы «жить»), Уфа, 1998.

58. Герасимов В.И. К становлению «когнитивной грамматики» // Современные зарубежные грамматические теории. М., 1985.

59. Герасимова И.А. Деонтическая логика и когнитивные установки // Логический анализ языка: Языки этики. М., 2000.

60. Герд А.С. Введение в этнолингвистику. СПб., 1995.

61. Герд А.С. Из размышлений на пути к новому академическому словарю современного русского языка // Язык система. Язык - текст. Язык -способность: Сборник статей. М., 1995.

62. Герман И.А. Лингвосинергетика. Барнаул, 2000.

63. Герман И.А., Пищальникова В.А. Введение в лингвосинергетику. Барнаул, 1999.

64. Гловинская М.Я. О зависимости морфемной членимое™ слова от степени его синтагматической фразеологизации // Развитие современного русского языка. Словообразование. Членимость слова. М., 1975.

65. Говердовский В.И. Диалектика коннотации и денотации // Вопросы языкознания. 1985. №2.

66. Голев Н.Д. Динамический аспект лексической мотивации. Томск, 1989.

67. Голев Н.Д. Идиоматичность слова в лексическом и словообразовательном аспектах // Вопросы слово- и формообразования в индоевропейских языках: Семантика и функционирование. Ч. 1. Томск, 1994.

68. Горошко Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. Харьков; Москва, 2001.

69. Горошко Е.И. Языковое сознание (ассоциативная парадигма): Автореф. дис. .д-ра филол. наук. М., 2001а.

70. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.

71. Гусев С.С., Пукшанский Б .Я. Обыденное мировоззрение: структура и способы организации. СПб., 1994.

72. Даммит М. Что такое теория значения? // Философия. Логика. Язык. М., 1987.

73. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

74. Декомб В. Современная французская философия. М., 2000.

75. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структура представления знаний. М., 1992.

76. Демьянков В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке. М., 1994.

77. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994а. №4.

78. Демьянков В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и научном языке И Вопросы филологии. 2001. № 1.

79. Джонсон-Лэрд Ф. Процедурная семантика и психология значения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988.

80. Динсмор Дж. Ментальные пространства с функциональной точки зрения // Язык и интеллект. М., 1996.

81. Дремов А.Ф. Природа значения и его место в семантической структуре знака // Лингвистическое наследие И.А. Бодуэна де Куртенэ на исходе XX столетия. Красноярск, 2000.

82. Ельмслев JI. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. Вып. 1. М., 1960.

83. Ермакова О.П. Идиоматичность семантики и членимость слова // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1976.

84. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. М., 1984.

85. Заботкина В.И. Когнитивно-прагматический подход к неологии // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: Сборник научных трудов. Калининград, 1999.

86. Заботкина В.И. Конвенциональность vs креативность в лексиконе (когнитивно-дискурсивный подход) // С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. М. Воронеж, 2002.

87. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М., 1999.

88. Залевская А.А. Психолингвистические проблемы семантики слова. Калинин, 1988.

89. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека (психолингвистическое исследование). Воронеж, 1990.

90. Залевская А.А. Текст и его понимание. Тверь, 2001.

91. Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. М., 1967.

92. Зарубежная лингвистика: Избранное: В 3 т. М., 1999.

93. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике. М., 1996.

94. Зинченко В.П. Миры сознания и структура сознания // Вопросы психологии. 1991. №2.

95. Зинченко В.П. Проблемы образующих сознания в деятельностной теории психики // Вестник Московского университета. Сер. 14. Психология. 1988. №3.

96. Карасик В.И. Этнокультурные типы институционального дискурса // Этнокультурная специфика речевой деятельности: Сборник обзоров. М., 2000.

97. Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М., 1999.

98. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.

99. Караулов Ю.Н. Основные характеристики языковой способности // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики: Тезисы докладов международной научной конференции. Екатеринбург, 1995.

100. Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности: Доклад на конференции «Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики» и материалы почтовой дискуссии. М., 1991.

101. Караулов Ю.Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Языковое сознание и образ мира: Сборник статей. М., 2000.

102. Караулов Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности // Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. и др. Русский ассоциативный словарь. Кн. 1. М., 1994.

103. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

104. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения (Предисловие) // Язык и личность. М., 1989.

105. Караулов Ю.Н., Коробова М.М. Языковая способность в зеркале ассоциативного поля (лонгигюдный эксперимент и интерпретация) // Известия АН. Серия литературы и языка. 1993. Т. 52. №2.

106. Касевич В.Б. О когнитивной лингвистике // Общее языкознание и теория грамматики. СПб., 1998.

107. Катермина В.В. Опыт коннотативного словаря русских и английских имен собственных. Краснодар, 1999.

108. Келлер Р. Языковые изменения. О невидимой руке в языке / Пер. с нем. Самара, 1997.

109. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. №5.

110. Кибрик А.Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. М., 1987.

111. Кибрик А.Е. Современная лингвистика: откуда и куда? // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. 1995. №5.

112. Кильдибекова Т.А., Гафарова Г.В. Функционально-когни-тивный словарь русского языка (сфера «двигаться»), Уфа, 1998.

113. Климов Г.А. О некоторых задачах историко-типологи-ческих исследований // Вопросы языкознания. 1976. №5.

114. Князева Е.Н. Топология когнитивной деятельности: синергетический подход // Эволюция. Язык. Познание. М., 2000.

115. Кобозева И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл II Язык о языке / Под ред. Н.Д. Арутюновой. М., 2000а.

116. Кобозева И.М. «Смысл» и «значение» в «наивной семиотике» // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1994.

117. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. М., 20006.

118. Ковалева Т.Ю. О содержательных контекстах понятия "концепт": от В. Гумбольдта и А.А. Потебни к А. Вежбицкой и Ю.С. Степанову // Язык. Человек. Картина мира. Омск, 2000.

119. Когнитивное моделирование' 99 // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. 2000. №3.

120. Ковтун JI.C. О значении слова // Вопросы языкознания. 1955. №5.

121. Ковтун Л.С. О неявных семантических изменениях (к истории значений слов) // Вопросы языкознания. 1971. №5.

122. Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии: Хрестоматия / Сост. В.А. Пищальникова, Е.В. Лукашевич, А.Г. Сонин. Барнаул, 2001.

123. Колесов В.В. "Семантический треугольник": взгляд из лингвистического угла // Язык. История и современность. СПб., 1996.

124. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969.

125. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Современный русский язык и культурная память // Этнокультурная специфика речевой деятельности. М., 2000.

126. Кравченко А.В. Знак, значение, знание: Очерк когнитивной философии языка. Иркутск, 2001.

127. Кравченко А.В. Куда идет современная лингвистика? // Методология современной лингвистики: проблемы, поиски, перспективы: Сборник статей. Барнаул, 2000.

128. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, 1996.

129. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). М., 1998.

130. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М., 2001.

131. Кретов А.А. Контуры лингвистической прогностики // Проблемы лингвистической прогностики. Вып. 1. Воронеж, 2000.

132. Кретов А.А. Краткая предыстория лингвистической футурогностики // Проблемы лингвистической прогностики. Вып. 1. Воронеж, 2000.

133. Кронгауз М.А. Семантика: Учебник для вузов. М., 2001.

134. Крысин Л.П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета // Русский язык в научном освещении. М., 2001. №1.

135. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

136. Кубрякова Е.С. Возвращаясь к определению знака // Вопросы языкознания. 1993. №4.

137. Кубрякова Е.С. Динамическое представление синхронной системы языка// Гипотеза в современной лингвистике. М., 1980.

138. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994а. №4.

139. Кубрякова Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологии // Реальность, язык и сознание: Международный межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2. Тамбов, 2002.

140. Кубрякова Е.С. О формировании значения в актах семиозиса // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сборник научных трудов. Рязань, 2000.

141. Кубрякова Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус // Известия АН. Серия литературы и языка. 19946. Т. 53. №2.

142. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структура представления знаний. М., 1992.

143. Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах его объективации в языке) // Известия АН. Серия литературы и языка. 1999. Т. 58. №5-6.

144. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М., 1981.

145. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX в. (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века. М., 1995.

146. Кузнецов A.M. Когнитология, «антропоцентризм», «языковая картина мира» и проблемы исследования лексической семантики // Этнокультурная специфика речевой деятельности. М., 2000а.

147. Кузнецов A.M. Некоторые теоретические проблемы семантики последних десятилетий // Лингвистические исследования в конце XX в. М., 20006.

148. Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. М., 1986.

149. Кузнецов И.П. Механизмы обработки семантической информации. М.,1978.

150. Кузнецова О.Д. О понятии лексикализации. Лексикализация фонетических явлений в говорах // Вопросы языкознания. 1978. №2.

151. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1982.

152. Кузнецова Э.В. Метод ступенчатой идентификации в описании лексико-семантических групп слов // Проблемы моделирования языка. Тарту, 1969.

153. Кустова Г.И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений // Вопросы языкознания. 2000. №4.

154. Кюнг Г. Когнитивные науки на историческом фоне. Заметки философа // Вопросы философии. 1992. № 1.

155. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978.

156. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981. Вып. 10. Лингвистическая семантика.

157. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988.

158. Лакофф Дж. Когнитивное моделирование // Язык и интеллект. М.,

159. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

160. Лебедева Н.Б. Полиситуативность глагольной семантики (на материале русских префиксальных глаголов). Томск, 1999.

161. Левицкий В.В. Ассоциативный набор слова и факторы, влияющие на его гомогенность // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. Тверь, 1992.

162. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1999а.

163. Леонтьев А.А. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. М., 1971.

164. Леонтьев А.А. Психология общения. М., 19996.

165. Леонтьев А.А. Формы существования значения // Психолингвистические проблемы семантики. М., 1983.

166. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.

167. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975.

168. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения: В 2 т. Т. 1. М., 1983.

169. Леонтьев Д.А. Психология смысла: Принципы, структура и динамика смысловой реальности. М., 1999.

170. Лингвосинергетика: проблемы и перспективы: Материалы первой школы-семинара / Под общ. ред. В.А. Пищальниковой. Барнаул, 2000.

171. Лингвосинергетика: проблемы и перспективы: Материалы второй школы-семинара / Под общ. ред. В.А. Пищальниковой. Барнаул, 2001.

172. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология / Под ред. В.П. Нерознака. М., 1997.

173. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999.

174. Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.

175. Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000.

176. Ломтев Т.П. Внутренние противоречия как источник исторического развития структуры языка // Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. М., 1976.

177. Лосев А.Ф. Введение в общую теорию языковых моделей. М., 1968.

178. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М., 1982.

179. Лосев А.Ф. Языковая структура: Учебное пособие. М., 1983.

180. Лопатин В.В. Лексикализация: Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

181. Лопатин В.В. Лексикализация // Русский язык: Энциклопедия. 2-е изд. М., 1997. См. также: Русский язык: Энциклопедия. 1-е изд. М., 1979.

182. Лукашевич Е.В. Значение слова как динамическая структура // Вестник НГУ. Сер.: История, филология. Т. 1. Вып. 1. Новосибирск, 2002.

183. Лукашевич Е.В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект: Монография. Москва; Барнаул, 2002.

184. Лукашевич Е.В. Когнитивное и концептуальное в структуре значения слова // Композиционная семантика: Материалы третьей международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Ч. 1. Тамбов, 2002. С. 56-58.

185. Лукашевич Е.В. Лексикализация. «Анархия» или лингвистический плюрализм? // Известия Алтайского государственного университета. 2000. №4.

186. Лукашевич Е.В. Лексикализация как когнитивный процесс становления значения слова // Лингвосинергетика: проблемы и перспективы: Материалы первой школы-семинара. Барнаул, 2000.

187. Лукашевич Е.В. Формирование лексикализованных значений в процессе функционирования слова // Бодуэн де Куртенэ. Ученый. Учитель. Личность: Доклады международной научно-практической конференции. Красноярск, 2000.

188. Лукашевич Е.В. Семантическая типология ЛСВ-артефактов // Семантика языковых единиц: Доклады VI международной конференции. М., 1998.

189. Лукашевич Е.В. Социальный компонент структуры значения слова: прогностический аспект // Проблемы семантического анализа лексики: Тезисы докладов международной конференции. Пятые Шмелевские чтения. М., 2002.

190. Лукашевич Е.В. Становление значения слова: лексикографическое и экспериментальное исследование // Проблемы русистики: Материалы Всероссийской научной конференции. Томск, 2001.

191. Лукашевич Е.В. Эволюция значения слова: лингвосинергетический аспект // Лингвосинергетика: проблемы и перспективы: Материалы второй школы-семинара. Барнаул, 2001.

192. Лукашевич Е.В. Языковое и неязыковое в речевой организации и тексте // Человек коммуникация - текст: Сборник статей. Вып. 4. Барнаул, 2000.

193. Лукьянова Н.А. Экспрессивность в системе, языке и речи // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М., 1991.

194. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. Новосибирск, 1986.

195. Лыкова Н.А. Континуальное и дискретное в языке // Филологические науки. 1999. №6.

196. Манерко Л.А. Новая методика исследования категоризации в лингвистике // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. 2000. №2.

197. Медведева И.Л. В рамках ПКС (о роли двух картинок в жизни Тверской психолингвистической школы) // Тверская психолингвистическая школа: воспоминания о будущем. Курск, 1999.

198. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания (на материале современного английского языка). М., 1974.

199. Мельников Г.П. Системная лингвистика, ее отношение к структурной // Проблемы языкознания: Доклады и сообщения международного конгресса лингвистов. М., 1968.

200. Мельничук А.С. Понятие системы и структуры языка // Вопросы языкознания. 1970. № 1.

201. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «смысл-текст». М., 1974.

202. Методология современной лингвистики: проблемы, поиски, перспективы: Сборник статей. Барнаул, 2000.

203. Мещанинов И.И. Проблемы развития языка. Л., 1975.

204. Минский М. Структура для представления знаний // Психология машинного зрения. М., 1978.

205. Михайлов М.А. К понятию окказионального устранения идиоматичности // Slavia Jrientalis. 1980. №1-2.

206. Михайлов М.А. Речевая номинация и выделимость морфем. Красноярск, 1989.

207. Михайлова О. А. Ограничения в лексической семантике: Семасиологический и лингвокультурологический аспекты. Екатеринбург, 1998.

208. Морковкин В.В. Идеографические словари. М., 1980.

209. Морковкин В.В., Морковкина А.В. Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем). М., 1997.

210. Мустафинова Э.Р. Аббревиация в русском языке: когнитивный аспект: Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2001.

211. Мягкова Е.Ю. Проблемы и перспективы исследования эмоционального значения // Язык, сознание, коммуникация: Сборник статей. Вып. 11. М., 2000.

212. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова. Курск, 2000.

213. Нагайцева Е.В. Концептуальная символическая модель (на материале творчества А.С. Грина): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Барнаул, 2002.

214. Налимов В.В. Вероятностная модель языка. О соотношении естественных и искусственных языков. М., 1979.

215. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988.

216. Николаева Т.М. Речевые, коммуникативные и ментальные стереотипы: социолингвистическая дистрибуция // Язык как средство трансляции культуры. М., 2000.

217. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М., 1983.

218. Новиков А.И. Смысл как особый способ членения мира в сознании // Языковое сознание и образ мира: Сборник статей. М., 2000а.

219. Новиков А.И. Смысл: семь дихотомических признаков // Филологический факультет МГУ; ЦНИТ ГО: webmasterfc4philol.msu.ru 24 января 2000.

220. Новиков Л.А. Лексикализация форм числа существительных в русском языке //ФИ. 1963. №1.

221. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982.

222. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. М., 1988.

223. Норман Б.Ю. Об антропоморфности человеческого языка // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Екатеринбург, 1995.

224. Овчинникова И.Г., Штерн А.С. Ассоциативная сила русского слова // Психолингвистические проблемы фонетики и лексики. Калинин, 1989.

225. Одинцова М.П. К теории образа человека в языковой картине мира // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка). Ч. 1. Омск, 2000а.

226. Одинцова М.П. Языковые образы «внутреннего человека» // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка). Ч. 1. Омск, 20006.

227. О Международной конференции «Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы» // Вопросы языкознания. М., 1996. №2.

228. Павиленис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М., 1983.

229. Падучева Е.В. Семантика вины и смещение акцентов в толковании лексемы // Логический анализ языка: Языки этики. М., 2000.

230. Панов М.В. О слове как единице языка // Ученые записки МГПИ. Т. 1. М., 1956.

231. Паршин П.Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века // Вопросы языкознания. 1996. №2.

232. Петренко В.Ф. Основы психосемантики. М., 1997.

233. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. М., 1988.

234. Петров В.В., Герасимов В.И. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988.

235. Пшцальникова В.А., Герман И.А. Лингвосинергетика: тенденции развития // Лингвосинергетика: проблемы и перспективы: Материалы первой школы-семинара по лингвосинергетике. Барнаул, 2000.

236. Пищальникова В.А. Анализ языка как синергетической системы: об одном «заимствовании» в русском языке // Известия Алтайского государственного университета. 2000. №4.

237. Пищальникова В.А. Общее языкознание: Учебное пособие. Барнаул,2001.

238. Пищальникова В.А. Психопоэтика. Барнаул, 1999.

239. Пищальникова В.А. Речевая деятельность как синергетическая система // Известия Алтайского государственного университета. 1997. №2

240. Пищальникова В.А. Теория значения: синергетический аспект // Лингвосинергетика: проблемы и перспективы: Материалы второй школы-семинара по лингвосинергетике. Барнаул, 2001.

241. Плунгян В.А., Рахилина Е.В. О некоторых направлениях современной французской лингвистики // Вопросы языкознания. 1994. №5.

242. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984.

243. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж, 2000.

244. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. М., 1958.

245. Потебня А.А. Мысль и язык // Слово и миф. М., 1989.

246. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. № 6.

247. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М., 2000а.

248. Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты // Семиотика и информатика: Сборник научных статей. М., 1998.

249. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Известия АН. Серия литературы и языка. 2000. Т. 59. №3.

250. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. СПб., 1998.

251. Руденко Д.И. Имя в парадигмах «философии языка». Харьков, 1990.

252. Русская грамматика. Т. 1. М., 1982.

253. Русский язык: Энциклопедия. 2-е изд., перераб. и доп. М., 1997.

254. Русский язык: исторические судьбы и современность: Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2001.

255. Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996.

256. Рябцева Н.К. Новая лингвистика и моделирование естественного интеллекта II Русский язык: исторические судьбы и современность: Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2001.

257. Рябцева Н.К. Размер и количество в языковой картине мира // Логический анализ языка: Языки пространств. М., 2000.

258. Сгалл П. Значение, содержание и прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16.

259. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов (на материале некоторых русских глаголов). М., 1975.

260. Селиверстова О.Н. Некоторые принципы организации семантических систем и роль компонентного анализа // Русский язык: исторические судьбы и современность: Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2001.

261. Селиверстова О.Н. Некоторые типы семантических гипотез и их верификация // Гипотеза в современной лингвистике. М., 1980.

262. Семантика и категоризация / Под ред. P.M. Фрумкиной. М., 1991.

263. Серебренников Б.А. О взаимосвязи языковых явлений и их исторических изменений // Вопросы языкознания. 1964, № 3.

264. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993.

265. Сепир Э. Язык как продукт истории: движение языка // Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи. М.; Л., 1934.

266. Скляревская Г.Н. Прагматика и лексикография // Язык система. Язык - текст. Язык - способность: Сборник статей. М., 1995.

267. Скляревская Г.Н. Функционально-стилистическая характеристика лексики в новом академическом словаре // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. Вып. 2. Новосибирск, 1998.

268. Скребцова Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики. СПб.,2000.

269. Смирницкий А.И. Значение слова // Вопросы языкознания. 1955. №2.

270. Современный русский язык: Учебник / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1997.

271. Соколовская Ж.П. Проблемы системного описания лексической семантики. Киев, 1990.

272. Солодуб Ю.П. Структура лексического значения // Филологические науки. 1997. №2.

273. Солсо P.JL Когнитивная психология. М., 1996.

274. Сонин А.Г. Когнитивная психология и проблемы языка // Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии: Хрестоматия. Барнаул, 2001.

275. Сорокин Ю.А., Цзян Ямин. Составляющие образа мира: современные русские и китайцы // Язык, сознание, коммуникация. М., 2000.

276. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М., 1997. 2-е изд., испр. и доп. М., 2001.

277. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. М.,1998.

278. Степанян JI.JI. Синтактико-стилистическое построение письменной речи как аспект когнитивной лингвистики (на материале английского языка). М., 2001.

279. Стернин И.А. Значение и актуальный смысл слова // Семантические категории сопоставительного изучения русского языка. Воронеж, 1981.

280. Стернин И.А. Коммуникативное и когнитивное сознание // С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. М. Воронеж, 2002.

281. Стернин И.А. Коммуникативная концепция семантики слова // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург, 1997.

282. Стернин И.А. Концепт и языковая семантика // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 3. Тамбов, 1999.

283. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.

284. Стернин И.А. Можно ли культурно формировать культуру в современной России? // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000.

285. Стернин И.А. Типизированное представление в структуре значения языкового знака в условиях разных культур // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики: Сборник научных трудов. Калинин, 1983.

286. Стернин И.А., Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001.

287. Сукаленко Н.И. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира. Киев, 1992.

288. Супроткина JTA. Динамика слова (к проблеме ретрогностики словарного состава) // Проблемы лингвистической прогностики. Вып. 1. Воронеж, 2000.

289. Тань Аошуан. Ментальность срединного пути // Логический анализ языка: Языки этики. М., 2000.

290. Тарасов Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания // Языковое сознание и образ мира: Сборник статей. М., 2000.

291. Тарасов Е.Ф. Языковое сознание и его познавательный статус // Проблемы психолингвистики: Теория и эксперимент: Сборник научных трудов. М., 2001.

292. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.

293. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск, 1999.

294. Трубачев О.Н. Реконструкция слов и их значений // Вопросы языкознания. 1980. №3.

295. Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: Комплексный функционально-когнитивный словарь. Уфа, 1998.

296. Уфимцева А.А. К вопросу о так называемом дефиниционном методе описания лексического значения слова // Слово в грамматике и словаре. М., 1984.

297. Уфимцева А.А. Лексическое значение: (принцип семиологического описания лексики). М., 1986.

298. Уфимцева Н.В. Психолингвистика (обзор) // Социальные и гуманитарные науки. Сер. 6: Языкознание: РЖ/ ИНИОН РАН. М., 1998.

299. Уфимцева Н.В. Ядро языкового сознания русских // Межкультурная коммуникация и перевод: Материалы межвузовский научной конференции. М., 2002.

300. Ушакова Т.Н. Теоретические проблемы языкового сознания // Языковое сознание и образ мира: Сборник статей. М., 2000.

301. Фесенко Т.А. Реальный мир и ментальная реальность: парадигмы взаимоотношений. Тамбов, 1999.

302. Филиппова М.М. Когнитивные аспекты иронии и сарказма в преподавании английского языка // Язык, сознание, коммуникация: Сборник статей. Вып. 11. М., 2000.

303. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М., 1983.

304. Фреге Г. Смысл и денотат// Семантика и информатика. М., 1977. Вып.8.

305. Фрумкина P.M., Василевич А.П., Андрукович П.Ф., Герганов Е.Н. Прогноз в речевой деятельности. М., 1974.

306. Фрумкина P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука конца XX века: Сборник статей. М., 1995.

307. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога//Научно-техническая информация. 1992. №3.

308. Фрумкина P.M. Культурологическая семантика в ракурсе эпистемологии II Известия АН. Серия литературы и языка. 1999. Т. 58. №1.

309. Фрумкина P.M. Психолингвистика: Учебник. М., 2001.

310. Фрумкина P.M. Самосознание лингвистики вчера и завтра // Известия АН. Серия литературы и языка. 1999. Т. 58. №4.

311. Фрумкина P.M. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике // Вопросы языкознания. 1996. №2.

312. Фундаментальные направления современной американской лингвистики: Сборник обзоров. М., 1997.

313. Харитончик З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка // Язык и структура представления знаний. М., 1992.

314. Хенигсвальд Г. Существуют ли универсалии языковых изменений? // Зарубежная лингвистика: Избранное. Т. 2. М., 1999.

315. Чейф У. Значение и структура языка. М., 1975.

316. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М., 1983.

317. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания. 1996. №2.

318. Чернейко JI.O. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М.,1997.

319. Чернейко Л.О. Концепция лексического значения Д.Н. Шмелева с позиции структурной и когнитивной семантики // Проблемы семантического анализа лексики: Тезисы докладов международной конференции. Пятые Шмелевские чтения. М., 2002.

320. Чукалина Н.В. Закономерности эволюции значений слова (на примере глагола идти и его немецкого эквивалента): Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2001.

321. Шахнарович A.M. Детская речь в зеркале психолингвистики: Лексика. Семантика. Грамматика. М., 1999.

322. Шахнарович A.M., Лендел Ж. «Естественное» и «социальное» в языковой способности человека // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1978. Т. 37. №3.

323. Шахнарович A.M. Онтогенез речи и формирование языковой способности человека // Кубрякова Е.С., Шахнарович A.M., Сахарный Л.В. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М., 1991.

324. Шахнарович A.M. Семантический компонент языковой способности // Психолингвистические проблемы семантики. М., 1983.

325. Шахнарович A.M. Словообразовательная деривация в свете экспериментальных исследований // Проблемы психолингвистики: Теория и эксперимент: Сборник научных трудов. М., 2001.

326. Шахнарович A.M. Языковая личность и языковая способность // Язык -система. Язык текст. Язык - способность: Сборник статей. М., 1995.

327. Шахнарович A.M. Языковая способность // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

328. Ширяев Е.Н. В поисках путей исследования логико-грамматических типов предложения // Язык система. Язык - текст. Язык - способность: Сборник статей. М., 1995.

329. Шмелев А.Г. Введение в экспериментальную психосемантику: теоретико-методологические основания и психодиагностические возможности. М., 1983.

330. Шмелев А.Д. Хоть знаю, да не верю // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.

331. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.

332. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. Л.,

333. Язык и интеллект. М., 1995.

334. Язык и когнитивная деятельность. ML, 1989.

335. Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: Сборник статей / Под общ. ред. В.А. Пищальниковой. Вып. 1. Барнаул, 1999.

336. Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: Сборник статей / Под общ. ред. В.А. Пищальниковой. Вып. 2. Барнаул, 2000.

337. Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: Сборник статей / Под общ. ред. В.А. Пищальниковой. Вып. 3. Барнаул, 2001.

338. Якобсон P.O. Язык и бессознательное. М., 1996.

339. Allwood J., Gardenfors P. Cognitive semantics: Meaning and cognition. Amsterdam, Philadelphia, 1999.

340. Bierwisch M. Formal and lexical semantics // Linguistische Berichte. 1982.80.

341. Bierwisch M. and Schreuder R. From concepts to lexical items // Cognition. 1992. №42.

342. Burgess C., Lund K. The Dynamics of Meaning in Memory // Cognitive Dinamics: Conceptual Change in Humans and Mashines. Dictrrich & Markman, 1998.

343. Cann R. Formal semantics. An introduction. Cambridge UP, 1993. Fauconnier G., Turner M. Conceptual Integration Networks // Cognitive Science. 1998. №2.

344. Fodor J.A. The language of thought. Hassocks, 1975.

345. Geeraerts D. Cognitive grammar and the history of lexical semantics // Rudzlca-Ostm B. (ed.). Topics in cognitive linguistics. Amsterdam, 1988.

346. Geeraerts D. Diachronic prototype semantics. A contribution to historical lexicology. Oxford UP, 1997.

347. Mental representations: The interface between language and reality. Cambridge, 1998.

348. Wierzbicka A. Lexicograpy and conceptual analysis. Ann Arbor, 1985.1. Словари

349. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: В 2-х т. М.,

350. НОСС Апресян Ю.Д., Богуславская О.Ю., Левонтина И.Б. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ. рук. Ю.Д. Апресяна. Вып. 1. 2-е изд., испр. М., 1999.

351. БС Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С А. Кузнецова. СПб, 2000.

352. БСЭ Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М., 2000. СД - Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М, 1995.

353. РАС Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А, Тарасов Е.Ф. и др. Русский ассоциативный словарь: В 6 кн. М., 1994-1998.

354. СО Ожегов С.И. Словарь русского языка. М, 1989. СОШ - Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Словарь русского языка. М, 1999. СА - Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А.А. Леонтьева. М, 1977.

355. СИС Словарь иностранных слов. 10-е изд. М., 1983.

356. Словарь иностранных слов и выражений / Сост. Е. Зенович. М, 1998.

357. Словарь иностранных слов для школьников / Сост. Г.А. Лебедева. М.,

358. Словарь практического психолога / Сост. С.Ю. Головин. Минск, 1998.

359. БАС Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.; Л., 1950-1965.

360. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. М., 1983.

361. MAC Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1981-1984.

362. СЭС Советский энциклопедический словарь. М., 1990. Современный философский словарь / Под ред. В.Е. Кемерова. Лондон; Москва; Минск, 1998.

363. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. М., 1985.

364. ТСУ Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова: В. 4 т. М., 1935-1940.

365. ТС Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения / Под ред. Г.Н. Скляревской. СПб., 1998.

366. Учебный словарь синонимов русского языка. Ростов-на-Дону, 1997. Фразеологический словарь русского языка / Под редакцией А.И. Молоткова. М., 1978.

367. Pocket Oxford Dictionary. Oxford, 1994.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.