Концепт "борьба" в русской языковой картине мира тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Тихонова, Валентина Яковлевна

  • Тихонова, Валентина Яковлевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Новосибирск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 239
Тихонова, Валентина Яковлевна. Концепт "борьба" в русской языковой картине мира: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Новосибирск. 2005. 239 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Тихонова, Валентина Яковлевна

Введение.

Глава 1. Ядро и ядерные признаки концепта «борьба» в русском языке.

1.1. Семантическая эволюция основных дериватов с корнем бор- (бороться, борьба, борец), вербализующих концепт «борьба».

1.1.1. Семантика глагола бороться в историческом аспекте.

1.1.2. Семантическая эволюция существительного борьба в русском языке.

1.1.3. Историко-этимологическое исследование семантики существительного борец.

1.2. Эпидигматические связи существительного борьба - имени концепта «борьба».

1.2.1. Характеристика словообразовательного гнезда глагола бороться.

1.2.2. Единицы словообразовательного гнезда бороться в «Частотном словаре русского языка».

1.2.3. Обогащение словообразовательного гнезда «бороться».

1.2.4. Антропонимы и топонимы с корнем-бор-.

1.2.5. Фразеологические сочетания с единицами словообразовательного гнезда «бороться».

Выводы по 1 главе.

Глава 2. Парадигматические и синтагматические связи существительного борьба как репрезентанты базовых признаков концепта «борьба».

2.1. Парадигматические связи.

2.1.1. Синонимические связи.

2.1.2. Синонимические связи существительного борьба по данным рецептивного эксперимента.

2.1.3. Антонимические связи существительного борьба по данным рецептивного эксперимента.

2.1.4. Ассоциативные связи.

2.2. Синтагматические связи существительного борьба.

2.2.1. Устойчивые модели сочетания с компонентом борьба.

Выводы по 2 главе.

Глава 3. Концепт «борьба» в лингвокультурном контексте.

3.1. Концепт «борьба» в христианском контексте.

3.2. Философское понимание борьбы.

3.3. Понимание борьбы в высказываниях русских писателей и ученых.

3.4. Русское народное понимание борьбы.

Выводы по 3 главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт "борьба" в русской языковой картине мира»

Данное исследование проведено в рамках антропоцентрической парадигмы, основная задача которой - решение лингвофилософской проблемы «Язык - культура - человек», т.е. изучение языка в человеке и человека в языке, поскольку «язык - это окно в духовный мир человека, в его интеллект, средство доступа к тайнам мыслительных процессов» [Кубрякова 2004: 13]. Путь лингвистики к этой парадигме был долгим и проходил в борьбе мнений, суждений, теорий и научных направлений, школ. «История языка — это постоянная борьба между мыслью и словом, между языком и мышлением», — писал Ф. Корш в 1877 г. в работе «Способы относительного подчинения» [с.

3].

Высказывание Ф. Корша можно воспринимать как метафору, однако история развития лингвистической теории дает возможность убедиться в том, что в науке о языке такая борьба действительно имеет место. Подтверждением тому могут служить высказывания известного лингвиста В.А. Зве-гинцева, взятые из книги «Язык и лингвистическая теория», отражающие основной смысл исследуемого нами концепта «борьба»: «Собственно основным смыслом всей борьбы рационалистической генеративной лингвистики с эмпирической лингвистикой является преодоление предельно упрощенной и предельно редуцированной эмпирической. модели языка, но успехи этой борьбы обычно оцениваются с позиций той же самой эмпирической лингвистики. Было бы огромной ошибкой соглашаться с той суженной перспективой лингвистической действительности, которую нам представляет борьба между эмпиризмом и рационализмом в науке о языке» [с. 85]; «.противодействие двух указанных тенденций обычно представляют как бескомпромиссную борьбу двух методов исследования языка.» [с. 8].

Результатом борьбы направлений, принципов, методов исследования в лингвистике была, как правило, смена научной парадигмы как модели постановки проблем и совокупности методов и приемов их решения. Так, весь XIX в. прошел под знаком сравнительно-исторической парадигмы. Именно в XIX в. в трудах В. фон Гумбольдта, Г. Штейнталя, К. Фосслера, А.А. Потебни была сформулирована макролингвистическая проблема «язык — культура -общество / личность», хотя на взаимосвязь языка и этноса указывал еще Пифагор, советуя «для познания нравов какого ни есть народа» изучить его язык, а в XVIII - начале XIX в. проблему взаимоотношений языка, культуры, этноса пытались решить И.Г. Гердер, немецкие ученые - братья Гримм, идеи которых нашли свое развитие в России в 60 - 70-х годах XIX в. - в трудах Ф.И. Буслаева, А.Н. Афанасьева, А.А. Потебни, создавшего учение о внутренней форме слова, его ближайшем и дальнейшем значении.

Наиболее широкое распространение и признание в мире получили идеи В. Гумбольдта, утверждавшего, что «язык есть как бы внешнее проявление духа народа; язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык — трудно представить себе что-либо более тождественное.; в языке мы всегда находим сплав исконно языкового характера с тем, что воспринято языком от характера нации.; в каждом языке заложено самобытное миросозерцание» [Гумбольдт 1985: 373]. По Гумбольдту, язык есть выражение «духа народа», т.е. его национальной ментальности, его культуры, которые воплощаются в языке и передаются потомкам. Кроме того, играя важнейшую роль в познании действительности, язык способствует формированию вполне определенной «картины мира» (языковой картины мира - в современной терминологии) у носителей того или иного языка, которая является отражением вне-языковой реальности, т.е. национальной «внутренней формы языка», мировоззрения того или иного народа.

Мысли В. Гумбольдта о связи этноса, языка и культуры можно свести к следующим основным положениям:

1. Язык - опосредующее звено между человеком и окружающим его миром.

2. Внутренняя форма языка есть опосредующее звено между сознанием и языком, выражение «народного духа» культур.

3. Культура неразрывно связана с языком и воплощается в нем.

4. Языковое воплощение культуры специфично для каждого народа.

А.А. Потебня, развивая теорию В. Гумбольдта о языке как проявлении «духа народа», отмечает, что «в душевной деятельности человека (народа) есть понятия сильнейшие, выдвигаемые вперед, и понятия менее важные, остающиеся вдали» [Потебня 1993: 83], что важную роль в образовании понятий и представлений играют ассоциации [с. 91].

В начале XX в. возникла австрийская школа «Worter und Sachen», направившая проблему «язык и культура» на конкретное изучение составных элементов языка и культуры, указавшая на важность культурологического подхода к изучению многих областей лингвистики и прежде всего - лексики и этимологии. Неогумбольдтианство и школа Сепира - Уорфа (как ответвление неогумбольдтианства) также основывались на понимании неразрывности и единства языка и культуры, утверждая, что мышление человека в значительной степени зависит от языка. Э. Сепир считал, что невозможно осознать действительность, не прибегая к помощи языка, т.к. мир строится на основе языковых норм данной группы [Сепир 2001: 227]. Б.Л. Уорф, в свою очередь, писал: «Язык. отражает массовое мышление; он реагирует на все изменения и нововведения, но реагирует слабо и медленно, тогда как в сознании производящих изменение это происходит мгновенно» [Уорф 1960: 164].

Тем не менее проблема «язык - культура — человеческая личность» была в лингвистике на втором плане, так как почти весь XX в., особенно первая его половина, прошел в русле системно-структурной парадигмы (структурализма), ограничивавшейся изучением языка «в себе и для себя». Лишь в результате борьбы различных направлений и методов, о которой писал В.А. Звегинцев (см. выше), происходит изменение научной парадигмы гуманитарного знания, «маятник начинает двигаться в обратную сторону, и на место сциентистской, системно-структурной и статической парадигме приходит парадигма антропоцентрическая, функциональная, когнитивная и динамическая, возвратившая человеку статус «меры всех вещей» и вернувшая его в центр мироздания» [Воркачев 2001: 64]. Нужно, однако, отметить, что смена парадигм не означает исчезновение одной и действие другой. «Парадигмы по сути не сменяют друг друга, но накладываются одна на другую и сосуществуют в одно и то же время» (Кун), поэтому и сейчас возможны исследования в рамках системно-структурной парадигмы. Некоторые ее методы и приемы исследования с успехом используются в новой парадигме.

Таким образом, в процессе формирования новой научной парадигмы был провозглашен тезис: «Мир есть совокупность фактов, а не вещей» (JI. Витгенштейн); язык переориентирован на факт, событие, а в центре внимания оказалась личность носителя языка, или, по Ю.Н. Караулову, языковая личность. Антропоцентрическая парадигма предполагает новые установки и цели исследования языка, новые ключевые понятия и методики, а также способы конструирования предмета лингвистического анализа; изменился подход к выбору общих принципов и методов исследования. Лингвистическая проблематика развернулась в сторону изучения языка и языковой личности в их взаимосвязи с культурой.

На первый план выдвигается кумулятивная функция языка, необходимая для того, чтобы язык как «зеркало человеческого духа» (Г.В. Лейбниц) и национальной культуры мог фиксировать, накапливать и сохранять в своих единицах информацию об окружающей действительности. Взгляд исследователя перемещается с объекта познания на субъект, с изученного уже центра на периферию и закрепляется на стыке областей научного знания. Формируются новые направления в лингвистике: когнитивная лингвистика, этнолингвистика, этногерменевтика, психолингвистика, социолингвистика, лингво-культурология и др., которые так или иначе обращаются к проблеме взаимодействия языка, человека и культуры. Все эти направления объединяет идея изучения культуры через язык и изучения языка через культуру. При этом естественным образом выявляется тот самый «дух народа», о котором писал В. Гумбольдт, т.е. национальное самосознание, ментальность народа.

Так, в задачи одного из указанных направлений, оформившегося в самостоятельную научную дисциплину, «входит изучение и описание взаимоотношений языка и культуры, языка и этноса, языка и народного менталитета, она создана, по прогнозу Бенвениста, «на основе триады - язык, культура, человеческая личность» и представляет лингвокультуру как линзу, через которую исследователь может увидеть материальную и духовную самобытность этноса» [Воркачев 2001: 65; см. также: Маслова 2001: 31 - 32]. В.А. Маслова среди задач лингвокультурологии указывает и такие: 1) как культура участвует в образовании языковых концептов; 2) к какой части значения языкового знака прикрепляются «культурные смыслы»; 3) какова концепто-сфера культуры и др. [Маслова 2001: 31]. Под концептосферой (термин введен Д.С. Лихачевым) В.А. Маслова понимает «совокупность основных концептов данной культуры».

В связи с разработкой указанной лингвофилософской проблемы в лингвистической теории появилось много новых понятий и, соответственно, терминов. Еще в XIX в. начинаются первые попытки определить основную единицу языковой ментальности. Лингвисты и философы писали о «внутренней форме» и «сильнейших» понятиях (А.А.Потебня), «закругленном объекте» (Г.Г. Шпет), «вневременном содержании» (С.Л. Франк), «принципиальном значении» (А.Ф. Лосев), о «концепте» ( С. А. Аскольдов-Алексеев) и «ключевых словах» (Р.А. Будагов, О.Н. Трубачев). В результате поисков в конце XX в. лингвистика обогатилась такими терминами, как концепт, культурный концепт, константа, лингвокулътурема, концептуальная картина мира, языковая картина мира, языковая личность, язык культуры, концеп-тосфера, языковая ментальность и мн. др.

Интерес к проблеме «язык - культура - языковая личность» особенно возрос в последнее десятилетие. Решением ее занимаются многие исследователи: лингвисты, философы, историки, психологи, культурологи и др. В лингвистике в связи с этим широко разрабатывается теория концепта, которая появилась в результате понимания того, что в языке есть слова, разные по своей значимости для его носителей и по способности отражать культуру и ментальность народа - носителя языка, т.е. ключевые слова, «культурные» слова, культуроспецифичные слова, ключевые слова культуры [Трубачев, Бу-дагов, Вежбицкая, Павиленис, Арутюнова, Степанов, Воркачев и др.]. Изучение и анализ таких слов способствует «раскрытию духа культуры» [Трубачев 1991: 162] народа, поскольку это «особенно важные и показательные для отдельно взятой культуры» [Вежбицкая 2001: 282] слова, которые «не теряются» и «не останавливаются в своем историческом развитии» [Будагов 1971: 36, 64].

В значении «ключевое слово культуры» в последние годы в лингвистической литературе используется термин концепт, хотя разные лингвисты вкладывают в это понятие разное, порой очень широкое содержание.

В соответствии с темой нашего исследования необходимо более подробно рассмотреть теорию концепта. К настоящему времени написано множество работ, в которых рассматриваются как общетеоретические вопросы проблемы концепта, так и отдельные концепты. Разработке теории концепта в отечественной науке положил начало русский философ С.А. Аскольдов-Алексеев [1928], понимавший концепт как «содержание акта сознания», как «мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода» [с. 8], и считавший, что основная функция концептов - заместительная. Таким образом, термин концепт заимствован из философии. Он введен в философию еще П. Абеляром (1079 - 1142), а Ф. Аквинский (1225/1226 - 1274) [Новейш. филос. словарь] в свое время утверждал, что «произносимые нами слова первично, в происхождении своем, обозначали концепты.» [Цит. по: Колесов 1999: 86]. Если это так, то концепт есть «внутренняя форма» слова (Потебня), т.е. его первичное, этимологическое значение.

Трактовки термина концепт в философии и в лингвистике во многом сходны, но не тождественны. Так, в философии «концепт (лат. conceptus -понятие) — содержание понятия, его смысловая наполненность в отвлечении от конкретно-языковой формы его выражения»; концепт - «это точка пересечения («совпадения», «скопления», «сгущения») своих составляющих» (см., напр., определение термина концепт в работе Ю.С. Степанова [1997]); это «образ мысли» и в то же время «неразделимость конечного числа разнородных составляющих» [Новейш. филос. Словарь: 503 - 504].

Разработке теории концепта в современной лингвистике посвящены работы многих ученых: Н.Д. Арутюновой, Р.И. Павилениса, А.Вежбицкой, Д.С. Лихачева, Ю.С. Степанова, В.В. Колесова, Е.С. Кубряковой, В.Н. Телии, С.Г. Воркачева, А.П. Бабушкина, А.Г. Лисицына, В.В. Воробьева, В.И. Убий-ко, P.M. Фрумкиной, В.А. Масловой, И.А. Стернина, С.Х. Ляпина, Ю.Д. Тильман и др. Однако «в лингвистических исследованиях последнего времени так и не возникло единого определения термина «концепт», единого подхода к методике анализа языкового материала.» [Кондратьева 2002: 84].

Действительно, в трудах практически всех указанных выше языковедов термин «концепт» употребляется как синоним термина «понятие». Ср.: «Понятие - 1) мысль, отражающая в обобщенной форме предметы и явления действительности посредством фиксации их свойств и отношений; последние (свойства и отношения) выступают в П. как общие и специфические признаки, соотнесенные с классами предметов и явлений. 2) То же, что грамматическая или семантическая категория,. обычно не высшего уровня обобщения.; в этом значении стал часто употребляться термин «концепт». П. (концепт) - явление того же порядка, что и значение слова, но рассматриваемое в несколько иной системе связей: значение в системе языка, П. — в системе ло-гич. отношений и форм, исследуемых как в языкознании, так и в логике» [Степанов// Большой энц. Словарь 2000: 383 - 384]. Однако впоследствии, как пишет далее Ю.С. Степанов, «была замечена нежесткость связи П. с его знаковой формой и сделан шаг к сближению с совр. логикой. В дальнейшем при этом сближении П. (концепт) стало выводиться из употребления разных слов и конструкций.» [с.384]. Процедуру «выведения» понятия (концепта), за основу которого «берутся и предложения, и их номинализации, и существительные конкретного и общего значения с учетом контекста употребления» [с. 384], Ю.С. Степанов называет «концептуальным анализом». Одна из задач этого анализа - «сделать концепт более определенным» [с. 384].

Ю.С. Степанов пишет: «Концепт - явление того же порядка, что и понятие» [1997: 40] и дает такое определение термина «концепт»: «Концепт -это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт - это то, посредством чего человек - рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» - сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее. Тот «пучок» представлений, понятий, знаний, ассоциаций, переживаний, который сопровождает слово., и есть концепт» [1997: 40]. Концепты, по мнению ученого, «не только мыслятся, они переживаются. Они - предмет эмоций, симпатий и антипатий, а иногда и столкновений. Концепт - основная ячейка культуры в ментальном мире человека» [с. 40].

Ю.С. Степанов, как и многие другие лингвисты (Е.С.Кубрякова, А.П.Бабушкин, В.В.Колесов, И.А.Стернин и т.д.), указывает на сложность структуры концепта: «С одной стороны, к ней принадлежит все, что принадлежит строению понятия; а с другой стороны, в структуру концепта входит все то, что и делает его фактом культуры - исходная форма (этимология), сжатая до основных признаков содержания история; современные ассоциации; оценки, и т.д.» [Степанов 1997: 40]. Формой «понятия, или концепта, является слово-термин» [с. 72]; «У концепта одна главная форма — слово или словосочетание, равное слову, - имя» [с. 73]. «Концепт - это смысл слова» [Степанов 2001: 44].

Е.С. Кубрякова в «Кратком словаре когнитивных терминов» [1996] дает следующее определение: «Концепт. - термин, служащий объяснению ментальных и психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание, опыт человека; оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике. Это сведения о том, что индивид знает, предполагает, думает, воображает об объектах мира; это «квант знания» [с. 90 - 92]. Иногда Е.С. Кубря-кова указывает на то, что концепт - это понятие и правильнее было бы, наверно, говорить о концептах как о соотносительных со значением слова понятиях.

Н.Д. Арутюнова, указывая на различия в понимании термина «значение» логиками и лингвистами, пишет: «.логик под термином «значение» понимает отношение знака (символа, слова) к внеязыковому объекту (денотату, референту), лингвист же с этим термином ассоциирует понятийное содержание языковых выражений (концепт, сигнификат)» [Арутюнова 1982: 8]. Она отмечает, что концепты «личностны» и «социальны», национально специфичны и общечеловечны, и каждое такое понятие «говорит» особым языком, располагающим «характерным для него синтаксисом, своим - ограниченным и устойчивым - лексиконом, основанным на образах и аналогиях, своей фразеологией, риторикой и шаблонами, своей областью референции для каждого термина. Такого рода язык и открывает доступ к соответствующему понятию» [Арутюнова 1993: 3]. Н.Д. Арутюнова видит в концептах понятия практической, обыденной философии, возникающие в результате взаимодействия таких факторов, как национальная традиция и фольклор, религия и идеология, жизненный опыт и образы искусства, ощущения и системы ценностей [1990].

Толкование термина «концепт» дает и В.В. Колесов: «.под концептом следует понимать не conceptus (условно передается термином «понятие»), а conceptum — «зародыш, зернышко» первосмысла (сперма у Аристотеля), из которого и произрастают в процессе коммуникации все содержательные формы его воплощения в действительности» [Колесов 1999: 81]. Концепт -это «основная единица ментальности», своего рода «символ», «идея», «сущность явленного в слове понятия», «опорная точка менталитета», концепт «в границах словесного знака и языка в целом предстает (является) в своих содержательных формах как образ, как понятие и как символ» [с. 81]; «концепт есть исходный смысл, не обретший формы; это сущность, явленная плотью слова в своих содержательных формах: в конструктивных — образе и символе, и в структурной — в понятии» [Колесов 2004: 23].

С.Х. Ляпин [1997] и В.И. Карасик [1997] под концептом понимают «многомерное культурно-значимое социопсихическое образование в коллективном сознании, опредмеченное в той или иной языковой форме»; «смысловой квант человеческого бытия», «специализированные формообразования», «гештальты бытия»; «многомерные смысловые вариативы» [Ляпин 1997: 16]; главное в нем - «многомерность и дискретная целостность смысла» [с. 19], «транслируемого из одной предметной области в другую». Концепты «конституируются и развертываются» в языке [с. 29].

В.И. Убийко пишет: «Концепт можно определить как содержательную сторону словообраза, его мыслеобраз. В таком случае концепт представляет собой объемное ментальное образование, вбирающее в себя не только инвариант значений репрезентирующего его слова, но и инвариант словообразовательного гнезда и одноименного семантического поля. Этот объем заполняют его параметры. Чем больше параметров, тем больше лексический объем концепта» [Убийко 1998: 3].

Д.С. Лихачев полагал, что концепт существует не для самого слова, а для каждого основного (словарного) значения слова отдельно, и предлагал «считать концепт своего рода «алгебраическим» выражением значения («алгебраическим выражением» или «алгебраическим обозначением»), которым мы оперируем в своей устной и письменной речи» [Лихачев 1993: 4], поскольку охватить значение во всей его сложности человек просто не успевает, иногда не может или интерпретирует его по-своему. Концепт, с точки зрения Д.С. Лихачева, «не непосредственно возникает из значения слова, а является результатом столкновения словесного значения слова с личным и народным опытом человека»[с.4]. Концепт, выполняя заместительную функцию по отношению к значению слова, «в известной мере и расширяет значение, оставляя возможности для сотворчества, домысливания, «дофантазиро-вания» и для эмоциональной ауры слова» [с. 5]. Совокупность потенций словарного запаса (концептов) человека и языка он назвал концептосферой. «Концептосфера языка - это в сущности концептосфера русской культуры» [с. 6]; «Главное богатство словаря русского языка лежит на уровне концептов и концептосферы» [с. 8].

Концептосфера - это упорядоченная совокупность концептов народа»,

- пишут, развивая мысли Д.С. Лихачева, З.Д. Попова и И.А. Стернин и утверждают, что «концептосфера невербальна и существует в сознании на базе УПК автономно.» [Попова, Стернин 2002: 19, 36; см. также: 89, 91]. В понимании указанных лингвистов, «концепт есть комплексная мыслительная единица, которая в процессе мыслительной деятельности. поворачивается разными сторонами, актуализируя в процессе мыслительной деятельности свои разные признаки и слои; соответствующие признаки или слои концепта вполне могут не иметь языкового обозначения в родном языке человека» [с. 37 - 38]; «Концепт - единица концептосферы, то есть упорядоченной совокупности единиц мышления народа. Концепт включает все ментальные признаки того или иного явления, которые отражены сознанием народа на данном этапе его развития» [Стернин 2004: 65]. «Концепты» и «слова» необходимо различать. Термин «понятие» З.Д. Попова и И.А. Стернин употребляют как синоним термина «концепт», как «тип концептов»: «Понятие - концепт, который состоит из наиболее общих и существенных признаков предмета и явления, результат его рационального отражения и осмысления» [2002: 72].

В.А. Маслова, Ю.Д. Тильман и др. считают, что «культурные концепты

- имена абстрактных понятий, поэтому культурная информация здесь прикрепляется к сигнификату, т.е. к понятийному ядру» [Маслова 2001: 48]. Ю.Д. Тильман пишет: «Вероятно, среди концептов. есть концепты разной степени культурной нагруженности, включая культурно нерелевантные. Поэтому представляется убедительной интерпретация, согласно которой атрибутивная характеристика концепта как культурного обусловлена терминологической системой современной лингвистики и стремлением отделить концепт от его этимологического источника - понятия» [Тильман 1999: 11], на что указывала и С.Е. Никитина. Однако существуют и особые, «культурно-нагруженные концепты» (Ю.Д.Тильман), т.е. концепты, наиболее разработанные в языке и культуре, семантически и семиотически нагруженные (С.Е. Никитина) и даже ставшие предметом специальной «культурной рефлексии». В связи с этим, считает Ю.Д. Тильман, «можно говорить о ядерных и периферийных культурных концептах в рамках определенной картины мира» [1999: 11]. К ядерным концептам культуры Ю.С. Степанов и вслед за ним Ю.Д. Тильман относят константы - «устойчивые концепты культуры», пребывающие в ней на протяжении длительного времени [Степанов 1997, 2001; Тильман 1999; Маслова 2001]. М.В. Никитин пишет: «Понятия не существуют порознь, а, напротив, связаны множественными связями, организующими их в структуре сознания. Эти связи называются концептуальными (концепт -понятие, представление, дискретная содержательная единица сознания)» [1997: 225].

В результате обзора толкований термина «концепт» в качестве обобщения можно выделить следующие основные признаки и характеристики концепта. Концепт - это:

1) ментальная сущность, ментальное образование, аккумулирующее знания человека об определенном фрагменте действительности;

2) единица ментальности;

3) часть концептосферы и картины мира;

4) явление многомерное и неоднородное, своеобразный «пучок смыслов»;

5) представление, связанное с мировидением человека;

6) в широком понимании - «объективный смысл» в его субъективной интерпретации;

7) это понятие, но понятие особое — культурно значимое.

Лингвисты отмечают также, что концепт имеет полевую структуру ядро и периферию); отражает ценностную ориентацию индивидуума (коллектива, народа); по своей значимости для носителей языка (более значимые

- менее значимые) входит в иерархию; содержание одного и того же концепта у разных людей (народов) может отличаться; не всегда вербализован; эксплицируется, как правило, словом-именем или словосочетанием; несет на себе отпечаток той культуры, в рамках которой он существует.

Многие ученые, понимая «дублетность» терминов «понятие» и «концепт», пытаются их «развести» (Е.С. Кубрякова, Ю.С. Степанов, В.В. Коле-сов, И.А. Стернин, В.А. Маслова и др.). В частности, С.Г. Воркачев, обобщая точки зрения на концепт и его определения в лингвистике, приходит к следующему заключению: «Концепт - это единица коллективного знания / сознания (отправляющая к высшим духовным ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная культурной спецификой. Как можно видеть, общим в этом определении и в определениях понятия, представления и значения остается родовой признак - принадлежность к области идеального, видовые же отличия (форма знания / сознания - логическая / рациональная, психологическая / образная, языковая) нейтрализуются, а их место занимают вербали-зованность и этнокультурная маркированность» [Воркачев 2001: 70]. Причину терминологизации лексемы «концепт» он видит в потребности «этнокультурной авторизации семантических единиц - соотношении их с языковой личностью» [с. 71]. В.В. Колесов пишет: «.понятие есть приближение к концепту, это явленность концепта в виде одной из его содержательных форм» [Колесов 2004: 20].

Отсутствие единого определения и единого подхода к изучению языкового материала в рамках новой научной парадигмы привело к появлению новых терминов: протоконцепт (С.Х. Ляпин, С.Г. Воркачев), суперконцепт, макроконцепт, микроконцепт (В.И. Убийко), концепт - 1, концепт — 2 (В.В. Колесов, А.Г. Лисицын) и т.п. Появились также и критические замечания по поводу имеющихся определений термина «концепт», изложенные, в частности, в работах Ю.В. Фоменко [2004], Е.Б. Трофимовой [2004].

Р.А. Будагов в свое время заметил: «Хорошо известно, что каждый новый термин в любой науке, если он не имеет строго определенного, т.е. самостоятельного значения, обычно оказывается мертворожденным и не удерживается в обращении» [Будагов 1983: 217]. Термин «концепт» продолжает жить и - более того - разрабатывается в разных научных направлениях. Так, в настоящее время в концептуальных исследованиях четко выделяются следующие магистральные линии:

1. Психологический подход отражен в работах С.А. Аскольдова-Алексеева и Д.С. Лихачева, которые видят возникновение концепта в столкновении словарного значения с личным и народным опытом. Этот подход позволяет учесть богатство ассоциаций и смысловых переносов, установить роль творцов языка (прежде всего, писателей, поэтов, носителей фольклора, людей отдельных профессий и сословий). Богатство концептосферы национального языка зависит от культуры нации, концептосфера достаточно изменчива, постоянно обогащается. Редукция ее возможна лишь при утрате культурной памяти.

2. Логический подход связан с именем Н.Д. Арутюновой и отражен в сборниках «Логический анализ языка» (более 10 выпусков). При логическом подходе противопоставляется не индивидуальное и коллективное, а научное и «наивное» знание. Учитывая то, что концепты образуют «своего рода культурный слой, посредничающий между человеком и миром» [Арутюнова, 1998, с. 3], исследователи анализируют ключевые концепты культуры по текстам разных времен и народов с позиции внешнего наблюдателя.

3. Философский подход (В.В Колесов и др.) направлен на изучение концептов, отражающих национальную ментальность, представленную в языке. Язык предстает «как материал для воссоздания ментальных характеристик русского сознания в слове» [Колесов 1992: 31]. Концепт - основная единица ментальности.

4. Лингвокулътурологический подход можно разделить на несколько направлений, представителями которых являются: 1) Ю.С. Степанов, утверждающий, что а) концепт — «основная ячейка культуры в ментальном мире человека» [2001: 43]; б) концепт обладает сложной структурой; в) ключевые концепты - константы культуры; 2) В.А. Маслова и В.В. Воробьев (использует термин «лингвокультурема» [см.: Воробьев 1994; 1997]). Основной тезис этого направления: «Язык не только связан с культурой: он растет из нее и выражает ее» [Маслова 2001: 28]. Изучаются все пласты языка: диалекты, просторечие, арго, фразеологизмы, паремии, мифологизированные языковые единицы; 3) В.Н. Телия, Н.Ф. Алефиренко и др. исследуют концепты, эксплицируемые фразеологическими единицами. Представители данного направления изучают только синхронное взаимодействие языка и культуры.

5. Интегративный подход отражен в работах С.Х. Ляпина, Г.Г. Слыш-кина, С.Г. Воркачева, которые рассматривают концепт как многомерное культурно значимое социопсихическое образование в коллективном сознании, имеющее языковое выражение. Концепт «принадлежит сознанию, детерминируется культурой и опредмечивается в языке» [Слышкин 2000: 10].

6. Лингвоантропологический подход, в центре которого человек в его разных ипостасях, представлен в работах М.П. Одинцовой, О.С. Иссерс, Л.Б. Никитиной и др.

7. Когнитивный подход (Е.С. Кубрякова, И.А. Стернин, Н.Н. Болдырев и др.) ставит своей целью «посредством постижения языка проникнуть в формы разных структур знания и описать существующие между ними и языком зависимости» [Болдырев 2004: 23]; «.не только поставить в соответствие каждой языковой форме ее когнитивный аналог, ее концептуальную или когнитивную структуру., но и объяснить причины выбора или создания данной «упаковки» для данного содержания» [Кубрякова 2004: 16].

Необходимо отметить, что все эти подходы пересекаются в одной точке — ментальности и культуре народа (которые неразделимы) и, следовательно, могут быть в конце концов сведены к одному, например, интегративно-му, при котором будут учтены самые важные характеристики концепта. В первую очередь, с нашей точки зрения, необходимо признать, что концепт — это то же понятие, но понятие особое — социально и культурно значимое, т.е. отражающее ментальность («концепцию» жизни, характер) и духовную культуру народа (личности) - носителя языка, выраженное в языке. Для определения сущности этого термина важно учесть именно значимость понятия для духовной культуры и ментальности народа. Исходя из этого, уточним рабочее определение понятия «концепт» и сформулируем его так: концепт -сложное (многослойное, многомерное) культурно значимое ментальное образование, аккумулирующее знания и представления человека (народа) об определенном фрагменте действительности, выраженное языковыми средствами. Концепт - сложное ментальное образование, так как имеет полевую структуру и состоит из нескольких слоев (ядро, базовый слой и периферия); культурно значимое - так как имеет значимость в духовной культуре, отражает духовные ценности и ментальность народа - носителя языка. (В соответствии с таким пониманием концепта мы осуществляем моделирование его структуры.)

Критерии выделения концепта (определение его культурной значимости) учеными уже выдвинуты с учетом того, что слово-имя должно быть ключевым и иметь следующие признаки:

1) общеупотребительность, частотность, одноименность с терминами философского, этического, научного знания, ощущение простоты семантики при одновременной сложности точной и краткой семантической дефиниции, многообразие трактовок обозначенного словом понятия как на уровне философского, научного, так и на уровне обыденного сознания (Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая);

2) постоянство существования, т.е. развитие семантики слова с развертыванием внутренней формы до логического предела в границах данной культуры (В.В. Колесов);

3) художественная образность, т.е. сохранение постоянной связи с производными по однозначному корню (В.В. Колесов);

4) сохранение семантического синкретизма значений корня как семантический инвариант всей словообразовательной модели и встроенность в систему идеальных компонентов данной культуры (В.В. Колесов);

5) употребление в пословицах и поговорках, изречениях, крылатых словах, фразеологизмах, популярных песнях, названиях чего-либо, мифах, легендах и т.п.

Наряду с решением проблемы определения термина «концепт» и критериев его выделения, в лингвистике делаются попытки создания типологии концептов. Так, А.П. Бабушкин [1998: 5] , развивая теории зарубежных ученых (М. Минский, Дж. Филлмор, Дж. Мей, Р. Шенк и др.), описал следующие типы концептов: мыслительные картинки, схемы, фреймы, сценарии, инсайты, «логически-конструируемые» концепты. По способу выражения концепты подразделяются на лексические и фразеологические, хотя, как отмечает автор, «фразеологические концепты не имеют принципиального отличия от концептов, выражаемых универбально» [Бабушкин 1998: 5]. Эта типология концептов получила широкое распространение и применяется в когнитивной лингвистике, в лингвокультурологии в несколько уточненном виде: добавились концепт-представление и гештальт [Попова, Стернин 2002: 72 — 74]; сцены, эпизоды, прототипы, пропозиции [Болдырев 2004: 23; Коле-сов 2004; Никитин 2004].

Появилось множество работ (диссертаций, монографий, статей), посвященных исследованию отдельных концептов. Прежде всего, это коллективные монографии под общим названием «Логический анализ языка» (под ред. Н.Д. Арутюновой), выходящие с 1988 г. В них описаны концепты истина, правда, ложь, долг, судьба, добро, зло, свобода и мн. др. Описание концептов представлено в работах Ю.С. Степанова [1997: 2001], В.В. Колесова [1999 и др.], С.Г. Воркачева и мн. др. Более или менее полный список исследованных концептов представлен З.Д. Поповой и И.А. Стерниным [2002]. При описании концептов некоторые лингвисты изучают также и тендерные стереотипы [см.: Попова, Стернин], что позволяет выявить специфику языкового сознания мужчин и женщин в отношении конкретного концепта.

Продолжается разработка методов, приемов и методик концептуального анализа. Они весьма разнообразны [см. напр.: Фрумкина 1996; Лисицын

1995; Арутюнова 1988, 1990] и также приведены в книге З.Д. Поповой и И.А. Стернина. В частности, перечислены следующие методики:

1. Выбор ключевого слова.

2. Анализ семемы ключевого слова, выявление ее семного состава.

3. Психолингвистический эксперимент (свободный ассоциативный эксперимент, направленный ассоциативный эксперимент, рецептивный эксперимент).

4. Семемный анализ и построение семантемы ключевого слова.

5. Анализ лексической сочетаемости слова.

6. Анализ синонимического ряда ключевого слова.

7. Построение лексико-семантического или лексико-фразеологического поля ключевого слова.

8. Построение деривационного поля ключевого слова.

9. Построение лексико-грамматического поля ключевого слова.

10. Анализ паремий, объективирующих концепт.

11. Анализ художественных и публицистических текстов.

12. Анализ устного, разговорного употребления.

13. Контрастный анализ одноименных лексем, объективирующих концепт.

14. Сопоставительный анализ лексических полей разных языков.

Авторы подчеркивают, что «сочетание нескольких методов и приемов исследования всегда повышает точность результатов, увеличивая количество выделяемых признаков исследуемого концепта» [Попова, Стернин 2002: 159]. Это необходимо (поскольку концепт имеет полевую структуру) для наиболее полного описания концепта: «Сопоставление всех доступных языковых средств репрезентации концепта в системе языка и речи позволяет выявить основное содержание концепта.» [Болдырев 2004: 26]. Тем не менее, как отмечают многие лингвисты, полностью описать концепт невозможно, так как он нежестко структурирован, многомерен, имеет в сознании каждого человека субъективные особенности.

При концептуальном анализе используются разнообразные методы, способствующие выявлению содержательных компонентов концепта и его культурологической значимости. Цель концептуального анализа - «через описание значений максимального числа слов и выражений, вербализующих, репрезентирующих тот или иной концепт в национальном языке, систематизировать, то есть системно описать, представить в упорядоченном виде участок системы языка, репрезентирующий данный концепт» [Стернин 2000: 15].

Большинство лингвистов [см.: Арутюнова, Степанов, Колесов, Кубря-кова, Воркачев, Тильман и др.] считают, что концепт имеет полевую структуру, и выделяют в ней ядро, к которому обычно относят внутреннюю форму и признаки, эксплицированные в дефинициях к слову-имени, и периферию, включающую ассоциации, культурные коннотации [Телия], вербализованные в фразеологических единицах, паремиях, сентенциях носителей языка и т.п. Н.Р. Суродина анализирует концептуальное и лингвокульторологическое поля, или «поле в поле» [1999: 19]. В.А. Пищальникова [1997], Е.В. Лукашевич и др. в структуре концепта выделяют «тело знака, понятие, представление, предметное содержание, эмоции, оценку, индивидуальные ассоциации» [Лукашевич 2004: 127]. З.Д. Попова и И.А. Стернин представляют структуру поля состоящей из ядра (прототипическая единица УПК), базовых слоев (общенародные признаки) и интерпретационного поля (оценки и трактовки содержания ядра концепта) [2002: 64]. Однако позднее И.А. Стернин выделяет «смысловые зоны»: ядро, ближняя и дальняя периферия содержания [Стернин 2004: 66]. Л.В. Басова описывает концепт «труд» и его поле в виде ядра и нескольких периферий (I, II, III) [Басова 2004]. Таким образом, определенности в моделировании концепта пока нет, поскольку осуществляется оно разными подходами, на разном лингвистическом материале, разными методами в зависимости от цели исследования.

С нашей точки зрения, концепт и его полевую структуру можно проиллюстрировать следующим образом. Представим себе упавший в воду камень.

В месте его падения в воде образуется воронка и появляются всплеск, брызги, а затем расходящиеся по воде круги (волны). Чем весомее камень, тем глубже воронка, больше всплеск и шире расходящиеся от места падения камня волны на воде. Эти волны набегают одна на другую, а ударившись о какое-либо препятствие, поворачивают в обратную сторону и таким образом взаимодействуют.

Допустим, что воронка, образовавшаяся в месте падения камня, - это ядро концепта, выраженное словом-именем и его основным значением. Чем значимее концепт, тем глубже в историю и культуру народа - носителя языка уходят его корни (этимология). Всплеск и брызги - ядерные признаки концепта, выражаемые в словарных дефинициях к слову-имени и в однокорен-ных словах, входящих в словообразовательное гнездо, которое возглавляет слово - имя концепта. Первый, самый заметный круг - базовые (центральные) признаки концепта, выраженные прежде всего парадигматическими связями слова-имени (синонимы, антонимы), затем - ассоциативными связями и далее — синтагматическими (лексическая сочетаемость) связями, поскольку именно эти связи позволяют выявить основное семантическое наполнение концепта, имеющееся в сознании носителей языка. Второй круг, менее заметный, чем первый и более удаленный от ядра, - периферийные признаки, выраженные в паремиях, фразеологизмах, крылатых словах и т.п., отражающих культурную значимость концепта. Содержание именно этого круга (слоя) концепта наиболее подвержено изменениям, которые, в свою очередь, влияют на содержание его базового слоя и ядерные признаки. Это происходит под воздействием изменений в окружающей действительности, т.е. экстралингвистических факторов, определяющих сознание носителей языка, их ментальность и культуру.

Таким образом, мы видим структуру концепта как единое поле, состоящее из трех слоев: 1 слой — ядро, выражаемое словом-именем и его основным значением (основной актуальный признак концепта), и ядерные признаки, обозначенные в словарных дефинициях к слову-имени и в однокоренных словах (эпидигматические связи); 2 слой — базовые (центральные) признаки, эксплицируемые прежде всего синонимами и антонимами (парадигматические связи), имеющими тесную смысловую связь с ядром, образующими своеобразный микрослой, и синтагматическими связями слова-имени, в которых реализуется его семантический потенциал и которые также образуют особый микрослой, более удаленный от ядра; 3 слой - периферия, представленная лингвокультурными коннотациями, отражающими значимость концепта в культуре и ментальности народа, вербализованными в теологических и философских текстах, в высказываниях выдающихся представителей народа - носителя языка, содержащих оценку концепта, в паремиях.

В соответствии с этим при исследовании концепта «борьба» мы рассмотрим: 1) этимологическое, лексическое значение и семантическую эволюцию основных дериватов с корнем бор- {бороться, борьба, борец), поскольку слово борьба — имя концепта «борьба» - дериват глагола бороться и, кроме того, это наиболее частотные единицы словообразовательного гнезда бороться, репрезентирующие концепт; эпидигматические связи производящего глагола бороться, поскольку однокоренные слова наиболее полно выражают ядерные признаки концепта; 2) парадигматические и синтагматические связи слова - имени концепта, вербализующие базовый слой концепта; 3) лингвокультурную значимость концепта. Полевую структуру концепта «борьба» мы представляем также в виде парадигм, эксплицирующих его смысловые секторы. Н.А. Кузьмина, анализируя индивидуальную поэтическую картину мира, использует термин «концептуальная модель», которая «представляет собой бинарную структуру, один из компонентов которой -означаемое — задает множество языковых образов другого компонента — означающего . первый компонент вводит тему, второй - способ ее поэтического кодирования. .Совокупность когнитивных моделей с общим левым членом, то есть дающих разные интерпретации одного и того же понятия, образует фрагмент ПКМ автора» [Кузьмина 2000: 120, 121]. Данный термин, с нашей точки зрения, коррелирует с термином «парадигма», используемым нами {борьба - схватка, борьба - бой, борьба - состязание и др.). В таком случае совокупность парадигм (концептуальных моделей) образует фрагмент русской языковой картины мира, «покрываемый» концептом «борьба».

Актуальность выбранной темы определяется: 1) продолжающейся в настоящее время разработкой как теории концепта, так и конкретных концептов русской концептосферы; 2) междисциплинарным положением термина «концепт», который позволяет интегрировать знания нескольких наук (философии, логики, лингвистики, социолингвистики, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии и др.) и выйти к глубинам национальной мен-тальности; 3) спецификой, значимостью русского концепта «борьба» в культуре и ментальности народа и отсутствием его исследования и описания.

Объект исследования — фрагмент русской языковой картины мира, «покрываемый» концептом «борьба».

Предмет исследования - система языковых средств и соответствующих значений, репрезентирующих концепт «борьба».

Цель работы - реконструкция и моделирование концепта «борьба» как сложного ментального образования по данным языка и его полное комплексное системное описание: комплексное - так как используется комплекс разнообразных методов, приемов, методик исследования и источников; системное - так как в соответствии с полевой структурой концепта: ядро —*■ базовый слой —*■ периферия.

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

1) обобщив и проанализировав имеющиеся научные данные, уточнить понятие концепта и в соответствии с ним осуществить моделирование полевой структуры концепта «борьба»;

2) установить этимологическое значение и внутреннюю форму дериватов с корнем бор-, репрезентирующих ядро концепта «борьба»;

3) проанализировать лексикографические источники и установить ядерные признаки концепта «борьба», обозначенные в словарных дефинициях к слову - имени концепта;

4) изучить семантическую эволюцию основных дериватов с корнем бор-, выделить общую для них сему (семему) и описать эволюцию концепта «борьба»;

5) изучить эпидигматические связи производящего глагола бороться и обозначить семантический потенциал концепта «борьба»;

6) проанализировать парадигматические связи существительного борьба и выявить центральные (базовые) признаки в структуре концепта «борьба»;

7) провести рецептивный эксперимент для проверки и уточнения парадигматических связей, объективирующих базовые признаки концепта;

8) провести свободный ассоциативный эксперимент и определить смысловое наполнение концепта «борьба» в сознании носителей языка;

9) выявить экспериментальным способом тендерные различия в семантическом наполнении концепта «борьба»;

10) исследовать синтагматические связи существительного борьба и выявить основные содержательные признаки концепта «борьба»;

11) описать прагматические особенности функционирования в тексте устойчивых сочетаний, репрезентирующих концепт «борьба»;

12) изучив религиозно-философские тексты, высказывания выдающихся представителей русского народа, паремии, объективирующие концепт «борьба», осуществить реконструкцию культурных коннотаций концепта «борьба» и описать его содержательные признаки в русской лингвокультуре.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые последовательно и аргументированно осуществлено моделирование и комплексное системное лингвокультурологическое описание одного из ключевых концептов русской концептосферы - концепта «борьба». Впервые осуществлен анализ лингвистических средств, эксплицирующих русский концепт «борьба», выявлены тендерные различия в его содержании; предпринята попытка определения значения дериватов с корнем бор- как наиболее полно выражающих ядерные признаки концепта и формирующих концептуальное поле «борьба».

Теоретическая значимость исследования заключается в обобщении и анализе имеющихся определений понятия «концепт», результатом которого стало собственное оригинальное определение; в строгом научно обоснованном моделировании полевой структуры концепта: 1) ядро и ядерные признаки, 2) базовая (центральная) часть (слой) и ее признаки, 3) периферия (лин-гвокультурные коннотации); в разработке более полной и глубокой, соответствующей полевой структуре концепта методики концептуального анализа и в применении комплексного подхода к анализу концепта с привлечением максимума возможных языковых средств и методов их анализа.

Практическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы в теоретических курсах по лексикологии и стилистике, в спецкурсах и спецсеминарах по лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, социолингвистике, при составлении словаря синонимов, словаря сочетаемости, словообразовательного словаря русского языка, тезауруса русской культуры.

Материалом для диссертации стали данные различных лексикографических источников, паремиологических справочников (более 70 наименований); единицы словообразовательного гнезда бороться; более 2000 словоупотреблений из текстов разных стилей (художественного, публицистического, научного, разговорно-бытового, официально-делового); философские и теологические тексты.

Комплексный характер работы потребовал синтеза различных методов и приемов. В исследовании применялись следующие методы: концептуальный, полевый, этимологический, деривационный (словообразовательный), сравнительно-сопоставительный, интерпретативный и компонентный анализы; экспериментальный (рецептивный и ассоциативный эксперименты), дистрибутивный, валентностный, трансформационный методы; элементы количественного анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Понятие «борьба» в русской лингвокультуре функционирует как ключевой концепт и имеет статус константы.

2. Ядерные признаки и сущность концепта «борьба» отражает концептуальная схема: где Ci, Сг - субъекты, вступающие в противоречие; Б - борьба, столкновение субъектов; nj - победа - как необходимый результат борьбы; (П2) - поражение - как реально возможный, но неприемлемый для носителей языка результат борьбы; К - компромисс - как исключительный, диктуемый обстоятельствами исход борьбы.

3. Концептуальное пространство «борьба» имеет сложную полевую структуру, состоящую из ядра, базовой (центральной) части и периферии, которую можно представить в виде парадигм, эксплицирующих его смысловые секторы. Основными парадигмами являются: борьба - схватка, борьба — бой, борьба - состязание, борьба - сражение, борьба - война, борьба — столкновение, борьба - сопротивление, борьба — единоборство, борьба — противоборство, борьба - деятельность, борьба - преодоление; борьба «-» жизнь.

4. Смысловыми полюсами концептуального поля «борьба» являются признаки разрушение — созидание.

5. В содержании концепта «борьба» проявляются тендерные различия, указывающие на социально-культурные роли мужчин и женщин, специфику их языкового сознания, отражающие особенности русской культуры и мен-тальности.

6. Значимость концепта «борьба» определяется особенностями нацио

27 нальной ментальности, антиномичностью русского национального характера, основополагающей ролью в жизни.

7. Концепты «борьба» и «жизнь» тесно взаимосвязаны, взаимопроникают и не мыслятся один без другого: борьба жизнь.

Апробация. Основные положения диссертационного исследования отражены в пяти опубликованных статьях. По теме диссертации были сделаны два доклада на третьих Филологических чтениях (НГПУ) в 2002 г. и на четвертых Филологических чтениях в 2003 г. Ход и результаты работы обсуждались на заседаниях кафедры общего и исторического языкознания ИФМИПНГПУ.

Структура работы определяется поставленными выше конкретными задачами и структурой концепта «борьба». Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списков лексикографических источников и источников материала, а также двух приложений. Библиографический и лексикографический списки включают 308 и 76 наименований, соответственно; список источников - 70 наименований изданий разных авторов и стилей, 24 газеты, 10 телепрограмм (в работе - т/п.).

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Тихонова, Валентина Яковлевна

Выводы по 3 главе

Анализ концепта «борьба» в лингвокультурном контексте позволил выделить парадигмы борьба - существование, борьба - жизнь, борьба — преобладание, борьба — драка, борьба - ссора, борьба — битва, борьба -брань, борьба - спор, борьба — вражда, борьба - тяжба.

В русской культуре сложилось следующее представление о борьбе:

1. Борьба есть действие, «источник» развития, смысл и сущность жизни.

2. Борьба - это сама жизнь.

3. Борьба — столкновение противоположностей, противоречий.

4. Цель борьбы - лучшая жизнь, преобладание, победа, а результат — созидание и эволюция.

5. Для русского народа в силу присущих ему противоречивых качеств борьба - естественное состояние души, т.е. прежде всего борьба с собой, борьба за лучшую жизнь.

6. Борьба необходима не только за жизнь, за существование, но и со злом, с пороками, с дьяволом, как того требует православие.

7. Борьба бесконечна.

8. Борьба охватывает все сферы жизни и деятельности человека, отражает его психическое, интеллектуальное и физическое состояние.

9. В народном понимании борьба представляется прежде всего как драка, ссора, спор, брань, война и др.

10. Русский народ — народ антипокоя. Подтверждение этому - вся история России, и особенно XX века.

Заключение

В связи со становлением антропоцентрической парадигмы интерес лингвистов переместился на изучение «человека в языке», поэтому важной задачей стало исследование через язык (слово) ментальной сферы человека, народа - носителя языка. Изучение и воссоздание образа человека по данным языка привело к выявлению ментального образования, отмеченного лингво-культурной спецификой, - концепта. Концепты - ключевые единицы культуры в ментальном мире человека, которые несут в себе информацию об окружающей действительности, о ее понимании и отражении в сознании человека. Концепты являются своеобразным метаязыком культуры, ключом к ее пониманию, а значит, и к пониманию ментальности народа - творца этой культуры. Самые значимые, ключевые концепты культуры Ю.С. Степанов называет константами. Под константами понимаются устойчивые концепты культуры, независимо от того, являются ли они «априорными, доопытными» или «опытными, эмпирическими^ Проведенное нами исследование концепта «борьба» показало, что он является устойчивым на протяжении многих веков, постоянно развивается, отражая сознание носителей языка, имеет огромную значимость в культуре и ментальности народа, т.е. по сути это концепт-константа.

В исследовании осуществлено полное и всестороннее изучение и описание русского концепта «борьба» в соответствии с его полевой структурой. Для этого проанализированы: 1) ядро и ядерные признаки концепта: этимологическое значение существительного борьба как имени концепта; семантическая эволюция не только этой лексемы, но и ее производящего глагола бороться и существительного борец; эпидигматические связи слова — имени концепта; 2) базовые признаки концепта, репрезентируемые парадигматическими и синтагматическими связями слова-имени; 3) культурные коннотации концепта.

В результате показано, что концепт — сложное, т.е. многослойное ментальное образование, так как состоит, с нашей точки зрения, из 1) ядра и ядерных признаков, 2) базового (центрального) слоя (части) и базовых признаков и 3) периферии - культурных коннотаций, которые указывают на культурную значимость концепта для носителей языка; описаны их знания и представления о концепте «борьба», выраженные языковыми средствами.

Первичное, этимологическое значение этих слов: бороться - «воевать, биться, сражаться»; борьба — «схватка двух воинов-борцов»; борец — «воин, боец». У деривата борьба, по сравнению с лексическим значением (JI3) производящего глагола бороться, произошло сужение и конкретизация JI3. Все дериваты с корнем бор- имеют внутреннюю форму «резать, колоть» (< и.-е. *bhar, *bhor), т.е. разрушать целостность чего-либо, а в процессе эволюции концепта «борьба» появились признаки уничтожение, устранение, искоренение чего/кого-либо с целью победы (преобладания) и дальнейшего развития (эволюции), т.е. созидания. Это позволило выделить смысловые полюсы концептуального поля «борьба»: разрушение - созидание, которые в наиболее «чистом» виде проявились в годы революции и гражданской войны в России (1917 - 1922 гг.) и объективировались в революционном гимне «Интернационал».

Ядерными признаками концепта «борьба», обозначенными в словарных дефинициях к слову - имени концепта, являются: схватка (основной актуальный признак), единоборство, противоборство, война, сражение, бой, столкновение, сопротивление, деятельность, преодоление, состязание.

В семантической эволюции основных дериватов с корнем бор- четко выделяются 3 периода; все дериваты имеют общую для них сему - преодоление. Семантика всех слов развивалась в направлении от конкретного значения к абстрактному. В период с X(XI) по XVII в. семантический объем слов увеличился следующим образом:

- бороться: под влиянием семантики деривата борьба у производящего глагола развилось второе значение - «состязаться в борьбе»;

- борьба: исходное значение несколько расширилось и стало обозначать не только схватку двух воинов-борцов, но и вообще «состязание в силе». Под воздействием семантики глагола бороться развилось второе значение -«сражение, бой, битва» и появилось третье значение - «душевная мука», отражающее психическое состояние человека;

- борец: количество значений увеличилось до трех: 1) «воин, боец», 2) «боритель, враг», 3) «участник состязаний по борьбе». Второе значение получило затем свое имя - богоборец, поскольку относилось к духовно-религиозной сфере жизни человека, и вышло из семантической структуры данного слова.

Уже в ранний период семантика анализируемых слов, и особенно слова борьба, отражала физическое, интеллектуальное и психическое состояние человека и имела общую сему {преодоление.

В XVIII - XIX вв. у слов бороться, борьба, борец произошло, с одной стороны, сокращение количества значений и, с другой стороны, развитие новых значений, появление оттенков значений. Так, у всех слов деактуализи-ровалось значение, связанное с военными действиями. В результате у глагола первым стало значение «состязаться в борьбе; драться», а исходное — «биться, сражаться» - его оттенком; развилось еще одно значение: «2. Сопротивляться действию чего-либо, стараться преодолеть что-либо», а также фра-зеосочетание бороться с собой. У существительного борьба значение «бой, сражение» также переходит в оттенок первого и развивается новое второе значение - «перен. Столкновение, противоборство», причем в это же время ^ начинает развиваться его оттенок — «о чувствах, желаниях и т.п.». В XIX в. появились словосочетания борьба за существование, борьба за жизнь, ставшие впоследствии устойчивыми, а также фразеологизм борьба с (самим) собой; началось развитие новых значений: «филос. Единство и борьба противоположностей»; «столкновение, противоборство противоположных общественных групп, направлений», которое закончилось к середине XX в. У существительного борец осталось одно значение: «тот, кто борется, искусен в борьбе», но начал развиваться его оттенок: «единоборец, искусный в борьбе; кто борется».

В XX в. в связи с изменениями в социально-политической жизни страны и в ментальности народа слова бороться, борьба, борец, выражая сущность коммунистической идеологии, идеологизируются, превращаются в лозунги. Семантический объем этих слов резко увеличивается: бороться — до 5 значений, борьба - до 7, борец - до 2, причем практически каждое значение имеет оттенок или несколько оттенков. Актуализируются значения, отражающие общественно-политическую сферу деятельности человека, и происходят изменения в иерархии значений. Анализируемые слова, особенно борьба, становятся высокочастотными. К концу XX в. из семантического объема этих слов ушли идеологические смыслы. Семантическая эволюция слов бороться, борьба, борец отразила эволюцию концепта «борьба».

Ядерная концептуальная семантика выражается также лексемами с корнем -бор- и фразеосочетаниями с этими лексемами. Анализ эпидигмати-ческих связей глагола бороться и данных «Частотного словаря русского языка» показал: наиболее частотной единицей словообразовательного гнезда «бороться» является лексема борьба - 903 (ср.: бороться — 230, борец — 60). Дериват борьба благодаря своей более богатой семантике и высокой частотности вытесняет и заменяет производящий глагол. Словообразовательное гнездо «бороться» можно дополнить 28 единицами, не отмеченными в «Словообразовательном словаре», в том числе окказионализмами борьбишка, бо-рисоборчество. Анализ антропонимов и топонимов с корнем -бор-, фразео-сочетаний борьба / бороться за жизнь, борьба / бороться со смертью, борьба за существование / выживание, борьба с (самим) собой, бороться с (самим) собой, борьба не на жизнь (живот), а на смерть, борьба до последнего / до последней капли крови, внутренняя борьба, борьба противоположностей, борьба за место под солнцем; бороться / борьба с ветряными мельницами (окказиональное) показал тесную взаимосвязь концептов «борьба» и «жизнь», причем борьба часто занимает главенствующее положение по отношению к жизни', в сознании носителей языка формируется концептуальная градация на борьбу истинную, настоящую и борьбу мнимую, ненастоящую, оцениваемую отрицательно.

К базовым признакам концепта «борьба», по данным словарей, относятся синонимы: борьба - война — борение - ратоборство, которые позволяют дополнить поле концепта парадигмами: борьба - война, борьба — борение, борьба — ратоборство.

Рецептивный эксперимент показал, что в сознании носителей языка существуют более богатые синонимические связи существительного борьба, а также антонимические связи (оппозиции), вообще не зафиксированные словарями. В качестве синонимов было приведено 41 слово, из них 12 (по частотности) можно включить в синонимический ряд борьба. В качестве антонимов реципиенты привели слова: мир, дружба, согласие (наиболее частотные); смирение, терпение, непротивление (единичные).

Анализ данных ассоциативных словарей и свободный ассоциативный эксперимент позволили выявить: микропарадигмы ассоциативного поля концепта «борьба» (дефиниции, субъекты, объекты, цель, виды и формы, атрибуты, результаты, качества человека, испытываемые чувства, персонификации, качества и характеристики борьбы) и тендерные различия в содержании концепта, отражающие социально-культурные роли мужчин и женщин, а также построить ассоциативное поле «борьба».

Исследование синтагматических связей показало богатейшие и практически неограниченные валентностные возможности существительного борьба; позволило определить семантику частей речи, с которыми оно употребляется (с существительными с семантикой деятеля, времени, продолжительности, места, степени напряженности, высшей точки, семантикой результата, значимости, пространства, с противоположной семантикой; с прилагательными с семантикой силы, значимости и характера проявления борьбы, ее широты, размаха, продолжительности, исхода; с глаголами с семантикой движения, увеличения, продолжительности, результативности, начала - конца, желания, объединения; с числительными; с наречиями), и описать конструкции с существительным борьба (Приложение 2).

Анализ устойчивых моделей сочетания существительного борьба показал богатство и разнообразие его синтагматических связей, значимость концепта «борьба» для носителей русского языка, содержательные характеристики данного концепта в русской языковой картине мира. Существительное борьба в предложении может быть предикатом, субъектом, объектом и обстоятельством; оно сочетается чаще всего с другими существительными, прилагательными, глаголами, реже - с местоимениями, числительными и наречиями.

Результатом анализа культурных коннотаций, вербализующих рефлексию носителей языка в отношении концепта «борьба» (религиозно-философское понимание борьбы, сентенции разных авторов и паремии), стало более глубокое и полное описание сущности борьбы, ее причин, целей и результатов, места и значимости в жизни народа.

Анализ экспликации концепта «борьба» в русской языковой картине мира позволил выделить ядерные, базовые и периферийные признаки, основные парадигмы, микропарадигмы, демонстрирующие его структуру, выявить представление о данном концепте в сознании носителей языка.

Ядерные признаки концепта можно представить в виде концептуальной схемы: где Ci, С2 - субъекты, вступающие в борьбу (противоположности); Б - борьба, столкновение субъектов; П1 - победа - как необходимый результат; П2 — поражение - как реально возможный, но неприемлемый результат; К -компромисс — как диктуемый обстоятельствами результат:

Основными (семантическими) парадигмами, эксплицирующими структуру концепта «борьба», являются: борьба - схватка, борьба - состязание, борьба — бой, борьба - сражение, борьба - война, борьба - столкновение, борьба - деятельность, борьба - единоборство, борьба — противоборство, борьба — драка, борьба — преодоление, борьба - преобладание, борьба -существование, борьба - антиборьба; структурными (валентностными) парадигмами: борьба - субъекты борьбы, борьба - цель борьбы, борьба — результат, борьба - атрибуты, борьба - оценка, качества, свойства борьбы, борьба — «технология» борьбы.

Структура концепта представляет собой поле, поэтому возможно наложение некоторых парадигм, но все они объединяются парадигмой борьба — жизнь.

Понятие «борьба» функционирует в русской лингвокультуре как концепт, который по его значимости можно отнести к константам - ключевым концептам культуры.

Концепт «борьба» репрезентируется совокупностью языковых средств, паремий, текстов. План содержания концепта — совокупность представлений, отраженных в сознании носителей языка.

Лексикографическое, текстовое, экспериментальное и паремиологиче-ское исследование объективации концепта «борьба» позволило выявить следующие представления о борьбе в сознании носителей языка:

1. Борьба есть действие, источник эволюции, условие, смысл и сущность жизни; это столкновение противоположностей, противоречий, из которых состоит жизнь.

2. Борьба бесконечна.

3. Борьба необходима со всем (всеми), против всего (всех), что (кто) мешает жить, и за все, что для жизни (и развития) нужно. Иначе говоря, всякое действие, эксплицитно или имплицитно содержащее или подразумевающее сему преодоление и стремление к преобладанию (победе), есть борьба.

4. Борьба имеет место не только в жизни людей, но и в природе.

5. Борьба охватывает все сферы жизни и деятельности человека, отражает его психическое, интеллектуальное и физическое состояние.

6. Для русского народа - это естественное состояние в силу антино-мичности его характера: борьбы с (самим) собой - в первую очередь.

7. В бытовом понимании борьба представляется как драка, ссора, спор, брань, война.

8. Бездействие, смирение, покорность, непротивление и т.п. осуждаются носителями языка, хотя и присущи им.

9. Борьба - это сама жизнь.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Тихонова, Валентина Яковлевна, 2005 год

1. Агиенко М.И. Внутренняя форма слова как элемент духовной культуры народа //Филол. сб.: Вып.2. Кемерово, 2002.

2. Алейникова Т.В. Концептуальная и языковая картины мира: основы интерпретации и аспекты изучения//Язык. Время. Личность: Материалы ме-ждунар. конфЛТод ред. Л.О. Бутаковой. Омск, 2002.

3. Алефиренко Н.Ф. Язык сознание - культура: Проблемы взаимодействия //Язык и культура. Третья междунар. конф. Докл. и тез. докл. — Киев, 1994.

4. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. Волгоград, 1999.

5. Алефиренко Н.Ф. Фразеологическое значение и концепт: Материалы второй междунар. шк.-семинара. 4.2. — Тамбов, 2000.

6. Алефиренко Н.Ф. Этноэйдемический концепт и внутренняя форма языкового знакаУ/Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. №1.

7. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта. Волгоград, 2003.

8. Апресян Ю.Д. Синонимия ментальных предикатов: группа считать //Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993.

9. Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2 т. М., 1995.

10. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания //Вопр. языкознания. — 1995. №1.

11. Арутюнова Н.Д. Введение //Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993.

12. Арутюнова Н.Д. Образ (Опыт концептуального анализа) //Референция и проблемы текстообразования. М., 1988.

13. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М., 1988.

14. Арутюнова Н.Д. «Истина»: фон и коннотация //Концептуальный анализ языка: Методы, результаты, перспективы: Тез. конф. -М., 1990.

15. Арутюнова Н.Д. Язык //Русский язык: Энциклопедия. М., 1997.

16. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.

17. Аскольдов-Алексеев С.А. Концепт и слово //Рус. речь. Нов. серия. — JL, 1928.

18. Бабаева Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности: Дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 1997.

19. Бабаева Е.В. Кто живет в вертепе, или опыт построения семантической истории слова //Вопр. языкознания. 1998. - №3.

20. Бакеркина В.В. О национально-культурном менталитете и его лексикографической репрезентации //Язык и культура: Третья междунар. конф.: Докл. и тез. докл. Киев, 1994.

21. Бабушкин А.П. Концептуальные типы значений слова //Контрастивные исследования лексики и фразеологии русского языка. Воронеж, 1996.

22. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. — Воронеж, 1998.

23. Балалыкина Э.А., Николаев Г.А. Русское словообразование. Казань, 1985.

24. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (Материалы к словарю). М., 1991.

25. Барулин B.C. Социальная философия. М., 2000.

26. Басова JI.B. Концепт «труд» в русском языке (на материале пословиц и поговорок): Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Тюмень, 2004.

27. Белобородова И.В. Концепт «цвет» в лингвокогнитивном аспекте (наматериале автобиографической прозы): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Таганрог, 2000.

28. Бельчиков Ю.А. «Язык это путь цивилизации и культуры» //Рус. яз. в школе. - 1996. - №6.

29. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

30. Бердяев Н.А. Истоки и смысл русского коммунизма. М., 1990.

31. Бердяев Н.А. Судьба России. Самопознание. М., 1997.

32. Бердяев Н.А. О человеке, его свободе и духовности: Избр. труды. — М., 1999.

33. Берестнев Г.И. Иконичность добра и зла // Вопр. языкознания. 1999. -№4.

34. Беркетова З.В. Мотивационные связи в лексике современного русского языка //Филол. науки. 2000. - №1.

35. Блинова О.И. Явление мотивации слов: Лексилогический аспект. — Томск, 1984.

36. Боброва Г.А. Семантическая соотносительность отглагольных существительных и их производящих в словообразовательном гнезде//Деривация и номинация в русском языке. Межуровневое и внутриуровневое взаимодействие/Под ред. Б.И. Осипова. Омск, 1990.

37. Боброва Г.А. Фрагменты языковой картины мира удмуртов в сопоставлении с русскими// Язык. Время. Личность: Материалы междунар. конф./Под ред. Л.О. Бутаковой. Омск, 2002.

38. Богуславский В.М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка. -М., 1994.

39. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. -М., 1963.

40. Болдырев Н.Н. Кнцептуальное пространство когнитивной лингвисти-ки//Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. — №1.

41. Бондарко А.В. К интерпретации понятия «смысл» //Словарь. Грамматика. Текст. — М., 1996.

42. Бородина М.А., Гак В.Г. К типологии и методике историко-семантических исследований. JL, 1979.

43. Бочина Т.Г. Национально-культурный архетип и фразеология //Языковая семантика и образ мира: Тез. Междунар. науч. конф., посвящ. 200-летию Казан, ун-та. Казань, 1997.

44. Брагина А.А. Синонимы в литературном языке. М., 1986.

45. Будагов Р.А. Очерки по языкознанию. М., 1953.

46. Будагов Р.А. Сравнительно-семасиологические исследования (Романские языки). М., 1963.

47. Будагов Р.А. История слов в истории общества. М., 1971.

48. Будагов Р. А. Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени.-М., 1978.

49. Будагов Р.А. Язык и общество //Будагов Р.А. Филология и культура. — М., 1980.

50. Будагов Р.А. Язык реальность - язык. — М., 1983.

51. Бураго С.Б. Человек, язык, культура: Становление смысла //Язык и культура: Первая междунар. конф.: Материалы. Киев, 1992.

52. Бутакова JI.O. Язык мир - речь. Индивидуально-авторская картина мира в творчестве поэта Тимофея Белозерова//Язык. Человек. Картина мира: Материалы Всерос. научн. конф./Под ред. М.П. Одинцовой. - 4.1. - Омск, 2000.

53. Бутакова JI.O. Авторское сознание в поэзии и прозе: когнитивное моделирование. Барнаул, 2001.

54. Бутакова JI.O. Динамика текстового развития полифункциональной поэтической модели и функции прецедентных знаков в ее формировании (на материале поэзии В. Высоцкого)// Язык. Время. Личность: Материалы междунар. конф./Под ред. Л.О. Бутаковой. Омск, 2002.

55. Бычихина О.В. Концепт «отказ» в русской языковой картине мира //Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике. — Новосибирск, 1999.

56. Булыгина Т.В., Шмелев Д.Н. Языковая концептуализация мира. М., 1997.

57. Васильев А.Д. Динамика лексики и истории культуры //Язык и культура: Третья междунар. конф.: Докл. и тез. докл. Киев, 1994.

58. Васильев JI.M. Методы современной лингвистики. — Уфа, 1997.

59. Вежбицкая А. Язык. Познание. Культура. М., 1999.

60. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. -М., 2001.

61. Вежбицкая А.Р. Культурные скрипты и их отражение в языке //Русский язык в научном освещении. — 2002. №2 (4).

62. Вендина Т.И. Словообразование как источник реконструкции языкового сознания //Вопр. языкознания 2002. - №4.

63. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострано-ведение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990.

64. Виноградов В.В. Избр. труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.

65. Виноградов В.В. Из истории слов. М., 1999.

66. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

67. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка /Отв. ред. Ю.Д. Дешериев, Л.П. Крысин. М., 1988.

68. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка. М., 1929.

69. Воркачев С.Г. «Две доли» — две концепции счастья //Языковая личность: Проблемы креативной семантики. — Волгоград, 2000.

70. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: Становление антропоцентрической парадигмы в языкознании //Филол. науки. -2001.-№1.

71. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа: Монография. Краснодар, 2002.

72. Воробьев В.В. К понятию поля в лингвокультурологии (Общие принципы) //Рус. яз. за рубежом. М., 1991. - №5.

73. Воробьев В.В. О понятии лингвокультурологии и ее компонентах //Язык и культура: Вторая междунар. конф.: Докл. Киев, 1993.

74. Воробьев В.В. Культурологическая парадигма русского языка. — М., 1994.

75. Гажева И.Д. Опыт концептуального анализа имени игра //Филол. науки. 2000. - №4.

76. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.

77. Гак В.Г. Пространство мысли (Опыт систематизации слов ментального поля) //Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993.

78. Гамкрелидзе Т.В., Иванов В.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984. - Т. 1 - 2.

79. Георгиева Т.С. Русская культура: История и современность. М., 2001.

80. Головань О.В. Семантико-ассоциативная структура концепта «война». -Барнаул, 2001.

81. Голубков М.М. Антисистема и культура //Вестник Моск. ун-та. Сер. 9.- 1995.-№3.

82. Григорьев А.А. Культурологический смысл концепта: Автореф. дис. .канд. филос. наук. -М., 2003.

83. Гумбольдт В. фон. О различении строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества //Гумбольдт В. фон. Избр. труды по языкознанию. М, 1984.

84. Гумбольдт В. фон. Характер языка и характер народа //Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М., 1985.

85. Гуревич А.Я. Избранные труды: В 4 т. М.; СПб., 1999. - Т. 1.

86. Гурская Ю.А. Ключевые имена национальных культур как свернутые диахронические национально-культурные тексты //Язык и культура: Четверт. междунар. конф.: Материалы. Ч. II. — Киев, 1996.

87. Гусар Е.Г. «Авось» сознание?//Язык. Время. Личность: Материалы междунар. конф./Под ред. Л.О. Бутаковой. Омск, 2002.

88. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода //Вопр. языкознания. 1994. - №4.

89. Дёмин В.Н. Тайны русского народа: В поисках истоков Руси. — М., 1997.

90. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. — М., 1993.

91. Дерибас В.М. Устойчивые глагольно-именные словосочетания русского языка. — М., 1983.

92. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. М., 1977.

93. Димитрова Е.В. Трансляция эмотивных смыслов русского концепта «тоска» во французскую лингвокультуру: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Волгоград, 2001.

94. Дмитриева Н.А. Лексико-семантическое поле «культура» в языковой картине мира: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Донецк, 1995.

95. Дубровская О.Г. О наивной картине мира русских// Язык. Время. Личность: Материалы междунар. конф./Под ред. Л.О. Бутаковой. Омск, 2002.

96. Дягтерев С.В., Макеева И.И. Концепт «слово» в истории русского языка //Язык о языке: Сб. статей М., 2000.

97. Жданова Л.А., Ревзина О.Г. Власть: Языковое значение и концепт //Семантика языковых единиц: Материалы 3-й межвуз. научн.-исслед. конф. Ч. 1. Лексическая семантика. - М., 1992.

98. Жирмунский В.М. Эпическое творчество славянских народов: Сравнительное изучение эпоса. — М., 1958.

99. Журавлев А.Ф. Древнеславянская фундаментальная аксиология в зеркале праславянской лексики //Славянское и балканское языкознание: Проблемы лексикологии и семантики: Слово в контексте культуры. М., 1999.

100. Завальников В.П. К вопросу об экстралингвистических детерминантах языковой картины мира: Обобщение известного //Язык. Человек. Картина мира: Материалы Всерос. науч. конф. — 4.1. Омск, 2000.

101. Залевская А.А. О теоретических основах исследования принципов организации лексикона человека //Этнопсихолингвистические проблемы семантики. М., 1978.

102. Залевская А.А. Психолингвистические проблемы семантики слова. -Калинин, 1982.

103. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистич. исслед. -Воронеж, 1990.

104. Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. М., 1962.

105. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике. М., 1996.

106. Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. М., 2001.

107. Иванов В.В., Топоров В.Н. К реконструкции праславянского текста //Славянское языкознание. V Междунар. съезд славистов.София, сент. 1962. -Докл. совет, делегации. М., 1963.

108. Ильин И.А. Наши задачи. Париж - Москва, 1992.

109. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. -Омск, 1999.

110. История лексики русского языка конца XVII начала XIX века /Под ред. Ф.П. Филина.-М., 1981.

111. История ментальностей, историческая антропология: Зарубежные исследования в обзорах и рефератах. М., 1996.

112. История, культура, этнография и фольклор славянских народов. — М., 1993.

113. Камалова А.А. Формирование и функционирование лексики со значением психических состояний. Архангельск, 1994.

114. Камалова А.А. Проблемы изучения способов описания психических состояний //Семантика слова, образа, текста (тез. междунар. конф.). — Архангельск, 1995.

115. Кантор В.К. Стихия и цивилизация: два фактора «российской судьбы» //Вопр. философии. 1994. - №5.

116. Карасик В.И. Язык социального статуса. — М., 1992.

117. Карасик В.И. Культурные доминанты //Языковая личность: Культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград; Архангельск, 1996.

118. Карасик В.И. Субкатегориальный кластер темпоральности (к характеристике языковых концептов) //Концепты: Науч. тр. Центроконцепта. — Архангельск, 1997.

119. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.

120. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М., 1981.

121. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

122. Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. — М., 1993.

123. Караулов Ю.Н. Семантический гештальт ассоциативного поля и образы сознания //Языковое сознание. Содержание и функционирование. — М., 2000.

124. Каштанова Е.Е. Лингвокультурологические основания русского концепта любовь (аспектный анализ): Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Екатеринбург, 1997.

125. Кириленко А.В. Тендер: Лингвистические аспекты. М., 1999.

126. Клименко А.П., Супрун А.Е. Ассоциативный эксперимент в ряду других методов семантических исследований //Словарь ассоциативных норм русского языка. М., 1977.

127. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000.

128. Ковалева Т.Ю. О содержательных контекстах понятия «концепт»: От В. Гумбольдта и А.А. Потебни к А. Вежбицкой и Ю.С. Степанову //Язык. Человек. Картина мира: Материалы Всерос. науч. конф. Омск, 2000. - Ч. 1.

129. Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси. — Л., 1986.

130. Колесов В.В. Концепт культуры: Образ понятие — символ //Вестн. Санкт-Петербург, ун-та. Сер. 2. - Вып. 3. - 1992. - №16.

131. Колесов В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции //Язык и этнический менталитет: Сб. науч. тр. — Петрозаводск, 1995.

132. Колесов В.В. Ментальная характеристика слова в лексикологическихтрудах В.В. Виноградова //Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. - 1995. -• №3.

133. Колесов В.В. Отражение русского менталитета в слове //Человек в зеркале наук. JL, 1991.

134. Колесов В.В. «Жизнь происходит от слова.». СПб., 1999.

135. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб., 2002.

136. Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб., 2004.

137. Кондратьева О.Н. Основные направления в области концептуальных исследований //Филологический сб.: Вып. 2. — Кемерово, 2002.

138. Колосова Н.А., Николаев Г.А. Структура слова и орфография. Казань, 1993.

139. Корнеев П.Г. Динамика концептуальной структуры слова (на примере ^ слов, входящих в ядро языкового сознания русских)//Языковое бытие человека и этноса. Барнаул, 2004.

140. Корниенко Е.Р. Язык как своеобразный носитель культуры нации //Язык и культура: Третья междун. конф.: Докл. и тез. докл. Киев, 1994.

141. Кравченко А.В. Когнитивная лингвистика сегодня: интеграционные процессы и проблема метода//Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№1.

142. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.

143. Крючкова Т.Б. Особенности функционирования и развития обществен* но-политической лексики и терминологии. М., 1989.

144. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира //Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. — М., 1988.

145. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

146. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира //Филология и культура. Материалы междунар. конф. — 4.1. — Тамбов, 1999.

147. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики//Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004.-№1.

148. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург - Омск, 1999.

149. Кузьмина Н.А. К основаниям реконструкции индивидуальной поэтической картины мира (на материале творчества Юрия Левитанского)// Язык. Человек. Картина мира: Материалы Всерос. науч. конф. — Ч.И. Омск, 2000.

150. Кукушкина Е.И. Познание, язык, культура. М., 1984.

151. Купина Н.А. Тоталитарный язык. Екатеринбург — Пермь, 1995.

152. Лебедева С.В. Некоторые параметры близости значения слов в индивидуальном лексиконе //Психолингвистические исследования: Слово, текст: Сб. науч. тр. Тверь, 1999.

153. Лексика русского литературного языка XIX начала XX века /Под ред. Ф.П. Филина.-М, 1981.

154. Леонтьев А. А. Психолингвистический аспект языковых знаков //Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.

155. Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциативных нормах русского языка. -М., 1977.

156. Леонтьев А.А. Культуры и языки народов России, стран СНГ и Балтии: Учеб.-справ. пособие. -М., 1998.

157. Лисицын А.Г. К проблеме концептуального анализа //Язык и культура: Третья междунар. конф.: Докл. и тез. докл. Киев, 1994.

158. Лисицын А.Г. Концепт свобода воля - вольность в русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1996.

159. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка //Известия РАН. Сер. лит. и яз. Т. 52.- 1993.-№1.

160. Лихачев Д.С. О национальном характере русских //Вопросы философии. 1990. - №4.

161. Лихачев Д.С. Прошлое будущему. - М., 1985.

162. Лихачев Д.С. Культура как целостная динамическая система //Вестник РАН. Сер. 52. - 1994. - №8.

163. Лобкова Е.В. Языковой образ-фрейм любви в произведениях Буни-на//Язык. Человек. Картина мира/ Под ред. М.П. Одинцовой. Ч. И. - Омск, 2000.

164. Логический анализ русского языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999.

165. Лосев А.Ф. Философия имени. М., 1990.

166. Лосский Н.О. Условия абсолютного добра. Основы этики. Характер русского народа. М., 1991.

167. Лукашевич В.Е. Моделирование концепта: психолингвистический аспект/Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: Сб.стУПод общ. ред. В.А. Пищальниковой. Барнаул, 2004.

168. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979.

169. Ляпин С.Х. Концептология: К становлению подхода //Концепты: Науч. тр. Центроконцепта. — Архангельск, 1997. Вып. 1.

170. Маковский М.М. Язык миф - культура: Символы жизни и жизнь символов //Вопр. языкознания. - 1997. -№1.

171. Маркина М.В. Лингвокультурологическая специфика эмоционального концепта «гнев» в русской и английской языковых картинах мира: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тамбов, 2003.

172. Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2001.

173. Менталитет. Концепт. Тендер. Вып. 7. - Кемерово, 2000.

174. Ментальность россиян. -М., 1997.

175. Морковкин В.В. Опыт идеографического описания лексики. М., 1977.

176. Мороховский А.Н. «Культурные» и «некультурные» слова //Концептуальный анализ языка: Методы, результаты, перспективы: Тез. конф. М., 1990.

177. Мусагитова Г.Н. Репрезентация концептов в художественном тексте: концепт «зависть» в одноименном романе Ю.К. Олеши// Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты. Бийск, 2004. - Т. 1.

178. Мыркин В.Я. Лексическая система «картина мира»? //Семантика слова, образа, текста (тез. междунар. конф.). - Архангельск, 1995.

179. Нагайцев Е.В. Концептуальный анализ рассказа А. Грина «Фанданго» //Текст: Структура и функционирование / Под. ред. В.А. Пищальниковой. -Вып. 3. Барнаул, 1998.

180. Нагибина Е.В. Концепт «слава» в русском языке (Лингвокультуроло-гический аспект): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Барнаул, 2002.

181. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., 1997.

182. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах//Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1.

183. Никитина Л.Б Трактовка ума в наивной языковой картине мира// Язык. Время. Личность: Материалы международной конференции/Под ред. Л.О. Бутаковой. Омск, 2002.

184. Никитина Л.Б. Образ homo sapiens в русской языковой картине мира: Монография. Омск, 2003.

185. Никитина Л.Б. Образ человека в русской языковой картине мира как национально-культурный феномен//Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты. — Бийск, 2004. Т. 2.

186. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. — М., 1993.

187. Николаев Г.А. Историческое словообразование русского языка. — Казань, 1984.

188. Николаев Г.А. Русское историческое словообразование: теоретические проблемы. Казань, 1987.

189. Николаев Г.А. Теоретические проблемы русского исторического словообразования : Автореф. дис. д-ра филол. наук. JL, 1988.

190. Николаева Т.М. «Скрытая память» языка: Попытка постановки проблемы //Вопр. языкознания. 2002. - №4.

191. Николина Н.А. Языковые способы выражения нравственных качеств // Русский язык в школе. 1998. - №4.

192. Новиков JI.A. Семантика русского языка. М., 1982.

193. Новикова Н.С., Черемисина Н.В. Многомерие в реалии и общая типология языковых картин мира // илол. науки. 2000. - №1. - С. 40-49.

194. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. — М., 1970.

195. Общее языкознание. Минск, 1983.

196. Общие проблемы деривации и номинации. Словообразование в аспекте взаимодействия разных уровней языка: Тезисы докладов/Отв. Ред. Б.И. Осипов.-Омск, 1988.

197. Огнева Т.Н. Специфика формирования и функционирования лексико-семантического поля «смелость»: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Саратов, 1988.

198. Одинцова М. П. Вместо введения: К теории образа человека в языковой картине мира// Язык. Человек. Картина мира: Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка)/ Под ред. М.П. Одинцовой.-4.1. -Омск, 2000.

199. Одинцова М.П. Критическая реплика по поводу попытки А. Вежбиц-кой построить этнопсихологический портрет русского человека по данным русского языка// Язык. Человек. Картина мира/ Под ред. М.П. Одинцовой: -4.1. Омск, 2000.

200. Одинцова М.П. Языковые образы «внутреннего человека»// Язык. Человек. Картина мира: Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка)/ Под ред. М.П. Одинцовой. 4.1. - Омск, 2000.

201. Павиленис Р.И. Проблема смысла. М., 1983.

202. Палашевская И.В. Концепт «закон» в английской и русской лингво-культурах: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 2001.

203. Панченко А.О. О специфике славянской цивилизации //Знамя. 1992. -№9.

204. Панченко Н.Н. Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Волгоград, 1999.

205. Паршина О.Н. Стратегии борьбы за власть в речевом поведении современных российских политиков //Проблемы речевой коммуникации. Вып. 3. - Саратов, 2003.

206. Паршина О.Н. Концепт «Чужой» в реализации тактики дистанцирования (на материале политического дискурса) //Филол. науки. 2004. — №3.

207. Пересыпкина О.Н. Мотивационные ассоциации лексических единиц русского языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Барнаул, 1998.

208. Петренко В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику: исследование форм репрезентации в обыденном сознании. М., 1983.

209. Петренко В.Ф. Основы психосемантики. — М., 1997.

210. Петров В.В. Язык и логическая теория: В поисках новой парадигмы //Вопр. языкознания. 1988. - №2.

211. Петровых Н.М. Фрейм бунта в русском романе //Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении: Материалы III Филол. чт. Новосибирск, 2002. - Т. 1.

212. Пименова М.В. Ментальность: Лингвистический аспект. Кемерово, 1996.

213. Пименова М.В. Типология структурных элементов концептов внутреннего мира (на примере эмоциональных концептов)//Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. № 1.

214. Пищальникова В.А. Концептуальный анализ поэтического текста. -Барнаул, 1991.

215. Позднякова Е.М. Концептуальная организация производного слова //Когнитивная семантика: Материалы Втор. Междунар. шк.-семинара по ког-нит. лингвистике. 11—14 сент. 2002 г. Тамбов, 2000. — 4.2.

216. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2002.

217. Потебня А.А. Мысль и язык. — М., 1993.

218. Потебня А.А. Из лекций по теории словесности //Русская словесность: Антология. М., 1997.

219. Почепцов Г.Г. Языковая ментальность: Способ представления мира //Вопр. языкознания. 1990. - №6.

220. Пушкарев JI.H. Что такое менталитет? (Историографические заметки) //Отечественная история. 1995. - №5.

221. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики //Изв. РАН. Сер. 52. - 2000. - №3.

222. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988.

223. Российский менталитет: вопросы психологической теории и практики /Под ред. К.А. Абульхановой и др. М., 1997.

224. Рудакова Н.В. Сигналы национальных концептов в языковой системе и речевой деятельности (на материале рус. и англ. яз.) //Языковая семантика и образ мира: Тез. Междунар. науч. конф., посвящ. 200-летию Казан, ун-та. — Казань, 1997.

225. Русский язык конца XX столетия (1985-1995): Коллект. моногр. /Отв. ред. Е.А. Земская. М., 2000.

226. Рябцева Н.К. «Вопрос»: прототипическое значение концепта //Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991.

227. Сахарный JI.B. Введение в психолингвистику: Курс лекций. Л., 1989.

228. Селищев A.M. Язык революционной эпохи.- М., 1928.

229. Сепир Э. Избр. труды по языкознанию и культурологии /Общ. ред. и вступ. ст. А.Е. Кибрика. -М., 2001.

230. Синячкин В.П. Концепт «хлеб» в русском языке: Лингвокультурологи-ческие аспекты описания: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 2002.

231. Сиротинина О.Б., Кормилицына М.А. Национальные языковые и индивидуальные речевые картины мира //Дом бытия: Альманах по антрополог, лингвистике. Саратов, 1995. - Вып. 2.

232. Системы личных имен у народов мира. М., 1989.

233. Словарь. Грамматика. Текст:Сб.ст./РАН ИРЯ; Отв. ред. Ю.Н. Караулов, М.В. Ляпон. М., 1996.

234. Словообразование. Стилистика. Текст/Отв. ред. Г.А. Николаев. Казань, 1990.

235. Слышкин Г.Г. Концепт чести в американской и русской культурах (На материале толковых словарей) //Языковая личность: Культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград; Архангельск, 1996.

236. Слышкин Г.Г. Дискурс и концепт (О лингвокультурном подходе к изучению дискурса) //Языковая личность: Институциональный и персональный дискурс. Волгоград, 2000.

237. Смоленцева С.Е. Фразеологическая картина мира// Язык. Время. Личность: Материалы междунар. конф./Под ред. Л.О. Бутаковой. Омск, 2002.

238. Современный русский язык: Социальная и функциональнальная дифференциация. — М., 2003.

239. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.,1971.

240. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка: 30 90-е годы XIX века. - М.; Л., 1965.

241. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики //Труды по языкознанию. — М., 1977.

242. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975.

243. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. — М., 1991.

244. Степанов Ю.С. Константы мировой культуры. М., 1993.

245. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Опыт исследования.-М., 1997.

246. Степанов Ю.С. Язык и метод: К современной философии языка. — М., 1998.

247. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М., 2001.

248. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 2001.

249. Степанов А.В. Ум как слово-концепт в «Горе от ума» //Русская словесность. -2004. -№1.

250. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.

251. Стернин И.А., Быкова Г.В. Концепты и лакуны //Языковое сознание: Формирование и функционирование: Сб. статей. -М., 1998.

252. Стернин И.А. Может ли лингвист моделировать структуру концепта? (Концептуальная организация производного слова) Когнитивная семантика: Материалы Втор. Междунар. шк.-семинара по когнит. лингвистике. 11-14 сент. 2002 г. Тамбов, 2000. - 4.2.

253. Стернин И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных ис-следованиях//Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1.

254. Стернин. И.А. Психолингвистика и виды сознания//Языковое бытие человека и этноса: Сб.ст./Под общ. ред. В.А. Пищальниковой. — М.; Барнаул, 2004.

255. Судаков Г.В. Концепты Государственного гимна России //Рус. яз. в школе.- 2004. -№3.

256. Сулименко Н.Е. Интерпретационное поле концепта //Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении. Новосибирск, 2002. - Т.1.

257. Суродина Н.Р. Лингвокультурологическое поле концепта «пустота» (на материале поэтического русского языка московских концептуалистов): Авто-реф. дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 1999.

258. Татанова Л.И. Семантические особенности и стилистические функции оксюморонных сочетаний // Система языка в свете современной научной парадигмы. Рязань, 1998.

259. Телия В.Н. Типы языковых значений. М., 1981.

260. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. -М., 1996.

261. Тильман Ю.Д. Культурные концепты в языковой картине мира (поэзия Ф.И. Тютчева): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1999.

262. Толстая С.М. Мотивационные семантические модели и картина мира //Рус. яз. в научн. освещении. №1 (3). - 2002.

263. Толстой Н.И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995.

264. Топоров В.Н. Праславянская культура в зеркале собственных имен (элемент *mir-) //История, культура, этнография и фольклор славянских народов: XI Междунар. съезд славистов: Докл. рос. делегации. -М., 1993.

265. Трофимова Е.Б. «Всехозность», порождающая бесхозность, или лингвистическая терминология на современном этапе// Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты. Бийск: НИЦ БГПУ, 2004. -Т. 2.

266. Трофимова Ю.В. Концепт «политика» в русской языковой картине мира: Автореф. дис. канд. филол. наук. Барнаул, 2004.

267. Трубачев О.Н. Славянская этимология и праславянская культура //Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. -М., 1991.

268. Трубачев О.Н. Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистические исследования. М., 1991.

269. Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. М., 1995.

270. Туровский В.В. Память в наивной картине мира: забыть, вспомнить, помнить //Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991.

271. Тюрина Г.А. «Фреймовая гипотеза» и проблема организации лексики

272. Семантика языковых единиц: Докл. V Междунар. конф. М., 1996.

273. Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: Комплексный функцион.-когнит. словарь. Уфа. 1998.

274. Уорф Б.Л. Лингвистика и логика //Новое в лингвистике. М., 1960. -Вып. 1.

275. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике/РАН ИРЯ. М., 2003.

276. Уфимцева Н.В. Русские глазами русских //Язык система. Язык -текст. Язык - способность: Сб. — М., 1995.

277. Уфимцева Н.В. Предисловие //Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб. ст.-М., 1998.

278. Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских //Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб. ст. -М., 1998.

279. Ушакова Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования //Языковое сознание и образ мира. М., 2000.

280. Федяева Н.Д. Языковой образ человека среднего человека в высказываниях автохарактеристиках//Язык. Время. Личность: Материалы междунар. конф./Под ред. Л.О. Бутаковой. - Омск, 2002.

281. Филатов В.И. Ценностный мир человека// Язык. Человек. Картина мира: Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка)/ Под ред. М.П. Одинцовой: .Материалы Всерос. науч. конф. — 4.1. -Омск, 2000.

282. Философия языка: В границах и вне границ /Ю.С. Степанов/ и др. -Харьков, 1993.

283. Фоменко Ю.В. Учение о слове. Новосибирск, 1991.

284. Фоменко Ю.В. Очерки по лексикологии. Новосибирск, 2004.

285. Фрумкина P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? //Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М., 1995.

286. Фрумкина P.M. Психолингвистика. М., 2001.

287. Человек текст - культура. - Екатеринбург, 1994.

288. Черепанова А.А. Культурный аспект в историческом изучении лексики //Вестник Моск. ун-та. Сер. Филология. - 1995. - №5.

289. Чернейко JI.O. Имя судьбы как объект концептуального и ассоциативного анализа //Вестн. МГУ. Сер. 9. - 1996. - №6.

290. Чернейко JI.O. «Языковое знание» и концептуальный анализ слова //Науч. докл. филол. фак. МГУ. М., 1998. - Вып. 2.

291. Чернышева М.И. Человек в древнерусских и византийских памятниках (лексикологический аспект) //Славянское языкознание: XII Междунар. съезд славистов: Докл. рос. делегации. М., 1998.

292. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы.-М., 1976.

293. Шелепова Л.И. Этимологический анализ в лингокультурологической парадигме//Языковая картина мира: Лингвистический и культурологический аспекты. Бийск, 2004. - Т.2.

294. Шмелев А.Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души» //Рус. яз. в школе. 1996. - №4.

295. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М., 2002.

296. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.

297. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1986.

298. Шмелева Т.В. Ключевые слова текущего момента //Collegium. Киев, 1993. -№1.

299. Шулежкова С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие. М., 2001.

300. Щерба Л.В. Избр. работы по языкознанию и фонетике. Л., 1958.

301. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М., 1974.

302. Юшкова Н.А. Концепт «ревность» в художественной прозе Ф.М. Достоевского: лингвокультурологический анализ: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2003.

303. Язык и власть: Сб. Саратов, 2003.

304. Язык и культура: Факты и ценности. СПб., 2002.

305. Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты: Сб. ст./Под общ. ред. Н.В. Уфимцевой. — М.; Барнаул, 2004.

306. Яковлева Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова //Вопр. языкознания. 1998. - №3.

307. Словари, энциклопедии, справочники

308. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практич. справочник. М., 1993.

309. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения. М., 1986.

310. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Словарь русских политических метафор. -М., 1994.

311. Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. М., 2000.

312. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии.-СПб., 1998.

313. Большой толковый словарь русского языка. СПб., 1998.

314. Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М., 2000.

315. Борохов Э. Энциклопедия афоризмов: Россыпи мыслей. М., 2001.

316. Брокгауз-Ефрон. Малый энциклопедический словарь: В 4 т. — М., 1994. -Т.1.

317. Буслаев Ф.И. Русские пословицы и поговорки, собранные и объясненные.-М., 1954.

318. География России: Энц. словарь / Гл. ред. А.П. Горкин. М., 1998.

319. Горбачевич К.С. Словарь эпитетов русского литературного языка. -СПб., 2000.

320. Грузберг А.А. Частотный словарь русского языка второй половины XVI начала XVII века. - Пермь, 1974.

321. Даль В. Словарь живого великорусского языка: Т. 1 4. - М., 1989. -Т.1.

322. Дьяченко Г. Полный церковнославянский словарь. М., 1993.

323. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка: Толково-словообразовательный. М., 2000. - Т.1.

324. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 1998.

325. Комплексный словарь русского языка / Тихонов А.Н. и др.; Под ред. А.Н. Тихонова. М., 2001.

326. Корнилов С.В. Русские философы: Справочник. СПб., 2001.

327. Кривенко Б.В. Частотный словарь языка массовой коммуникации. -Воронеж, 1992.

328. Культура и культурология: Словарь /Сост. и ред. А.И. Кравченко. М.; Екатеринбург, 2003.

329. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. — М., 2000.

330. Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи: Словарь.-М., 1997.

331. Михельсон М.И. Русская мысль и речь: Сб. образных слов и иносказаний: В 2т.-М., 1994.

332. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии. -СПб., 1998.

333. Новейший философский словарь. Минск, 2001.

334. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка /Апресян Ю.Д. идр.-М., 1997.

335. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 2001.

336. Петровский Н.А. Словарь русских личных имен. М., 1995.

337. Русский ассоциативный словарь. Кн. 1. Прямой словарь: от стимула к реакции. — М., 1994.

338. Русский ассоциативный словарь. Кн. 2. Обратный словарь: от реакции к стимулу: Ассоциативный тезаурус современного русского языка. — М., 1994.

339. Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову /Караулов Ю.Н. и др.; Отв. ред. С.Г. Бархударов.-М, 1983.

340. Русский семантический словарь: Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений /Под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. М.,2000. Т. 1.

341. Русский словарь языкового расширения /Сост. А.И. Солженицын. — М., 2000.

342. Словарь автобиографической трилогии М. Горького. Вып. 1. Л., 1974.

343. Словарь ассоциативных норм русского языка. М., 1977.

344. Словарь древнерусского языка (XI XIV вв.) /Гл. ред. Р.И. Аванесов. -М., 1988. -Т.1.

345. Словарь русской мудрости /Сост. Н.Е. Бенедиктова. Н. Новгород, 1998.

346. Словарь русских народных говоров. М., 1968.

347. Словарь русской фразеологии. М., 1989.

348. Словарь русского языка XI XVII вв. - М., 1975. - Вып. 1.

349. Словарь русского языка XVIII века: Вып. 2. Л., 1985.

350. Словарь русского языка: В 4 т. /АН СССР, ИЯ; под ред. А.П. Евгенье-вой.-М., 1957.-Т1.

351. Словарь синонимов русского языка /Под ред. А.П. Евгеньевой. — М.,2001.

352. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.; Л., 1948. -Т.1.

353. Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. — М., 1991.-Т.1.

354. Словарь сочетаемости слов русского языка. М., 1993.

355. Словарь церковнославянского и русского языка, составленный вторым отделением Императорской Академии Наук. СПб., 1867. - Т.1.

356. Словарь языка В.И. Ленина /Отв. ред. П.Н. Денисов. М., 1987.

357. Словарь языка Достоевского /Гл. ред. Ю.Н. Караулов. Вып. 1. — М., 2001.

358. Словарь языка К.Г. Паустовского /Сост. и предисл. JI.B. Судавичене; Отв. ред. И.И. Комаров. М., 1998.

359. Словарь языка Пушкина /АН ССР, ИЯ. JI., 1974. - Вып. 1.

360. Словарь языка русской поэзии XX века. Т.1. / Сост. В.П. Григорьев и др.-М., 2001.

361. Снегирев И.М. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 1997.

362. Современный толковый словарь русского языка /Гл. ред. С.А. Кузнецов.-СПб., 2001.

363. Солганик Г.Я. Толковый словарь: Язык газеты, радио, телевидения. -М., 2002.

364. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: Репринт, изд. — М., 1989.-Т.1.-Ч.1.

365. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. -М., 1990.-Т.1.

366. Толковый словарь конца XX века: Языковые изменения /Под ред. Г.Н. Скляревской. СПб., 2002.

367. Толковый словарь современного русского языка: Языковые изменения конца XX столетия / од. ред. Г.Н. Скляревской. М., 2001.

368. Тороп Ф. Популярная энциклопедия русских православных имен. — М., 1999.

369. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. М., 2001. — Т. 1.

370. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1986. - Т. 1.

371. Философский словарь /Под ред. И.Т. Фролова. — М., 1991.

372. Философский энциклопедический словарь. — М., 1989.

373. Философский энциклопедический словарь. М., 1997.

374. Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2 т. / Сост. А.И. Федоров. Новосибирск, 1997. - Т.1.

375. Частотный словарь рассказов А.П. Чехова /Авт.-сост. А.О. Гребенников; Под ред. Г.Я. Мартыненко. СПб., 1999.

376. Частотный словарь романа JI.H. Толстого «Война и мир». — Тула, 1978.

377. Частотный словарь русского языка /Под ред. JI.H. Засориной. — М., 1977.

378. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В. 2 т. М., 1994. - Т.1.

379. Шанский Н.М. Этимологический словарь русского языка. — М., 1965. -Т.1.

380. Шанский Н.М., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка /Под ред. С.Г. Бархударова. М., 1975.

381. Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд /Под ред. О.Н. Трубачева. М., 1975.

382. Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 1998.

383. Янин И.Т. Энциклопедия мудрых мыслей. Калининград, 2000.1. Источники

384. Аверченко А.Т. Бритва в киселе: Избр. произв. М., 1990.

385. Андреев JI.H. Рассказы. М., 1977.

386. Астафьев В.П. Повести о моем современнике. М., 1972.

387. Астафьев В.П. Звездопад: Повести. Кемерово, 1990.

388. Барулин Ф.С. Социальная философия. М., 2000.

389. Бердяев Н.А. Судьба России. Самопознание. М., 1997.

390. Бердяев Н.А. О человеке, его свободе и духовности: Избр. труды. — М., 1999.

391. Библиотека литературы Древней Руси: в 20 т. СПБ., 1997 - 2000 - Т. 1-10 (продолжающееся издание).

392. Библия: Книги Священнаго Писан1я. Стокгольм, 1990.

393. Блок А. Стихотворения и поэмы: В 2 т. М., 1988.

394. Брюсов В.Я. Стихотворения. М., 1990.

395. Будагов Р.А. Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени. -М., 1978.

396. Булгаков М.А. Ранняя проза: Рассказы, повести. М., 1995.

397. Великие мысли великих людей: Антология афоризма: В 3 т. — М., 1998. -Т. 1,2,3.

398. Георгиева Т.С. Русская культура: История и современность. М., 2001.

399. Герцен А.И. Былое и думы: В 2 т. М., 1969. - Т. 1,2.

400. Говорят погибшие герои. Предсмертные письма советских борцов против немецко-фашистских захватчиков (1941 — 1945 гг.). М., 1975.

401. Демин В.М. Тайны русского народа: В поисках истоков Руси. — М., 1997.

402. Достоевский Ф.М. Бесы. М., 1990.

403. Евтушенко Е.А. Стихотворения и поэмы: Т 1, 2 , 3. М., 1987. - Т.З. -1975- 1986.

404. Евтушенко Е. Избранные произведения: В 2 т. М., 1975. - Т.1.: Стихотворения и поэмы (1952 - 1965).

405. Евтушенко Е. Избранные произведения: В 2 т. — М., 1975. Т. 2.: Стихотворения и поэмы (1966 - 1974).

406. Евтушенко Е.А. Завтрашний ветер. М., 1987.

407. Евтушенко Е.А. Зеленая калитка: Стихотворения, поэмы, переводы, проза.-М., 1990.

408. Евтушенко Е.А. Нет лет: Любовная лирика. СПб. 1993.

409. Евтушенко Е.А. Краденые яблоки. М., 1999.

410. Есенин С. Стихотворения и поэмы. М., 1975.

411. Заболоцкий Н.А. Избранное. СПб., 1999.

412. Замятин Е.И. Мы: Роман, рассказы, повесть. — М., 1990.

413. Звегинцев В.А. Очерки по общей лингвистике. — М., 1962.

414. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике. М., 1996.

415. Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. М., 1996.33. «Издревле сладостный союз.»: Антология поэзии пушкинской поры. М., 1984. (Стихи К. Рылеева, В. Муравьева, Н. Языкова, И. Козлова.)

416. Колесов В.В. «Жизнь происходит от слова.» СПб., 1999.

417. Кольцов М. Восторг и ярость. М., 1990.

418. Корнилов С.В. Русские философы: Справочник. СПб., 2001.

419. Куприн А.И. Река жизни: Повести и рассказы. Л., 1986.

420. Лавренев Б.А. Повести и рассказы. М., 1979.

421. Ленин В.И. ПСС: В 55 т. Т. 10,12,31,47, 15,20, 17, 19, 11, 16.

422. Леонов Л.М. Вор: Роман. Новосибирск, 1990.

423. Лермонтов М.Ю. Сочинения: В 2 т. М., 1990. - Т. 1.

424. Лермонтов М.Ю. Сочинения: В 2 т. М., 1990. - Т.2.

425. Лосский Н.О. Характер русского народа. М., 1991.

426. Лосский Н.О. Условия абсолютного добра. М., 1991.

427. Лукин Ю. Большая правда эпохи //Шолохов М.А. Собр. соч.: В 9 т.-М., 1965. Т. 1.

428. Луначарский А.В. Избранные статьи по эстетике. М., 1975.

429. Маслова В.А. Лингвокультурология. — М., 2001.

430. Набоков В.В. Защита Лужина: Роман. М., 1989.

431. Нас водила молодость: Сб. стихов советских поэтов. Новосибирск, 1988. (Стихи О. Берггольц, Д. Кедрина, В. Маяковского, А. Жарова, Я. Шведова, М. Светлова).

432. Островский Н.А. Как закалялась сталь: Роман /Предисл. А. Караваевой. -М., 1982.

433. Пастернак Б. Стихотворения. Поэмы. Переводы. — М., 1990.

434. Полный энциклопедический справочник. История России в картах, схемах, таблицах /Авт.-сост. П.Г. Дейниченко. М., 2003.

435. Пословицы русского народа: Сб. В. Даля. М., 1957.

436. Потебня А.А. Мысль и язык. Киев, 1993.

437. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений: В 10 т. Л., 1977. - Т.4.: Поэмы, сказки.

438. Распутин В.Г. Повести. Новосибирск, 1988. (Последний срок. Прощание с Матерой. Пожар).

439. Рождественский Вс. Избранные произведения: В 2 т. — Л., 1988. — Т.1: ^ Стихотворения.

440. Русская советская поэзия: Сб. стихов. -М., 1988. (Стихи А. Суркова, А. Жарова, Лебедева-Кумача, В. Маяковского, В. Кириллова, А. Блока).

441. Русский характер: Сб. рассказов. М., 1970. (Рассказы Вс. Иванова, Б. Полевого, Г. Николаевой).

442. Сахаров А.Д. Воспоминания. М., 1990.

443. Симонов К.М. Живые и мертвые: Роман в 3 кн. (Живые и мертвые. Солдатами не рождаются. Последнее лето). М., 1989.

444. Словарь русской мудрости / Сост. Н.Е. Бенедиктова. Н. Новгород, 1998.

445. Солженицын А.И. Один день Ивана Денисовича: Рассказы (Матренин двор. Случай на станции Кочетовка. Нобелевская премия). М., 1990.

446. Солженицын А.И. Архипелаг ГУЛАГ // Малое собрание сочинений: В 7 т. М., 1990.

447. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М., 2001.

448. Твардовский А.Т. Поэмы (Страна Муравия. Дом у дороги. Василий Теркин).-М., 1977.

449. Твардовский А.Т. Стихотворения и поэмы: В 2 т. М., 1957. - Т.1.: Стихотворения.

450. Фадеев А.А. Молодая гвардия. М., 1981.

451. Шолохов М.А. Поднятая целина: Роман в 2 кн. — Свердловск, 1975.

452. Шолохов М.А. Собрание сочинений: В 9 т. М., 1965. - Т. 1: Рассказы.1. Газеты1. Беднота. 1918. - 24 авг.

453. Великолуцкая Правда. 1919. - 14 авг.

454. Дело народа. -1917.-5 дек.

455. Дело рабочих. -1921.-3-9 апр.5. День.-1991.-№45 (6).

456. Знамя революции. -1919.-14 авг.

457. Известия Велижского уездного Совета Рабочих, Крестьянских, Красноармейских и Батрацких Депутатов. -1919.-24 окт.

458. Известия Котельнического уездного Комитета СРК и Красноарм. Деп. -1919.-29 янв., 15 марта, 25 марта.

459. Известия Тверского Губисполкома. 1919. — 1 мая.

460. Коммунистическая жизнь. 1919. - 21 сент.

461. Красный набат. — 1920. — 14 нояб.

462. Молодость Сибири. 2003. - № 39, 44, 45; 2004. - № 7.13. Набат.-1921.-14 авг.14. Наш край. -1919.-7 сент.15. Новый мир. 1993. - № 3.16. Отчизна.-2003.-№31 (100).

463. Петроградский листок. -1917.-5 нояб.18. Помощь.-1921.-№ 1,2,3.19. Правда. 1921. - 21 июля.

464. Правда Сибири. 2003. - № 35 (25 сент.).

465. Стенгазета РОСТА. 1921. - 7 июля.

466. Труд. 1920. - 23 авг., 6 сент.

467. Христианские ведомости. 2003. - № 8; 2004. - № 4.

468. Царицынский гудок. 1920. - 8 дек. и др.1. Телепрограммы1. Вести: Дежурная часть.2. Вести: Новосибирск.3. Вести: Россия.4. Глас народа.5. Живая природа6. Моя семья.7. Новости: НТН-4.8. Свобода слова.9. Сегодня.10. Принцип домино и др.

469. Слова-реакции на слово-стимул борьба с повторяемостью меньше 20

470. Единичные слова-реакции на слово-стимул борьба в ассоциативном эксперименте

471. Валентностные свойства существительного борьба1. Существительные

472. Борьба за кого ~ бедняков, рабочих и крестьян, простой народ, Горького, крестьянство, народ, человека, ребенка, мужа, Люсю.

473. Борьба вокруг чего ~ престола, главного финансового ведомства Казенного приказа, концепции личности, вопроса.

474. Борьба до чего ~ конца, победы, последней капли крови, последнего, потери пульса, первой крови, последнего вздоха (издыхания).

475. Борьба из-за чего ~ способа проведения реформ, личных интересовамбиций), работы, денег.

476. Борьба для /ради чего ~ достижения мира, гармонии, усовершенствования.

477. Борьба без чего ~ приза, правил.

478. Борьба во имя кого/чего ~ народа, JI.H. Толстого, идеала, международного пролетариата, свободы, бесконечности жизни, прекрасного будущего, жизни на Земле.

479. Борьба по чему ~ правилам, всему фронту, схеме Черчилля.1. Борьба на что ~ приз.

480. Борьба в чем (где?) ~ в тылу.

481. Существительное + для борьбы ~ комитет, обучение, применение, средства, союз, специальное подразделение, препятствие, фон, соединение, положение, силы, пробуждение, перестройка, оружие, должность, объединение, шаг, момент, аппаратура, техника.

482. Существительное + перед борьбой ~ момент, вечера, долг.

483. Существительное + борьбе ~ сочувствие, слава.

484. Существительное + к борьбе ~ отношение, призыв, зов, воля, неподготовленность, готовность, переход, способность, страсть, стремление.

485. Существительное + от борьбы ~ отрыв, головная боль, в стороне, зависимость, отказ, уход, уклонение, бегство.

486. Существительное + вместо борьбы ~ покой, банкротство.

487. Существительное + до борьбы ~ (за) час, сутки.

488. Существительное + из борьбы ~ (нет) выхода.

489. Существительное + без борьбы ~ успех, каюк, (человек) не жилец.

490. Под видом, под знаком, под знаменем, в честь, во имя, в рамках, под предлогом, в духе ~ борьбы.

491. Существительное + борьбой ~ наслаждение, упоение, восхищение, руководство.

492. Существительное + над борьбой ~ превосходство.

493. Существительное + с борьбой ~ связь, солидарность.

494. Существительное + через борьбу ~ развитие, эволюция, объединение, гармонизация.

495. Существительное + в борьбу ~ вклад.

496. Существительное + на борьбу ~ намек, концентрация, установка.1. Прилагательные

497. Прилагательное + в борьбе ~ беззащитен, молчалив, суров, угрюм, (не) одинок, прав, человечен, полезен, полезный.

498. Прилагательное + к борьбе ~ неспособный, (не) способен, (не) готов, безучастен, равнодушен, устремлен.

499. Прилагательное + борьбы ~ полон.

500. Прилагательное + борьбой ~ увлечен, полон, утомлен.

501. Прилагательное + для борьбы ~ необходим(ый), важный, важен, решительный.

502. Прилагательное + на борьбу ~ готов(ы).

503. Прилагательное + от борьбы ~ далек(и).1. Местоимения

504. Борьба ~ такая, всякая, другая, эта, никакая, наша, его, ее, их, самая, своя, одна и та же, та или иная; во всем; всех против всех; с (самим) собой, со всем; за тебя, за меня; за то, что любишь, за все это.1. Числительные

505. Борьба ~ первая, вторая, третья; семилетняя, двухдневная, трехмесячная, двухмесячная, пятнадцать кампаний борьбы, две борьбы, (ты) не один в борьбе.1. Наречия

506. Борьба ~ в одиночку, наравне, на равных, вновь, впереди, здесь, вслепую, вничью, наверху, там, лоб в лоб, один на один, сейчас, от борьбы ~ вдали; в борьбе ~ по уши; с борьбой ~ вместе.1. Глаголы

507. Борьбе ~ отдать (все, силы, жизнь.), принадлежать, вредить, мешать, придать, посвятить свою жизнь, учить, служить, помогать, быть чуждым, содействовать, сочувствовать.

508. Борьбы ~ требовать, (не) бояться, не было, нет, (не) избежать, не вести как следует, не видеть, искать, лишить, оставаться зрителями, не оставлять, не знать, не оставить, не допустить, не найти.

509. Без борьбы ~ отдать, схватить, вянуть, увядать, отказаться, подчиниться, (не) жить, сдаться.

510. О борьбе ~ рассказывать, рассказать, сказать, говорить, играть (играла гармонь), мечтать, зайдет речь, думать, свидетельствовать, петь, рассуждать, размышлять, вспоминать, помнить, (не) забыть.

511. До борьбы ~ пообедать, выспаться.

512. После борьбы ~ отнять, одержать победу, решиться, вытребовать, сказать, ловить, форсировать, постигнуть, отдыхать, раскрыть, покориться.

513. Из борьбы ~ состоит история, выйти, выбыть, вылететь, возникло все, проистекать.

514. От борьбы ~ отходить, отойти, устать, отказаться, отвлекать, стоять в стороне, дезертировать, ждать, устраниться.

515. Среди борьбы ~ петь и смеяться.

516. С борьбой ~ связать жизнь, сталкиваться, срастаться.

517. Через борьбу ~ накопить, образоваться, совершаться, способствовать, идти к единству.

518. Сквозь борьбу ~ нести, пройти.

519. Как борьбу ~ оценивать, представить (что-л.), ощущать жизнь, расценить.

520. Относительно борьбы ~ посоветоваться.

521. При борьбе ~ является (необходимость), присутствовать, достижимо.

522. За борьбой ~ следить, наблюдать.

523. Вместо борьбы ~ сдаться, поддаться, струсить.

524. За борьбу ~ мстить, взяться.

525. Помимо борьбы ~ вести (что-л.).

526. На борьбе ~ основать, сделать акцент, сосредоточить внимание, сделать карьеру.

527. Перед борьбой ~ является раздумье, благоговеть.1. Как борьба ~ выглядит.

528. Под видом борьбы ~ объединиться, провозгласить.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.