Текст современной популярной лирической песни в когнитивном, коммуникативном и стилистическом аспектах тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Кострюкова, Ольга Сергеевна

  • Кострюкова, Ольга Сергеевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 252
Кострюкова, Ольга Сергеевна. Текст современной популярной лирической песни в когнитивном, коммуникативном и стилистическом аспектах: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2007. 252 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кострюкова, Ольга Сергеевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1 Песня как синтетический жанр массовой культуры.

1.1. Культурно-речевая ситуация в России и современная коммуникация. Нормы и новации. Сферы употребления языка.

1.1.1. Основные тенденции изменений в современной русской речи. Причины изменений.

1.1.2. Лингвистические и социолингвистические характеристики языковой нормы.

1.1.3. Сферы употребления языка.

1.2. Принципы создания и параметры речевого жанра.

1.2.1. Жанровое оформление речи как фактор социального взаимодействия. Понятие речевого жанра. Признаки речевого жанра.

1.2.2. Понятие речевого жанра в прагматическом аспекте: коммуникативные стратегии и тактики, коммуникативные и стилистические приемы, стилистические средства.

1.3. Текст песни как жанра художественной речи.

1.4. Песня как синтетический жанр массовой культуры в аспекте теории воздействия.

1.4.1. Песня как единство трех структур: формальной, содержательной и коммуникативной.

1.4.2. Воздействующая функция песни. Стилистический облик современной популярной лирической песни.

-31.5. Коммуникативные стратегии, тактики, коммуникативные и стилистические приёмы, стилистические средства создания текстов современной популярной лирической песни.

ГЛАВА 2. Концептуальное пространство современной популярной лирической песни.

2.1. Понятие и структура концепта. Способы вербализации концептов.

2.2. Универсальные концепты современной популярной лирической песни, приемы, языковые и речевые средства выражения концептов.

2.2.1. Концепт ЛЮБОВЬ.

2.2.2. Концепт СУДЬБА.

2.2.3. Концепт СЧАСТЬЕ.

2.2.4. Концепт ВРЕМЯ.

2.2.5. Концепт РАЗЛУКА.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Текст современной популярной лирической песни в когнитивном, коммуникативном и стилистическом аспектах»

В современной лингвистике на рубеже XX - XXI веков большое количество научных работ посвящается исследованиям культурно-специфичных феноменов, в совокупности образующих языковую картину мира. Особый интерес для изучения представляют культурные концепты - ядерные единицы картины мира лингвокультурного сообщества, хранимые в человеческом сознании и оп-редмеченные в языке. Теорией концепта отечественные исследователи занимались последние 20 лет (Лихачев 1993, Карасик 1996, 2004, Ляпин 1997, Попова, Стернин 2000, Болдырев 2001, Залевская 2001, Карасик, Слышкин 2003 и др.). В современном русском языкознании исследовались концепты Судьба (Чер-нейко, Долинский 1996 и др.), Счастье (Воркачев 2004 и др.), Душа (Вежбицкая 1997, Шмелев 1997 и др.) и др.

Культурные концепты, значимые для данного лингвокультурного сообщества, находят отражение в песне. Песня служит источником изучения истории, быта и нравов народа, его духовного склада и характера. Песенные тексты каждой эпохи содержат страноведческую, историко-культурную, повседневно-бытовую, духовно-ценностную, политическую информацию. В песне находят отражение лексико-семантические, морфологические, словообразовательные и синтаксические особенности развития языка.

Социокультурные изменения, происходящие в России в последние десятилетия, связанные с процессами либерализации и демократизации, оказывают существенное влияние на речевые и языковые процессы и не могут не затрагивать песенное творчество отечественных авторов, поскольку песня является одним из наиболее динамичных жанров массовой культуры.

Интерес к современной песне проявляется в ряде работ последнего десятилетия. Исследование Е.В. Нагибиной посвящено содержательным и языковым особенностям текстов современной эстрадной песни (Нагибина 2002); в работе Е.А. Карапетян описана экспрессивно-семантическая структура русской лирической песни (Карапетян 2001); стереотипность шлягера как текста массовой культуры описана в работе Т.А. Григорьевой (Григорьева 2003).

-5В данном исследовании выявлены доминирующие концепты, характерные для современного русского национального сознания и нашедшие отражение в песенных текстах последних 20 лет. В работе описаны основные образы-символы, репрезентирующие в песне концепты Любовь, Судьба, Счастье, Время, Разлука, а также коммуникативные стратегии и тактики, коммуникативные и стилистические приемы, языковые и речевые средства, участвующие в реализации этих концептов.

Актуальность исследования определяется тем, что тексты современной популярной лирической песни, представляющей собой продукт современной культуры, недостаточно изучены в когнитивном и коммуникативном аспектах. Между тем интерес, проявляемый в современной русистике к наиболее значимым для русского мировосприятия культурным концептам, делает актуальным описание этих концептов в разных жанрах коммуникации. В этом смысле данное исследование представляет собой фрагмент такого описания. В настоящее время в лингвистике большое внимание уделяется проблемам взаимодействия между коммуникативно-прагматическими характеристиками речевого общения и теми свойствами используемых при этом стратегий и тактик, которые способствуют или препятствуют достижению соответствующих коммуникативных и практических целей. Это определяет актуальность исследования текстов песни в коммуникативном аспекте. Актуальным является и описание песенных текстов в стилистическом аспекте, поскольку стилистическая сниженность современной русской речи в разных жанрах массовой коммуникации находит отражение и в песне.

Объект настоящего исследования - современная популярная лирическая песня.

Предмет исследования - текст современной популярной лирической песни в когнитивном, коммуникативном и стилистическом аспектах.

Под лирической песней в работе понимается такая разновидность песни, которая непосредственно обращена к эмоциональной сфере личности и в содержательном плане ограничена тематически сферой личных переживаний. В этом смысле тексты популярной песни причисляются к лирическому жанру на основании содержательного (тематического) признака.

Целью исследования является описание текста песни в когнитивном, коммуникативном и стилистическом аспектах.

Для достижения поставленной цели в диссертации потребовалось решить следующие задачи: выявить доминирующие концепты современной популярной лирической песни и проследить их взаимосвязь с традиционными для русского человека культурными представлениями и ценностями; выделить основные образы-символы, репрезентирующие концепты в современной популярной лирической песне; выявить основные коммуникативные стратегии и тактики, коммуникативные и стилистические приемы, стилистические средства, участвующие в создании песенных текстов; выделить универсальные коммуникативные и стилистические приемы, языковые и речевые средства, используемые при создании песенного текста независимо от его концептуального содержания; определить закономерности выбора коммуникативных и стилистических приемов, языковых и речевых средств в зависимости от концептуального содержания текста песни; определить тенденции в коммуникативном содержании и стилистическом облике современной популярной лирической песни, складывающиеся под влиянием социокультурных изменений в стране в последние десятилетия. Методологическую основу исследования составляют когнитивный подход, представляющий язык как средство познания; антропоцентрический подход, помогающий выявить «человеческий фактор» в языке; системный подход, позволяющий рассматривать смысловую сферу, репрезентирующую изучаемые концепты в целостности составляющих их элементов; аксиологический подход, позволяющий установить посредством данных концептов ценностное отношение человека к окружающему миру.

Теоретической основой исследования стали идеи, заложенные в работах по лингвокультурологии (В.Г. Костомарова, Ю.С. Степанова, Ю.Е. Прохорова, В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина и др.), когнитивной лингвистике (И.А.Стернина, З.Д. Поповой и др.), стилистике (Е.Н. Ширяева, J1.K. Грудиной, В.Г. Костомарова, О.Б. Сиротининой, Л.П. Крысина и др.), прагматике (Н.И. Формановской, О.С. Иссерс и др.), теории жанров речи (К.Ф. Седова, В.В. Дементьева, М.Ю. Федосюка и др.).

При анализе песенных текстов использовался метод наблюдения. При выделении доминирующих концептов в текстах современной песни использовался метод количественного анализа. Необходимость классификации исследуемого материала с последующим наблюдением обусловили использование описательного метода. При анализе способов репрезентации концептов в современной лирической песне применялся сопоставительный метод. При анализе содержательных особенностей текстов песен использовался интерпрета-тивный метод.

В качестве единиц анализа рассматривались как высказывания, равные целым песенным текстам, так и высказывания, равные отдельным фрагментам текстов (строфе, куплету, строке).

Материалом исследования послужили тексты популярных песен последних 20 лет. Общий объем материала составил более 450 текстов популярных лирических песен. Основными критериями отбора материала явились наличие песенных текстов в современных сборниках и периодических печатных изданиях последних 20 лет (газетах, журналах), многократное звучание песен в музыкальных радио- и телепередачах, публикация песенных текстов на Интернет-сайтах.

В работе используются следующие источники песенных текстов: а) аудиоисточники: кассеты с записями популярных песен; б) видеоисточники: кассеты с записями концертов, телевизионных музыкальных программ, видеоклипов;

-8в) звучащая речь (музыкальные передачи таких радиостанций, как: «Русское Радио», «Русское Радио-2», «Радио «Семь на семи холмах», «Авто-радио», «Милицейская волна», «Монте-Карло», «Love-Радио»), а также телевизионные музыкальные передачи («Субботний вечер», «Песня года», «Золотой Граммофон», праздничные концерты); г) Интернет-сайт www.megalyric.ru, представляющий наиболее популярные песни в настоящий период времени; д) Интернет-сайты www.rambler.ru,www.yandex.ru, публикующие тексты песен; е) печатные сборники текстов современных популярных лирических песен.

Отбор материала производился с учетом некоторых ограничений. Объектами изучения не являлись:

- песни, вербальная часть которых представляет собой образцовые тексты классической и современной литературы (песни на стихи С. Есенина, М. Цветаевой, Б. Пастернака, Е. Евтушенко, А. Вознесенского, Б. Ахмадуллиной и других поэтов);

- «вторичные произведения», т.е. песни, написанные и звучавшие ранее и теперь представленные в новой музыкальной обработке, в новом исполнении (например, «Лебединая песня» в исполнении Юлиана, «Восточная» в исполнении группы «Премьер-министр», «Черный кот» в исполнении группы «Браво»);

- тексты авторской песни;

- тексты песен рок-исполнителей;

- тексты блатных, полублатных, дворовых песен;

- тексты песен современных неформальных коллективов, содержащие ненормативную лексику;

- военные песни, созданные непосредственными участниками военных действий в горячих точках.

Подобные ограничения связаны с тем, что в данном исследовании внимание сосредоточено на текстах современной популярной лирической песни, поскольку именно она занимает большую часть эфирного времени, оказывая значительное воздействие на массовую аудиторию. Песни, принадлежащие к разряду авторских и рок-песен, не стали объектами изучения по причине наличия достаточного количества исследований, специально посвященных содержательным, композиционным и стилистическим особенностям бардовских и рок-песен.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем: 1) ставится и решается задача многоаспектного (когнитивного, коммуникативного и стилистического) описания песенного текста; 2) используется принцип описания концепта от текста к символу и от него к концепту; 3) описываются универсальные коммуникативные и стилистические приемы, языковые и речевые средства создания песенного текста, используемые независимо от концептуального содержания, а также специфические приемы и средства, используемые в песенных текстах в зависимости от содержания концепта.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней описываются основные образы-символы, отражающие этнокультурные концепты в современной популярной лирической песне, что способствует развитию теоретических представлений о структуре концепта и направлениях его исследования. В работе выявляются негативные тенденции в коммуникативном содержании и стилистическом облике современной популярной лирической песни, складывающиеся под влиянием культурно-речевой ситуации в России, что способствует развитию теоретических представлений о характере современного русского речевого общения в целом.

Практическая значимость исследования заключается в том, что содержащийся в нем материал может быть использован в процессе преподавания современного русского языка (в таких вузовских курсах, как «Русский язык и культура речи», «Стилистика русского языка», Социолингвистика»). Собранный материал может быть включен в учебники и учебные пособия по русскому языку для иностранных учащихся по стилистике и непосредственно в учебный процесс по теории коммуникации, а также использован при разработке спецкурсов по стилистике и лингвокультурологии.

Положения, выносимые на защиту:

1. В современной популярной лирической песне наиболее представлены такие концепты, как Любовь, Судьба, Счастье, Время, Разлука. Концепты в песне имеют тесную, но не всегда прямую связь с образами-символами. В большинстве случаев концепт репрезентируют образы-символы, связанные со спецификой данного концепта. Некоторые образы-символы являются универсальными для нескольких концептов (например, Звезда, Осень).

2. В современной популярной лирической песне представлены два основных типа стратегий: стратегия, направленная на формирование ощущения гармонии; стратегия, направленная на формирование ощущения дисгармонии. В рамках этих основных стратегий реализуются такие стратегии, как формирование атмосферы взаимодействия исполнителя и слушателя; формирование атмосферы взаимодействия лирических субъектов песни; стратегия сближения с адресатом; стратегия интимизации общения; стратегия отчуждения; стратегия, направленная на создание атмосферы «свой»/ «чужой».

3. Стилистический облик современной популярной лирической песни отражает некоторые негативные черты культурно-речевой ситуации в современной России, проявляющиеся в невнимании к семантике используемых слов, ослаблении и нарушении падежного управления, злоупотреблении иноязычной лексикой, использовании средств речевой агрессии, преобладании просторечных, жаргонных слов и конструкций, свойственных разговорной речи.

Апробация работы. Диссертация прошла апробацию на заседании кафедры общего и русского языкознания Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина; во время проведения спецкурса «Стилистический облик современной лирической песни» для иностранных студентов в рамках летних курсов изучения русского языка в Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина в июле-августе 2003 г. Отдельные положения исследования были изложены в докладе на научной конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие (VIII Кирилло-Мефодиевские чтения)» (Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, 2007). Содержание диссертации отражено в 3 публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка научной литературы, Списка словарей и Списка источников песенных текстов.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Кострюкова, Ольга Сергеевна

Выводы по второй главе

Концептуальную картину мира каждого языка необходимо рассматривается в широком контексте фольклора, мифологии, культуры данного народа. Культурные концепты в языковом сознании отражаются лексическими, фразеологическими, паремиологическими единицами, прецедентными текстами, этикетными формулами и т.д. Концепты, значимые для определенного лингво-культурного сообщества, находят отражение в песенных текстах.

В современной популярной лирической песне доминируют концепты Любовь, Судьба, Счастье, Время, Разлука. Концепты в песне имеют тесную, но не всегда прямую связь с образами-символами. В большинстве случаев концепт репрезентируют образы-символы, связанные со спецификой данного концепта. Некоторые образы-символы являются универсальными для нескольких концептов (например, образ-символ Звезда участвует в концептуализации Судьбы, Счастья, Любви; образ-символ Осень связан с концептуализацией Времени, Разлуки, Любви, Счастья; образ-символ Осколки участвует в воплощении концептов Любовь, Счастье, Время, Разлука и др.).

Универсальные средства вербализации концептов в песенных текстах -паремии, прецедентные высказывания, фразеологизмы. Универсальные стилистические приемы, используемые в песенных текстах, - метафоризация, персонификация, сравнение, гиперболизация, стилизация и др. Универсальные коммуникативные приемы, реализуемые в песенных текстах, - прием сближения с адресатом, приемы диалогизации и интимизации общения.

-226-ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Песня является неотъемлемой частью культуры и истории народа, поскольку в ней отражаются менталитет, особенности мышления, чувства, эмоции, судьбы людей. Хорошая лирическая песня находит душевный отклик у представителей разных поколений. Особенности синтетического жанра песни обусловливают ее запоминаемость: песню легко приурочить к конкретной жизненной ситуации, слова и мелодия надолго остаются в памяти и в нужный момент из нее извлекаются. В лучших своих образцах песенные тексты являются хорошо организованным источником национально обусловленной информации как о современном состоянии общества, так и о более ранних этапах его жизни. В песне отражаются лексико-семантические, морфологические, словообразовательные, синтаксические, стилистические особенности развития языка, тексты песен построены по активным моделям разговорной речи, включают актуальную, эмоционально окрашенную и экспрессивную лексику и фразеологию.

В современной популярной лирической песне последних 20 лет наиболее представлены следующие концепты: Любовь, Судьба, Счастье, Время, Разлука. Концепты в песенном тексте нередко взаимодействуют друг с другом, наслаиваются один на другой.

Специфика жанра лирической песни, обращенного к эмоционально-личностной сфере человека, обусловливает связь всех выделенных концептов с доминирующим концептом в песне - Любовь. В некоторых современных песнях находят реализацию такие концепты, как Родина, Свобода и Вера. Поскольку они отражены в творчестве отдельных авторов и музыкальных коллективов, не представляется возможным говорить о широком распространении данных культурных концептов в современной популярной лирической песне.

Когнитивный анализ песенных текстов позволил выявить в современной популярной лирической песне традиционные для русского национального самосознания образы-символы, отражающие культурные концепты. В реализации выделенных в работе концептов участвуют как универсальные, так и специфические коммуникативные и стилистические приемы, языковые и речевые средства. Специфика воплощения концепта в песне проявляется преимущественно в лексических средствах создания образа. Каждый концепт соотнесен с лексемами, создающими тот или иной образ.

Наиболее представлен в современной популярной лирической песне Концепт Любовь. В песенных текстах проявляются следующие смысловые доминанты, связанные с концептуализацией любовного чувства: Счастливая / Несчастная любовь; Вера в существование «второй половинки»', Любовь как символ добра и спасения', Угасание любовного чувства', Любовное увлечение и др. Концепт Любовь воплощается в песенных текстах при участии таких образов-символов, как сердце/разбитое сердце; душа; белые цветы; роза, птица и др. Ключевые образы-символы счастливой любви в современной популярной лирической песне: белые цветы, белая птица, птица, парящая в небе; образы-символы несчастной любви: разбитое сердце, пропасть, пустота. Предвестником угасания любовного чувства выступает традиционный для русского национального сознания мифический персонаж-символ черный ворон. Значительная роль в концептуализации любви принадлежит метафорам. Наиболее распространенными метафорическими предикатами в песне о любви являются такие, как разбить сердце, отдать сердце; сойти с ума!свести сума; сгорать от любви и др. Среди специфических приемов и средств в лирической песне о любви можно отметить такие, как смена Ты/Вы - обращений к любимому человеку в зависимости от коммуникативной цели адресанта (с целью подчеркивания различия социальных ролей, соблюдения психологических дистанций, демонстрации охлаждения чувства и др.); включение в текст песни стереотипного образа-символа принц на белом коне; употребление в обращении к любимому человеку уменьшительно-ласкательных форм имени, способствующих интимизации общения; использование наименований субъекта, имеющего отношение к романтической профессии и др. В современных песенных текстах наблюдается частотность употребления варваризмов в обращении к любимому человеку и при создании облика лирического персонажа: это объясняется целью придать песенному тексту больший колорит, а также служит проявлением современной коммуникативной моды.

-228В текстах современных песен отмечается тенденция к снижению эстетического уровня представления традиционной лирической темы любви. Специфику лирической песни о любви на современном этапе составляют преобладание экспрессивной разговорной и просторечной лексики, жаргонизмов и сленга, свобода в выборе способов и средств номинации чувства, номинации лирических героев и персонажей, использование средств речевой агрессии, злоупотребление иноязычной лексикой и др.

Имя Судьба в современных песнях отражает две ключевые идеи русской языковой картины мира: идею непредсказуемости будущего и идею, согласно которой человек не способен контролировать происходящие в его жизни события. Главными смысловыми доминантами, связанными с концептуализацией Судьбы в песне, являются вера в Судьбу как фатум и Судьба как жизненный путь человека (во втором случае в текстах встречаются синонимичные слову судьба наименования: доля, удел, участь). Ключевой образ-символ воплощения концепта Судьба в современных популярных лирических песнях - Звезда, который в целом получает в текстах положительную оценку и отражает традиционное отношение русских людей к Звезде как главному путеводному символу в человеческой судьбе. Вера в судьбу как фатум, таинственную внешнюю силу обусловливает широкое распространение в текстах безличных конструкций (предикативов): только не суждено быть им вместе и др. В связи с тем, что русскому человеку свойственно связывать причины бед и неудач с волей и капризами судьбы, во многих песенных текстах имя судьба получает наименования, обладающие негативной оценкой: судьба-злодейка, старуха-судьба, судьба-змея. Большую роль в вербализации концепта Судьба в песне играют прецедентные высказывания, фразеологизмы, пословицы, поговорки. Пословицы и поговорки концептуализируют судьбу как некое существо, подстерегающее человека, настигающее его (от судьбы нам не уйти, по судьбу ведь не обманешь).

В современной популярной лирической песне отражается такая характерная черта русского человека, как вера в приметы и гадания, связанная с желанием заглянуть в будущее, предсказать судьбу, в связи с чем в песенное повеетвование включаются текстовые фрагменты гаданий, и в текстах присутствуют персонажи-символы, предсказывающие судьбу: гадалка, ворожея.

Концепт Счастье неразрывно связан в песне с концептом Любовь, что обусловлено спецификой жанра лирической песни. Многие выделенные в работе смысловые доминанты, участвующие в реализации концепта Счастье в песне, связаны с мотивами обретения! угасания! потери! поисков любви. В песнях проявляется взаимосвязь концептов Счастье и Время, что позволило в качестве одной из основных смысловых доминант обозначить Кратковременность, изменчивость счастья. Распространенными символами, приносящими человеку счастье, являются Жар-птица и Синяя птица.

В современных текстах находят отражение представления об «управляемом» Счастье (при участии человека) и «неуправляемом» (полученном как награда свыше без каких-либо человеческих усилий). Роль высших сил, наделяющих человека счастьем, играют, в основном, персонажи-символы Бог и Судьба (Счастье короткое Бог нам отмерил и др.). В связи с раскрытием этой смысловой доминанты (Счастье как награда, которая дается человеку свыше) в песенных текстах используются такие устойчивые высказывания, как заслужить счастье, достаться в награду. В песнях представлены и такие смысловые доминанты, как Хрупкость счастья (показатель хрупкости счастья - образ-символ осколки); Вера в счастливую звезду - покровительницу жизни человека (эту смысловую доминанту репрезентирует образ-символ Звезда, участвующий в воплощении многих выделенных в работе концептов); Счастье - быть с любимым человеком (эта смысловая доминанта отражает взаимодействие концептов Счастье-Любовь); Поиски счастья (главное стилистическое средство воплощения этой смысловой доминанты - риторические вопросы).

В песнях, связанных с концептуализацией Счастья, реализуется речевой жанр пожелания, который взаимосвязан с жанрами поздравление и прощание (А на прощанье я тебе скажу: «Желаю счастья в личной жизни!» и др.). Основными средствами вербализации концепта Счастья в песне являются прецедентные высказывания, пословицы и поговорки. В качестве основного языкового средства отражения мысли о желании, стремлении человека обрести и сохранить счастье в песенных текстах выступают конструкции с субъективно-модальными значениями, преимущественно волеустремления (Где найти бы счастья маленькую дверцу, Только б счастье свое не потерять).

В современной лирической песне распространен концепт Время. Наиболее представлены такие смысловые доминанты, как Смена календарного времени, Быстротечность времени, Необратимость времени, Ностальгия по прошлому. Одним из ключевых символов, связанных с обозначением течения времени, смены временных периодов, с мотивами уходящего, является образ-символ Осень, который в песне часто персонифицирован. Другими символами, репрезентирующими концепт Время в песне, выступают память, проитое, осколки (проишого), ностальгия, а также употребляемые в переносном значении слова календарь и книга, страницы которых листает человек (судьба, жизнь).

Специфику выражения концепта Время в песне составляет преобладание языковых средств: это обусловлено тем, что время является грамматической категорией языка. В песенных текстах в концептуализации Времени участвуют преимущественно глаголы движения (с приставками и без), употребляемые в переносном значении в форме настоящего, прошедшего и будущего времени. Наиболее частотны среди них глаголы со значением стремительности движения: мелькать, мчаться, лететь, нестись (о единицах, обозначающих временные отрезки). Бессилие человека перед неумолимым движением времени подчеркивается с помощью безличных конструкций (предикативов): нам не дано с тобой время остановить и др. Для обозначения ограничений во времени в текстах часто используются модальные частицы (Нам осталось всего лишь сто часов вдвоем). Значительная роль в создании образа Времени принадлежит прецедентным высказываниям, пословицам и поговоркам (Стерпится-слюбится, проитое позабудется; Может быть, время кого-то и лечит и др.). Невозможность заново прожить какие-то эпизоды жизни акцентируется с помощью введения в песенные тексты и обыгрывания устойчивых высказываний, возникновение которых связано с вербализацией жизненного опыта, житейской мудрости: Проишого не вернуть нам уже никогда; Не вернётся назад всё, что было; Однажды ты поймёшь: прошлого не вернёшь и др.

Главная смысловая доминанта, участвующая в отражении концепта Разлука в современных популярных лирических песнях, - «Разлука с любимым человеком». Концепт Разлука в песне ассоциативно связан с временными и пространственными отношениями, в связи с чем авторы песенных текстов используют специальные способы и средства выражения пространственно-временных отношений. В целях формирования у слушателя зрительного ощущения расстояния, разделяющего лирических героев и персонажей, в тексты включаются образы-символы водной стихии, воздушного, земного пространства и т.д. В качестве лексических средств выражения преград, разделяющих любимых людей, часто выступают наименования сезонов (как правило, зима и осень), природных явлений (дождь, ветер, вьюга, зима, метель и др.), абстрактные имена (одиночество, пустота и др.). Для обозначения разъединенности любящих людей и полярности их местонахождения используются лексические средства выражения контраста. В песенных текстах, связанных с концептуализацией Разлуки, представлен речевой жанр прощания. Распространенными средствами выражения концепта Разлука в песенных текстах являются возвратные глаголы расставаться/ расстаться; другие возвратные глаголы с префиксами раз-, рас-, обозначающие направление движения в разные стороны; глаголы прощаться/ проститься и др. Для обозначения преграды, разделяющей людей, в песенные тексты включаются прецедентные высказывания, отсылающие слушателя к прецедентным текстам (Между нами миллионы не подаренных роз, Между нами тысячи темных ночей). Одним из специфических приемов, связанных с воплощением концепта Разлука в современных песнях, является вкрапление в тексты иноязычной лексики в качестве формул прощания, что отражает одну из характерных черт современной культурно-речевой ситуации в России - злоупотребление заимствованной лексикой.

Облик современной популярной лирической песни формируется с помощью использования системы коммуникативных стратегий и тактик, направленных на осуществление воздействия на эмоциональную и интеллектуальную сферы слушателей. Основными стратегиями, реализуемыми в современной лирической песне, являются стратегия, направленная на формирование у слушателя ощущения гармонии и стратегия, направленная на формирование у слушателя ощущения дисгармонии. В реализации стратегий и тактик участвует серия специальных коммуникативных и стилистических приемов и стилистических средств. В популярной лирической песне основным инструментом реализации коммуникативных стратегий, служат не стандартные приемы и техники, которые существуют, например, в рамках реализации стратегий в деловом, военном, публицистическом дискурсах, а, главным образом, разнородные наборы языковых и речевых средств. Это объясняется спецификой жанра песни и прежде всего принадлежностью песни к малым жанрам художественной речи.

Универсальными коммуникативными и стилистическими приемами, используемыми в текстах современной лирической песни независимо от концептуального содержания, являются:

Использование характерных для художественной речи стилистических тропов (эпитетов, повторов и т.п.); метафоризация, персонификация, гиперболизация, сравнение и др.

Употребление эмоционально-экспрессивных оборотов речи, просторечных, жаргонных слов и конструкций, свойственных разговорной речи;

Употребление фразеологизмов, устойчивых высказываний, клишированных конструкций;

Включение в песенные тексты прецедентных имен и прецедентных высказываний;

Стилизации различного рода;

Приемы диалогизации, обращения к массовому адресату, интимизации общения и др.

Основная функция этих коммуникативных и стилистических приемов -усиление экспрессии песенных текстов, постоянное привлечение внимания слушателя, оказание наиболее эффективного воздействия на аудиторию, формирование атмосферы взаимодействия исполнителя и слушателя.

Широкое использование в песенных текстах прецедентных феноменов, можно объяснить тем, что за многими строками песен стоит глубокий пласт лингвокультурологических сведений. В то же время песенные тексты содержат общеупотребительные речевые образцы, наполненные обиходно-бытовой лексикой, которая соответствует современному языковому вкусу.

В ходе проведенных исследований было установлено, что стилистический облик современной песни значительно изменился под влиянием происходящих в нашей стране в последние десятилетия социокультурных, социально-экономических и политических преобразований. Многочисленные языковые и речевые новации, связанные с процессами либерализации и демократизации, находят отражение в песне, поскольку это один из наиболее динамичных жанров массовой культуры. Нарушения традиционных способов отражения образной действительности в текстах современной популярной лирической песни проявляются в том, что в них в коммуникативном и стилистическом планах реализуются более смелые и свободные номинации и определения жизни, судьбы, любви, счастья. Изменения проявляются и в способах представления лирического героя. В лирических песнях последних 20 лет часто наблюдается повышенная экспрессия, свобода и «раскованность» в выборе коммуникативных и стилистических приемов и выразительных средств создания образа лирического героя (нередко - в ущерб стилистической норме).

Современную популярную лирическую песню отличают такие негативные черты, как широкое распространение в текстах сниженной лексики, ослабление и нарушение падежного управления, невнимание к семантике используемых слов, преобладание в текстах средств речевой агрессии, злоупотребление иноязычной лексикой и др. В силу своей распространенности и роли в жизни молодых людей песня представляет собой опасность с точки зрения популяризации нарушений разного типа норм и отрицательных примеров языковой моды.

Таким образом, текст песни представляет собой живой и постоянно пополняемый источник изучения языка и культуры, национальных особенностей людей. В песенных текстах в художественной форме отражены основные моральные ценности народа, стереотипы его сознания на определенном историческом этапе развития; песенные тексты наглядно отражают черты современного языкового вкуса.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кострюкова, Ольга Сергеевна, 2007 год

1. Азнаурова З.С. Нормы речевого общения, языковая и коммуникативная компетенция // Нормы человеческого общения. Горький, 1990. С.207-208.

2. Акимова Т.М. Русская народная песня: Очерки истории жанров. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1987. 167 с.

3. Акаткин В.М. Лики народной культуры // Городской фольклор и авторская песня: Песни, интервью, исследования. Воронеж: ВГУ, 2002. С. 4-5.

4. Алексеева Л.Н. Поэтический мир современной песенной лирики. М., 1983.32 с.

5. Андронаки П.Г., Васильева В.В. Опыт лингвокультурологического анализа: песенный текст // Антропоцентрический подход к языку. Пермь, 1998. Ч. I. С. 5-24.

6. Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопр. языкозн. 1993. № З.С. 36-40.

7. Арутюнова Н.Д. Стратегия и тактика речевого поведения // Прагматические аспекты изучения предложения и текста. Киев, 1983. С. 57-69.

8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 895 с.

9. Бабушкин П.А. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996. 103 с.

10. Ю.Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Серия литературы и языка. М., 1997. Т.56. № 1. С. 11-21.

11. П.Баранов А.Н., Паршин П.Б. К построению словаря терминов когнитивной науки // Когнитивные исследования за рубежом: Методы искусственного интеллекта. М., 1990. С. 139-149.

12. Баранов А.Н., Паршин П.Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание // Роль языка в средствах массовой информации. М., 1986. С. 100-142.

13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. 423 с.

14. Бельчиков Ю.А. Что было выражено словом, то было и в жизни// Русская речь. М., 1993. № З.С. 30-35.

15. Белянко О.Е., Трушина Л.Б. Русская культура на газетной полосе. М.: Духовное возрождение». 144 с.

16. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания. М., 1996. № 3. С. 32-41.

17. Бойко Б.Л. Молодежный жаргон как отражение взаимодействующих субкультур // Встречи этнических культур в зеркале языка в сопоставительном лингвокультурном аспекте. СПб., М., 2002. 478 с.

18. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций. Тамбов, 2001.123 с.

19. Бурвикова Н.Д., Костомаров В.Г. Особенности понимания современного русского текста // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века. СПб, 1998.

20. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ. М, 1989.198 с.

21. Васильева А.Н. Художественная речь. М.: Рус. яз., 1983. 256 с.

22. Вежбицкая А. Культурно-обусловленные сценарии: новый подход к изучению межкультурной коммуникации // Жанры речи. Вып. 2. Саратов,1999. С. 112-132.

23. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Яз. рус. культуры, 1999. 776 с.

24. Вежбицкая А. Речевые жанры //Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997. С.99-111.

25. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 411с.

26. Вепрева И.Т. Рефлексия как основа формирования стилистической нормы// Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург,2000.

27. Вепрева И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. М.: Олма-Пресс, 2005. 377 с.

28. Верещагин Е.М. Коммуникативные тактики как поле взаимодействия языка и культуры // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. Всесоюзн. научн. конфер. Москва, 20-23 мая 1991. Доклады. Ч. 1. М., 1991. С. 32-43.

29. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лин-гвострановедения: концепция речеповеденческих тактик. М., 1999. 84 с.

30. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971.240 с.31 .Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981.320 с.

31. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 255 с.

32. Винокур Г.О. Из бесед о культуре речи // Русская речь. М., 1967. № 3. С. 13-15.

33. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.: КомКнига, 2005. 176 с.

34. Вицаи Петер Томаш. Авторская песня на занятиях по русскому языку со студентами-филологами Венгрии (на материале творчества В. Высоцкого). Дисс. канд. педагог, наук. М.: ГИРЯП, 1996. 198 с.

35. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2004. 236с.

36. Воронцова B.J1., Гловинская М.Я., Голанова Е.И. и др. Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / Отв. ред. Е.А. Земская М.: Яз. рус. культуры, 2000.473 с.

37. Габдуллина С.Р. Концепт ДОМ/РОДИНА и его словесное воплощение в индивидуальном стиле М. Цветаевой и поэзии русского зарубежья первой волны (сопоставительный аспект). Дисс. . канд. филолог, наук. М.: ГИРЯП, 2004. 243 с.

38. Гавранек Б. О функциональном расслоении литературного языка // Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

39. Гараненко А. Россиян научат выбирать выражения // Известия. 2.10.04. С.4.

40. Гловинская М.Я. Активные процессы в грамматике (На материале инноваций и массовых языковых ошибок) // Русский язык конца XX столетия. М, 1996. С. 237-305.

41. Гойдова С. Молодежный жаргон в системе современного русского национального (общенародного) языка. Дисс. . канд. филолог, наук. М.: ГИРЯП, 2004. 432 с.

42. Гольдин В.Е. Речь и этикет. М.: Просвещение, 1983. 112 с.

43. Гольдин В.Е. Проблемы жанроведения // Жанры речи. Вып. 2. Саратов, 1999. С. 4-6.

44. Гольдин В.Е., Дубровская О.Н. Жанровая организация речи в аспекте социальных взаимодействий // Жанры речи. Вып. 3. Саратов, 2002. С. 5-17.

45. Горбачевский К.С., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.Н. Не говори шершавым языком. М., 1999.

46. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. Л.: Просвещение, 1971. 270 с.

47. Горбачевич К.С. Норма современного русского литературного языка. М., 1989. 208 с.

48. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., 1985. С. 136-141.

49. Граудина Л.К. Нормализация// Культура русской речи: Энциклопедический словарь справочник. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 361-362.51 .Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка. Грамматика и варианты. М., 1980.

50. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи: Стилист, слов, вариантов. М.: Наука, 2001. 555 с.

51. Григорьева Т.А. Стереотипность шлягера как текста массовой культуры. Дисс. канд. филолог, наук. СПб., 2003. 236с.

52. Гришанова Н.А. Лексика и фразеология русского романса (40-е гг. XIX -нач. XX вв.). Автореф. дисс. канд. филолог, наук. М., 1996. 16 с.

53. Грушко Е.А., Медведев Ю.М. Энциклопедия русских песен. М.: Изд-во Эксмо, 2002. 544 с.

54. Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. М., 1999. 149с.

55. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003. 288 с.

56. Дасько А.А. Агрессия: штрихи к языковой картине мира // Агрессия в языке и речи. М., 2004. С. 194 204.

57. Дашхуугийн Баясгалан. Логоэпистемы из песен и их функции в русскоязычном коммуникативном пространстве. Дисс. . канд. филолог, наук. М.: ГИРЯП, 2005. 172 с.

58. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике//Вопр. языкозн. М., 1997а. № 1. С. 109-121.

59. Дементьев В.В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия // Жанры речи. Вып. 3. Саратов, 2002. С. 18-40.

60. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Теория речевых жанров: социопрагматиче-ский аспект// Stylistyka. VIII. Opole, 1999. С. 53-87.

61. Дементьев В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 19976. С. 34-43.

62. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопр. языкозн. М., 1994. №4. С. 17-33.

63. Демьянков В.З. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации) // Изв. Ан СССР ОЛЯ, 1982. Т.41. № 4. С. 327-337.

64. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи. Вып. 2. Саратов, 1999. С. 7-13.

65. Егоров Е.А. Особенности функционирования «условных» образов в рок-поэзии // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Тверь: ТГУ, 2000. Вып. 3. С. 23-29.

66. Едличка А. Типы норм языковой коммуникации // НЗЛ. М., 1988. Вып.23.

67. Жирмунский В.М. Проблемы социальной дифференциации языков // Язык и общество. М.: Наука, 1968. С.22-38.

68. Журбин А. Песню выбирает время // Учительская газета. 20 авг. 1985. С.З.

69. Захарова Е.П. Коммуникативные категории и нормы // Хорошая речь/ Под. ред. О.Б. Сиротининой. Саратов, 2001. С. 159-179.

70. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. M.:URSS, 2005.220 с.

71. Ионова И.А. Внутренняя сила песни: (Лингвоэстетический анализ "Священной войны") // Рус. яз. в шк. М., 2000. N 2. С.78-82.

72. Ицкович В.А. Языковая норма. М., 1970. 238 с.

73. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд.-е 4-е. М.: КомКнига, 2006. 288с.

74. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: Культурные концепты. Волгоград: Перемена, 1996. С.3-16.

75. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК Гнозис, 2002. 333с.

76. Карасик В.И. Лингвокультурные концепты: Подходы к изучению // Социолингвистика вчера и сегодня/ Отв. ред. Н.Н. Трошина М., 2004. С. 132163.

77. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как элемент языкового сознания // Методология современной психолингвистики. Москва, Барнаул, 2003. С.50-57.

78. Карапетян Е.А. Экспрессивно-семантическая структура русской лирической песни как жанровой формы художественной речи и лексические средства ее формирования. Дисс. . канд. филолог, наук. Ставрополь, 2001.254 с.

79. Караулов Ю.Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности // VI Международный конгресс МАПРЯЛ, докл. М., 1982. С.105-125.

80. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 261 с.

81. Катаева Н.М. Русский концепт «воля»: от словаря к тексту. Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Екатеринбург, 2004. 21 с.

82. Каштанова Е.Е. Лингвокультурологические основания русского концепта "любовь". Дисс. канд. филолог, наук. Екатеринбург, 1997. 231 с.

83. Ковшова М.Л. Концепт судьбы. Фольклор и фразеология // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н.Д.Арутюнова М.: Наука, 1994. С. 137-142.

84. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы)// Жанры речи. Вып. 2. Саратов, 1999а. С.52-61.

85. Кожина М.Н. Стиль и жанр, их вариативность, историческая изменчивость и соотношение // Stylistyka. VIII. Opole, 19996. С.5-36.

86. Кожина М.Н. Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, ПГУ. 1986. 167 с.

87. Кожина М.Н. Функциональный стиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта: Наука, 2003. С.581-583.

88. Колесов В.В. Русская речь. Вчера. Сегодня. Завтра. СПб.: ЮНА, 1998. 248 с.

89. Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2004. 240с.

90. Копылова Н.И. Слово в авторской песне: мнение равнодушного в ней человека // Городской фольклор и авторская песня: Песни, интервью, исследования. Воронеж: ВГУ, 2002. С. 138-141.

91. Костин В.И. Бытование традиционной песенной лирики в современной иноязычной среде. Орел, 1992. 23 с.

92. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. -М.: Гардарики, 2005. 287 с.

93. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. 3-е изд., испр. и доп. СПб.: Златоуст, 1999. 320 с.

94. Костомаров В.Г, Бурвикова Н.Д. Прецедентный текст как редуцированный дискурс //Язык как творчество. М.: ИРЯ РАН, 1996. С.297-302.

95. Костомаров В.Г, Бурвикова Н.Д. Понятие логоэпистем: «Россия и Запад: диалог культур». М, 1995. 85 с.

96. Костомаров В.Г, Бурвикова Н.Д. Об одной из единиц описания текста в аспекте диалога культур // Ин. Яз. в школе. №5 сен.-окт, 2000. С.3-6.

97. Костомаров В.Г, Леонтьев А.А. Некоторые теоретические вопросы культуры речи// Вопросы языкознания, 1966, № 5. С.8-11.

98. Косулин В.Д. Нам песня жить и любить помогает. СПб.: Золотой век, 1996.544 с.

99. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003. 375 с.

100. Крысин Л.П. Речевое общение в социально-неоднородной среде // Русский язык сегодня. М, 2000. С.317-322.

101. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое. М.: Яз. слав, культуры, 2004. 888 с.

102. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. 186 с.

103. Кубрякова Е.С. Язык и культура. Факты и ценности. М.: Яз. слав, культуры, 2001. 595 с.

104. Кулаковский Л.В. Песня, ее язык, структура, судьбы. М.: Советский композитор, 1962.

105. Культура русской речи/ Отв. ред. Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. М.: Норма, 1998. 549 с.-242113. Культура русской речи и эффективность общения/ Отв. ред. JI.K. Граудина, Е.Н. Ширяев. М.: Наука, 1996. 439 с.

106. Культурно-речевая ситуация в современной России / Под ред. Н.А. Купиной. Екатеринбург, 2000. 328 с.

107. Купина Н.А. Языковое сопротивление в контексте тоталитарной культуры. Екатеринбург, 1999. 175 с.

108. Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана: Разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте. М., 2003. 5-е изд., стер. 517с.

109. Лаптева О.А. Живые процессы в русском языке// Мир русского слова. М., 2002. № 3. С.33-38.

110. Левченко Я.С. Заметки о тиражной графике в поп-музыке // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Тверь: ТГУ, 2001. Вып. 5. С. 12-25.

111. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // ИАН СЛЯ. 1993. Т. 52, №1. С. 3-9.

112. Логический анализ языка. Культурные концепты: Сб. ст./ Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1991. 203 с.

113. Логический анализ языка. Ментальные действия: Сб. ст./ Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1993. 173 с.

114. Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М.: Политиздат, 1991.525 с.

115. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста: структура стиха. Л.: Просвещение, 1972. 272 с.

116. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 1997. Вып. 1.С. 11-35.

117. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: ТГУ, 1998. 200 с.

118. Несетрова О.А. Слово в современной массовой культуре России // Вестн. Ун-та Рос. акад. образования. М., 2001. N 1. С. 148-159.

119. Нестеров М.Н., Карапетян Е.А. Речевая структура русской лирической песни и ее лексические средства. Армавир, 2004. 309 с.

120. Озерова С.М. Имена собственные в составе песенных обращений // Юдинские чтения-2000: Фольклор и нац. культура. Курск, 2000. 4.1. С.19-21.

121. Орлова Н.В. Жанры разговорной речи и их «стилистическая обработка». К вопросу о соотношении стиля и жанра // Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997. С.51-56.

122. Основы литературоведения: Учебное пособие для филологических факультетов пед. ун-тов/ Под общ. ред. В.П. Мещерякова. М., 2000. 372 с.

123. Покровская Я.А. Отражение в языке агрессивных состояний человека: (на материале анго- и русскоязычных художественных текстов). Ав-тореф. дисс. канд. филолог, наук. Волгоград, 1998. 19 с.

124. Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994.317 с.

125. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та. 2000. 30 с.

126. Попова Н.Н. Античные и христианские символы. СПб.: Аврора,2003. 64 с.

127. Почепцов О.Г. Коммуникативные аспекты семантики. Киев: Высшая школа, 1987. 129 с.

128. Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. М., 2004. 204 с.

129. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М.: УРСС, 2003. 224 с.

130. Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русское коммуникативное поведение. М, 2002. 277 с.

131. Разинкина Н.М. О понятии языковой нормы применительно к функциональному стилю // Основные понятия и категории лингвистики. Пермь, 1982.

132. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. М.: Высшая школа, 1989.269 с.

133. Ревзина О. Язык и дискурс // Вести МГУ, Серия 9. Филология. М.,1999. № 1. С.25-33.

134. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики: Правила хорошей речи. М.: Айрис-Пресс, 2005. 208 с.

135. Русакова И.Б. Национально-культурные особенности концептов «счастье несчастье» (на материале русских пословиц) // Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. М.: Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, 2005. С. 90-95.

136. Русское коммуникативное поведение // Проблема национальной идентичности в литературе и гуманитарных науках XX века. Воронеж,2000. С.95-75.

137. Ряшенцев Ю. Слово в песне // Арион: Журнал поэзии. М., 2000. №28. С.79-76.

138. Салимовский В.А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (русский научный академический текст). Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Екатеринбург, 2002. 28 с.

139. Салимовский, В.А. Функционально-стилистическая традиция изучения жанров речи // Жанры речи. Вып. 2. Саратов, 1999. С.61-75.

140. Свиридов С.В. А. Башлачёв. «Рыбный день» (1984). Опыт анализа // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Тверь: ТГУ, 2001. Вып. 5. С.93-105.

141. Седов К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» // Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997. С.188-194.

142. Седов К.Ф. Стратегии и тактики внутрижанрового речевого поведения: на материале жанра «Ссора» // Филология. Вып. 3. Саратов, 1998. С.167-171.

143. Седов К.Ф. Жанры и коммуникативная компетенция // Хорошая речь/Под ред. О.Б.Сиротининой. Саратов, 2001. С. 107-118.

144. Седов К.Ф. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности // Жанры речи. Вып. 2. Саратов, 1999. С. 13-26.

145. Седов К.Ф. Речевое поведение и типы языковой личности // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000.

146. Седов К.Ф. Структура устного дискурса и становление языковой личности: Грамматический и прагмалингвистический аспекты. Саратов, 1998.111 с.

147. Сергеева А.В. Русские: Стереотипы поведения, традиции, менталь-ность. М.: Флинта: Наука, 2004. 328 с.

148. Сергеева Е.Н. Репрезентация концепта «судьба». Языковой и лин-гвокультурологический аспекты (на материале русского языка). Дисс. . канд. филолог, наук. Уфа, 2005. 232 с.

149. Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С., Постовалова В.И. и др. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Отв. ред. Б.А. Серебренников М.: Наука, 1988. 212 с.

150. Сиротинина О.Б. О соотношении формы и стиля речи // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986.

151. Сиротинина О.Б. Разговорная речь в системе литературного языка и разговорность в истории русской художественной прозы // Stylistyka. Opole. 1994. С.86-102.

152. Сиротинина О.Б. Хорошая речь. Саратов, 2001. 317 с.

153. Соболева Г.Г. Русский романс. М.: Знание, 1980. 112 с.

154. Соколовская Т.Д. Активные процессы в современном русском языке (универбация, конденсация и другие сокращения). М., 2004. 154 с.-246165. Соловьев В.М. Тайны русской души. Вопросы. Ответы. Версии. М.: Рус. яз. Курсы, 2002. 200 с.

155. Скворцов Л.И. Литературный язык, просторечие и жаргоны в их взаимодействии//Литературная норма и просторечие. М., 1977. С.29-57.

156. Скворцов Л.И. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1984. 312 с.

157. Сковородников А.П. О необходимости разграничения понятий "риторический прием", "стилистическая фигура", "речевая тактика", "речевой жанр" в практике терминологической лексикографии // Риторика -лингвистика. Смоленск, 2004. Вып. 5. С.5-12.

158. Слышкин Г.Г. От текста к символу: Лингвокультурологические концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000,128 с.

159. Стернин И.А. Авторская песня и русское общение // Городской фольклор и авторская песня: Песни, интервью, исследования. Воронеж: ВГУ, 2002. С.135-138.

160. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие. Воронеж, 2001а. 252с.

161. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 20016. С.58-65.

162. Стернин И.А. Русский язык и коммуникативное сознание в ближайшие годы (попытка прогноза) // Мир русского слова. М., 2004. № 19(2). С.73-74.

163. Стернин И.А., Быкова Г.В. Концепты и лакуны // Языковое сознание: формирование и функционирование. М., 1998. С.55-67.

164. Тананина А.В. Концептуальное поле «Любовь» и его представление в иноязычной аудитории: Дисс. . канд. пед. наук. М.: ГИРЯП,2003. 158с.

165. Трошина Н.Н. Стилистические параметры текстов массовой коммуникации и реализация коммуникативной стратегии субъекта речевого воздействия // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М, 1990. С.62-68.

166. Федорова J1.J1. Прямое выражение агрессии в речевом поведении // Агрессия в языке и речи. М, 2004. С.219 232.

167. Федорова Л.П. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопр. языкозн. М, 1991. №6. С.46-50.

168. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997а. С.66-87.

169. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопр. языкозн. М. 19976. №5. С. 102-120.

170. Федосюк М.Ю. Репертуар жанров речи радиоведущих музыкальных программ // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000.

171. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М, 1998. 292 с.

172. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет. М.: Изд. ИКАР, 2004. 236 с.

173. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. М.: Рус. яз., 2002а. 216 с.

174. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: нормативный социокультурный контекст. М.: Рус. яз., 20026. 160 с.

175. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. М, 1992. С.28-43.

176. Чередниченко Т.В. Типология советской массовой культуры. Между «Брежневым» и «Пугачевой». М.: РИК «Культура», 1994. 255 с.

177. Чернейко J1.0. Абстрактное имя в семантическом и прагматическом аспектах. Автореф. дисс. д-ра филолог, наук. М., 1997. 48 с.

178. Чернейко JI.O., Долинский В.А. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1996. №6. С.20-41.

179. Шамсутдинова Е. Ю. Толерантность как коммуникативная категория (лингвистический и лингводидактический аспект). Дисс. . канд. филолог. наук: М., 2006. 261 с.

180. Щербинина Ю.В. Русский язык. Речевая агрессия и пути ее преодоления. М.: Флинта: Наука, 2004. 224 с.

181. Шведов С. Масскультура: наша, домашняя, современная // Вопросы литературы. М., 1990. № 6. С. 7.

182. Ширяев Е.Н. Разговорная речь // Культура русской речи: Энциклопедический словарь справочник. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 540-543.

183. Ширяев Е.Н. Типы норм и вопрос о культурно-речевых оценках // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000.

184. Ширяев Е.Н. Функциональные разновидности языка // Культура русской речи: Энциклопедический словарь справочник. М.: Флинта: Наука, 2003. С.741-743.

185. Шмелев А.Д. Дух, душа, и тело в свете данных русского языка // Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.

186. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира. М.: Яз. слав, культуры, 2002. 224 с.

187. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997. С.88-99.-249203. Шмелева Т.В. Речевой жанр: возможности описания и использования в преподавании языка // Русистика. №2. Берлин, 1990. С.20-32.

188. Шулежкова С.Г. Крылатые выражения из песен 2-й половины 1940 начала 1990-х годов (Материалы к словарю «Крылатые выражения из области искусства»). Магнитогорск, 1994. 132 с.

189. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. 343 с.1. Список словарей

190. Англо-русский словарь американского сленга. М., 1994. 544 с.

191. Берков В.П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. М.: Русские словари, 2000. 623 с.

192. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. СПб.: Фолио-Пресс, 2001. 704 с.

193. Даль В.И. Пословицы русского народа. М.: Рус. яз. Медиа, 2004. 814 с.

194. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х томах. М.: Рус. яз., 2002.

195. Душенко К.В. Словарь современных цитат. М.: Эксмо, 2003. 736 с.

196. Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались. Толковый словарь русского общего жаргона/ Под общ. ру-ков. Р.И. Розиной. М.: Азбуковник, 1999. 273 с.

197. Зенович Е.С. Словарь иностранных слов и выражений. М.: Астрель, 2004. 778 с.

198. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филол. фак.-тет МГУ, 1996. 245 с.

199. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Большая Рос. энцикл., 2002. 707 с.

200. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.Н. Нико-люкина. М.: НПК Интелвак, 2001. 1597 с.

201. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003. 840 с.

202. З.Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. М.: Владос, 1996. 416с.

203. М.Меликян В.Ю. Словарь: Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи. М.: Флинта: Наука, 2001. 240 с.

204. Мир русской культуры. Энциклопедический справочник. М.: Вече, 2000. 624 с.

205. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. СПб.: Норинт, 2000. 720 с.

206. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. СПб, 2000. 960 с.

207. Никитина Т.Г. Словарь молодежного сленга: 1980-2000 гг. СПб.: Норинт, 2003.701 с.

208. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1997. 939 с.

209. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997. 824 с.

210. Стилистический энциклопедический словарь русского языка/ Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. 696 с.

211. Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения / Под ред. Г.Н.Скляровской. СПб., 1998.

212. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 4-х т. М.: Астрель, 2004.

213. Юганов И.Ф., Юганова Ф. Словарь русского сленга. Сленговые слова и выражения 60-90-х гг. М.: Метатекст, 1997. 301 с.

214. Яранцев Р.И. Русская фразеология. Словарь-справочник. М.: Рус. яз. -Медиа, 2006. 894 с.

215. Источники песенных текстов

216. Любимые русские песни. СПб.: Виктория плюс, 2003. 192 с.

217. Любимые мелодии. Популярные песни и романсы. Йошкар-Ола, 2004. 256 с.

218. Песни для любимых. Хит-парад. М., 2003. 224 с.

219. Популярный справочник-песенник / Сост. И. Олинская, Д. Ухов и др. М.: Музыка, 1990. 249 с.5. http:// www.megalyric.ru6. http:// www.rambler.ru7. http:// www.yandex.ru

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.