Структурно-семантические особенности сложносокращенных слов современного английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Горшунов, Юрий Владимирович
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 152
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Горшунов, Юрий Владимирович
В в е д е н и е.
ГЛАВА I. СЛОЖНОСОКРАЩЕННЫЕ СЛОВА В СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ
СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
§ I. Термины, используемые в работе
§ 2. Сложносокращенные слова как результат взаимодействия процессов усечения и сложения
§ 3. Сложносо1фащенные слова как проявление универбации.
§ 4. Традиционный подход в классифицировании сложносокращенных слов
§ 5. Правомерность применения термина "сложносокращенное слово" применительно к аббревиатурам
§ б. Сложносокращенные слова структуры "усечение-основа + обычная основа" и подлинно сложные слова аналогичной структуры
§ 7. Вопросы отграничения сложносокращенных слов и слов-слитков
§ 8. Функционирование и развитие словообразовательно активных компонентов аббревиатурного происхождения.
В ы в о д ы.
ГЛАВА П. СТРУКТУРНО-МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СЛОЖНОСОКРАЩЕННЫХ СЛОВ С ПРВДЕЛЬНОУСЕЧЕННЫМ
ПЕРВЫМ КОМПОНЕНТОМ.
§ I. Предварительные замечания
§ 2. Фонетическое и графическое строение сложносокращенных слов предельного типа . 4
§ 3, Неоднозначность интерпретации сложносокращенных слов с первым компонентом, представленным буквой.
§ Определение морфологического статуса буквенного компонента
§ 5, Сложносокращенные слова предельного типа и сложные слова структуры "буква-основа + обычная основа"
§ 6. Функционально-стилистическая характеристика сложносокращенных слов предельного типа
§ 7. Факторы, способствующие закреплению сложносокращенных слов предельного типа в английском языке
В ы в о д ы.
ГЛАВА Ш. СЕМИТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОЖНОСОКРАЩЕННЫХ СЛОВ ПРЕДЕЛЬНОГО ТИПА. ГРУППЫ СЛОВ С ОБЩИМ
ВТОРЫМ КОМПОНЕНТОМ
§ I. Семантические отношения в паре "сложносокращенное слово": исходное словосочетание. Анализ отношений между компонентами сложносокращенных слов
§ 2. Самостоятельное семантическое развитие сложносокращенных слов. Семантические особенности аббревиатурных компонентов
§ 3. Сложносокращенные слова с общим вторым компонентом. Слова, построенные по формуле (х)-ЪошЪ
§ 4-. Слова,построенные по формуле x)-girl
§ 5. Слова, построенные по формуле
X)-head
§ б. Слова, построенные по формуле
X)-boat
§ 7. Слова, построенные по формуле
X)-day
§ 8. Сложносокращенные слова-омонимы
§ 9. Пополнение словарного состава современного английского языка сложносокращенными словами предельного типа
В ы в о д ы
3 а к л ю ч е н и е
Б и б л и о г р а ф и я
Список использованной научной литературы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Аббревиатурные неологизмы современного русского языка конца 90-х годов XX - начала XXI века: Семантико-деривационный аспект2003 год, доктор филологических наук Алиева, Гюльнара Низамовна
Сложносокращенные слова с иноязычным компонентом в современном русском языке2008 год, кандидат филологических наук Возбранная, Татьяна Викторовна
Опыт построения общей теории аббревиации: На материале французских сокращенных лексических единиц2004 год, доктор филологических наук Шаповалова, Александра Петровна
Аббревиатурные эргонимы г. Махачкалы как многоуровневая система2012 год, кандидат филологических наук Танаева, Заира Татамовна
Сопоставительный анализ демографической лексики в английском и таджикском языках2011 год, кандидат филологических наук Дададжанова, Иноят Боировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структурно-семантические особенности сложносокращенных слов современного английского языка»
Одной из наиболее характерных особенностей современного английского языка, отмечаемой многими исследователями, является его большая способность к образованию новых слов с помощью аббревиации*.
Стремительное развитие аббревиации, заметное пополнение словарного состава современного английского языка за счет притока многочисленных сокращений вызывают естественный интерес лингвистов к процессам их образования и функционирования. Различные проблемы, связанные с созданием сокращений, а также особенности этих сокращений находят непосредственное отражение в лингвистической литературе. На материале английского языка, например, были подвергнуты анализу и всестороннему изучению усечения, аббревиатуры и акронимы /См.: 140; 39; 31 и др./ очерчены активные модели образования последних, что способствовало уточнению некоторых общих проблем аббревиации и сопряженных с нею процессов, расширению имеющихся знаний о природе, функционировании и развитии усечений, аббревиатур и акронимов в современном английском языке. Можно сказать, что указанные разряды сокращений английского языка получили должное освещение в лингвистической литературе. Менее изученными оказались сложносокращенные слова. Правда, им посвящено несколько статей /См., напр., 150, с.28-41; 96, с.85-95 и др./, встречаются отдельные замеча В предлагаемой работе термин "аббревиация" трактуется как общий термин, объединяющий процессы образования усечений, сложносокращенных слов и аббревиатур. Для обозначения полученных в результате аббревиации лексических единиц предпочтение отдается нейтральному термину "сокращение". См. § I, глава I. ния и в некоторых диссертационных работах, но сущность и характерные особенности этого слоя лексики до сих пор раскрыты недостаточно полно. Более того, термину "сложносокращенное слово" в лингвистической литературе приписывается разное содержание. По существу под него подводят все имеющиеся разноструктурные типы сокращений кроме усечений и эллиптических слов, т.е. неоднородный по многим параметрам материал. Проблема отграничения сложносокращенных слов от слов-слитков, подлинно сложных т слов, аббревиатур и так называемых "псевдосокращений приобретает, таким образом, особое значение.
Следует отметить, что описание сложносокращенных слов сопряжено также с некоторыми спорными моментами, которые относятся к особенностям их семантического развития. Рассмотрение специфики структурно-семантических особенностей сложносокращенных слов и выявление характерных тенденций их развития несомненно заслуживают особого исследования.
Настоящее диссертационное исследование представляет собой попытку уточнить некоторые из отмеченных выше проблемных вопросов, связанных с природой, функционированием и развитием сложносокращенных слов, с появлением в современном английском языке целых микросистем сложносокращенных слов, построенных по общей формуле и содержащих некоторую обшую часть.
Объектом данного исследования избраны два типа сложносокращенных слов - слова структуры "основа-усечение+обычная основа" и "основа-буква+обычная основа". Особое внимание отводится изучению, анализу и описанию структурных и семантических особен Под "псевдосокращениями" понимаются сложные образования, одним из компонентов которых является буква, не соотносимая ни с каким словом обычного языка и произносимая согласно алфавитному чтению, например, U-turn, L-square, V-neck, S-hook и др. ностей сложносокращенных слов, содержащих в своем составе буквенный компонент, т.е. сокращений структуры "буква-основа+обыч-ная основа"(главы П и Ш). Особенности сложносокращенных слов структуры "основа-усечение+обычная основа" и некоторые общие вопросы аббревиации рассматриваются в главе I.
Материалом для анализа сложносокращенных слов послужили такие лексикографические источники, как специальные словари сокращений, словари новых слов и толковые словари, а также произведения английской и американской художественной литературы и материалы периодических изданий за последние годы.
Выборка единиц, подлежащих анализу, базируется, таким образом, на результатах обследования языкового материала в двух планах: текстовом и словарном, что обеспечивает отбор нормативных единиц, закрепленных узусом, и позволяет уточнить синхронный статус изучаемых моделей.
Цель исследования состоит в описании общих и отличительных черт рассматриваемых единиц. При этом в работе решаются следующие задачи:
- определить место и роль сложносокращенных слов в системе сокращений и в словообразовательной системе современного английского языка;
- систематизировать сложносокращенные слова, отграничив их от сходных лексических единиц, а именно: слова структуры "усече-ние-основа+обычная основа" от слов-слитков и подлинно сложных слов, а сложносокращенные слова структуры "основа-буква+обычная основа" от псевдосокращений, с которыми анализируемые единицы тесно переплетаются;
- описать структурные и семантические особенности сложносокращенных слов, привлекая для иллюстрации единицы, объединенные некоторыми устойчивыми компонентами и служащие образцами для образования новых слов.
Новизна настоящего исследования состоит в том, что в работе впервые сложносокращенные слова подвергнуты комплексному анализу по нескольким лингвистическим параметрам, вскрывающим их основные отличительные черты как особой разновидности сложных слов, создаваемых в рамках аббревиации. В связи с этим должное освещение получают сложносокращенные слова с предельноусеченным первым компонентом, представленным буквой (в дальнейшем изложении - "сложносокращенные слова предельного типа"), а также особенности их фонетического и графического оформления, вопросы, связанные с определением статуса буквенного компонента и отграничением сложносокращенных слов предельного типа от структурно-идентичных образований, условно называемых "псевдосокращениями". В ходе исследования отмечаются факторы, способствующие закреплению сложносокращенных слов анализируемой структуры в английском языке. В работе также описаны некоторые типичные микросистемы сложносокращенных слов предельного типа, содержащие общий стержневой компонент (-bomb, -girt, -toead, -boat, -day), отмечено образование специфичной группы сложносокращенных слов-омонимов, функционирование которых связано с большой активностью словообразовательной модели (x)-day.
Практическая ценность работы определяется возможностью использования результатов исследования в практике преподавания английского языка, при чтении курса лекций и на семинарских занятиях по лексикологии английского языка. Конкретный иллюстративный материал может найти применение при написании студенческих курсовых и дипломных работ по аббревиации и, шире, по словообразованию современного английского языка.
Апробация результатов исследования. Основные положения и выводы диссертации были изложены в двух рукописях, депонированных в ИНИОН АН СССР и статье. По материалам исследования были подготовлены доклады на лексикологическом объединении кафедры лексики и фонетики английского языка МГГШ имени В.И.Ленина и на XX научно-теоретической конференции в БГПИ (апрель 1983 г.).
Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения, библиографии, включающей список советской и иностранной литературы по языкознанию, перечень использованных словарей, список текстового материала на английском языке, из которого были отобраны примеры употребления анализируемых лексических единиц. Результаты исследования обобщаются в конце каждой главы и в общем заключении. Название глав и перечень вопросов, рассматриваемых в них, дается в оглавлении.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Аббревиатуры в русском языке: В сопоставлении с польским2000 год, доктор филологических наук Шадыко, Станислав
Сложносокращённые слова в лексико-графическом и когнитивном аспектах на материале русского и английского языков2003 год, кандидат филологических наук Беляева, Вера Анатольевна
Заимствованные сокращения как выражение экономии языковых средств: на материале английского и русского языков2006 год, кандидат филологических наук Кононенко, Анна Павловна
Сокращения в языке современной немецкой прессы2005 год, кандидат филологических наук Манерова, Кристина Валерьевна
Аббревиация в современных европейских языках: структурный, семантический и функциональный аспекты2004 год, доктор филологических наук Ярмашевич, Марина Аркадьевна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Горшунов, Юрий Владимирович
Выводы
1. Являясь вторичным наименованием предмета, сложносокращенное слово, как правило, выступает в роли дублирующего наименования и равнозначно исходному словосочетанию с точки зрения его способности указывать на один и тот же денотат. Как вторичное наименование, оно нередко выступает в роли стилистически маркированного синонима, отличающегося от соответствующего словосочетания только стилистическими и эмоциональными оттенками значений, лежащими за пределами понятийной части лексических значений. По мнению ряда лингвистов, они различаются не столько извлекаемой из них информацией (, возможно, различными коннотациями), сколько мерой ее эксплицитности. В этом усматривается наличие семантического сдвига, который отражает существование словообразовательной производности.
2. Включаясь в лексико-семантическую систему английского языка, сложносокращенные слова подчиняются законам ее функционирования и развития, демонстрируя подвижность семантики. Наблюдаются случаи, когда возникают семантические расхождения между сложносокращенным словом, прошедшим более или менее длительный путь развития, и сложной исходной единицей. Изменения в семантике сложносокращенных слов связаны как с изменениями в семантике исходных единиц, так и не зависят от них. В ряде случаев у сложносокращенных слов наблюдается развитие полисемии, осуществляемое, прежде всего, на основе образных переносов. Наглядный пример возможного развития семантики являет собой слово A-bomb, Оно приобрело новые значения в результате метафорического переноса по аналогии. Более типичным в развитии семантики сложносокращенных слов является расширение объема значения, которое в ряде случаев носит типичный характер. Показательны в этом отношении сложносокращенные слова V-girl и B-girl,исходные формы которых быстро архаизировались вследствие активного употребления сокращений и служат своего рода этимологическими справками, и ряд слов формулы /X/-dayt например, D-day, A-day.
3. Большинство сложносокращенных слов - слова с подчинительными связями. Слова - с сочинительными связями, например, L-driver <— Learner-driver не характерны. В словах с подчинительной связью наблюдаются самые разнообразные семантические отношения. Часть сложносокращенных слов допускает различную интерпретацию существующих между компонентами отношений. Значение основной массы анализируемых слов поддается объяснению путем несложных трансформаций, позволяющих установить характер смысловых отношений. Восприятие небольшого числа сложносокращенных слов-сленгизмов образно-метафорического характера требует знания их значения как целых лексических единиц.
4. В результате дальнейшего развития и совершенствования аббревиации в английском языке вырабатываются и начинают широко использоваться специальные аббревиатурные морфемы, вобравшие в себя информацию нескольких слов. Семантика таких компонентов как бы уплотняется, увеличивается их функционально-семантическая нагрузка, имеет место "столкновение" значений в пределах одного сокращения.
Отдельные аббревиатурные компоненты, быстро преодолев стадию "униморфемности", участвуют в образовании все новых и новых сложносокращенных слов и становятся морфемами повторяющимися. Употребление общего аббревиатурного компонента в целой серии сложносокращенных слов указывает на наличие у соответствующих понятий общего признака.
5. Анализ материала обнаружил наличие нескольких групп сложносокращенных слов, построенных по общей формуле, содержащей общий стержневой компонент. Это однотипные образования с идентичным порядком компонентов. Общий компонент указывает на принадлежность слов к одному и тому же кругу понятий, а первый компонент аббревиатурного происхождения выступает различителем в ряду однотипных образований, выделяя частное в общем.
Образование рядов сложносокращенных слов с общим вторым компонентом особенно характерно для терминологической лексики. Например, слова A-Day (Announcement Day), M-Day (Mobilization Day), R-Day (Redeployment day), S-Day (Submarine Deployment day) и мн.др. - термины военно-морского и военного дела, слова G Colds (Catarrhal Colds), Т Colds (Toxic Colds), W Colds(Whole Colds); B-Test (Blood Test), R-Test (Reductase Test), V-Test (Voluter Test for Identification of Bodies by X-rays), Z-Test (Zuiiiger Best) - термины медицины и родственных наук.Встречаются такие ряды и в сленговой лексике A-head (habitual user of LSD), C-head (cocaine addict), F-head (amphetamine addict), T-head (marijuana addict). Ср.ряды с компонентами "man", "girl" и др.
Многие слова, входящие в ряды однотипных образований, принадлежат к разговорной лексике.
6. С большой активностью структурной модели (x)-day связана широкая омонимия сложносокращенных слов. Представляя собой специфическую группу и занимая особое место в системе омонимов английского языка, сложносокращенные слова-омонимы выступают как особым образом семантически связанные и грамматически однородные единицы.
Заключение
В работе рассмотрен широкий круг проблем, связанных с образованием и функционированием в современном английском языке сложносокращенных слов, с их отграничением от смежных, сопряженных или сходных явлений. Особое внимание уделено сложносокращенным словам структуры "основа-буква + обычная основа", т.е. сложносокращенным словам предельного типа.
1. Сложносокращенные слова предельного типа квалифицируются как особый тип сложных существительных. Их специфику во многом определяет аббревиатурный компонент, которому приписывается статус корневой морфемы особого рода. Способность аббревиатурного компонента удерживать морфемное значение подкрепляется как его вычленяемостью, вместе с общей членимостью всего слова, так и его достаточной звуковой протяженностью, равной слогу: характеризуясь "несолидной" линейной протяженностью на письме, такой буквенный компонент приобретает, благодаря алфавитному чтению, слоговую протяженность и достаточную "фонетическую полновесность" .
2. Являясь типологически новой разновидностью сложных слов, создаваемых в рамках аббревиации, и выделяясь на общем фоне необычностью своей структуры и графического оформления, что сигнализирует об отличии сложносокращенных слов от обычных слов и требует как бы иного восприятия, сложносокращенные слова структуры "основа-буква + обычная основа" не должны, однако, рассматриваться как словообразовательная неожиданность. Они характеризуются в качестве явления, опирающееся как на аналогию, так и на языковые прецеденты. Прежде всего следует учитывать сильное влияние инициальной и графической аббревиации, опора на которую обусловливает своеобразие структуры и графического оформления. Эти моменты, как и сама возможность создания сложносокращенных слов, связаны с информационной значимостью различных элементов речевого потока.
3. Представляется, что особую роль среди факторов, способствующих закреплению сложносокращенных слов в английском языке и отражающих приспособление аббревиации к словообразовательной и фонетической системам, следует отвести факторам, условно названным "фонетическими". Имеется в виду нередкое совпадение аббревиатурного компонента в его звучании с обычными односложными словами современного английского языка. Это ведет к тому, что сложносокращенные слова и собственно сложные слова могут быть однотипны по своей звуковой организации не только во вторых, но и в своих первых частях. Можно предположить, что опора на языковые прецеденты, на привычные структурные и звуковые модели английского языка делает сложносокращенные слова привычными, не противоречащими стандарту единицами.
4. Более того, в современном английском языке наблюдается тенденция строить многие сложносокращенные слова по определенным моделям, что приводит к созданию целых лексических микросистем, выражающих однопорядковые понятия. Возникновение микросистем сложносокращенных слов, построенных по общей формуле, содержащей некоторую общую часть, является еще одним свидетельством закрепления сложносокращенных слов предельного типа в языке и завоевания ими прочных позиций в системе сокращений и в лексической системе английского языка в целом.
Появившись на периферии аббревиации и выделившись в особый тип слов, сложносокращенные слова постепенно превращаются в "модельную" разновидность аббревиации, обнаруживая ориентацию на словообразовательный ряд (с опорой на словообразовательные прецеденты) .
5. Б заключение подчеркнем, что описание сложносокращенных слов и отдельных тематических микросистем выявило ряд специфических черт, связанных с их новизной, с необычностью природы сложносокращенных слов и способа их образования. Так, их словообразовательная модель, примыкая к линейным, характеризуется в то же время признаками нелинейных моделей, т.е. занимает особое -промежуточное - место. Имеются веские основания рассматривать процесс их образования в рамках аббревиации в силу отмеченный особенностей модели и той роли, которую играет здесь усечение.
6. Говоря о специфических чертах, характерных для сложносокращенных слов, следует отметить и своеобразие сложносокращенных слов-омонимов, возникновение которых связано с большой активностью модели /Х/-аау и свидетельствует о ее жизненности. Сложносокращенные слова-омонимы определяются как семантически связанные и грамматически - однородные : они имеют смысловую общность благодаря наличию общего компонента "day" и принадлежат к одной части речи.
7. Остается лишь подчеркнуть, что сложносокращенные слова структуры "основа-буква + обычная основа", являясь новым типом сложных слов, содержащих в своем составе аббревиатурный компонент - корневую морфему особого рода - обогащают словообразовательную систему английского языка. Описание структурно-семантических особенностей сложносокращенных слов уточняет решение некоторых общих проблем аббревиации и расширяет имеющиеся знания о природе, функционировании и развитии сложносокращенных слов современного английского языка.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Горшунов, Юрий Владимирович, 1983 год
1. Алексеев Д.И. Сокращенные слова в русском языке. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1979, - 328 с.
2. Амосова Н.Н. К вопросу о лексическом значении слова. Вестник ЛГУ. Серия истории, языка и литературы, 1957, № 2, с.152-168.
3. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1956. - 218 с.
4. Аракин В.Д. Омонимы в английском языке. ШШ, 1958, № 4, с.3-11.
5. Арбекова Т.А. Лексикология английского языка (практический курс). М.: Высшая школа, 1977. - 240 с.
6. Арзуманов Г.Г. 0 функциональном назначении сложносокращенных слов (аббревиатур) в научно-технической терминологии. Уч. зап. Азерб. пед. ин-та рус. яз. и лит. Баку, 1978, № I, с. 5358.
7. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. -М: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1959, 351 с.
8. Ахманова О.С. и др. О принципах и методах лингвостилисти-ческого исследования. М.: Изд-во Моек, ун-та, 1966. - 182 с.
9. Ахманова О.С. и др. Основы компонентного анализа. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. - 98 с.
10. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957, - 295 с.
11. Ахметжанова З.К. О процессе универбации. Проблемы теории и методики преподавания иностранных языков и литературоведения. Алма-Ата, 1977, вып.2, с.108-116.
12. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1955. 416 с.
13. Баранцев К.Т. Курс лексикологП сучасно1 англ1йско1 мови. -Ки1в, Радянська школа, 1955. 263 с.
14. Белова Е.В. Принцип экономии в английском словообразовании. -В кн.: Зональная конференция по теории и методике преподавания иностранных языков. Хабаровск.: Изд-во Хабаровск, ун-та, 197I, с.155-165.
15. Вельская М.А. Возникновение и функционирование в английском языке словообразовательных элементов -ana, -scape, -teria,-rama,-burger Автореф. дис.канд. филол. наук. Л., 1969. -27 с.
16. Вельская М.А. Универбация и словообразовательные суффиксы. -Проблемы структуры слова и предложения. Пермь, 1974, с. 5256.
17. Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского языка в ХУ1-ХХ веках (по материале драматических и литературных жанров). Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1976. - 230 с.
18. Берлизон С.Б. Сокращения в современном английском языке. -ИЯШ, 1963, № 3, с.93-100.
19. Берлин М.И. К вопросу о сокращениях. Вопросы романо-гер-манского языкознания. Материалы межвуз. конференции. Челябинск, 1967, вып.1, с.88-92.
20. Берман И.М. К вопросу о вставочном словообразовании, ШШ, I960, № 4, с.106-112.
21. Берман И.М. Телескопия. Уч. зап. Белорусского ин-та инженеров жел.-дор. транспорта, 1957, вып.У, с.71-81.
22. Блох М.Я. Вопросы изучения грамматического строя языка. -М.: Моск. гос. пед. ин-т им.В.И.Ленина, 1976. 107 с.
23. Блумфильд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. - 608 с.
24. Борисенко И.И. Телескопия в современном английском языке.
25. В кн.: Вопросы языковой структуры. (Исследования по романо-германской филологии). Киев.: Вища школа, 1976, с.90-95.
26. Борисов В.В. Аббревиация и акронимия: Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках. М.: Воениздат, 1972. - 320 с.
27. Борисов В.В. Акронимия в современном английском языке. -ИЯШ, 1970, с.62-67.
28. Борисов В.В. Структурно-семантические особенности акронимов в современном английском языке: Дис.«.канд. филол. наук. -М., 1969. 345 л.
29. Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М.: Просвещение, 1973. - 222 с.
30. Брагина А.А. Синонимический ряд: слово-словосочетание.
31. В кн.: Новые слова и словари новых слов. JI.: Наука, 1978, с.81-94.
32. Будагов Р.А. Определяет ли принцип экономии развитие и функционирование языка? ВЯ, 1971, № I, с.17-36.
33. Будагов Р.А. Проблемы развития языка. M.-JI.: Наука, 1965. - 71 с.
34. Будагов Р.А. Человек и его язык. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976. - 429 с.
35. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слов. -ВЯ, 1953, № 5, с.3-29.
36. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове.-М.: Учпедгиз, 1947. 784 с.
37. Волошин Е.П. Аббревиатуры в .лексической системе английского языка: Дис.канд. филол. наук. М., 1966. - 277 л.
38. Волошин Ю.К. Аналогия на уровне словообразования (на материале английского языка). Английская филология. Научные труды Кубанского ун-та, 1976, вып.214, с.3-9.
39. Волошин Ю.К. Новообразования и собственно неологизмы современного английского языка (опыт дифференцирования новых слов): Дис.».канд.филол.наук. М., 1971. - 204 л.
40. Волошин Ю.К. Способы образования неологизмов (на материале современного английского языка). Вопросы грамматического строя германских и романских языков. Научные труды Кубанскогоун-та, 1973, выл.175, с.90-106.
41. Волошин Ю.К. Экономия на уровне словообразования (на материале современного английского языка). Синтаксис современного английского языка. Пятигорск: Пятигорский пед.ин-т иностр.яз., 1974, с.И-16.
42. Ворно Е.Ф., Кащеева М.А., Малишевская Е.В., Потапова И.А. Лексикология современного английского языка. Л.: Учпедгиз, 1955. 170 с.
43. Воронин С.В. К вопросу о "словослиянии" в английском языке.-Вопросы общего и романо-германского языкознания. Тезисы докладов 1У научной конференции языковедов. Лексикология и стилистика. Уфа, 1965, вып.2, с.35-38.
44. Воронин С.В. Пограничные явления словообразования и фонетики (образование гаплологических слов-слитков и композитов).-Филол. науки, 1968, № I, с.82-85.
45. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке. -Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука,1976, с.73-92.
46. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. На материале французского и русского языков. М.: Международные отношения,1977. 262 с.
47. Гальперин И.Р. Введение. В кн.: Большой англо-русский словарь. - М.: Русский язык, 1979, т.1, с.10-28.
48. Гальперин И.Р. и Черкасская Е.Б. Лексикология английского языка. М.: Гос.центр.курсы заоч.обучения иностр.яз. "Ин-яз" М-ва просвещения РСФСР, 1956, - 298 с.
49. Гельблу Я.И. К вопросу о аббревиатурах в немецком языке. -Вопросы германской филологии и методики преподавания немецкого языка. Уч. зап.Башкирск. гос. ун-та. Серия филол.наук.
50. Уфа, 1958, вып.5, с.116-127.
51. Гинзбург Р.С., Позднякова Н.Г. Словарь новых слов Барнхарта и некоторые наблюдения над пополнением словарного состава современного английского языка. ИЯШ,1975, № 3, с.15-22.
52. Глотова И.П. Семантическая конденсация в разговорной речи (в сопоставлении с научным стилем и публицистикой). Язык и общество, вып.2, 1970, с.96-105.
53. Глушко М.М. Лингвистические особенности современного английского общенаучного языка: Автореф.дис.канд.филол.наук.-М., 1970. 25 с.
54. Головин В.Н. О типах лексических значений слов. Уч.зап. Горьковского ун-та, I960, вып.59, с.3-13.
55. Гуревич В.В. О различиях между морфологическим и словообразовательным анализом слов. Синтаксические исследования по английскому языку. - Уч.зап.МГПИ им.В.И.Ленина. М., 1970, т.473, с.88-95.
56. Гяч Н.В. Вопросы лексической аббревиации (на материале немецкого и русского языков): Дис.канд.филол.наук.- Л.: 1971. 297 л.
57. Гяч Н.В. К вопросу о генетических истоках аббревиатур. -Лингвистические исследования. Л., 1970, с.178-188.
58. Гяч Н.В. О связи словосложения и аббревиации в немецком языке. В кн.: Преподавание иностранных языков. Теория и практика. М.: Наука, 1971, с.88-92.
59. Гяч Н.В. Об относительной самостоятельности аббревиатурной лексики (на материале немецкого и русского языков). В кн.: Преподавание иностранных языков. Теория и практика. - М.: Наука, 1971, е.227-234.
60. Гяч Н.В. Сокращение или символ? В кн.: Вопросы теории языка. - Уч. зап. ЛГУ. Серия филол.наук, 1961, вып.56, № 283, с.48-52.
61. Девкин В.Д. Немецкая разговорная лексика. М.: МГПИ им. В.И.Ленина, 1972. - 344 с.
62. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика.-М.: Международные отношения, 1979. 256 с.
63. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. М.: Международные отношения, 1976. - 318 с.
64. Домашнев А.И. К сложносокращенным словам в немецком языке.-Уч. зап. Пермского гос.пед.ин-та.: Пермь, 1958, вып.17,с.155-162.
65. Дюндик Б.П. К вопросу об экономии в языке и речи. Проблемы синтаксиса английского языка. - Уч. зап. МГПИ им.В.И.Ленина, 1970, № 422, с .139-151.
66. Дюндик Б.П. 0 компрессии конструкций в современном английском языке. Проблемы синтаксиса английского языка. - Уч. зап. МГПИ им.В.И.Ленина, 1970, № 422, с. 152-160.
67. Ещенко Ю.Ф. К вопросу об экономии в системе языка. Вест. Харьков, ун-та, 1977, № 158, вып.10, с.35-39.
68. Жилин И.М. Синтаксическая компрессия в новых германских языках. ИНШ, 197I, № 5, с.15-22.
69. Зарицкий Н.С. Семантико-синтаксическая сорбция как фактор эволюции значения слова. В кн.: Актуальные проблемы лексикологии. : Минск, 1970, с.79-80.
70. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. -М.: Просведение, 1973. 304 с.
71. Зиндер Л.Р. Сокращения в немецком военном языке. Уч. зап. Воен. ин-та иностр.яз., 1948, №4, с.60-63.
72. Зубченко И.В. Лексико-еемантическая характеристика английской терминологии сахарного производства: Дис,„.канд.филол. наук. М.: 1978. - 152 л., с илл.
73. Иванов А.Н. Аспекты морфемообразования в современном английском языке. Сб.науч.трудов. (Моск.гос.пед.ин-т иностр.яз. им.М.Тореза): М., 1977, вып.115, с.3-19.
74. Иванов А.Н. Пополнение словарного состава современного английского языка (опыт лексикологического и социолексикологи-ческого описания):Дис. „.канд.филол.наук. М.: 1971. - 312 л.
75. Иванов В.В. О функциях сложносокращенных слов. В кн.: Симпозиум по структурному изучению знаковых систем. М.: Изд-во АН СССР, 1962, с.24-32.
76. Иванова И.П. О принципах анализа сложного слова в современном английском языке. Исследования по английской филологии. Сб.Ш. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1965, с.5-8.
77. Ивлева Г.Г. Семантические особенности слов в немецком языке.-М.: Высш.школа, 1978. 104 с.
78. Инфантьева Р.Н. Продуктивность эллипса как словообразовательной модели в современном английском языке. ИЯШ, 1974, № 4, с.20-23.
79. Инфантьева Р.Н. Тенденция к краткости в английской военной терминологии. Сборник трудов по языкознанию. М.: Изд-во Воен.академии Сов.армии, 1958, № 2, с.56-60.
80. Исаченко А.В. К вопросу о структурной типологии словарного состава славянских литературных языков. siavia ^n>Praha, 1958, № 3, с.335-352.
81. Каращук A.M. Словообразование английского языка. М.: Высшая школа, 1974. - 303 с.
82. Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака. В кн.: Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. 4.2. - М.: Просвещение, 1965, с.85-90.
83. Крикунова В.А. Экономия выражения в английской разговорной речи. Науч.тр. Тюменского ун-та, 1976, сб.40, с.82-99.
84. Кубрякова Е.С. О типах морфологической членимости слов, квазиморфах и маркерах. ВЯ. 1970, № 2, с.78-90.
85. Кубрякова Е.С. Производное как особая единица системы языка.-В кн.: Теория языка. Англистика. Кельтология. М.: Наука, 1976. - 310 с.
86. Кубрякова Е.С. Семантика производного слова. В кн.: Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980, с.81-155.
87. Кубрякова Е.С. Словообразование. В кн.: Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972, с.344-393.
88. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. - 200 с.
89. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. М.: Наука, 1965. - 78 с.
90. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа, 1982. - 152 с.
91. Кукушкина А.Т. К вопросу о редукции "середины" в сложных словах (на материале современного немецкого языка). Уч. зап. Горьковского пед. ин-та иностр.яз.: Горький, 197I,вып.45, с.38-56.
92. Лебедева Л.А. Аббревиатуры в заголовках (на материале английской научно-технической литературы). Проблемы синхронного и диахронного описания германских языков.: Ставрополь, 1978, вып.З, с.41-49.
93. Левковская К.А. Именное словообразование в современной немецкой общественно-политической терминологии. М.: Изд-во АН СССР, I960. - 160 с.
94. Лейчик В.М. Об одном малоизученном способе словообразования. ("Телескопные слова" современного французского языка). -Филол.науки, 1966, № 3, с.14-21.
95. Лейчик В.М. Оптимальная длина и оптимальная структура термина. ВЯ, 1981, № 2, с.63-73.
96. Лопатин В.В. Суффиксальная универбация и смежные явления в сфере образования новых слов. В кн.: Новые слова и словари новых слов. - Л.: Наука, 1978, с.72-80.
97. Максимов В.И. Структура и членение слова. Л.: Изд-во Ле-нингр. ун-та, 1977. - 146 с.
98. Мартине А. Основы общей лингвистики. В кн.: Новое в лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит-ра, 1963, вып.Ш, с.366-566.
99. Мачурян Р.С. Вопросы интерпретации и измерения глубины слова. ВЯ, 1972, № I, с.114-123.
100. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М.: Высш.школа, 1974. - 202 с.
101. Мельникова А.И. Об одной новой контаминированной модели сложения слов (типа пионерлагерь, натуроплата). Уч. зап. МГПИ им.В.И.Ленина.: М., 1962, т.184, с.43-64.
102. Мельцер Е.М. К вопросу о процессах словообразования современного английского языка. ИЯШ, 1957, № 4, с.17-27.
103. Мешков О.Д. Пополнение словарного состава английского языка путем словосложения в 60-70-е годы XX века. ШШ, 1976, №2, с.18-24.
104. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. М.: Наука, 1976. - 245 с.
105. Миклашевская Г.А. Наиболее продуктивные способы образования неологизмов за период с 1946 по 1957 гг. Науч. зап. Киевск. гос.пед.ин-та иностр.яз.: Киев, 1962, т.5, с.61-77.
106. Миклашевская Г.А. Неологизмы в современном английском языке периода с 1946 по 1957 гг. (на материале "Дейли уоркер". Лондон.изд.): Дис; .канд. фи л о л. наук.: Киев, 1969. 261 л.
107. Минаева Л.В. Слово в письменной и устной речи. М.: Изд-во Моск.ун-та, 1982. - 102 с.
108. Могилевский Р.И. Аббревиация как лингвистическое явление: Дис.,„канд.филол.наук. Самарканд: 1965. - 362 л.
109. Могилевский Р.И. 0 месте аббревиации в системе словообразования (на материале славянских языков). В кн.: Исследования по русскому и славянскому языкознанию. Труды Самарканд, гос. ун-та им.А.Навои, новая серия, вып.299, 1976, с.3-37.
110. Могилевский Р.И. Является ли аббревиатура новым словом, а аббревиация словообразованием? Проблемы структуры слова и предложения. Пермь, 1974, с.57-59.
111. Мокиенко В.М. Семантическая конденсация и групповой анализ лексики (славянская географическая терминология). Вест. ЛГУ, истор.яз. и лит-ра, 1968, вып.З, № 14, с.117-125.
112. Мостовой Н.И. К вопросу образования инноваций в области словосложения в современном английском языке. В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток: Дальневосточный ун-т, 1973, вып.1, с.70-79.
113. Мурадян А.Ю. Словослияние в современном английском языке (специфика, динамика, теория): Дий„.канд.филол.наук. Л.,1978. 201 л. (Приложение 175 е.).
114. Нелюбин Л.Л. Синтаксис языка американских боевых приказов. Ди&.ланд.филол.наук. М., 1968. - 265 л., с илл.
115. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании.: Владимир, 1974. 222 с.
116. Никитин С.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). М.: Высш.школа, 1983. - 127 с.
117. Никитина Ф.А. Влияние аналогии на словообразование. Киев.: Изд-во КГУ, 1973. - 197 с.
118. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. (Отв. ред. Б.А.Серебренников). М.: Наука, 1972. - 566 с.
119. Олексенко Н.Г. 0 некоторых средствах и способах обогащения словарного состава современного английского языка. Вопросы языкознания, грамматики, лексикологии и стилистики. - Уч. зап. I МГПИШ, 1961, т.ХХУ, с.271-294.
120. Ольшанский И.Г. 0 некоторых активных процессах в синтаксиЬе немецкого словосочетания. ИЯШ, 1976, № I, с.18-25.
121. Омельченко Л.Ф. Продуктивные типы сложных слов в современном английском языке (на материале прилагательных и глаголов). Киев.: Вища школа, 1981. - 144 с.
122. Орембовская М.Н. К вопросу об аббревиации в современном английском языке. Труды Тбилисского пед. ин-та иностр.яз., 1961, т.4, с.57-64.
123. Павлов Г.В. К вопросу о продуктивности отдельных словообразовательных моделей сокращенных слов в немецком языке.
124. В сб.: Вопросы германо-романской филологии .Ростов-на-Дону, 1968, с.52-60.
125. Павлов Г.В. Функционирование сокращений в современном немецком языке. (Номенклатурные и речевые сокращения): Дис. . канд.филол.наук. М.: 1970. - 311 л.
126. Пиотровский Р.Г. Информационно-статистические параметры языка. В сб. Проблемы языкознания. М.:1967, с.89-92.
127. Потапова И.А. Сокращения в современном английском языке. -Вопросы грамматики и лексикологии. Уч. зап. Ленингр. пед. ин-та иностр.яз. Новая серия. Л.: 1955, вып.2, с.99-115.
128. Принципы и методы семантических исследований. (Ред.коллегия: В.Н.Ярцева (отв.ред. и др.). М.: Наука, 1976. - 377 с.
129. Пупченко Б.В., Коржева Л.Б. Некоторые активные словообразовательные процессы в создании неологизмов в современном анг-шийском языке. В кн.: Проблемы синхронного и диахронногоописания германских языков. Пятигорск, 1979, с.82-92.
130. Путин А.А. Об одной особенности газетных заголовков (на материале "Морнинг стар"). Иностр. яз. в высш. школе, вып.6. - М.: Высшая школа, 197I, с.149-153.
131. Рапопорт Г.Г. К вопросу об образовании стяженных слов в технической терминологии современного английского языка. -Вопросы теории и методики преподавания иностранных языков. Вып.2. Днепропетровск. 1970, с.46-50.
132. Розен Е.В. Новое в лексике немецкого языка. М.: Просвещение. 197I. - 175 с.
133. Розен Е.В. Новые аббревиатурные слова в современном немецком языке. ИЯШ, 1969, № 3, с.26-33.
134. Ржанникова А.К. Структурно-семантическая характеристика английской терминосистемы электротехники: Дис.«канд.филол. наук. М., 1979. - 237 л.
135. Сапогова Л.И. 0 некоторых особенностях сокращения как словообразовательного процесса в современном английском языке. -Вопросы общего и романо-германского языкознания. Тезисы докладов 1У научной конференции языковедов. Вып.2, Уфа, 1965, с.38-41.
136. Сапогова Л.И. 0 причинах сокращения в английском языке. -Сб. работ аспирантов ВГУ. Вып.З, ч.2. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1967, с.183-186.
137. Сапогова Л.И. Опыт семантико-стилистического сопоставления морфемных усечений с прототипами: Дис,.#канд.филол.наук. -Тула, 1968. 275 л.
138. Сегаль М.М. Аббревиатура в составе сложного слова. В кн.: Научно-теоретическая конференция, посвящанная 50-летию Великой Октябрьской Социалистической революции. Филологические науки. - Л., 1968, с.60-61.
139. Сегаль М.М. Аббревиация и аббревиатуры в современном английском языке: Дис.„канд.филол.наук. Л., 1965. - 334 л.
140. Сегаль М.М. Аббревиатуры в современном английском языке. -В кн.: Вопросы английской филологии. Л., 1962, с.275-299.145.' Скороходько Э.Ф. Вопросы перевода английской технической литературы (перевод терминов). Киев: Изд-во Киев, ун-та, 1963. - 91 с.
141. Смирницкий А.И. Значение слова и его семантика. Ш, I960, № 5, с.112-116.
142. Смирницкий А.И. К вопросу о слове. (Проблема "отдельности слова"). В кн.: Вопросы теории и истории языка. М.: Изд-во АН СССР, 1952, с.182-203.
143. Смирницкий А.И. К вопросу о слове. (Проблема "тождества слова"). В кн.: Труды ин-та языкознания АН СССР. - М., 1954, т.4, с.3-48.
144. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр.яз., 1956. - 260 с.
145. Соколенко А.П. Сокращения в английской научно-технической литературе (на материале радиотехнической литературы): Дис.канд.филол.наук. М., 1965. - 194 л.
146. Соловьева Т.А. К вопросу об использовании сложного сокращения для образования новых слов. Уч.зап. Ивановского гос. пед.ин-та. Иваново, 1959, т.XX, вып.6, с.28-41.
147. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. М.: Высшая школа. 1968. - 200 с.
148. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. М.: Изд-во лит. на иностр.яз., 1953. - 374 с.
149. Структура английского имени существительного (под ред. И.П.Ивановой). М.: Высшая школа. 1975. - 165 с.
150. Ступин JI.П. Аббревиатуры и проблема их включения в толковые словари (на материале Большого толкового словаря Уэбстера 1961 г.). В кн.: Вопросы теории и истории языка. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1963, с.290-298.
151. Судзиловский Г.А. Сленг что это такое? Английская просторечная военная лексика. (Англо-русский словарь военного сленга). - М.: Воениздат, 1973. - 182 с.
152. Сухотин А. Проблема "сокращенных слов" в языках СССР. -Письменность и революция. М.-Л.: Издание ВЦК НА, 1933, с.151-160.
153. Тимошенко Т.Р. 0 морфемном статусе так называемых "осколочных" элементов телескопных слов. Вопросы романо-германской филологии. Вып.7. Сборник трудов аспирантов. - Киев: Вица школа, 1974, с.180-189.
154. Тимошенко Т.Р. Телескопия в словообразовательной системе современного английского языка: Дис. .канд. фил о л. наук. -Киев, 1975. 192 л.
155. Торжинская Г.Ф. Словообразование как источник омонимии в английском языке. В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток: Дальневосточный ун-т, 1975, вып.З, с.163-169.
156. Трофимов М.И. Об аналогии между языком и стенографией.
157. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. 1967. М.: Наука, 1968, с.126-135.
158. Устинов Н.А., Трейгис И.Э. К вопросу об экономии языковых средств и аббревиации. Вопросы романо-германского языкознания. Саратов, 1977, вып.5, с.48-58.
159. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка). М.: Изд-во АН СССР, 1962. -287 с.
160. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка.-М.: Наука, 1968. 272 с.
161. Уханов Г.П. Об отношении сложносокращенных слов к словосочетаниям с той же предметной отнесенностью. Филол.науки, 1967, № I, с.187-196.
162. Ференс Г.Ф. Сложные слова с первым компонентом основой аббревиатуры в современном немецком языке. - Тезисы докладов ХХП научной сессии. Секция романо-германской филологии.-Черновцы: Черновицкий ГУ, 1966, с.48-50.
163. Филин Ф.П. О слове и вариантах слова. В кн.: Морфологическая структура слова в языках различных типов, - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1963, с.128-133.
164. Хахам Л.А. О способах создания новых слов в современном английском языке. Уч. зап. Дальневосточного гос. ун-та, вып.II, языкознание, 1968, с.13-18.
165. Хахам Л.А. Основные типы новообразований в современном английском языке и способы их перевода на русский язык (на материале общественно-политической литературы): Автореф. канд. дис. М., 1967. - 16 с.
166. Хмелик Л.Я. Комбинирующаяся форма в системе средств английского словообразования: Дис.„яанд. филол.наук. Киев, 1972. -223 л.
167. Хомяков В.А. Структурно-семантические и социально-стилистические особенности английского экспрессивного просторечия. -Вологда: Вологод. гос. пед. ин-т, 1974. 104 с.
168. Царев П.В. 0 некоторых активных словообразовательных моделях современного английского языка. ИЯШ, 1976, № 5, с. 2329.
169. Царев П.В. Сложные слова в английском языке. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. - 126 с.
170. Цибахашвили Г.И. Морфологическая и синтаксическая аббревиация в русском и грузинском языках: Дис.«.докт.филол.наук. -Тбилиси, 1970. 668 л.
171. Черкасская Е.Б. Некоторые новые тенденции в лексической системе современного английского языка. Исследования по английской и сравнительной лексикологии. - Уч. зап. МГПИ им.В.И.Ленина, 197I, т.471, с.6-16.
172. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. Изд.2-е, испр. М.: Просвещение, 1972. - 368 с.
173. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1968. - 293 с.
174. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. -М.: Высшая школа, 1963. 216 с.
175. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. - 280 с.
176. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. - 335 с.
177. Шубин Э.П. 0 синхронии и диахронии языка. Уч. зап. Кали-нинск. пед. ин-та, 1969, т.64, вып.1, с.5-46.
178. Щербиновская Н.Н. Особенности сложных слов в английской военной лексике (сложно-сокращенные слова) Дне-. канд.филол. наук. М., 1954. - 267 л.
179. Языковая номинация. (Общие вопросы). Отв. ред. Серебренников Б.А., Уфимцева А.А. М.: Наука, 1977. - 358 с.
180. Языковая номинация. (Виды наименований). Отв. ред. Серебренников Б.А., Уфимцева А.А. М.: Наука, 1977. - 357 с.
181. Янко-Триницкая Н.А. Процессы включения в лексике и словообразования. В кн.: Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М.: Наука, 1964, с.18-35.
182. Список литературы по языкознанию на иностранных языках186 • Adams V. An Introduction to Modern English Wordformation. London: Longman, 1976, 230 p.
183. Barber Ch. Linguistic Change in Present-day English. Edinburgh-London: Oliver & Boyd, (1966). IX, 154 p.'
184. Bauerle R.P. Origin of. 1 G-man*. In: American Speech, 1957, v.XXXII, K2J, p.232-233.
185. Baum S.V. The Acronym, Pure and Impure. In: American Speech, XXXVII, 1962, v. 37, p.48-50.
186. Bradley H. The Making of English. London: Macmillan, 1946.- 245 p.
187. Bobbie Elliott V.K. Did 'G-man* come from Ireland? In: American Speech, 1957, v.XXXH, Ш, p.306-307.
188. Poster B. The Changing English Language. /Harmondsworth (Midd*x)/, Penguin books, (1970). 275 p.
189. Ginzburg R.S., Khidekel S.S., Knyazeva G.Y., Sankin A.A. A Course in Modern English Lexicology. 2nd ed.rev.enl.- Moscow: VysSaja Skola, 1979. 271 p.
190. Greenough J.B., Kittredge G.L. Words and Their Y/ays in English Speech. New York: 1961. 43I p.
191. Gruner S. New Words and Phrases. In: Lebende Sprachen, 1958, W 4, S.II6.
192. Hansen K. Wortverschmelzungen. In: Zeitschrift far Angli-stik und Amerikanistik, 1963, № 2, S.117-142.
193. Heller L., Maoris J. A Typology of Shortening Devices.- In: American Speech, 1968, v.43, H8 3, p.201-208.198» Hockett Ch. A Course in Modern Linguistics. New York: Macmillan, (cop.1958). - 621 p.
194. Jespersen 0. Growth and Structure of the English Language. 9 th ed. Oxford: Blackwell, I95S. 244 p.
195. Kennedy A.G. Current English. Boston New York - Chicago -- London (etc): Ginn, 1935. - 737 p.
196. Koziol H. Handbuch der EnglischenWortbildungslehre. Heidelberg, 1937. 287 S.
197. Mallery R.D. Our American Language. New York: Halcyon house, 1947. - 276 p.
198. Marchand H. The Categories and Types of Presentday English Word-formation. University of Alabama Press, 1966. 379 p.
199. Mencken H.L. The American Language. New York: Alfred A. Knopf, 1963. - 777 p.
200. Мое A.F. * Gyrene' A Lexicological Stumbling Block. - In: American Speech, 1962, v.XXXVII, P 3, p.176-188.
201. Monson S. Word-building. New York: Macmillan, 1958. 153 P.
202. Miiller-Schotte H. Zur Theorie und Praxis der englischen Abkurzungen. In: Lebende Sprachen, 1968, Ш 4/5, S.105-112.
203. Nilsen Don L.J?., Nilsen A.P. Letters as shape indicators. -In: American Speech, 1968, v.XLIII, IS 2, p.158-159.
204. Perpnik J. New Words in English. In: Casopsis pro moderni filologii, Supplement, 1956, IB 5, p.65-67.
205. Potter S. Changing English. London: Deutch, 1969. - 192 p.
206. Potter S. Language in the Modern World. London, Penguin books, I960. - 220 p.
207. Potter S. Trends in Current English. In: Moderna Sprak, 195 6, ES 4, p.255-267.
208. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J.A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1972. - 1120 p.
209. Russell I.У/. Among the New Words. In: American Speech, 1944, v.XIX, В 6, р.3°3-307; 1955, v.XXX, IS 2, p.1^7-141.
210. Sheard J.A. The Words We Use. New York: Praeger, 1954. -344 p.
211. Simonini R.S. Word-making in Present-day English. In: The English Journal, 1966, v.55, 13 5/6, p.752-757.
212. Soudek L. Structure of Substandard Words in British and American English. Bratislava, 1967. - 232 p.
213. Taylor A.M. The Language of World War II. New York, 1944. 94 p.
214. Ullmann S. How the Vocabulary Grows. In: Modern languages, London, 1973, v.LIV, Ш I, p.1-8.
215. Wells R. Acronymy. In: For Roman Jakobson. The Hague, 1956, p.662-667.
216. Wood F.T. Current English Usage.A concise dictionary. London: Macmillan; Hew York. St.Matrixes press. 1962. -273 p.
217. Zipf G.K. The Psycho-Biology of Language. London: Routledge, 1936. - 336 p.
218. Текстовой материал на английском языке
219. Amis, Kingsley. The Green Man. Triad/Panther Books, 1978. 175 p.
220. Braine, John. Room at the Top. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1961. - 271 p., ill.
221. Cheever, John. Selected Short Stories. Moscow: Progress Publishers, I960. - 342 p.
222. Caldwell, Erskine. Jenny by Nature. New York, Farrar(a.o.) (1961) . - 215 p.at
223. Capote, Truman. The Grass Harp. Breakfast Tyffany's Moscow: Progress Publishers, 1974. - 223 P« ill.2.28. Delaney, Shelagh. A Taste of Honey. London, Methuen. (1963) (West End ed.). - 87 p.
224. Donleavy,J.P. The Plays. Harraondsworth (Midd*x) etc. Penguin Books, 1974. - 350 p.
225. Faulkner, William. The Wild Palms. New York, Scarborough (Ont) New Amer. libr, Signet Classics, 1968. - 240 p.
226. Fowles, John. The Ebony Tower. Eliduc. The Enigma. -Moscow Progress Publishers, I960. 240 p. ill.
227. Foster E.M. Room With a View. Penguin Books, 1965. - 223 Р»
228. Greene, Graham. Travels with My Aunt: Printed by Hazell Watson & Viney Ltd, Aylesbury, Bucks 1978. 265 p.
229. Greene, Graham. The Honorary Consul. Harmondsworth (Midd'x) etc: Penguin Books, 1980. - 267 p.
230. Greene, Graham. The Quiet American. Moscow : The Higher School, 1968. - 267 p. ill.
231. Hailey, Arthur. Hotel. Toronto etc., I98I. (A Bantam Book)• - 408 p.
232. Hailey, Arthur. In High Places. London, Sidney: Pan Books, 1978. - 427 p.
233. Hailey, Arthur.The Moneychangers. Toronto, New York, London: 1976. (A Bantam Book). - 500 p.
234. Huxley, Aldous. Antic Hay. London etc.: Grandada, 1980. (A Triad Panther Book). - 250 p.
235. Huxley, Aldous. Croine Yellow. Moscow Progress Publishers, 1976. - 277 p.
236. Knebel Fletcher, Bailey Charles. Seven Days in May. Moscow Progress Publishers, 1970. - 375, p., ill.
237. Lewis, Sinclair. Arrowsmith. New York: The New American Libr. (1963) (Signet Classics). - 438 p.
238. Malpass, Eric. Morning's at Seven. Corgi Books, IS78. -157 p.
239. Modern English Plays. Moscow Progress Publishers, 1966. -381 p., ill.247V Murdoch, Iris. Under the Net. Harmondsworth (Midd'x) etc.: Penguin Books, 1977. - 254 p.
240. Murdoch, Iris. The Unicorn. (A Triad Panther Book), 1977. -270 p.
241. Killens, John Oliver. And Then We Heard the Thunder. HA novel of American Negroes at war. H New York} Knopf, 1963. - 485 p. (A Borzoi book)
242. Packer, Peter. A Summer Passion. A Signet Book: The New American Library, 1965. - 255 p.
243. Salinger, J.D. The Catcher in the Rye. Harmondsworth (Midd'x) (Penguin modern books), 1974. - 218 p.
244. Salinger, J.D. Franny and Zooey. New York (a.o.) A Nat. general со., (1969). - 202 p. (Bantam Books).
245. Salinger, J.D. Nine Stories. New York (A.o.). A Nat.general со., (A Bantam Book), 1977. - 198 p.
246. Roth, Philip. When She Was Good. Penguin Books, 1971. 288 p.
247. Saroyan, William. Selected Short Stories. Moscow Progress Publishers, 1975. - 464 p.
248. Saroyan, William. The Adventures of Wesley Jackson. New York, Harcourt, (1946). - 285 p.
249. Shute, Nevil. Requiem for a Wren. London: Pan Books LTD. - 253 p.
250. Sillitoe, Allan. Key to the Door. Moscow Progress Publishers, 1969. - 469 p., ill.
251. Sillitoe, Allan. Saturday Night and Sunday Morning. London: Pan Books LTD, 1973. - 192 p.
252. Spark, Muriel. The Abbess of Crewe: A Wicked satire on Watergate. (Midd'x) Harmondsworth Penguin Books, 1977. - 106 p.
253. Spark, Muriel. The Ballad of Peckham Rye. Harmondsworth (Midd'x):Penguin Books, 1979. - 143 P
254. Spark, Muriel. The Bachelors. Harmondsworth (Midd'x) etc: Penguin Books, 1981. - 215 p.
255. Spark, Muriel. The Girls of. Slender Means. -Harmondsworth (Midd'x): Penguin Books, 1975. 142 p.
256. Steinbeck, John. Cannery Row. New York: Bantam Books, 1950. - 152 p.
257. Updike, John. Rabbit, Run. -Harmondsworth (Midd'x) etc: Penguin Books, 1975. 248 p.
258. Updike, John. Pigeon Feathers & other stories. Penguin Books, 1965. 192 p.
259. Wain, John. The Life Guard. Stories by John Wain. (London Macmillan), (1971). 172 p.
260. Williams, Tennessee. Orpheus Descending. A Play. London: Seeker and Warburg, 1958. - 96 p.
261. Williams, Tennessee. Three by Tennessee. Plays. 380 p.
262. Wilson, Angus. Late Call. Harmondsworth (Midd'x) etc: Penguin Books, 1976. - 303 p.
263. Zacharias E.M. Secret Missions. The Story of an Intelligence officer New York: Putnam (cop. 1946) - VIII, - 433 p.
264. Словари и справочная литература
265. Алексеев Д.И., Гозман И.Г., Сахаров Г.В. Словарь сокращений русского языка. (Под ред. Д.И.Алексеева, 2-е испр. и доп. изд.). М.: Рус.яз., 1977. - 416 с.
266. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.
267. Блувштейн В.О., Ершов Н.Н., Семенов Ю.В. Словарь английских и американских сокращений.-М.: ГИС. Изд.4, 1958. 767 с.
268. Большой англо-русский словарь. В 2-х т. Под общ. руковод. И.Р.Гальперина. 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1979. - 1885 с.
269. Великобритания: Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1978. - 480 с.
270. Мурашкевич A.M., Владимиров О.Н. Англо-русский словарь сокращений по авиационной и ракетно космической технике. М.: Воениздат, 1981. - 621 с.
271. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. 17 изд., стереотип. М.: Русский язык, 1981. - 887 с.
272. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Просвещение, 1976. - 543 с.
273. Словарь сокращений английского, немецкого, голландского и скандинавских языков. Составил В.0.Блувштейн М.: Советская энциклопедия, 1964. - 883 с.
274. Фаворов П.А. Англо-русский морской словарь сокращений. М.: Воениздат, 1983. - 632 с.
275. Acronyms and Initialisms Dictionary. 3rd ed. Ed. by E.T.Crowley and A.C.Thomas. Detroit: Gale Research Co, 1970.1. XV", 484 p.
276. Acronyms,Initialisms & Abbreviations Dictionary. 7ed., Vol I. Ed. by E.T.Crowley. Gale Research Co. 1330 p.
277. A Dictionary of American Slang. Compiled and Edited by H.Wentworth and S.B.Plexner. New York: Crowell, 1967. -766 p.
278. A Dictionary of Forces Slang. 193 9-1945. Ed. by В.Partridge.- London: 1948. 212 p.
279. A Dictionary of Modern English Usage by H.W.Fowler. Oxford: Longman, 1954. - 724 p.
280. Allen's Dictionary of Abbreviations and Symbols by E.F.Allen. New York: Goward-McGann Inc. (cop. 1946). - X, 189 p.
281. Allen E.F. Dictionary of Abbreviations and Symbols. -London (a.o.): Cassell, 1949. 210 p.
282. Barnhart G.L., Steinmetz S., Barnhart R.K. A Dictionary of New English 1963-1972. London: Longman, 1973. - 512 p.
283. Berg P.G. A Dictionary of new Words in English. London: George Allen & Unwin LTD, 1953. - 176 p.
284. De Sola R. Abbreviations Dictionary. New intern. 5th ed.- New York etc: Elsevier, 1978. XIV, 654 p.
285. Dictionary of United States Military Terms for Joint Usage.- Washington: 1959. 161 p.
286. Fawcett F.D. Cyclopaedia of Initials and Abbreviations. -London: Business publ., 1963. VIII, 185 p. ill.294,. Glossary of Atomic Terms. London: 1962. - 62 p.
287. Goedecke W. Abkurzungen des Nachrichtenwesens. Deutsch Englisch Franzos^bh. Veb Verlag Technik Berlin 1958. -116 S .
288. Goldstein M. Dictionary of Modern Acronyms & Abbreviations. Indianapolis New York - Sams. Bobbs-Merrill, 1963. - 158 p.
289. Gurnett J.W. & Kyte C.H.J. Cassel's Dictionary of Abbreviations. London: Cassell, 1966. - VII, 220 p.
290. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. 3rd ed. - Oxford University Press, 1977. - 1055 p.
291. Hornby A.S• Oxford Student's Dictionary of Current English Oxford University Press, 1978. - 774 p.
292. Hughes H.K. Dictionary of Abbreviations in Medicine and the Health Sciences. Lexington (Mass.) Toronto, 1977. -313 P.
293. Kerkhof H., Gras M. Fachworterbuch der Fernmeldetechnik und Elektronik. Bdl. G.Grote Verlag, 1956. 264 S.
294. Major CI. Dictionary of Afro-American Slang. New York: Intern, publ., 1970. - 127 p.
295. Matthews C.C. A Dictionary of Abbreviations. London: 1947. - 232 p.
296. Mayberry G. A Concise Dictionary of Abbreviations. New York: Tudor, 1961. - 159 p.
297. Acronyms and initialisms dictionary. 3rd ed. Suppl. New Acronyms and Initialisms 1971. Ed. by E.T.Crowley.- Gale Research Co. XIV, 90 p.
298. New Acronyms, Initialise^ & Abbreviations 1981. Vol 2 of Acronyms, Initialisms, & Abbreviations Dictionary, 7rd ed. by E.T.Crowley. Gale Research Company. - 122 p.
299. New Acronyms, Initialisms, & Abbreviations 1982. (Cumulates the 1981 Supplement). 208 p.
300. Odhams Dictionary of the English Language. Ed. by A.H.Smith & J.N.O'Loughlin. London: Odhams press (195 ). - I344 p.
301. Partridge E. A Dictionary of Abbreviations. London: George Allen & Unwin LTD, 1943. - 105 p.
302. Pugh E. A Dictionary of Acronyms & Abbreviations. 2nd ed.- London, Bingley (1969). 389 p.
303. Reifer M. Dictionary of New Words. New York: Philosophical Library, 1955. - 236 p.15 2
304. Rogers W.T. Dictionary of Abbreviations. (London, I9Ij5)- Detroit: 1969. 205 p.
305. Rybicki St. Abbreviations. A Reverse Guide. First Edition: The Pierian Press. Ann Arbor. Michigan, 1971. 334 p.
306. Schwartz R.J. TheComplete Dictionary of Abbreviations. -lew York: Thomas Y. Growell Company, 1955. 211 p.
307. Shankle G.E. Current Abbreviations. New York: Wilson, 1945. - 207 p.316. 6.000 Words. A Supplement to Webster's Third New International Dictionary. (A Merriam-Webster USA)- 220 p.
308. Steen Е.Б. Dictionary of Abbreviations in Medicine and the Related Sciences. London, 3rd ed., I97I. - 102 p.
309. Stephenson H.J. Abbrevs (A Dictionary of Abbreviations).- New York: The Macmillan Company, 1945. p.VII, 126 p.
310. The Concise Oxford Dictionary. New Edition. Oxford University Press. - 136b p.
311. The Macmillan Dictionary. (William D. Halsey, ed .director)- New York: Macmillan*, London: Collier-Macmillan, cop. 1977.- 26, 1158, 16 p. ill.
312. The New Bantam English Dictionary (Edwin B.Williams Genera
313. Editor) a Bantam Book USA. Revised ed. 1979 (-1076 p.) I, 120 p.
314. The Shorter Oxford English Dictionary on historical principles. 3rd ed. Oxford: Clavendon Press, 1964.1956. 2515 p.
315. Wilks I. British Initials and Abbreviations. 3rd ed. Lon*- . don: Hill, 1966. 1971. -125/38/ p.
316. Zandvoort R.W. Wartime English. Groningen-Djakarta, 1957.- 254 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.