СТАНОВЛЕНИЕ ФИРДОУСИВЕДЕНИЯ В ТАДЖИКИСТАНЕ (30-40 гг. XX века) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.08, кандидат наук Шозиёева Гулмо Парвонашоевна
- Специальность ВАК РФ10.01.08
- Количество страниц 178
Оглавление диссертации кандидат наук Шозиёева Гулмо Парвонашоевна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. СОЦИАЛЬНЫЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ ФОРМИРОВАНИЯ ФИРДОУСИВЕДЕНИЯ В ТАДЖИКИСТАНЕ (30-40 гг. XX в.)
1.1. Тысячелетие Фирдоуси и начальный период изучения его творчества в Таджикистане (30-40 гг. XX века)
1.2. Исследователи жизни и творчества Фирдоуси в Таджикистане (30-40 гг. XX века)
1.3. Н. Бектош - первый исследователь - фирдоусивед
1.4. Роль С. Айни в исследовании жизни и творчества А. Фирдоуси
1.5. Вклад А. Фитрат в изучение Фирдоуси и его «Шахнаме»
1.6. Взгляд других исследователей 30-40 гг. XX века на жизни и творчество Фирдоуси
ГЛАВА II. ПРОБЛЕМЫ ИЗДАНИЯ И ПЕРЕВОДЫ «ШАХНАМЕ» В ТАДЖИКИСТАНЕ (30-40 ГГ. XX ВЕКА)
2.1. Издание отдельных поэм и отрывков «Шахнаме» в Таджикистане
2.2. Изучение «Шахнаме» в учебниках средних школ Таджикистана
2.3. Перевод отдельных поэм «Шахнаме» в Таджикистане (30-40 гг. XX века)
ГЛАВА III. ФИРДОУСИ И ТАДЖИКСКАЯ ЛИТЕРАТУРА 30-40 ГГ. XX ВЕКА (проблема традиции и новаторства)
3.1. Фирдоуси и современная таджикская поэзия (30-40 гг. XX века)
3.2. Фирдоуси и современная таджикская проза (30-40 гг. XX века)
3.3. «Шахнаме» и вопросы национального самосознания в таджикской литературе 30-40 гг. XX века
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЛИТЕРАТУРА
162-165
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория литературы, текстология», 10.01.08 шифр ВАК
Проблемы сопоставительного анализа персидско-таджикской и английской литератур (на основе творчества А. Фирдоуси и У. Шекспира)2022 год, доктор наук Шозиёева Гулмо Парвонашоевна
Таджикско-казахские литературные связи второй половины XIX и ХХ вв.: Абай и послеабаевский период1999 год, доктор филологических наук Нуралиев, Абдусаттар
Проблемы создания научно-критического текста «Шахнаме» Абулкасыма Фирдоуси и его научной биографии2018 год, кандидат наук Джургосиев Мулоахмадшо Джургосиевич
Идея взаимосвязи физического воспитания и патриотизма в педагогических воззрениях персидско-таджикских мыслителей IХ-Х вв.2019 год, кандидат наук Каюмов Махмадамин Джумъахонович
Лексика "Шахнаме" Абулькасима Фирдоуси2011 год, доктор филологических наук Касимов, Олимджон Хабибович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «СТАНОВЛЕНИЕ ФИРДОУСИВЕДЕНИЯ В ТАДЖИКИСТАНЕ (30-40 гг. XX века)»
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. Персидско-таджикская литература является одной из величайших мировых литератур, история которой насчитывает не менее трех тысяч лет. Она дала миру великих поэтов и писателей, таких, как Абуабдулло Рудаки, Абулькасим Фирдоуси, Саади Ширази, Носири Хосров, Хасан Дехлави, Хафиз Ширази и много других, только перечень имен их занял бы не одну страницу. Имена и произведения этих литераторов стали бессмертны, они прошли самый строгий и трудный экзамен -экзамен временем. Среди этих имен особое место занимает Абулькасим Фирдоуси и его бессмертная поэма «Шахнаме» («Книга царей»).
Необходимо отметить, что жизнью и гениальным творением А. Фирдоуси европейские востоковеды заинтересовались гораздо раньше, чем таджикские исследователи. Еще в XVIII в. английский востоковед У. Джонс впервые опубликовал отрывки из «Шахнаме», в 1830-1878 гг. французкий востоковед Ж. Моль в Париже издал 8 тт. этой поэмы, «Шахнаме» занимались голландский иранист И.А. Вуллерс, немецкий ученый Ф. Рюккерт, очень широкую известнось получила работа Т. Нельдеке «Иранский национальный эпос», посвященная исследованию «Шахнаме».
В русском востоковедении впервые изучением «Шахнаме» занялся В.А. Жуковский в 1849 г. В 1895-1896 гг. известный востоковед А.Е. Крымский издал переводы из «Шахнаме» на украинском языке. Также над изучением жизни А. Фирдоуси и его поэмы работали С.И. Назарян, В.Р. Розен, В.В. Бартольд, Ф.А. Розенберг и др.
В таджикском литературоведении непосредственно и активно занялись исследованием жизни и поэмы А. Фирдоуси начиная с 30-40 гг. XX века. Этому способствовали произошедшие в Таджикистане большие социально-политические и культурные перемены, кардинально повлиявшие на развитие литературной мысли. Изучение
и исследование жизни и творчества великих литературных, научных и культурных личностей, сыгравших важную роль в истории культуры своего народа, является новым направлением в таджикском литературоведении. Особенно в наше время, когда республика получила независимость, вопрос национального самопознания и самосознания стал более актуальным. Поэтому выбранная нами тема «Становление фирдоусиведения в Таджикистане (30-40 гг. XX века)» отвечает, как потребностям современного таджикского общества, так и научно-исследовательской необходимости современного таджикского литературоведения.
Еще в первой половине XX века основоположник советской таджикской литературы Садриддин Айни высказывался о необходимости изучения богатого культурного наследия предков. Фирдоусиведение зарождалось, как раздел литературоведческой науки, в сложных политических и социальных условиях, когда некоторые новые руководители культуры и науки не совсем понимали ценность культурного наследия прошлого и необходимость его всестороннего изучения.
Первая половина XX века стала началом проведения значимых культурных мероприятий, в число которых входят созыв и проведение Первого съезда писателей Таджикистана и празднование тысячелетия Абулькасима Фирдоуси (1934г.).
Абулькасим Фирдоуси - один из великих поэтов классической персидско-таджикской литературы, тысячелетний юбилей, которого решено было отметить не только в Таджикистане, но и на территории всего бывшего Союза.
В проведение празднования юбилея был вложен огромный вклад выдающихся личностей и известных ученых того времени, таких как Садриддин Айни, Абулькасим Лахути, Шириншо Шотемур, Бободжон Гафуров и других. Целью празднования юбилея великого поэта, прежде всего, было ознакомление широких масс с его жизнью и
бессмертным произведением «Шахнаме» («Книга царей»), показать необходимость изучения наследия предков. В эти годы это были первые попытки ознакомления широких масс с великими сыновьями своего народа и их произведениями, что в то время было очень важно и необходимо.
Нужно oтметить, что до проведения тысячелетнего юбилея Абулькасима Фирдоуси в Таджикистане в 1934 году было принято постановление ЦИК Таджикской ССР, которое называлось «О юбилее 1000-летия со дня рождения поэта Фирдоуси». В постановлении подчеркивалась важность литературного наследия Фирдоуси и, особенно, необходимость его изучения. Упомянутое постановление было опубликованно в журнaле «За советскую литературу» [№5-6, 1934 г.]
До проведения юбилея Фирдоуси был созван I съезд писателей Таджикистана, на котором также рассматривался вопрос о проведении юбилея великого поэта. На съезде был утвержден состав юбилейной комиссии по проведению этого важного для республики мероприятия, в которую вошли тт. Шотемур (председатель), А. Лахути, С. Айни, А. Фитрат, Насыров, Хидиров, Расули, Дайлами, Е.Э. Бертельс, Р. Хашимов (секретарь), Васильев, Камили, Бектош. Также на съезде были распределены основные доклады о жизни и творчестве Фирдоуси и назначены докладчики.
На этом же съезде было внесено предложение о присвоении имени Фирдоуси Главной библиотеке республики.
В процессе подготовки к празднованию юбилея Фирдоуси, также были подготовлены к печати и изданы части бессмертной поэмы «Шахнаме». В 30 годах прошлого столетия в Таджикистане был принят латинский алфавит, поэтому эти издания были изданы латиницей. Интересен тот факт, что большую часть печатных изданий редактировал всемирно известный востоковед Е.Э. Бертельс.
Позднее, в 1938 году, вышли из печати отдельные главы поэмы «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси под названием «Шахнаме». Избранные дастаны» [134, 184], в 1940 году «Сказания о Рустаме и Сухробе» [135, 111] и «Сказания о Бахраме Чубина» [133, 330], также на латинском шрифте.
Празднование юбилея поэта послужило важным стимулом для таджикских ученых и писателей. На страницах журналов и газет появилось большое количество статьей, как научного, так и публицистического характера, в которых авторы выражали свое понимание значения празднования юбилея поэта, его жизненного пути и всемирно известной поэмы «Шахнаме», в которых давались оценки этому произведению, прежде всего, как символу прошлого величия таджикской государственности, независимости, как произведению, в котором великим поэтом выражены идеи патриотизма, любви к Родине, гуманизма, в общем, отражены многие высокие человеческие ценности.
Необходимо отметить, что таджикские ученые, особенно, просветители, еще в XIX в. поняли значение бессмертного произведения Абулькасима Фирдоуси в подготовке народа к борьбе за свою независимость, в пробуждении чувств национального самосознания и самопознания. Так, таджикский ученый Субхан Амиркулов считает, что «... одним из значительных факторов и формирующих тенденций возрождения литературы во второй половине XIX в., особенно в творчестве Ахмада Даниша и последователей его литературной школы, несомненно, была «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси» [7, 174]. Согласно мнению С. Амиркулова, просветители, ученые и литераторы XIX в. в «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси искали идеи национального самопознания и самосознания, отвечающие духовным нуждам таджикского народа. В словах С. Амиркулова не приходится сомневаться, т.к. этот ученый всё
свое научное творчество посвятил всестороннему и глубокому исследованию таджикской литературы XIX века.
Наше исследование показало, что одним из первых серьезных исследователей творчества Фирдоуси является Нарзулла Бектош. В 1932 году в журнале «За советскую литературу» (№5) («Барои адабиёти сотсиалистй») вышла его статья под названием «Абуль Касим Фирдоуси», в которой очень детально были проанализированы жизненный путь и творческое наследие поэта. Позже, в 1934 году, Садриддин Айни опубликовал статью «О Фирдоуси и его «Шахнаме». В упомянутом постановлении о праздновании юбилея Фирдоуси на писателя С. Айни была возложена задача исследования поэтического наследия Фирдоуси. Позднее статья была расширена, дополнена, доработана и издана, как отдельный труд. Мы считаем, что работы Нарзулла Бектоша и Садриддина Айни явились основным фундаментом для дальнейшего изучения жизни и произведения Фирдоуси и в какой-то степени определили направления таджикского фирдоусиведения.
Приходится констатировать тот факт, что, к сожалению, в таджикском литературоведении нет ни одной целостной, монографической работы, освещающей творческий путь, пройденный учеными, изучавшими разные аспекты жизни, творчества и, главное, бессмертного произведения поэта - «Шахнаме», достижения и промахи фирдоусиведов, характеристики проделанной ими работ. Так как «Шахнаме», прошедшая испытание временем, остается великим достоянием таджикского народа, освещающим прекрасное прошлое, его величие и славу, то такая работа имеет большую научную ценность. Поэтому выбранная нами для исследования тема является важной, перспективной и актуальной.
Степень изученности проблемы. Как было отмечено, наибольшее оживление в изучении жизни Фирдоуси и его прославленной поэмы «Шахнаме» наблюдается накануне празднования тысячелетия
Фирдоуси в Таджикистане. В связи с этим, были опубликованы многочисленные статьи, отдельные переводы сказаний «Шахнаме». В научном плане также велись исследовательские работы, результаты некоторых из них затем были оформлены в диссертации. Принимая всё это во внимание, можно смело утверждать, что в 30-40 годы XX столетия была заложена основа фирдоусиведения и шахнамеведения в таджикском литературоведении. Празднование юбилея классика персидско-таджикской литературы не ограничилось пределами Таджикистана, все народы обширной территории бывшего Союза отметили этот юбилей. Конференция, посвященная тысячелетию Фирдоуси, стала поводом для появления ряда исследований, о которых таджикский философ Мусо Раджабов в своем труде «Фирдоуси и современность» написал следующее: «В ходе проведения тысячелетнего юбилея Абулькасима Фирдоуси в 1934 году в нашей стране был написан ряд статей на разных языках народов Советского Союза. Академия Наук СССР издала ряд статей, посвящённых жизни и творчеству Абулькасима Фирдоуси» [51, 8-9].
Исследования таджикских литературоведов и писателей, таких как Нарзулла Бектош, Садриддин Айни, Абдурауф Фитрат, Абулькасим Лахути, Собит Манофзаде, Гани Абдулло, Сотим Улугзаде, Маъруф Раджаби, Худои Шарифов, Мирзо Муллоахмад, Абдухолик Набави (Набиев), Вали Самад и других, имели большое научное и теоретическое значение. Они, как мы подчеркивали ранее, заложили основы таджикского фирдоусиведения и шахнамеведения. В процессе работы над диссертацией все они были нами использованы.
Известно, что в советский период истории нашей республики, как и других народов бывшего Союза, гуманитарные науки находились под сильным давлением существовавшей идеологии. Научные исследования должны были вестись на основе марксистско-ленинского учения. Естественно, идеологизированность науки привела к однобокости научных трудов. В наше время возникла необходимость
пересмотра многих позиций под углом зрения современных достижений литературоведческой науки, поэтому еще раз подчеркиваем, что выбранная тема для нашего исследования является актуальной, ибо предполагает исправление многих оценок, в том числе и по «Шахнаме» Фирдоуси, сделанных с точки зрения марксистского учения. Следует отметить, что исправление допущенных ошибок в оценке литературного наследия прошлого было начато молодыми таджикскими литературоведами еще в начале 90-х годов XX в. Один из них Маъруф Раджаби в своей книге «История критики в литературоведении», подвергает критике исследования некоторых ученых 30-40 годов. Приведем примеры оценок, данных Фирдоуси и его поэме. Среди оценок имеются такие: «чрезмерно шовинистическое произведение, отражающее жизнь и душевное состояние феодалов» (Р. Хашим), Собит Манофзаде считал Фирдоуси «идеологом богатых помещиков», Али Исмаилзаде дает такую оценку - «творчество одного поэта, жившего в период феодализма, чрезмерного шовиниста» [29, 2]. В Иране также довольно торжественно праздновалось тысячелетие Фирдоуси. Надо отметить, что иранских ученых ошеломили оценки таджикских литературоведов, данных Фирдоуси и его поэме, они были в недоумении.
Маъруф Раджаби считает, что в 1934 году в духовно-культурной жизни таджикского народа такие события, как !-й съезд писателей Таджикистана и празднование тысячелетия Фирдоуси сыграли важнейшую роль.
Таджикский литературовед Мирзо Муллоахмад, в последние годы много занимавшийся исследованием «Шахнаме», в своей работе «Давай, не отдадим мир злу», считает 1934 год, годом завершения начального периода и началом новой эпохи шахнамеведения не только в Иране и в Таджикистане, но и также во всем мире [40, 251].
Шахнамевед Мирзо Муллоахмад оценил этот период правильно и объективно в другой статье под названием «Взгляд на
шахнамеведение в Таджикистане и его перспективы». И в этой своей статье ученый считает 30-40-ые годы прошлого столетия началом серьёзного изучения «Шахнаме» Фирдоуси, он пишет: «Научный анализ этого шедевра литературы в Иране начался в XIX веке, а в Таджикистане начало было заложено в 30-е годы XX века» [41, 434].
Цель и задачи исследования. Основной целью данной диссертации является выявление и определение предпосылок к всестороннему и глубокому изучению жизни и прославленной поэмы Фирдоуси «Шахнаме», анализ сущности и необходимости исследования названных объектов. В таджикском литературоведении до настоящего времени не имеется ни одной монографической работы, которая осветила бы путь, пройденный таджикскими фирдоусиведами и шахнамеведами, в то время, как эта проблема является весьма насущной, ибо в данное время идет активное осознание таджикским народом своих национальных ценностей, процесс самосознания и самопознания. В великом произведении великого поэта все эти проблемы составляют его основную идею, его основную сущность. Для решения основной цели исследования возникла необходимость в решении ряда вспомогательных задач, а именно:
-определить роль первого съезда писателей в становлении фирдоусиведения в Таджикистане;
-выявить значение празднования тысячелетия Абулькасима Фирдоуси также в развитии фирдоусиведения;
-осветить социальные и политические стимулы развития фирдоусиведения;
-выявить первых исследователей жизни Фирдоуси и его поэмы и дать оценку их деятельности;
-оценить роль русских ученых и переводчиков в развитии фирдоусиведения в Таджикистане;
-выявить и описать первые переводы, исследования таджикских ученых по проблемам фирдоусиведения;
-определить влияние поэмы Фирдоуси «Шахнаме» на освещение национальной идеи самосознания и самопознания в произведениях таджикских писателей, увидевших свет в 30-40-ые годы.
Основные источники и научная литература исследования. Многочисленные исследователи накануне празднования тысячелетия Фирдоуси приступили к изучению «Шахнаме», подготовили научные статьи и монографии для издания. Написанный материал, посвященный тысячелетию Фирдоуси, собран впервые, с целью изучения в нашей диссертации.
В диссертации использовано более 100 перечней литературных источников, которые написаны пером первых таджикских фирдоусиведов 30-40 годов XX века, опубликованные в газетах и журналах того времени.
Основные материалы составляют переводы и ксерокопии из архивов библиотек Российской Федерации, которые были собраны в 2011 году во время научной командировки автора диссертации в РФ. Нужный материал собран в библиотеках имени Ленина города Москвы и Салтыкова-Щедрина (город Санкт-Петербург). Также во время командировки удалось встретиться с дочерью Абулькасима Лахути, Лейлой Касимовной Лахути, передавшей автору огромный материал из личной библиотеки и содействовавшей в получении материала из библиотеки Института востоковедения АН РФ (Москва). Также нами собран доступный материал по теме в Национальной библиотеке Республики Таджикистан (до 2012 года республиканская библиотека имени Фирдоуси), в библиотеке Академии наук Республики Таджикистан имени Индиры Ганди и в библиотеке Таджикского Национального Университета.
Методология и методы исследования. Основную методологию исследования составляют социально-исторические и литературно-исторические принципы. Эти принципы в литературоведении помогают определить положительные стороны исследуемого объекта.
Диссертация написана с учетом научных достижений таджикского и мирового литературоведения. Следует отметить, что во время написания диссертации автор воспользовался мнением и опытом видных ученых, таких, как Е.Э. Бертельс, А.Н. Болдырев, А. Мирзоев, З. Сафо, М. Раяхи, М. Шакури, Р. Хадизаде, М. Муллоахмадов, Х. Шарифов, А. Насриддинов и других.
Научно-практическая ценность исследования. Материал и выводы по теме диссертации могут быть использованы:
- при изучении древней и современной истории литературы; -при изучении истории формирования советской тадикской
литературы;
- при изучении истории литературных воззрений и критики;
- при составлении книг для школьников и методических пособий для филологических факультетов высших учебных заведений и общеобразовательных школ;
-преподавателями вузов при прохождении курса истории классической литературы; также при изучении жизни и творчества Абулькасима Фирдоуси;
-при чтении спецкурсов в вузах республики по шахнамеведению и
т.п.
Теоретические основания и источники исследования. Основание исследования составляют идеи русских и таджикских литературоведов. В процессе исследования жизни Абулькасима Фирдоуси и «Шахнаме» были широко использованы работы литературоведов 30-40 годов XX столетия.
Основным источником исследований для данной диссертации послужили изданные на кириллице тексты «Шахнаме», её переводы на русский язык, научные и публицистические статьи советских ученых, литературоведов и переводчиков, посвящённые Абулькасиму Фирдоуси и его поэме «Шахнаме».
Основные положения, выносимые на защиту:
• Первый съезд таджикских писателей дал толчок к дальнейшему развитию литературы, на котором были приняты важные решения относительно празднования тысячелетия Абулькасима Фирдоуси в Таджикистане
• положительное влияние празднования юбилея Абулькасима Фирдоуси на развитие таджикской литературы, в общем, в частности, на фирдоусиведение;
• роль I съезда писателей Таджикистана в активизации изучения классического наследия таджикского народа, что в свою очередь способствовало развитию процессов самосознания и самопознания таджиков.
• влияние бессмертной поэмы «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси на художественные произведения поэтов и писателей 30-40 гг. XX века;
• влияние идей поэмы «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси на отдельные произведения советских таджикских поэтов и писателей, написанных в период Великой Отечественной войны;
• перевод и издание отдельных сказаний «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси в 30-40 гг. XX века в Таджикистане.
• обоснование необходимости дальнейшего всестороннего изучения достижений фирдоусиведения в свете нового социального и духовного опыта периода независимости, с точки зрения новых подходов к оценке социально-исторических и художественно-эстетических процессов исторического прошлого таджикского народа.
Апробация работы. Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на заседаниях Отдела таджикской литературы Института
языка, литературы, востоковедения и письменного наследия имени Рудаки АН РТ (протокол №19, от 23 сентября 2016г.).
Отдельные положения диссертации были представлены в виде докладов «История фирдоусиведения в Таджикистане» на конференции молодых ученых Института языка, литературы, востоковедения и письменного наследия имени Рудаки АН РТ, которая состоялась 26 апреля 2011 года, и на республиканской научно-теоретической конференции, посвященной 70-летию со дня победы Великой Отечественной войны «Защита Родины-защита всего человечества» на тему «Влияние идей Абулькасима Фирдоуси на творчество писателей и поэтов в период Великой Отечественной Войны» (8 мая 2015 года).
Также основные положения диссертации изложены в 6 научных статьях, 3 из которых опубликованы в ведущих рецензируемых журналах, включенных в перечень ВАК Российской Федерации.
Структура и объём диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, отдельных разделов, заключения и библиографии. Общий объем диссертации 177 страниц компьютерного набора.
ГЛАВА I. СОЦИАЛЬНЫЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ формирования ФИРДОУСИВЕДЕНИЯ В ТАДЖИКИСТАНЕ (30-40 гг. XX в.)
1.1. Тысячелетие Фирдоуси и начальный период изучения его
творчества в Таджикистане (30-40 гг. XX века)
Празднование важных исторических дат, в том числе юбилеев великих литераторов, дает возможность не только пересмотреть исследования, проведенные ранее, но и заново исследовать их жизнь и творчество на более новом, современном уровне. Такая возможность переосмысления и пересмотра исследований о жизни и творчестве Абулькасима Фирдоуси появилась в 30-ые годы прошлого века. С уверенностью можно сказать, что празднование тысячелетия Фирдоуси положило начало новому этапу более активного развития фирдоусиведения в таджикском литературоведении. И этот этап, по нашему мнению, начался с исторического постановления ЦК ВКП (б) «О перестройке литературно-художественных организаций» (газета «Правда», 24 апреля 1932 года), принятом 23 апреля 1932 года. Надо отметить, что образование Таджикской Советской Социалистической республики, с первых дней своего существования, вдохнуло новую жизнь не только в политику и экономику республики, но и в таджикскую культуру и литературу и на этой основе им открылась широкая дорога к творчеству, к созиданию. В результате в таджикской литературе 30-40-х гг. XX в. наблюдаются интересные события и явления, которые оказали какое-то влияние и на таджикскую культуру и науку.
Выше названное постановление несколько раз изменялось, в него были внесены ряд дополнений и добавлений. С принятия этого исторического постановления началась подготовка к Первому съезду советских писателей. 17 августа 1934 года в Колонном зале Дома
Союзов в Москве открылся Первый съезд советских писателей [45, 22], это был первый судьбоносный шаг для советских писателей, особенно для таджикских. Позднее такие съезды писателей прошли во всех республиках обширного Советского Союза. Первый съезд писателей таджикских советских писателей был созван 18 октября 1934 года, который стал очень значимым для изучения жизни и бессмертной поэмы «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси.
На Первом съезде советских писателей участвовали представители творческой интеллигенции всех народов СССР, прежде всего, естественно, литераторы. Так, нам известно, что русская делегация состояла из 201 человека, еврейская - 113, грузинская - 28, украинская - 25, армянская - 19, татарская - 19, белорусская - 17, узбекская - 12 и таджикская - из 10 писателей и поэтов. Из материалов, собранных нами о первом съезде советских писателей, стало известно, что все постановления и решения съезда прежде, чем подписывались советским правительством, просматривались вождем народов СССР И. В. Сталиным. Поэтому нет ничего удивительного, что съезд принял обращение к руководителю государства следующего содержания: «Дорогой Иосиф Виссарионович! Мы, представители литератур Советского Союза, собрались сегодня на свой Первый Всесоюзный съезд. Наше оружие - слово. Это оружие мы включаем в арсенал борьбы рабочего класса. Мы хотим создавать искусство, которое воспитывало бы строителей социализма, вселяло бодрость и уверенность в сердца миллионов, служило им радостью и превращало их в подлинных наследников всей мировой культуры», которое было опубликовано в газете «Правда» от 20 августа 1934 года. Таким образом, мы можем констатировать, что И.В. Сталин занимался не только политическими и экономическими вопросами советского государства, его интересовали культурные и литературные проблемы общества.
Поэтому полезно вспомнить статью Мирзо Турсунзаде о высказываниях и пожеланиях Сталина, озаглавленную «За советский патриотизм против паниранизма», напечатанную в журнале «Красный Восток» в 1943, в которой он писал: «Таджикский народ будет свято выполнять указания товарища Сталина, в котором он сказал: «Мы должны быть достойными сыновьями своих предков и высоко нести знамя свободы на Востоке» [66, 1-4].
На съезде советских писателей от таджикской делегации выступил Абулькасим Лахути. В конце своего выступления он по отдельности упомянул великих поэтов - классиков персидско-таджикской литературы и добавил: «Друзья, я в конце хочу напомнить вам слова нашего великого вождя, который сказал, - «таджики имеют богатую историю и их политика и управление государством в прошлом не скрыты ни от кого» [35, 1].
Из выше сказанного мы можем предположить, что Сталин был хорошо знаком с таджикской литературой прошлого и её великими представителями. По всей вероятности, высказывания и упоминания Сталина вдохновляли таджикских литераторов на новые творческие успехи, особенно, подталкивали к изучению литературы прошлого, в том числе жизни и поэмы «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси.
А. Лахути очень гордился этим великим сыном своего народа, который пропагандировал высокие гуманистические идеи и пробуждал в персоязычных народах чувства патриотизма, национального самосознания и самопознания. Он ещё гордился тем, что дату рождения поэта, представленного некоторыми учеными «шовинистом» и «иранофилом», празднуют многочисленные народы Советского Союза.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория литературы, текстология», 10.01.08 шифр ВАК
Литературоведение и научная деятельность Садриддина Айни2022 год, кандидат наук Солиев Хусейн Убайдуллоевич
Особенности перевода поэзии Александра Блока на таджикский язык2019 год, кандидат наук Холботурова Суфия Субхонкуловна
Эволюция художественного видения образа женщин в персидско-таджикской классической литератруре (на примере творчества Фирдоуси и Низами)2022 год, доктор наук Ашурова Нодира Джумаевна
Роль периодической печати в становлении и развитии таджикско-казахских литературных связей во второй половине XX века: на примере переводов произведений С. Айни на казахский язык2010 год, кандидат филологических наук Шералиева, Гульмира Казахбаевна
Философско-эстетическая концепция Фирдавси в "Шахнаме"2009 год, кандидат философских наук Маллаев, Рахимходжа Каримович
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Шозиёева Гулмо Парвонашоевна, 2017 год
ЛИТЕРАТУРА 1. Научная литература
1. Абдулло, Р. Ба ту шараф, ба ту хурмат, ба ту шухрат! / Г. Абдулло // Точикистони сурх. -1934. - 5 декабр. - С 2.
2. Айни, С. Дар бораи Фирдавсй ва «Шохнома»-и у / С. Айнй. -Сталинобод: Нашрдавточ, 1940. -59с. (латинс. шрифтом)
3. Айнй, С. Намунаи адабиёти точик / С. Айнй. - Москва, 1926. -617 с.
4. Айнй, С. Симои фаромушношуданй / С. Айнй // Шарки сурх. -1946. -№6, - С. 3.
5. Айнй, С. Дар бораи Фирдавсй ва «Шохнома»-и у / С. Айнй // Барои адабиёти сотсиалистй. -1934. -№8. -С 12-16.
6. Айрумян, Л. Первые подступы к переводу (К 1000-летию «Шахнаме») / Л. Айрумян // Памир. - 1984. - №11. - С.136-143.
7. Амиркулов, С. Фирдавсй ва Ах,мади Дониш. Нигохе ба инкишофи таърихи адабиёти точик дар Мовароуннахр (асри XIX) [мунтахаби маколахо] / С Амиркулов. -Душанбе: Ирфон, 2010. -264а
8. Асозода, Х. Сотим Улугзода ва фочиаи у / Х. Асозода. -Душанбе: Деваштич, 2005. -206 с.
9. Асозода, Х. Фирдавсй дар шинохти Сотим Улугзода / Х. Асозода. -Душанбе: Адиб, 2000. -80 с.
10.Афшор, Э. Аз хаттй то чопй. Ин китоб дар таърихи тирмохи 2535-и шоханшохй / Э. Афшор. - Техрон, 1349. - 63с. [на перс. языке]
11.Бектош, Н. Абулкосим Фирдавсй / Н. Бектош // Барои адабиёти сотсиалистй. - 1932. - №5. - С.9-12.
12.Болдырев, А.Н. Ба хазорсолагии Фирдавсй / А.Н. Болдырев // Барои адабиёти сотсиалистй. - 1934. - №9-10, - С. 12-16.
13.Болдырев, А. Н. Фирдоуси «Шахнамэ». Литературные памятники / А.Н. Болдырев. М: Изв.АН.СССР. Отд-ние литературы и языка, вып.1. 1959. -С. 63-71.
14.Бону, С. «Шохнома»-ро дунё мехонад. [Навиштагирандагон Н. Начмиддинова, З. Хдсанзода] / С. Бону // Адабиёт ва санъат. -1987. - 5 март. - С.3.
15. Брагинский, И.С. Из истории персидской и таджикской литератур. Избранные работы / И.С. Брагинский. - М: Наука, 1972. - 524 с.
16.Брагинский, И.С. Тысяча лет таджикской литературы / И.С. Брагинский // Правда . - 1941. - 24 апрел. - С.3.
17. Брагинский, И.С. 12 миниатюр / И.С. Брагинский // - Москва: Художественная литература, 1966. -283 с.
18.Ганч,инаи дастависхои Институти шаркшиносии АФ РСС Точикистон, раками 642.
19.Гафуров, Б. Из опыта пропагандистской и агитационной работы в Таджикской ССР/ Б.Г. Гафуров // Пропагандист. -1943. - №18.
20.Гафуров, Б.Г. История таджикского народа. Том I. / Б.Г. Гафуров -Москва: Политическая литература, 1949. - 476 с.
21.Гулмуродзода, П. Знакомство с Востоком/ П. Гулмуродзода // Тезисы докладов и сообщений. - Душанбе, сентябрь, 1994, -314с.
22.Гафуров, Б. Точикон. кит. 2 / Б. Гафуров. - Душанбе: Ирфон, 1985.-416 с.
23.Гафуров, Б. Точикон. Таърихи кадимтарин ва асри миёна. кит.1 -/Б. Гафуров. -Душанбе: Ирфон, 1983. -704 с.
24. Гуломхусайн, Бегдилй. Чехраи Искандар дар «Шохнома»-и Фирдавсй ва «Искандарнома» - и Низомй / Б. Гуломхусайн. -Техрон: Офариниш, 1369/1992. -223 с.
25. Дьяконов, М. Фирдоуси (жизнь и творчество) / М. Дьяконов. М.,-Л.:Изд. АН. СССР, 1940. -136 с.
26.Ёрмухаммадов, А. Роли матбуоти болшевикй дар тайёрй ва галабаи револютсияи халкии Бухоро /А. Ёрмухаммадов, -Душанбе. УДТ, 1985. - 48 с.
27.Забехулло, С. Таърихи адабиёти Эрон. Т. I / С. Забехулло. -Техрон, 1339. - 367с. (на перс. языке)
28. Икроми, Ч,. Як муборизи асрамон / Ч,. Икромй // Точикистони сурх. - 1934. - 4 сентябр. - С. 2.
29.Исмоилзода, А. Фирдавсй ва «Шохнома»/А. Исмоилзода // Точикистони сурх. - 1934. - 16-17 сентябр.
30.Конрад, Н.И. Запад и Восток / Н.И. Конрад. - Москва, 1722. -495с.
31. КПСС в резолюциях и решениях съездов, конференций и пленум ЦК // Под общ. ред. А.Егоров и К. Боголюбова. т5, 1929-1932. М., 1984. -463с.
32. Кдрори 62-уми дар бораи юбилеи 1000-солагии таваллуди шоири Фирдавсй // Барои адабиёти сотсиалистй. - 1934. - №5-6, -С. 24.
33. Литература Востока в средние века, часть II, Изд. МГУ, - №5-6.
34. Лохутй, А. Ба пешвози бистсолагии Октябр / Лохутй // Коммунисти Точикистон. - 1935. - 6 май.
35. Лохутй, А. Маъруза / А. Лохутй // Бо рохи Ленинй, 1934, - №5-6
36. Манофзода, С. Барои омухтани Фирдавсй / С. Манофзода // Точикистони сурх. - 1934. - 30 октябр.
37.Маниёзов, А. Публитсистика ва назми устод С. Айнй /А. Маниёзов. - Душанбе: Нашрдавточ, 1958. -84 с.
38.Масов, Р. История «топорного» разделения. Душанбе: Ирфон, 1991. - 189 с.
39.Махмадаминов, А. Адабиётшиносй ва худогохии миллй / А. Махмадаминов. - Душанбе: Сино, 1998. -212с.
40.Муллоахмад, М. Биё то чахонро ба бад наспарем / М. Муллоахмад. -Душанбе: Шучоиён, 2011. -268с.
41.Муллоахмад, М. Нигохе ба шохномашиносй дар Точикистон ва дурнамои он. Кит. «Китобшиносии Фирдавсй ва «Шохнома»/ М. Муллоахмад. -Душанбе: Пажухишгохи фарханги форсй-точикии Сафорати Чумхурии Исломии Эрон, 2012. - С. 433-437.
42.Набиев, А. Нарзулло Бектош ва илму адаби солхои 20-30 точикй / А. Набиев (Набавй). - Душанбе: Ирфон, 2004. -314с.
43.Орбели, И. Шохнома. Ба муносибати 1000-солагии таваллуди Фирдавсй / И. Орбели // Барои адабиёти сотсиалистй. - 1934. -№4,
44.Османов, М.Н. Место «Шахнамэ» Фирдоуси в таджикской литературе вв. / М. Османов. - Москва, 1954. - 324с.
45.Османов, М.Н. Фирдоуси. Жизнь и творчество / М.Н. Османов. -М. Изд. вост. лит., 1959. -187с.
46.Отахонова, Х. Масъалахои матншиносии адабиёти муосири точик / Х. Отахонова.- Душанбе: Дониш, 1999. -196с.
47.Павленко, И. Инсоне, ки хазор сол боз намурдааст/ И. Павленко // Точикистони сурх. - 1934. - 4 декабр.
48. Первый всесоюзный съезд советских писателей [Стенографический отчет], 1934, -Москва: Советский писатель, 1990. - 714с.
49.Пирмухаммадов, А. Рустам ва Сухроб / А. Пирмухаммадов // Барои адабиёти сотсиалистй. - 1935. - №7-8.
50.Пирмухаммадов, А. Рустам ва Сухроб / А. Пирмухаммадов //Барои адабиёти сотсиалистй. - 1936. - №2.
51.Раджабов, М. Фирдоуси и современность [Анализ мировоззрения] / М. Раджабов. -Душанбе: Ирфон, 1976. -135с.
52.Рачабй, М. Таърихи танкид ва адабиётшиносй / М. Рачабй. -Душанбе: Адиб, 1997. - 208 с.
53.Рахим, Мусулмониёни Кубодиёнй. Бияфкандам аз назм кохе
баланд / Р. Мусулмониён / Чумхурии Исломй, чахоршанбе 24 тир, соли 1377-20 рабеъулаввали соли 1413, шумораи 553. (ба забони форсй)
54.Рахим, X,. Ба чашни хазорсолагии Фирдавсй / X,. Рахим // Точикистони сурх. - 1934. - 10 июл.
55.Рахим, X. Болдирев А. Ба хазораи Фирдавсй / X. Рахим // Барои адабиёти сотсиалистй. - 1934. - № 9-10.
56.Рахим, X. Нахустин съезди каламкашони бародар / X. Рахим // Точикистони Советй. - 1974. - 17 август.
57.Рустой. Макбараи Фирдавсй / Рустой // Овози точик, 1925, 5 октябр
58.Садри, Зиё. Тазкори ашъор. Нусхаи Институти забон ва адабиёти АИ Ч,Т / С. Зиё, - №230.
59. Салье, М.А. Анчумани нависандагони умумииттифокд ва вазифаи нависандагони Точикистон / М.А. Салье // Точикистони сурх. - 1933. - 11 октябр. - С.3.
60.Самад, В. Пайвандхои адабй чун омили мухими адабиёт / В. Самад. -Душанбе: Ирфон, 1976. -23 с.
61.Саидзода,Ч. «Шохнома» ва хуввияти миллй / Ч,. Саидзода. -Душанбе, 2014. - 112 с.
62.Толстов, С.П. Древний Хорезм. Опыт историко-археологического исследования. - Москва, 1948. - 352 с.
63.Толстов, С.П. По следам древне хорезмийской циливилизации / С.П. Толстов. Москва: Акад. наук СССР, 1948. - 327с.
64.Точикистон дар солхои Чанги Бузурги Ватанй. (Материалхои конференсияи илмй-амалй бахшида ба 55-умин солгарди пирузии мардуми шуравй дар ЧБВ), ДДМТ. - Душанбе, 2000. - 36с.
65.Труды отдела Востока Государственного Эрмитажа, т. IV, 1947. -476 с.
66.Турсунзода, М. Барои ватандустии советй бар зидди панэронизм /
М. Турсунзода // Шарки сурх. - 1949. - №3, - С. 1-4.
67.Турсунзода, М. Барои гояхои баланди адабиёт / М. Турсунзода // Шарки сурх. - 1947. - №5.
68.Турсунзода, М. Нутк дар митинги зиддифашистии намояндагони халкхои Осиё / М. Турсунзода // Точикистони сурх. -1943. - 6 феврал.
69.Турсунзода, М. 800 - солагии шоири бузурги Озарбойчон Низомии Ганчавй / М. Турсунзода // Шарки сурх. - 1947. - С. 4648.
70.Указ съезд советских писателей Таджикистана // Коммунист Таджикистана. - 1934. - №94 [1288]. - 5 мая.
71.Указ съезд советских писателей Таджикистана // Коммунист Таджикистана. - 1934. - №95 [1289]. - 6 мая.
72.Улугзода С. Анчумани якуми нависандагони шурои Точикистон / С. Улугзода // Бо рохи Ленинй. - 1934. - №5-6, - С. 9-12.
73.Улугзода, С. Кохи назм / С. Улугзода // Точикистони сурх. -1934.- 4 декабр. - С.2.
74.Улугзода, С. Карорхои анчуманро ичро мекунем / С. Улугзода // Точикистони сурх. - 1934. - 14 декабрь. - С. 3.
75.Фердовси 934-1934// Институт востоковедения АН СССР и Эрмитажа изд-во АН СССР, Ленинград, 1934. -217 с.
76.Фитрат, А. Фирдавсй. Замон ва мухити у / А. Фитрат // Барои адабиёти сотсиалистй. - 1934. - №5-6. - С. 29-30.
77.Фитрат, А. Шуриши Восеъ. Фирдавсй [мураттиб.: Пайванди Гулмурод] / А. Фитрат. -Душанбе, 1992. - 62с.
78.Ходжибаева, Б., Мирзоюнусова М. Голубая родина Фирдоуси / Б. Ходжибаева. -Худжанд, 2010. - 328 с.
79.Х,амроев, X,.. Мавзуи инъикоси ватандустй ва кахрамонй дар санъати кинои точик / X. Хамроев. -Душанбе, 1973. - 14с.
80.Хусейнзода, Ш. Бузурги бемислу мисол / Ш. Хусейнзода // Точикистони сурх. - 1946. - 14 июл. - С.2.
81. Xусейнзода, Ш. Гуфтор аз ганчи сухан / Ш. Xусейнзода. -Душанбе: Ирфон, 1985. - 224 с.
82^усейнзода, Ш. Зиндаву човид / Ш. Xусейнзода. // Точикистони сурх. - 1945. - 26 октябр. - С.3.
83.Xусейнзода, Ш. Фирдавсй ва мудофиаи Ватан / Ш. Xусейнзода // Точикистони сурх. - 1942. - 19 сентябр. - С. 2.
84.«Шахнаме» Фирдоуси величайшее художественное творение в истории мировой цивилизации // Тезисы докл. и сообщений, Душанбе-Тегеран, 1994. -177 с.
85.Шохтемур, Ш. Фирдавсии замони худ шавед / Ш. Шохтемур. // Барои адабиёти сотсиалистй, - 1934. - №10-11, - С. 2.
86.Шукуров, Ш.М. «Шахнаме» Фирдоуси и ранняя иллюстративная традиция / Ш.М. Шукуров. - Москва: Наука, 1983. -176 с.
87.Шумукла, К. Чашни Фирдавсй дар Точикистон. [Тарчума аз немисй А. Бехруз] / К. Шумукла // Барои адабиёти сотсиалистй. -1934. - №1-2, -С. 43-44.
88.Элбоев, В. Сказание о Юсуфе и Зулайхе в персидско-таджикской литературе X-XV веков (проблемы трансформации религиозных мотивов и образов в художественную литературу): автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.01.03 / Элбоев Вафо. -Душанбе, 2016. - 46с.
89.Эшончонов, А. Сюжети Хисрави Парвиз дар асархои Фирдавсй ва Низомй / А. Эшончонов // Шарки сурх. - 1946. - №4-5, - С. 4145.
90. Явич, М. Абулкосим Фирдавсй. Кит., Абулкосим Фирдавсй (Тарчумаи В. Державин) / М. Явич. - Сталинабад: Таджикгосиздат, 1949. - С. 13-23.
2. Литературные источники
91.Айнй, С. Ёддоштхо, чилди IV / С. Айнй. -Сталинобод: Нашриёти Давлатии Точикистон, 1954. - 428 с.
92.Айнй, С. Кдхрамони халки точик, Темурмалик / Очерки адабй-таърихй / С. Айнй. - Сталинобод: Нашриёти Давлатии
Точикистон, 1944. - 84 с.
93.Айнй, С. Куллиёт. Иборат аз 15 чилд, чилди 11, китоби 1 / С. Айнй. - Душанбе, 1963. - 508 с.
94.Айнй, С. Куллиёт. Иборат аз XI чилд, чилди 1 / С. Айнй. -Душанбе: Нашриёти Давлатии Точикистон, 1958. - 346с.
95.Айнй, С. Чанги одаму об / С. Айнй. - Сталинобод: Нашрдавточ, 1940. - 97 с.
96.Ба рузи иди Абулкосим Фирдавсй (аз тарафи тахиягарони рузнома) // Точикистони сурх. - 1934. - 22 август. - С.2.
97. Горький, М. Собранное сочинение. В 18 томах, т.7. / М. Горький. - Москва, 1967. - 247 с.
98. Державин, В.В. Избранные четверостишия персидско-таджикских поэтов-классиков. / В.В. Державин. - Душанбе: Ирфон, 1965. - 216 с.
99.Дех,отй, А. Адабиёти бадеии мо / Дех,отй А. // Точикистони сурх. -1939. - 10 октябр, - С. 2.
100. Дех,отй, А. Куллиёт. Иборат аз 5 чилд, Чилди 5 / А. Дех,отй Душанбе: Ирфон, 1966. - 472 с.
101. Достонхои «Шохнома» [Нигориш С. Улугзода], Китоби якум. -Душанбе: Маориф, 1977. - 227 с.
102. Достонхои «Шохнома» [Нигориш С. Улугзода], Китоби дуюм. -Душанбе: Маориф, 1976. - 187 с.
103. Икромй, Ч. Достони марди танкшикан / Ч. Икромй. -Сталинобод: Нашрдавточ , 1944. - 35 с.
104. Икромй, Ч. Асархои мунтахаб: иборат 3 чилд, чилди 2/ Ч. Икромй, - Душанбе: Адиб, 1987. - 352 с.
105. Лохутй, А. Алмоси мардонагй / А. Лохутй. - Сталинобод: Нашриёти давлатии Точикистон, 1943. - 69 с.
106. Лохутй, А. Коваи охангар. -Сталинобод: Нашриёти давлатии Точикистон / А. Лохутй, 1940. - 71 с.
107. Лохутй, А. Куллиёт, Иборат аз 6 чилд / А. Лохутй, Чилди 3. -Душанбе: Ирфон, 1963. -245 с.
108. Лохутй, А. Куллиёт. Иборат аз 6 чилд / А. Лохутй, Чилди 6. -Душанбе: Ирфон, 1963. - 337 с.
109. Лохутй, А. Куллиёт. Иборат аз 7 чилд / А. Лохутй, Чилди 6. -Душанбе: Ирфон, 1975. - 124 с.
110. Лохутй, А. Мучассамаи Фирдавсй / А. Лохутй // Точикистони сурх. - 1934. - 31 июл. - С. 2.
111. Лохутй, А. Пахлавон Оштй / А. Лохутй // Точикистони сурх. - 1942. - 19 июн. - С. 2.
112. Лохутй, А. Сурудхои чанги ватанй / А. Лохутй. -Сталинобод: Нашрдавточик, 1943. - 16 с.
113. Лохутй, А. Точ ва байрак / А. Лохутй // Барои адабиёти сотсиалистй. - 1935. - №9. - С. 34-41.
114. Лохутй, А. Эроннома / А. Лохутй // Садои Шарк. - 2011, -№8. - С. 61-74.
115. Мирзозода, Х. Адабиёти Ватан. Хрестоматия. Барои синфи V/ Х. Мирзозода. - Сталинобод, 1941. - С. 90-93.
116. Мирзозода, Х Адабиёти Ватан. Хрестаматия. Барои синфи VI / Х. Мирзозода. - Сталинобод, 1948. -С. 93-98.
117. Мирзозода, Х Адабиёти Ватан. Хрестаматия. Барои синфи VIII/ Х. Мирзозода. - Сталинобод, 1948. -С. 87-91.
118. Нависандагони Точикистон. -Душанбе: Ирфон, 1971. - 111 с.
119. Очерки таърихи адабиёти советии точик ^айати тах: М. Турсунзода, Ш. Xусейзода, И.С. Брагинский, С. Табаров. А.С. Эдельман, М. Шукуров], -Сталинобод, 1956. -136с.
120. Писатели Таджикистана. - Душанбе: Ирфон, 1976, -461с.
121. Рахим, Ч. Xикояхои замони чанг/ Ч. Рахим. -Сталинобод: Нашрдавточ, 1944. -92с.
122. Сафеъзода. Ба хазорсолагии Фирдавсй / Сафеъзода // Точикистони сурх. - 1934. - 4 декабр.
123. Телеграммаи раиси Шурои Комисарони Халкии СССР [ахбор]. // Точикистони сурх. - 1934. - 5 декабр. - С. 2.
124. Турсунзода, М. Асархои мунтахаб. Иборат аз ду чилд, ч.2. / М. Турсунзода. - Душанбе: Нашрдавточ, 1962. - 479с.
125. Турсунзода, М. Куллиёт. Иборат аз 6 чилд, ч.2. / М. Турсунзода. - Душанбе: Ирфон, 1971. - 335с.
126. Турсунзода, М. Куллиёт. Иборат аз 6 чилд, ч.3. / М. Турсунзода. - Душанбе: Ирфон, 1979. - 431с.
127. Турсунзода, М. Нависандагони Точикистон ба декадаи санъати точик / М. Турсунзода // Точикистони сурх. - 1941. - 4 март.
128. Турсунзода, М. Писари Ватан, Достони якум. -Сталинобод: Нашридавточ, 1942. - 46 с.
129. Улугзода, С. Фирдавсй [Роман] / С. Улугзода. -Душанбе: Адиб, 1988. -271 с.
130. Улугзода, С. Шеър / С. Улугзода // Точикистони сурх, 1934. -4 декабр. - С. 2-3.
131. Фирдавсй дар шеъри дунё. [мураттибон Ш. Мухтор ва дигарон]. - Душанбе: Адиб, 1991. - 64 с.
132. Фирдавсй, А. Шохнома (аз огози китоб то подшохии Яздигурд) / [Вероиши Фаридуни Чунайдй, Пажмони Пури Хусайн, Шахриёрмох], 1391. - 1773с. (на перс. языке)
133. Фирдавсй, А. Шохнома. Достони Бахроми Чубина, Сталинобод: Нашрдавточик, 1940. - 330 с. (латинс. шрифтом)
134. Фирдавсй, А. Шохнома. Достонхои мунтахаб, С. Л.: Нашрдавточик, 1938. -184с. (латинс. шрифтом)
135. Фирдавсй, А. Шохнома. Достони Рустам ва Сухроб, Сталинобод: Нашрдавточик, 1940. - 111с. (латинс. шрифтом)
136. Фирдавсй, А. Достони Рустам бо Комуси Кашонй. Порчахо аз «Шохнома» (интихоб ва тахрири А. Лохутй). - Сталинобод: Нашриёти давлатии назди СКХ РСС Точикистон, 1944. - 66 с.
137. Хусейнзода, Ш. Адабиёти Ватан. Хрестоматия. Барои синфи VII / Ш. Хусейнзода. - Сталинобод, 1943. - C. 39-57.
138. Хусейнзода, Ш. Адабиёти Ватан. Хрестоматия. Барои синфи VII / Ш. Хусейнзода. -Сталинобод: Нашриёти Давлатии назди СКХ РСС Точикистон, 1943. -369 с.
139. Чдвхаризода, С. Мачмуи шеърхо / С. Чдвхаризода. -Сталинобод, 1935. -40 с.
140. Чдвхаризода, С. Шоирони халкй дар вакти чанги ватанй/ С. Чдвхаризода. -Сталинобод: Нашридавточик, 1945. -37 с.
141. Энциклопедияи адабиёт ва санъати точик// Иборат аз 3 чилд, чилди 1.-Душанбе, 1988. -544 с.
142. Энциклопедияи адабиёт ва санъати точик//Иборат аз 3 чилд, чилди 2.-Душанбе, 1989. -560 с.
143. Энциклопедияи советии точик. [Сармухаррири илмй М.С. Осимй. Сармухаррир А.С. Сайфуллоев] //Иборат аз 6 чилд, чилд
1,-Душанбе, 1978. -671 с.
144. Энциклопедияи советии точик. [Сармухаррири илмй М.С. Осимй. Сармухаррир А.С. Сайфуллоев] Иборат аз 8 чилд, чилд
2,-Душанбе, 1980. -688 с.
145. Энциклопедияи советии точик.[Сармухаррири илмй М.С. Осимй. Сармухаррир А.С. Сайфуллоев]. Иборат аз 8 чилд, чилд 6,-Душанбе, 1983. - 638 с.
3. Переводы «Шахнаме» на русском языке
146. Фирдоуси, А. Из Шахнаме / перевод В. Державина. -Сталинобод, 1960. - 158 с.
147.Фирдоуси, А. Шахнаме // в двух книгах, т.1. [перевод с фарси Владимира Державина и Семена Липкина]. - М.: Художественная литература, 1964. - 752 с.
148. Фирдоуси, А. Шахнаме // в двух книгах, т.2. [перевод с фарси Владимира Державина и Семена Липкина]. - М.: Художественная литература, 1964. - 744 с.
149. Фирдоуси, Шахнаме // перевод с таджикского [фарси]. - М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. -214с.
150. Фирдоуси, Шахнаме, т. 6, от начала царствования Йездгерда, сына Бахраму Гура до конца книги [перевод Ц.Б.Бану-Лахути и В.Г.Берзнева]. - М.: Наука, 1989. - 656 с.
151. Фирдоуси, А. Шахнаме (От сказания о Рустеме и Сохрабе до сказания о Рустеме и Хакане Чина) [пер. Ц.Б. Бану-Лахути], т.2. -Москва: Акад. Наук СССР, 1960. -644 с.
152. Фирдоуси, А. Из Шахнаме [перевод В. Державина], -Сталинабад: Таджикгосиздат, 1949. - 215 с.
153. Фирдоуси, А. Поэмы из «Шах-намэ». В переводах С. Липкина, - Сталинабад: Таджикгосиздат, 1959. - 523 с.
154. Фирдоуси, А. Сказание о Бахроме Чубина. Из «Шахнамэ» / С. Липкина. - Сталинабад: Таджикгосиздат, 1952. - 343 с.
155. Шахнаме. Том первый. От начала поэмы до сказания о Сохрабе [перевод Ц.Б.Бану-Лахути, А. Лахути и А.А.Стариков] Серия Литературные памятники. -Москва: Издательство Академии Наук СССР, 1957. -646 с.
156. Абулкосим Фирдавсй. Шохнома, Иборат аз 9 чилд [Ба чоп тахиякунандагон К. Айнй, З. Ахрорй, Б. Сирус], - Душанбе: Адиб, 1988-1991.
4. Источники на иностранном языке
157. Arberry, A. Classical Persian Literature / A. Arberry. -London, 1958. -234 p.
158. Vamberi, G.A. Travel over Middle Asia/ G.A. Vambery. - M., Publishing firm «Oriental Literature», 2003. -320 p.
159.Wolff, F. Glossar zu Firdosis Schahname/ F. Wolff. - Von Berlin. -1935. -176p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.