Сравнения и метафоры как средства образности авторского дискурса (на материале текстов произведений Нэнси Митфорд) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Черемисова Елена Анатольевна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 175
Оглавление диссертации кандидат наук Черемисова Елена Анатольевна
Введение
Глава 1. Художественный текст в современной лингвистической
парадигме
1.1. Концептуальная модель лингвистической парадигмы
XX века
1.2. Теоретические аспекты исследования категории
сравнения
1.3. Стилистические особенности художественного
прозаического текста
1.4. Компаративные средства на разных этапах их
изучения в лингвистике
1.5. Индивидуально-авторский стиль Нэнси Митфорд - воплощение образно-аристократического языка
Выводы по первой главе
Глава 2. Особенности концептуализации художественной действительности 62 раннего и позднего периодов творчества Нэнси Митфорд
2.1. Соотношение понятий «текст» и «дискурс»
2.2. Когнитивные аспекты художественного дискурса
2.3. Реализация концептов в образных
сравнениях на раннем этапе творчества Нэнси Митфорд
2.4. Реализация концептов в образных сравнениях
на позднем этапе творчества Нэнси Митфорд
Выводы по второй главе
Глава 3. Специфика метафоризации в художественных произведениях Нэнси
Митфорд
3.1. Исторический подход к изучению метафор
3.2. Классификация метафор
3.3. Функционирование метафор на раннем этапе творчества
Нэнси Митфорд
3.4. Функционирование метафор на позднем этапе творчества
Нэнси Митфорд
Выводы по третьей главе
Заключение
Библиография
Приложение
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Сравнения и метафоры как средства образности авторского дискурса (на материале текстов произведений Нэнси Митфорд)2022 год, кандидат наук Черемисова Елена Анатольевна
Роль образных единиц в формировании идиостиля В.П. Астафьева2007 год, кандидат филологических наук Демидова, Татьяна Александровна
Дискурсивная образность слова: на материале рассказов и повестей русских писателей XX века2010 год, кандидат филологических наук Беззубикова, Марина Валерьевна
Художественно-лингвистическая парадигма идиостиля Марины Цветаевой2000 год, доктор филологических наук Лаврова, Светлана Юрьевна
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ КОГНИТИВНОЙ МЕТАФОРЫ (на материале художественной прозы Д. Рубиной)2015 год, кандидат наук Сахарова Елена Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сравнения и метафоры как средства образности авторского дискурса (на материале текстов произведений Нэнси Митфорд)»
ВВЕДЕНИЕ
Данное исследование посвящено когнитивному анализу образных сравнений и метафор в художественном дискурсе Нэнси Митфорд.
Язык художественной литературы - это язык, с помощью которого создаются художественные произведения (его лексикон, грамматика, фонетика) [Большой энциклопедический словарь 2000: 608]. Параметры словесной и речевой организации художественного текста создают идиостиль писателя, который раскрывается как его индивидуальный речевой портрет на фоне всего разнообразия речевых и художественных форм, бытующих в языке, совокупным образом именуемых языком художественной литературы. Авторский язык писателя позволяет читателю воспринимать его индивидуальную картину мира.
Российский философ, лингвист, литературовед М.М. Бахтин (18951975), утверждал, что языки - «...это мировоззрения, причем не отвлеченные, а конкретные, социальные, пронизанные системой оценок, неотделимые от жизненной практики.» [Бахтин 1990: 521]. Язык аккумулирует знания человека о мире, фиксирует результаты познания человеком окружающей действительности. Языковая картина мира представляет собой запечатленный в языковой форме объем знаний об окружающей действительности.
Тексты художественной литературы способствуют концептуализации представлений читателя об окружающем пространстве реального или воображаемого мира. При этом, читатели подвергаются эмоциональному воздействию, которое обусловлено использованием автором различных композиционных, риторических и стилистических средств.
Художественный текст представляет собой произведение, в котором реализованы языковые единицы всех уровней. Основными чертами художественной литературы являются образность, экспрессивность и эмоциональность. Образность текстов художественной литературы обусловлена индиви-
дуально-образным мышлением автора, которое играет основную роль в создании художественного произведения.
Ключевым элементом воздействия на читателя является художественный образ, который раскрывается в сюжетном и образно-выразительном аспектах. В художественном произведении создается целостная иерархия, имеющих культурную, художественную ценность образов. Художник слова переводит предметы являющегося мира во внутренние духовные образы, в которых и обнаруживается его истина, соответствующая его эстетическому идеалу [Валгина 2003: 278].
В лингвистическом рассмотрении, система образов включает в себя стилистические средства, функционирование в тексте которых, свидетельствует об их особом месте в мире авторских мыслей и чувств и помогает проникнуть в глубину смысла самого художественного текста.
Центральной мотивирующей основой системы образов в художественном произведении является индивидуально-авторское самосознание, которое в отечественной традиции литературного и стилистического анализа раскрывается через предложенное академиков В.В. Виноградовым понятие «образ автора». «Образ автора» во многом собирательное понятие. «...Образ автора - это не простой субъект речи, чаще всего он даже не назван в структуре художественного произведения, а это концентрированное воплощение сути произведения, объединяющее всю систему речевых структур персонажей в их соотношении с повествователем-рассказчиком или рассказчиками через них являющееся идейно-стилистическим фокусом, целого.» [Виноградов 1971: 3].
На основании сказанного, можно заключить, что «образ автора» раскрывается во взаимосвязи индивидуально-авторского стиля (в выразительном аспекте) и индивидуально-образного мышления автора. Единство этих двух факторов формирует авторский дискурс, в котором в полной мере представлена свойственная автору художественная картина мира, существенной
частью средств вербализации которой является система используемых автором образных сравнений и метафор.
Сказанное, характеризует место авторской языковой образности в художественном произведении. Вербальная образность служит связующим звеном между развиваемым автором предметным нарративом и его индивидуально-личностной концептосферой, показывает взгляд писателя на описываемую реальность, оценку значимых сюжетных фигур и событий.
Лингвистическая сторона изучения вербальной авторской художественной образности может стать важным направлением разработки феноменов литературно-художественного дискурса, выявления и описания условий и факторов его формирования, критериев его влияния на стилистику и социокультурную природу языка.
Актуальность исследования определяется необходимостью комплексного подхода к художественной образности, рассматриваемой с позиции общеязыковой дискурсивной и индивидуально-авторской выразительности. Такой подход способен вскрыть важные черты авторского языкового сознания - одной из составляющих, наряду с авторским идиостилем, речевого портрета автора.
Языковым материалом для исследования послужили восемь произведений английской писательницы Нэнси Митфорд. Творчество Нэнси Мит-форд, ее идиостиль и его эволюционная вариативность еще не получили системного изучения. Анализ произведений Нэнси Митфорд, принадлежащих раннему и позднему периодам творчества, позволяет вносить все новые штрихи в ее творческий портрет, делая его полнее, объемнее. Изучение произведений Нэнси Митфорд показывает, что образные сравнения и метафоры являются стилистической константой в системе выразительных средств писательницы.
Необходимость описания образной системы Нэнси Митфорд с точки зрения устойчивых и варьирующих характеристик ее индивидуального стиля и происходящих в них изменений в синхронии (изменение в динамике) и
диахронии (изменение по периодам) также обусловливает актуальность исследования.
Автор формирует художественный дискурс совокупностью стратегий: динамикой коммуникативного воздействия, формой обращения к читателю, апелляцией к фоновым знаниям читателя, стратегией языка метафорической репрезентации. Для нашего исследования интересен автор -творец художественных образов - Нэнси Митфорд и созданная ею художественная действительность с использованием образных средств.
Существует много работ, посвященных фигуре автора в создании художественного произведения. Среди них выделяются работы И.В. Арнольд, М.М. Бахтина, В.В. Виноградова, Г.А. Гуковского, Л.Я. Гинзбург, Б.О. Кор-мана, Ю.М. Лотмана и др. Эти ученые рассматривают автора как создателя индивидуальной картины мира, отображенной в художественных образах.
Продуктивным подходом к изучению художественного текста является исследование компаративных средств, к которым мы относим образное сравнение и метафору, несущие в себе определённые признаки сопоставления предметов, явлений, процессов (И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюнова, И.Р. Гальперин, С.М. Мезенин, А.П. Миньяр-Белоручева, А.А. Потебня, В.Н. Телия и
др.).
На протяжении XX и XXI веков лингвисты уделяли больше внимания анализу метафоры [Арутюнова 1990; Баранов 2001; Чудинов 2001; Пескова 2006; Дулесов 2015; Попова 2019; Brooke-Rose 1958; Imre 2010; O'Donoghue 2009; Walaszewska 2013;]. Гораздо меньше внимания уделялось образному сравнению.
В настоящее время возникает необходимость расширенной разработки дискурсивного подхода к изучению различных способов обозначения ситуаций с помощью образных сравнений и метафор, который учитывал бы их ценностный статус языковой культуре и динамику их развития в конкретную историческую эпоху, в частности, в эпоху так называемого модернизма в литературе и искусстве.
Степень разработанности темы. Творчество английской писательницы Нэнси Митфорд до сих пор было объектом литературоведческого изучения (D. Alexander, D. Devonshire, J. Guinness, L. Hilton, M.S. Lovell, C. Mosley). Специального изучения компаративных средств в ее романах не проводилось. Между тем эти средства во многом характерны как нарративный инструмент и как средство выражения творческого характера Нэнси Митфорд как писателя.
Основными стилистическими средствами, используемыми в романах Нэнси Митфорд, являются образное сравнение и метафора, которые отражают индивидуальную картину мира писательницы.
Объект исследования: образные сравнения и метафоры как когнитивные составляющие художественного дискурса Нэнси Митфорд.
Предмет исследования: дискурсивная функция образных сравнений и метафор в романах Нэнси Митфорд, раскрывающая ее идиостиль.
Цель исследования: выявление и лингвистическое описание концептуальных особенностей образных сравнений и метафор в романах Нэнси Митфорд, в которых раскрывается индивидуальная картина мира писательницы и ее стиль, как составляющие ее авторского художественного дискурса.
Гипотеза исследования заключается в том, что динамика дискурсивной эволюции авторской картины мира и авторского языка писателя характеризуется общей деконцентрацией образных и метафорических средств при переходе от раннего к позднему периоду творчества (на примере произведений Нэнси Митфорд). В то же время авторская образность в творчестве писателя характеризуется, при всем ее внутреннем разнообразии, концептуальной преемственностью и является важнейшим показателем дискурсивной целостности творчества писателя.
Цель и гипотеза определили следующие задачи исследования:
1. Изучить и обобщить труды отечественных и зарубежных исследователей по затрагиваемым проблемам; определить исходные теоретические позиции исследования;
2. Рассмотреть и обобщить существующие точки зрения на такие понятия, как «художественный текст», «художественный дискурс», «идиостиль»;
3. Проанализировать основные лингвистические концепции, направленные на изучение образных сравнений и метафор;
4. Произвести отбор образных сравнений и метафор методом сплошной выборки из произведений раннего и позднего периодов творчества Нэнси Митфорд;
5. Провести концептуальное моделирование образных сравнений и метафор в художественных произведениях Нэнси Митфорд;
6. Выявить и обобщить место и роль образной концептуализации художественной действительности в раннем и позднем периодах творчества Нэнси Митфорд;
7. Исследовать тенденции вариативности идиостиля Нэнси Митфорд, определяющие эволюцию индивидуального стиля писательницы на разных этапах ее творчества.
Методология и методы исследования. В диссертационном исследовании для достижения поставленных целей используются семантический, стилистический, контекстуальный, квантитативный виды анализа, метод логического и когнитивного моделирования, а также анализ, синтез, сопоставление, интерпретация, классификация единиц и признаков. Для выявления дискурсивных характеристик рассматриваемых средств образности применяются методы интерпретации и сопоставления с элементами концептуал ь-ного анализа.
Материал исследования. Практический материал проведенного исследования получен методом сплошной выборки из восьми произведений Нэнси Митфорд, которые принадлежат к раннему и позднему периодам творчества писательницы: Highland Fling (1931), Christmas Pudding (1932), Wigs on the Green (1935), Pigeon Pie (1940); The Pursuit of Love (1945), Love in a Cold Climate (1949), The Blessing (1951), Don't tell Alfred (1960) и составил более 1000 выделенных в произведениях Нэнси Митфорд образных сравне-
ний и более 300 метафор в контекстном смысловом применении. Помимо внутреннего анализа семантической структуры образных сравнений и метафор, внимание уделялось параметрам и масштабу их контекстной экспликации.
Научная новизна исследования заключается в комплексном анализе образной стороны индивидуального стиля Нэнси Митфорд как механизма когнитивного моделирования художественной действительности.
В работе впервые:
- раскрыты характерные черты языковой картины мира Нэнси Мит-форд и описаны когнитивные структуры художественного дискурса писателя;
- проведено когнитивное описание образных сравнений и метафор в их подчинении концептуальным параметрам авторскому художественному дискурсу Нэнси Митфорд;
- проведена классификация рассматриваемых сравнений и метафор по структурному и концептуальному критериям;
- дано статистическое обобщение количественного присутствия образных средств на раннем и позднем этапах творчества Нэнси Митфорд и сформирован корпус образных сравнений и метафор.
Теоретическая значимость заключается в том, что дальнейшее развитие получают лингвистические методы изучения художественного дискурса: выявлены системные закономерности картины мира писателя в художественном дискурсе; выделены критерии системного описания образной картины мира в авторском художественном дискурсе; раскрыты общие признаки его концептуальной обусловленности в дискурсе; проведена связь образов с идиостилем писателя. Представленные в диссертации эксплицитные и имплицитные образные структуры помогают выявить общие закономерности художественного дискурса.
Практическая ценность диссертационного исследования. Полученные результаты могут быть использованы для сопоставления индивидуаль-
ного стиля Нэнси Митфорд с индивидуальными стилями других писателей, при разработке лекционных курсов по общему языкознанию, дискурсивной лингвистике, когнитивной лингвистике, функциональной стилистике английского языка и английской лексикологии, а также при составлении авторского словаря писателя и других писателей. Сделанные наблюдения и выводы могут быть использованы в ходе написания выпускных квалификационных работ, а также в ходе проведения диссертационных исследований.
Теоретико-методологической основой послужили научные труды отечественных и зарубежных ученых в области теории текста и дискурса (В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, А. ван Дейк, В.И. Карасик, Е.С. Кубряко-ва, В.А. Кухаренко, Ю.М. Лотман, К.А. Филиппов, В.Е. Чернявская); исследования в области функциональной лингвистики (Н.Д. Арутюнова, И.Р. Гальперин, Л.Л. Иофик, Г.Н. Скляревская, А.И. Смирницкий, В.И. Те-лия, В.Н. Ярцева); когнитивной лингвистики (Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, Е.Г. Князева, Е.С. Кубрякова, А.П. Миньяр-Белоручева, З.Д. Попова, Т.Г. Попова,
A.А. Потебня, И.А. Стернин, А.П. Чудинов, G. Lakoff, M. Johnson и др.); лингвистики прозаических произведений (В.С. Баевский, М.М. Бахтин,
B.В. Виноградов, М.Л. Гаспаров, Ю.М. Лотман).
Положения, выносимые на защиту:
1. Художественный текст, обладая уникальными выразительными и образными содержательными характеристиками, может рассматриваться как часть индивидуально-авторского и общеязыкового художественного дискурса. Художественный текст объединяет в себе черты идиостиля и образности, которые становятся важнейшими критериями его лингвистического изучения в границах дискурса. Выразительные ресурсы идиостиля и художественно образности несут в себе признаки обособления языка автора в границах общего художественного дискурса.
2. Образные средства в произведениях писателя характеризуются признаками концептуальной внутритекстовой и дискурсивной обусловленности:
а) Автор художественных произведений воплощает свой творческий замысел, отражающий его индивидуально-образное восприятие действительности. Образные средства подчинены общему художественному замыслу текста, что становится основанием их смысловой взаимосвязи. Внутренняя структура образных сравнений и метафор с большей глубиной раскрывается на фоне художественного замысла писателя;
б) Образные сравнения и метафоры - характерное дискурсогенное средство в творчестве писателя. Своей художественной функцией они подчиняются концептуальным параметрам художественного дискурса.
3. Образные сравнения и метафоры являются важными элементами индивидуально-авторского стиля Нэнси Митфорд и представляют собой структурированную и развивающуюся систему, отражающую картину мира на разных этапах ее творчества. Индивидуальный стиль Нэнси Митфорд характеризуется как параметрами, обеспечивающими его преемственность, так и признаками, маркирующими его изменения. Эволюция авторской картины мира и авторского языка писателя характеризуется общей деконцентрацией образных и метафорических средств при переходе от раннего к позднему периоду творчества писателя.
4. Образные сравнения и метафоры отличаются друг от друга по типам образности: образное сравнение относится к открытым типам образности, метафора - к закрытым. Образное сравнение характеризуется линейной структурой соотнесения понятий - двух понятий перехода от концепта-цели к концепту-источнику. Метафора представляет собой нелинейную, виртуальную форму сравнения. Художественная метафора и образное сравнение различаются в аспекте своей контекстуальной экспликации. Поэтическая метафора характеризуется большим контекстуальным влиянием.
5. Образная система компаративных средств (образных сравнений и метафор) объединена в ассоциативно-компаративное пространство, которое состоит из ядра и периферии. Ядро ассоциативно-компаративного пространства образуют сравнение-аналогия, сравнение-тождество, метафора-
аналогия, метафора-тождество. Периферия ассоциативно-компаративного пространства представлена сравнением-соответствием, сравнением-равенством, метафорой-соответствием, метафорой-равенством.
6. Индивидуальный стиль Нэнси Митфорд на протяжении ее творчества претерпевает значительные изменения. Модель изменения охватывает наиболее частотные концепты, формирующие ядро концептосферы и ее периферии.
Достоверность результатов исследования. Привлечение к анализу широкого спектра произведений автора и использование логического, когнитивного и квантитативного анализа компаративных моделей обеспечивает достоверность результатов исследования, их объективный характер.
Апробация результатов исследования. Основные положения настоящего исследования были представлены в форме докладов на международных, всероссийских и межвузовских научных и научно-практических конференциях: межвузовские научно-практические конференции с международным участием «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики» в ВА ВПВО ВС РФ им. Маршала Советского Союза А.М. Василевского (г. Смоленск, 2016-2018); межвузовские научно-практические конференции с международным участием «Лингвистика и лингводидактика в высшей школе» (г. Смоленск, 2019;2021); научно-теоретические семинары, проводимые кафедрой иностранных языков ВА ВПВО ВС РФ (г. Смоленск, 2018).
Основные положения диссертации были изложены в десяти статьях, в числе которых пять публикаций - в научных изданиях по перечню ВАК.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.
Во введении обосновывается выбор темы исследования, раскрываются ее актуальность, научная новизна, теоретическое значение и практическая ценность; формулируются объект и предмет исследования; определяются цели и задачи работы; рассматривается методологическая основа и материал
исследования; излагаются положения, выносимые на защиту; приводятся данные об апробации и структуре работы.
В главе первой - «Художественный текст в современной лингвистической парадигме» - проанализировано понятие «текст» и установлена его связь с языком, речью и письменностью; определены его роль и место в лингвистике; даны характеристики художественного текста.
В первой главе изучен генезис категории сравнения через призму различных научных дисциплин. Рассмотрены основные уровни изучения сравнения в лингвистике и определена специфика использования данного стилистического приема в произведениях английской писательницы Нэнси Мит-форд и других писателей, создавших произведения в эпоху модернизма и реализма.
Глава вторая - «Особенности концептуализации художественной действительности в раннем и позднем периодах творчества Нэнси Митфорд» -посвящена исследованию стилистического приема образного сравнения через призму когнитивной лингвистики и анализу системы образов, позволяющих рассмотреть индивидуальную картину мира писательницы.
Во второй главе рассматривается соотношение понятий «текст» и «дискурс», а также когнитивные аспекты художественного дискурса.
Глава третья - «Специфика метафоризации в художественных произведениях Нэнси Митфорд» - посвящена исследованию истоков изучения метафоры с точки зрения лингвофилософского воззрения на данный феномен, исследуются особенности концептуальной метафоры в индивидуально-авторском дискурсе Нэнси Митфорд.
В заключении подведены итоги диссертационного исследования.
В приложении приводятся сводные таблицы с полученными результатами исследования по двум периодам творчества Нэнси Митфорд.
ГЛАВА 1. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМЕ
1.1. Концептуальная модель лингвистической парадигмы XX века
На каждом историческом этапе содержание науки определяется многими факторами, основными из которых являются: во-первых, задачи, которые общество ставит перед наукой; во-вторых, уровень самой науки, ее возможности с учетом достижений смежных наук. В целом человеческая деятельность и наука не отделимы от исторического процесса - решаются не только задачи текущего времени, но и на историческую перспективу. Н.М. Карамзин сравнил историческую науку «...со священной книгой народов, главной и необходимой, зерцалом их бытия и деятельности; заветом предков к потомству; дополнением, изъяснением настоящего и примером будущего.» [Карамзин 1987: 31].
Принцип историзма - необходимое правило научного подхода к изучению любого явления прошлого и настоящего как изменяющемуся и развивающемуся процессу. В широком смысле принцип историзма распространяется на все области научного знания и в методологическом отношении учитывается при рассмотрении любого объекта и явления как системы, обладающей определенной внутренней структурой, процесса его развития и выявления качественных изменений, перехода от одного состояния к другому [Советский энциклопедический словарь 1983: 510-511 ].
Свойственные каждой эпохе общие тенденции познания и стиля мышления получили объединяющее их название - «парадигмы», характерным признаком для которых является совокупность общих идей и философских установок. Такими средствами являются грамматические средства в языке,
первые сведения о которых в качестве парадигм относятся к периоду возникновения на территории между реками Тигр и Евфрат, получившей название Месопотамии и Междуречья, ранних цивилизаций (IV тыс. лет до н.э.), среди которых своими достижениями особенно выделялся Древний Вавилон.
Здесь на рубеже Ш-П тысячелетий до н.э. возникла первая система письменности, так называемая клинопись, вторая почти одновременно была изобретена в Египте. В Междуречье не рос папирус и не было шелка и бумаги, на которых впоследствии в других цивилизациях стали записывать различные тексты. Здесь в изобилии имелся природный продукт - глина, из нее научились изготовлять так называемые таблички, на которых записывались правила правописания и словоизменения, склонения и спряжения. В.М. Алпатов назвал их первыми известными в истории парадигмами. Так же записывались первые литературные произведения (мифы, легенды, песни, сказки, поэмы). Глина не подвергалась различным природным влияниям, прекрасно сохранялась. Найденные при раскопках и расшифрованные только в XIX веке, эти таблички рассказали лингвистам об уровне грамотности живших в те далекие годы людей [Алпатов 2018: 7].
Теория научных парадигм, своим возникновением и мировым признанием обязанная философии как науке наук, стала одним из ее базовых концептов. Впервые термин «парадигма» (от греч. paradeigma - пример, модель, образец) стал использоваться в античной и средневековой философии для характеристики взаимоотношения духовного и реального мира [Философский энциклопедический словарь 1983: 477].
В современной философской науке парадигма трактуется как «теория (или модель постановки проблем), принятая в качестве образца решения исследовательских задач» [Там же]. Примем это определение в качестве исходного понятия. Вариантов определения парадигмы множество. У большинства авторов научных трудов по данной проблеме имеется свой подход к толкованию понятия и сути парадигмы применительно к специфике каждой научной сферы, с учетом и других факторов.
Приведем еще один из общенаучных энциклопедических вариантов: «Парадигма - 1) строго научная теория, воплощенная в системе понятий, выражающих существенные черты действительности; 2) исходная концептуальная схема, модель постановки проблем и их решения, методов исследования, господствующих в течение определенного исторического периода в научном сообществе [Советский энциклопедический словарь 1983: 963].
Парадигма - концепт, востребованный философией науки сравнительно недавно. До начала XX века «парадигма» была «дремлющим концептом» этой области знания. После того как впервые он был введен в философию науки Г. Бергманом (1906-1987), в XX веке этот термин интенсивно стал употребляться в интересах упорядочивания научных результатов и соотношения знаний об одном и том же предмете, полученных разными науками [Новая философская энциклопедия 2001: 193].
Парадигма обрела популярность и была признана в мировом научном сообществе после выхода в свет в 1963 году книги американского философа и историка науки Томаса Куна (1922-1996) «Структура научных революций». Изучая историю научного знания как процесса, Т. Кун обратил внимание на неравномерный, скачкообразный характер его развития. Кун обосновал концепцию исторической динамики научного знания, в основу которой была положена идея о смене научных парадигм в результате так называемых научных революций [Философский энциклопедический словарь 1983: 296-297].
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Компаративные тропы как отражение авторского мировосприятия в творчестве Дж. Фаулза2004 год, кандидат филологических наук Кочешкова, Ирина Юрьевна
Языковые средства выражения индивидуально-авторской художественной системы: проза А.В. Амфитеатрова2009 год, кандидат филологических наук Ибрагимова, Севиль Камиловна
Игровые аспекты репрезентации макроконцепта «жизнь» в художественном дискурсе (на материале русскоязычной прозы В.В. Набокова)2021 год, кандидат наук Мальцева Гаяне Юриковна
Метафорическое моделирование в современном англоязычном постмодернистском литературно-художественном дискурсе2009 год, кандидат филологических наук Трынкова, Ольга Владимировна
Когнитивно-дискурсивное исследование концептуальной метафоры в афроамериканской художественной картине мира.2008 год, доктор филологических наук Шустрова, Елизавета Владимировна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Черемисова Елена Анатольевна, 2023 год
источник
Окружающая It, Hampton Queen Mary's дом-дом здание
действительность doll house, Al- замок-пещера
ladin's Cave
drawing-room oasis помещение-рай пространство
hotel colour of old гостиница-
teeth часть тела здание
Сверхъестественные to come down douds действие- счастье
явления birds orchestra небеса звук
птицы-
музыканты
tree me растение- личность
человек
to be swim- blue sea of illu- идти на встре- счастье
ming sion, islands of чу-иллюзия-
blest блаженство
Cedric toy человек- личность
frog игрушка
marrying брак-животное нация
Madame saint женщина- добродетель
Valhubert божество
speech wave of icy wa- говорение-вода выступление
ter
Личностная репре- they family legend люди-легенда семья
зентация человек- личность
young man chimera мифическое
существо
человек-
Davey butcher деятельность
Christian interlude человек-пьеса
She treasure, horn человек-
of universe ценность- личность
вселенная
Lady novel человек-книга
Montdore
heart broken, wicked орган-тела- разочарование
monster разбивать-
человек
man legend человек- личность
вымысел
she silly society человек- бихевиоризм
butterfly насекомое
she rough diamond человек- личность
драгоценный
камень
he plum ripe человек-фрукт личность
word law слово-обещание язык
Linda Don Juan женщина- сердцеедка
покорительница
сердец профессия
he king of the человек-рынок
black market
she typical product человек- личность
he of ancient civi- цивилизация
lization
she duck младенец-птица речь
he large Teddy человек- личность
bear of an игрушка
brain American мозг-птица разум
marrying bird брак-животное нация
frog
Литературная you Sherlock человек- личность
действительность Holmes литературный
герой
glass splinter heart орган- личность
инородное тело
he Frankenstein's человек- личность
monster существо
he Othello человек-мавр внешность
Психологическая to be drowning black-waters of идти ко дну- душевное со-
действительность despair беспомощность стояние
shyness disease застенчивость- поведение
недуг
Эстетика hair bird's nest часть тела- красота
сооружение
Социальная poor cancer бедность- статус
действительность недостаток
Политическая old peers old lunatics лорды-лунатик политика
действительность
Природные tree-tops black skeletons дерево-скелет растение
явления
Историческая Mrs. Beecher Borgia человек- личность
действительность отравитель
Таблица 11 - Наиболее частотные концептосферы в произведениях раннего и позднего периодах творчества Н. Митфорд
Концептосфера Ранний период Поздний период
Поведенческая реакция Highland Fling Wigs on the Green, Pigeon pie The Pursuit of Love The Blessing Don't tell Alfred
Жизнедеятельность Pigeon Pie The Pursuit of Love Don't tell Alfred
Историческая действительность Highland Fling Pigeon pie The Pursuit of Love Love in a Cold Climate, The Blessing
Культурная действительность Highland Fling Wigs on the Green Love in a Cold Climate
Литературная действительность Highland Fling Christmas Pudding, Wigs on the Green Pigeon pie The Pursuit of Love
Окружающая действительность Highland Fling Christmas Pudding Wigs on the Green Pigeon pie Love in a Cold Climate, The Blessing
Политическая действительность Wigs on the Green Love in a Cold Climate
Предметная действительность Highland Fling, Wigs on the Green Love in a Cold Climate
Природные явления Highland Fling Christmas Pudding Wigs on the Green The Pursuit of Love
Роскошь Pigeon Pie —
Социальная действительность Highland Fling Christmas Pudding Wigs on the Green Pigeon pie Love in a Cold Climate
Трудовая действительность Pigeon Pie —
Сверхъестественные явления Christmas Pudding Wigs on the Green The Pursuit of Love Love in a Cold Climate The Blessing Don't tell Alfred
Эстетика Highland Fling Christmas Pudding Wigs on the Green Pigeon pie Love in a Cold Climate the Blessing
Таблица 12 - Наиболее частотные основания для сравнений в раннем и позднем периодах творчества Н. Митфорд
Основание для сравнения Ранний период Поздний период
Аналогия 276 238
Тождество 381 353
Соответствие 28 20
Равенство 4 0
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.