Способы языковой актуализации семантики предпочтения: На материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Лопатина, Мария Юрьевна

  • Лопатина, Мария Юрьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Барнаул
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 170
Лопатина, Мария Юрьевна. Способы языковой актуализации семантики предпочтения: На материале английского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Барнаул. 2006. 170 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Лопатина, Мария Юрьевна

Введение. г

Глава I

Когнитивные основы языковых феноменов.

1.1. Картина мира как одно из базовых понятие когнитивной лингвистики

1.1.1. Возможные подходы к определению понятия «картина мира». Типы картирования.

1Л .2 Концептуальная картина мира.

1.1.3. Языковая картина мира.

1Л .4. Место оценки в языковой картине мира.

1.2. Гносеологический статус оценки.

1.3. Логическая интерпретация оценки.

1.4. Лингвистическая концепция оценки.

1.4.1. Дескрипция и оценка.

1.4.2. Структура оценки.

1.4.3. Оценочное значение в структуре лингвистического значения.

1.5. Прагматическая ситуации предпочтения.

1.5.1. Общая характеристика семантики предпочтения.

1.5.2. Облигаторные и факультативные компоненты в структурной организации ситуации предпочтения.;.

1.5.3. Альтернатива: свобода выбора vs необходимость выбора.

Выводы по главе I.

Глава II

Языковые репрезентанты семантики операционального предпочтения.

2.1. Лексические средства актуализации фрейма «операциональное предпочтение».

2.1.1. Семантико-синтаксические особенности ядерных лексем со значением операционального предпочтения.

2.1.1.1. Структурно-семантическая дистрибуция ядерных предикатов предпочтения/выбора.

2.1.2. Семантика и структура лексических единиц ближней периферии

2.1.3. Репрезентация семантики операционального предпочтения лексическими единицами дальней периферии.

2.1.3.1. Лексические единицы поля «желание».

2.1.3.2. Лексические единицы с семой обдумывания/взвешивания

2.1.3.3. Лексические единицы поля «принятие решения».

2.1.3.4. Языковые единицы поля «намерение».

2.1.3.5. Лексические единицы с семантикой физического действия

2.2. Синтаксические средства репрезентации семантики операционального предпочтения.

2.2.1 Предложения операционального предпочтения.

2.2.2. Актуализация семантики операционального предпочтения/сознательного выбора сложными структурно-семантическими комплексами.

Выводы по главе II.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Способы языковой актуализации семантики предпочтения: На материале английского языка»

Настоящая диссертационная работа, посвященная исследованию языковых средств репрезентации семантики предпочтения, выполняется в русле когнитивной лингвистики, направления, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм (Демьянков 1994: 21). С позиции данного подхода язык рассматривается в неразрывной связи с когницией, т.е. как с процессом познания, так и его результатом - знанием (Кубрякова 1996: 35; Скребцова 2000:6). Иными словами, языковые структуры в когнитивной лингвистике рассматриваются в широком контексте общих знаний человека о мире, накопленного им опыта общения с окружающей действительностью, во взаимодействии с коммуникативными, психологическими и культурологическими факторами - всем тем, что создаёт среду обитания человека. Акцентирование внимания на говорящем человеке, на изучении его как языковой личности, сближает когнитивистику с прагматикой (областью исследований, в которой изучается функционирование языковых знаков в речи (Арутюнова 1988: 5)) и открывает новые горизонты для комплексного изучения языковых феноменов, к числу которых относится, в частности, семантика предпочтения.

Значение предпочтения, под которым понимается признание лучшим одного объекта другому формируется под давлением прагматического фактора выбора из ряда возможностей. Наличие альтернативных вариантов выбора позволяет человеку, познающему мир, оценивать его с точки зрения значимости/незначимости, познанности/непознанности и производить на этой основе сравнение качеств объектов окружающего мира. В связи с тем фактом, что предпочтение манифестируется через прагматическую ситуацию с заданным набором участников, представляется возможным структурировать данное явление в виде фрейма - структуры, представляющей единство лингвистической и экстралингвистической информации. Обращение к теории фреймов оказывается продуктивным в лингвистических исследованиях потому, что позволяет объяснить, как и в каком объёме в значении слова или определённой синтаксической структуры отражается весь комплекс знаний о мире.

Предпочтение и выбор представляют ментальное действие, сопровождающее любую активность человека на протяжении всего жизненного пути, поскольку от адекватности решения альтернативных задач любого уровня зависит адаптационная перспектива (физическая, психологическая, социальная и всякая другая). Актуализация этих (как и любых иных) внутренних состояний может быть как невербальной, так и вербализованной. В последнем случае значимым является характер языковых единиц, манифестирующих эти состояния, поскольку, передавая одинаковое содержание, они несут неоднозначную прагматическую нагрузку. Изучение языковых средств передачи семантики предпочтения позволяет также реконструировать этапы принятия решения и таким образом определить направление и последовательность ментальных действий. Вышесказанное, а также необходимость целостного описания всей парадигмы языковых средств актуализации семантики предпочтения, позволяет сделать вывод о своевременности и актуальности настоящего исследования.

Объектом исследования являются языковые репрезентанты семантики операционального предпочтения.

Предметом исследования служит характер соотношения объективной ситуации операционального предпочтения (её фрагментов) и средств её языковой актуализации.

Цель диссертационного исследования формулируется как выявление и всестороннее исследование языковых средств экспликации семантики операционального предпочтения как звена в цепи практического рассуждения, предваряющего действия человека.

Представленная цель реализуется в работе посредством решения взаимосвязанных задач, направленных на:

- выделение контекстной модели, или фрейма «операционального предпочтения» в совокупности кластеров обязательных и факультативных компонентов в его структуре;

- определение критериев разграничения лексем, актуализующих семантику операционального предпочтения, на ядерные, единицы ближней периферии и единицы дальней периферии и функционально-семантическое исследование этих лексем;

- установление соотношения фреймов «операционального предпочтения» и «выбора» на основе функционально-семантического анализа идентификаторов обозначенных фреймов - глаголов prefer и choose соответственно;

- выявление, систематизацию и определение прагматической нагрузки синтаксических средств репрезентации семантики операционального предпочтения/сознательного выбора.

Решение поставленных задач обусловило необходимость использования следующих методик и приёмов исследования: анализ словарных дефиниций, контекстуальное толкование, трансформация, субституция, элиминация.

Материалом исследования послужили примеры, корпус которых составил порядка трёх тысяч единиц, полученных методом сплошной выборки из англоязычных произведений общим объёмом около 13 ООО страниц, а также заимствованных из экспланаторных словарей (ALDCE 1996, LDELC 1998), словаря синонимов (АРСС 1998), учебному пособию по грамматике (Alexander 2002).

Теоретическую базу исследования составляют положения трудов, посвященных теории познания, в том числе изучению характера соотношения отражения и оценки (Хапсироков 1972, Гранин 1987), формирования знания и форм его организации (Павилёнис 1983, Постовалова 1988, Филмор 1988, Лакофф 1989, Кубрякова 1996, Попова, Стернин 2002 и т.д.), философско-логическому осмыслению оценки и предпочтения (Вригт 1986, Ивин 1970, 1987а, 1995, 1998), описанию оценки как лингвистической категории (Вольф 1985, 1986, Арутюнова 1983, 1985, 1988, 1999, Баранов 1989, Минина 1995, Маркелова 1995, 1999, Чернейко 1996 и т.д.), исследованию психологических механизмов предпочтения и выбора (Локк 1985, Рубинштейн, int. res., Узнадзе 1966), исследованию отдельных языковых средств реализации семантики предпочтения и выбора (Арутюнова 1988, Падучева 1999,Яскевич 1998).

Научная новизна работы заключается в определении деятельностного характера оценки как неотъемлемой составляющей познавательного процесса, то есть в понимании оценки не как пассивно-содержательного состояния, а как активно действующего механизма выбора, обусловленного внутренней логикой мыслительных операций, приводящих к формированию предпочтения.

Теоретическая значимость работы состоит в выявлении алгоритма развёртывания и вербализации ситуации предпочтения, основывающегося на сопоставлении имеющихся фреймов базовых знаний и установлении адекватности одного из сопряжённых путей достижения поставленной цели, поскольку за вербализованной формой стоит не актуализируемая в языковом общении сложная структура психического действия.

Практическая значимость исследования состоит в возможности использования его материалов в курсах лексикологии, когнитивной семантики, теоретической и практической грамматики. Изучение контекстуальных факторов актуализации языковых репрезентантов ситуации операционального предпочтения, принципы анализа материала могут найти применение в практике интерпретации художественного текста и перевода.

Проведённый анализ позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Фрейм «операциональное предпочтение», являющийся моделью соответствующей экстралингвистической ситуации, представляет собой иерархически организованную структуру, в которой выделяются облигаторные и факультативные компоненты. К облигаторным компонентам относятся субъект, альтернатива, мотив/цель, желание, принятие решения, выбранная сущность. Ко вторым - критерий, намерение, физическое действие.

2. Ситуация операционального предпочтения является сугубо антропоцентричной, поскольку выбор из имеющихся альтернатив, осуществляемый на основе анализа их значимости для субъекта, определяется логикой и/или волей последнего.

3. Фрейм «операциональное предпочтение» репрезентирует аналогичную реальную ситуацию на разных уровнях обобщения в виде развёрнутой/свёрнутой структуры. Наиболее рекуррентным способом вербализации фрейма на лексическом уровне языковой системы оказываются ядерные лексемы и единицы ближней периферии, способные представлять значение всей ситуации операционального предпочтения с заданным набором участников и их иерархией комплексно.

4. Возможность использования лексических единиц, системно не содержащих семы [предпочтение/выбор], для обозначения ситуации предпочтения предопределяется когнитивной способностью индивида в плане стереотипизации воспринимаемого мира.

5. Фрейм «операциональное предпочтение» встраивается во фрейм «сознательный выбор», поскольку предпочтение как формирование и формулирование мнения о действии предстаёт одним из этапов выбора, включаясь в следующую последовательность актов: «сравнение - оценка -предпочтение - выбор».

5. Основу классификации синтаксических средств экспликации семантики операционального предпочтения составляют актуализируемые ими признаки фрейма «операционального предпочтения»: проблемная ситуация, задаваемая альтернативными вариантами выбора, выбранная сущность.

Структура диссертации определяется целью и поставленными в ней задачами. Работа, общим объёмом 172 страницы, состоит из введения, двух

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Лопатина, Мария Юрьевна

Выводы по главе II

1. Представления о предпочтении/выборе вербализуются в английском языке системой лексических и синтаксических средств.

2. Лексические маркеры анализируемой ситуации, имеющие прототипическую организацию, базирующуюся на противопоставлении ядра и периферии, представлены достаточно разнородной группой глагольных и субстантивных единиц.

3. К ядерным единицам семантики предпочтения относятся глаголы prefer и choose. Данные лексемы способны представлять значение всей ситуации предпочтения с заданным набором участников и их иерархией. Являясь синонимами, принадлежащими одной группе глаголов ментально-волитивного действия, выделенные глаголы отличаются количеством категориальных признаков: если choose означивает действие, процесс, состояние, то prefer только действие и состояние.

4. Широта семантики лексемы choose как слова-идентификатора фрейма «выбор» обусловила возможность поглощения фрейма «операциональное предпочтение» первой пропозициональной структурой.

5. Ядерные глаголы предпочтения/выбора являются сложными комплексами, аккумулирующими семантическую (языковую) и когнитивную (объективную) информацию о процедуре выбора. Затруднения, возникающие при попытке выделения чётких дифференциальных признаков лексем prefer и choose и соответственно компонентов фреймов «операциональное предпочтение» и «сознательный выбор» при их актуализации в речи объясняются тесной взаимосвязью и взаимопроникновением различных типов действий (желание, принятие решения, намерение и т.п.), отражаемых в семантике исследуемых единиц, в объективном мире.

6. Семантическая структура лексических единиц ближней периферии порождается конфигурацией доминантной семы [выбор] и дополнительных признаков, вводящих в фокус различные факторы, сопутствующие акту выбора.

7. Лексические единицы дальней периферии подразделяются на не жёстко структурируемые, пересекающиеся лексико-семантические классы желания, обдумывания (взвешивания, сравнения), принятия решения, намерения, восприятия и физического действия. Данные группы языковых единиц актуализуют семантику выбора в определённом контекстном окружении, облигаторным компонентом которого является альтернатива.

8. Исследование валентностых характеристик лексических единиц, содержащих семантику выбора в интенсионале их значения, а также единиц дальней периферии, сема [выбор] у которых включается в импликационал значения, свидетельствует о наличии как у тех, так и других пресуппозиции действия с выбираемой сущностью. Данный факт сообразуется с базовой характеристикой операционального предпочтения как целенаправленной деятельности.

9. Синтаксические средства вербализации фрейма «операциональное предпочтение» могут быть классифицированы на основе актуализируемого ими признака рассматриваемой когнитивной структуры.

10. Предложения операционального предпочтения, рекуррентно вводят в фокус выбранную сущность, выражая совет-прескрипцию. Данные образования подразделяются на ряд структурных моделей, обладающих определённым прагматическим потенциалом, варьирующимся в зависимости от степени экспликации иллокутивной силы высказывания.

11. Особенность сложных структурно-семантических комплексов с союзом or состоит в специфике данного союза, а именно в его двузначности, которая обусловливает способность обозначенных комплексов актуализовывать два типа проблемных ситуаций: ситуации, предоставляющие адресату право свободного выбора и ситуации обязывающие адресата выбирать. Одной из разновидностей последних оказываются сложные предложения с семантикой ультимативности (угрозы), мотивирующие адресата во избежание осуществления угрозы, эксплицированной в одной части предложения к выбору определённой навязываемой адресантом сущности. Наиболее комплексными структурами со значением операционального предпочтения/сознательного выбора являются альтернативные вопросно-ответные единства, актуализирующие такие элементы рассматриваемого фрейма как проблемная ситуация, альтернатива, выбранная сущность.

12. Специфика сложных предложений с противительными отношениями состоит в представлении в рамках предложения противоположных вариантов предпочтения/выбора. Особенность уступительных отношений заключается в несоответствии выбранной агенсом сущности реальной ситуации ожидания. Часть предложения, репрезентирующая «обманутое ожидание», эксплицирует не достаточно веское (для субъекта) основание выбора.

13. Анализ фактологии позволяет сделать вывод о принципиальной возможности вербализации компонентов фрейма «операциональное предпочтение». Акцентуация тех или иных составляющих фрейма определёнными языковыми средствами обусловливается интенцией говорящего и требованиями реальной ситуации общения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данная работа представляет собой попытку комплексного исследования средств языковой актуализации семантики операционального предпочтения как антропоцентрической категории и оценочного менталыю-волитивного акта, сопровождающего любую деятельность субъекта, связанную с принятием решений в реальной практике жизни.

Тот факт, что в основе деятельности предпочтения лежит сравнительная оценка, обусловил необходимость обращения к исследованию феномена последней в качестве теоретической основы исследования. В связи с этим в первой главе были рассмотрены базовые положения гносеологической, логической и лингвистической интерпретации оценки, определено её место в картине мира.

Настоящее исследование проводится в рамках когнитивного направления, позволяющего проследить тесную связь между объективным миром, человеческим сознанием и фактами языка. Существование данной связи отражается, в частности, в такой структуре представления знаний как фрейм. Ситуация предпочтения, структурируемая и хранящаяся в сознании в виде фрейма, включает в себя облигаторных и факультативных участников, соответствующих фрагментам объективной ситуации, которые имеют вариативное языковое воплощение.

В результате проведённого исследования установлено, что фрейм «операциональное предпочтение» репрезентируется лексическими (рекуррентно глаголами и субстантивами) и синтаксическими средствами, их комбинацией, в которых денотативная ситуация предпочтения рекуррентно отражается в свёрнутом виде. Наиболее ёмкими языковыми единицами, вербализирующими анализируемый фрейм в единстве всех его компонентов являются ядерные предикаты операционального предпочтения и единицы ближней периферии с доминантной семой [выбор]. Лексемы дальней периферии и синтаксические единицы в большинстве случаев акцентируют внимание на определённых элементах анализируемой ситуации, представляющих ценность для субъекта или отвечающих целям и требованиям определённой коммуникативной ситуации.

Фрейм «операциональное предпочтение» входит в более крупную пропозициональную структуру - фрейм «выбор». Данный факт сообразуется с последовательным осуществлением действий, протеканием процессов в объективном мире, при котором акты сравнения, предпочтения закономерно предшествуют акту выбора.

Полученные результаты свидетельствуют об открытом характере проведённого исследования. Представляется перспективным и целесообразным сфокусировать внимание на прагматическом аспекте рассмотрения исследуемого материала. Значительный интерес может вызвать также расширение границ исследуемых языковых единиц за счёт включения в их перечень фразеологизмов, пословиц, поговорок и их сравнительно-сопоставительный анализ, направленный на выявление как универсальных, так и национально-специфических особенностей исследуемой фактологии.

153

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Лопатина, Мария Юрьевна, 2006 год

1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. - М.: Наука, 1974. - 366 с.

2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка исистемная лексикография. Т. 2. М.: Языки русской культуры, 1995. - 766 с.

3. Апресян Р.Г. Предисловие // Мораль и рациональность. М.: Наука, 1995. -С. 3-9.

4. Анипкина Л.Н. Оценочное высказывание в прагматическом аспекте // Филологические науки. 2000. - №2. - С. 58-65.

5. Андрюхина М.С. Структура и семантика компонентов паратаксических конструкций // Автореф. дисс . канд. филол. наук. Барнаул, 2002. - 23 с.

6. Аристотель. Никомахова этика // Аристотель. Сочинения в 4-х томах. Т. 4. М.: Мысль, 1983. - С. 53-293.

7. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 5-32.

8. Арутюнова Н.Д. Об объекте общей оценки // Вопросы языкознания. 1985. -№3. - С. 13-24.

9. Арутюнова Н.Д. От редактора // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. - С. 3-5.

10. Арутюнова Н.Д. «Полагать» и «видеть» (к проблеме смешанных пропозициональных установок) // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. - С. 730.

11. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы). Изд. 2-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 384 с.

12. Арутюнова Н.Д. Сравнительная оценка ситуаций // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. 1983. - №4. - Т. 42. - С. 331 -342.

13. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-341с.

14. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896с.

15. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - С. 3-42.

16. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Иностранная литература, 1961. -394 с.

17. Балли Ш. Язык и жизнь. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 232 с.

18. Баранов А.Н. Аксиологические стратегии в структуре языка (паремиология и лексика) // Вопросы языкознания. 1989. - №3. - С. 7490.

19. Бардина Н.Е. Аксиологические стратегии аргументативного дискурса современного английского языка (на материале полит, риторики и социально-бытового общения) // Автореф. дисс . канд. филол. наук. -Иркутск, 2004. 18 с.

20. Белова А.В. Оценочные средства обозначения личностных характеристик в английском языке: номинативно-коммуникативные аспекты // Автореф. дисс . канд. филол. наук. Москва, 2001. - 24 с.

21. Бенвенист Э. Общая лингвистика. Изд. 2-е, стер. - М.: Едиториал УРСС, 2002.-448 с.

22. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. - 123 с.

23. Брожик В. Марксистская теория оценки. М.: Прогресс, 1982. - 264 с.

24. Брутян Г.А. Аргументация (общая характеристика) // Вопросы философии. 1987. - №11. - С. 43-52.

25. Брутян Г.А. Языковая картина мира и её роль в познании // Методологические проблемы анализа языка. Ереван, 1976. - С. 57-64.

26. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. - С. 49-62.

27. Вежбицкая А. Сравнение Градация - Метафора // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990.-С. 133-152.

28. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М: Языки русской культуры, 1999. - 780с.

29. Вейхман Г.А. Новое в английской грамматике: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. -М.: Астрель, ACT, 2001. 128 с.

30. Виноградова Н.Г. Оценка в мире человека // Язык. Культура. Коммуникация. Материалы международной научно-практической конференции. Часть 1. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2003. - 49-52.

31. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. - 228с.

32. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо/плохо» // Вопросы языкознания. 1986. - №5. - С. 98-106.

33. Вригт фон Г.Х. Логико-философский исследования. Избранные труды. -М.: Прогресс, 1986. 600 с.

34. Гак В.Г. Синтаксис эмоции и оценок // Функциональная семантика. Оценка. Экспрессивность. Модальность. М.: Наука, 1996. - С. 20-31.

35. Геляева А.И. Человек в языковой картине мира. Нальчик: Кабордино-Балкарский университет, 2002. - 177 с.

36. Головин С.Ю. Словарь психолога-практика. Минск: Харвест, Москва: ACT, 2001.-976 с.

37. Городецкий Б.Ю. Компьютерная лингвистика: Моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 24. Компьютерная лингвистика. М.: Прогресс, 1989. - С. 5-29.

38. Гранин Ю.Д. О гносеологическом содержании понятия «оценка» // Вопросы философии. 1987. - №6. - С. 59-72.

39. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.-397 с.

40. Гуреев В.А. Языковой эгоцентризм в новых парадигмах знания // Вопросы языкознания. 2004. - №2. - С. 57-67.

41. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -312 с.

42. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 17-33.

43. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпрететации высказывания // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. - №4. - Т. 40. - С. 368377.

44. Дмитровская М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека // Логический анализ языка. Знание и мнение. М.: Наука, 1988. - С. 6-18.

45. Дмитровская М.А. Философия памяти // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. - С. 78-85.

46. Заюкова Е.В. Семантика и прагматика интенциональности в языковой актуализации (на материале английского языка) // Автореф. дисс . канд. филол. наук. Барнаул, 2005. - 19 с.

47. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник. М.: Высшая школа, 1981. -285 с.

48. Ивин А.А. Логика. Учебное пособие. Издание 2-е. М: Наука, 1998. - 240 с.

49. Ивин А.А. Моральное рассуждение // Мораль и рациональность / Отв. ред. д.ф.н. Р.Г. Апресян. М.: Наука, 1995. - 197 с.

50. Ивин А.А. Основания логики оценок. М: Изд-во Моск. ун-та, 1970. -230 с.

51. Ивин А.А. Ценности в научном познании // Логика научного познания. Актуальные проблемы. М.: Наука, 1987а. - С. 230-258.

52. Ильина С.Ю. Косвенная оценочность и средства её выражения в современном английском языке // Автореф. дисс . канд. филол. наук. -Нижний Новгород, 1997. 15 с.

53. Иоанесян Е.Р. Аргументативная направленность высказываний с эпистемическими предикатами // Логический анализ языка. Культурные концепты.-М.: Наука, 1991.-С. 175-194.

54. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261 с.

55. Карасик В.И. Нормы поведения в социолингвистическом аспекте // Коммуникативно-прагматическая семантика: Сб. научн. тр. / Под ред. Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 3-16.

56. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Гнозис, 2002. - 333 с.

57. Карлсон Л. Соединительный союз but // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. Логический анализ естественного языка. М.: Прогресс, 1986. -С. 277-299.

58. Карцевский С.О. Сравнение //Вопросы языкознания. 1976. - №1. - С. 107-112.

59. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. М.: Едиториал УРСС, 2000.-352 с.

60. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 126 с.

61. Колшанский Г.В. Объективная картина в познании и языке. М.: Наука, 1990.- 107 с.

62. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975. - 720 с.

63. Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. Иркутск: Иркутская областная типография №1, 2001. - 261 с.

64. Красных В.В. От концепта к тексту и обратно (К вопросу о психолингвистике текста) // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1998. - №1. - С. 53-67.

65. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. -М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. 246 с.

66. Кузнецова В.А. Категория оценки в современном английском языке // Уч. зап. ЛГПИ.-Л., 1974.-Вып. 13.-С. 117-123.

67. Кустова Г.И., Падучева Е.В. Словарь как лексическая база данных // Вопросы языкознания. 1991. - №4. - С. 96-106.

68. Кун Т. Объективность, ценностные суждения и выбор теории // Современная философия науки. М.: Наука, 1994. - С. 37-51.

69. Лапшина М.Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте (на материале английского языка) // Дисс . доктора филол. наук. СПб, 1996.-332 с.

70. Лауфер Н.И. Пасынок ментального поля, или Сотворение мнения // Вестник Московского Университета. Сер. 9. Филология. 2000. - №3. - С. 65-71.

71. Левицкий Ю.А. Основы теории синтаксиса. 2-е изд., стер. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 234 с.

72. Лекторский В.А. Субъект, объект, познание. М.: Наука, 1980. - 357 с.

73. Лернер К., Куперман В. Категория сравнения и оценки с точки зрения гипотезы о «типах языкового движения» // Вопросы языкознания. 1998. - № 1.-С. 89-96.

74. Локк Дж. Опыт о человеческом разумении // Сочинения в 3-х томах. Т. 1. -М.: Мысль, 1985.-622 с.

75. Лопатина М.Ю. Место оценки в формировании картины мира // Актуальные проблемы гуманитарного знания: материалы региональнойнаучно-практической конференции молодых учёных. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2004.-С. 155-159.

76. Лопатина М.Ю. Механизм формирования прагматической ситуации предпочтения // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике. Материалы международной научно-практической конференции. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2003а. - С. 157-160.

77. Лопатина М.Ю. О некоторых подходах к определению оценочности // Материалы конференции молодых учёных. Часть 2. Барнаул: Изд-во БГПУ, 20036.-С. 16-20.

78. Лопатина М.Ю. Сравнение как основа оценки // Коммуникативно-парадигматические аспекты исследования языковых единиц: сборник статей к юбилею профессора М.Я. Блоха. Часть II. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2004.-С. 200-206.

79. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. М.: Наука, 1986. - 202 с.

80. Майзенгер Н.В. Позиционно-содержательная и прагматическая значимость знаков препинания в современном английском языке // Автореф. дисс . канд. филол. наук. Барнаул, 2004. - 21 с.

81. Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 358-387.

82. Малинович Ю.М. Человек волевой: Воля, её модусы и их актуализация в немецком языковом сознании // Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории. Москва - Иркутск, 2003. - С. 82-103.

83. Максименко О.Г. Структура, семантика и функционирование эпистемического компонента в дискурсе // Автореф. дисс . канд. филол. наук. Барнаул, 1999. - 24 с.

84. Манерко Л.А. Новая методика исследования категоризации в лингвистике // Вестник Московского Университета. Сер.9. Филология. 2000. - №2. -С. 39-53.

85. Маркелова Т.В. Лексема-узел «одобрять» как средство выражения оценочного значения // Филологические науки. 1999. - №3. - С. 76-86.

86. Маркелова Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке // Филологические науки. 1995. -№3. - С. 67-79.

87. Мацук А.П. Семантические поля со значением интерпретации оценки // Семантика, прагматика, текст. Сб. научн. трудов. Вып. 290. - М., 1987. -С. 69-80.

88. Меграбян А.А. Личность и сознание. М.: Медицина, 1978. - 176 с.

89. Медведева О.Ю. Мировосприятие и наивная картина времени // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике: материалы международной научно-практической конференции. Барнаул, 2003. - С. 169-172.

90. Минина М.А. Психолингвистический анализ семантики оценки (материале глаголов движения) // Автореф. дисс . канд. филол. наук. -Москва, 1995.-22 с.

91. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. -152 с.

92. Миргородская В.В. О содержании и средствах выражения уступительных отношений в системе ССЦ // Филологические науки. 2003. - №3. - С. 4955.

93. Морозова М.И. Логика и синтаксис сравнения // Грамматика и норма. -М.: Наука, 1977. С. 234-249.

94. Моррис Ч. Основания теории знаков // Семиотика. М.: Радуга, 1983. -С. 37-89.

95. Мур Дж. Принципы этики. М.: Прогресс, 1984. - 326 с.

96. Никитин М.В. Знак значение - язык: Учебн. пособие. - СПб.: Изд-во РГПУ, 2001.-226 с.

97. Новикова Н.С., Черемисина Н.В. Картины мира и многомирие в языке и поэтическом тексте // Русская словесность. 2000 - №1. - С. 2-6.

98. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПб: Изд-во С.-Петерб. гос. унта, 1994.-228 с.

99. Остин Дж. J1. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С. 22-129.

100. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 68-81.

101. Павилёнис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. - 286 с.

102. Падучева Е.В. К семантике несовершенного вида в русском языке // Вопросы языкознания. 1991. - №6. - С. 34-45.

103. Падучева Е.В. Семантика глаголов выбора // Известия АН. Серия литературы и языка. - 1999. - Т. 58. - №5-6. - С. 34-43.

104. Пелетье Ф. Дж. Или // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. Логический анализ естественного языка. М.: Прогресс, 1986. - С. 318335.

105. Петровский А.В. Общая психология. М.: Просвещение, 1986. - 464 с.

106. Пименова М.В. Семантика языковой ментальное™ и импликация // Филологические науки. 1999. - №4. - С. 80-86.

107. Пищальникова В. А., Лукашевич Е.В. Когнитивизм как новая методология семантических исследований // Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии: Хрестоматия. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2001.-С. 5-34.

108. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж: Истоки, 2002. 191 с.

109. Порус В.Н. Эпистемология: некоторые тенденции // Вопросы философии. 1997. - №2. - С. 93-111.

110. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. -С.8-69.

111. Просвиркина И.И. Субъективная модальность как средство выражения оценочное™ // Вестник ОГУ. 2002. - № 6. - С. 79-81.

112. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имён: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000. - 415 с.

113. Рахманова И.И. К прагматической типологии языковых оценок // Романские и германские языки. Функциональные и лингвометодические аспекты описания. Сборник научных трудов Киев: Наукова думка, 1985. -С. 56-65.

114. Ретунская М.С. Реализация эмоционально-оценочного потенциала слова в речевой деятельности // Человек и речевая деятельность. Вестник Харьковского Университета. №339. - Харьков, 1989. - С. 81-85.

115. Рыскина О.Ю. Репрезентация фрейма «принятие решения» в современном английском языке (на материале глагольной и субстантивной лексики) // Автореф. дисс . канд. филол. наук. Иркутск, 2004.-17 с.

116. Селивёрстова О.Н. «Когнитивная» и «концептуальная» лингвистика // Язык и культура. Факты и ценности. М.: Наука, 2001. - С. 293-305.

117. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 17. Теория речевых актов.-М.: Прогресс, 1986.-С. 151-167.

118. Сепир Э. Градуирование // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Прагматическая лингвистика. - М.: Прогресс, 1985 - С. 43-78.

119. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи. M.-JI.: Соцэкгиз, 1934. - 223 с.

120. Сергеева В.И. Логический, языковой и ситуационный компоненты в содержании предложения-высказывания // Процессы и единицы:межвузовский сб. н. тр. Калиниград: Калининградский гос. ун-т, 1988. -С. 64-68.

121. Скаженик Е.К. Категория оценки в лингвокультурологическом и лингвокогнитивном аспектах (на материале речи студентов) // Автореф. дисс . канд. филол. наук. Таганрог, 2002. - 24 с.

122. Скребцова Т.Т. Американская школа когнитивной лингвистики. СПб.: Анатолия, 2000.-201 с.

123. Степанов Ю.С. В мире семиотики. Вступительная статья // Семиотика. -М.: Радуга.- 1983.-С. 5-36.

124. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (Проблема субъекта) // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. - №4. - Т. 40. - С. 325-332.

125. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. 2-е изд., исп. и доп. - М.: Академический проект, 2001. - 990 с.

126. Телия В.Н. О различии рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценки // Функциональная семантика. Оценка. Экспрессивность. Модальность. М.: Наука, 1996. - С. 20-31.

127. Томская М.В. Оценочность в социальном рекламном дискурсе // Автореф. дисс . канд. филол. наук. Москва, 2000. - 24 с.

128. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. - 166 с.

129. Труб В.М. Лексика целесообразной деятельности (опыт описания) // Логический анализ языка / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1993. -С. 58-66.

130. Трунова О.В. Лингвистический аспект проблемы «человек в меняющемся мире» // Формирование социолингвистической компетенции: проблемы и перспективы. Барнаул, 1998. - С. 110-114.

131. Трунова О.В. Природа и языковой статус категории модальности. -Барнаул Новосибирск: Барнаульский государственный педагогический институт, 1991. - 130 с.

132. Узнадзе Д.Н. Психологические исследования. М.: Наука, 1966. - 451с.

133. Урмсон Дж. О. Парентетические глаголы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. -С. 196-216.

134. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 108-140.

135. Фабело Х.Р. Проблема истинности оценки // Вопросы философии. -1984.-№7.-С. 95-100.

136. Филмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. - М.: Прогресс, 1988. - С. 52-92.

137. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистичекая семантика. Сборник обзоров. М.: ИНИОН, 1992. -С. 28-43.

138. Фрумкина P.M. Проблема «Язык и мышление» в свете ценностных ориентаций // Язык и когнитивная деятельность. М.: Наука, 1989. - С. 59-71.

139. Хайдеггер М. Время картины мира // Новая технократическая волна на западе. М.: Наука, 1986. - С. 93-119.

140. Хапсироков А.Я. Отражение и оценка. Горький: Волго-Вятское кн. из-во, 1972.-184 с.

141. Хахалова С.А. Концептосфера личной пристрастности: Метафора // Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории. Москва -Иркутск, 2003. - С. 195-228.

142. Хэар P.M. Дескрипция и оценка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - С. 183-195.

143. Циммерлинг А.В. Субъект состояния и субъект оценки (типы предикатов и эпистемическая шкала) // Современная философия науки: знание, рациональность, ценности в трудах мыслителей запада. Хрестоматия. М.: Высшая школа, 1996. - С. 221-228.

144. Черепанова JI. Д. Когнитивно-дикурсивное исследование новой английской лексики // Автореф. дисс . канд. филол. наук. Москва, 2001.-19 с.

145. Чернейко Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок // Филологические науки. 1996. - №6. - С.42-53.

146. Шатуновский И.Б. Пропозизициональные установки: воля и желание // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. - С. 155-186.

147. Яковлева Е.С. Фрагмент русской языковой картины времени // Вопросы языкознания. 1994. - №5. - С. 73-89.

148. Янко Т.Е. Человек и мир в коммуникативной структуре предложения // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Наука, 1999.-С. 205-220.

149. Яскевич Т.В. Репрезентация фрейма «выбор» в современном английском языке (на материале глагольной лексики) // Автореф. дисс . канд. филол. наук. Иркутск, 1998. - 17 с.

150. Alexander L.G. Longman English Grammar. England: Pearson Education Limited, 2002.-374 p.

151. Baier K. The Moral Point of View: A Rational Basis of Ethics. London: Cornwell University Press, 1958. - 247 p.

152. Hare R.M. The Language of Morals. London: Oxford University Press, 1967.-202 p.

153. Fauconnier G., Turner M. Principles of Conceptual Integration // Discourse and Cognition: Bridging the Gap / Edited by J.-P. Kpenig. Stanford, California: CSLI Publication, 1989. - P. 269-283.

154. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things. What Categories Reveal About the Mind. Chicago - London: the University of Chicago Press, 1987. -614 p.

155. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1980. - 242 p.

156. Resher N. Introduction to Value Theory. Washington: University Press of America, 1982.-191 p.

157. Rosch E. Principles of Categorization // Cognition and Categorazation. -Hillsdale, N.-Y.: Lawrence Erlbaum Associates, 1978. P. 27-48.

158. Sainsbury R.M. What Logic Should We Think With // Logic, Thought and Language. London: Cambridge University Press, 2002. - P. 5-13.

159. Whorf B.L. Sprache Denken - Wirklichkeit: Beitraege zur Metalinguistik und Sprachphilosophie. - Reinbek: Robert Rowohit Taschenbuch, 1963. - 278 S.

160. Лексикографические источники и справочная литература

161. АРСС Англо-русский синонимический словарь. / Под редакцией А.И. Розенмана и Ю.Д. Апресяна. - М.: Русский язык, 1998. - 544 с.

162. БЭС Большой энциклопедический словарь. Языкознание. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - 688 с: ил.

163. КФЭ Краткая философская энциклопедия. - М.: Прогресс -Энциклопедия, 1994. - 576 с.

164. СНУСАЯ Словарь наиболее употребительных синонимов английского языка / П.П. Литвинов. - М.: Яхонт, 2001. - 528 с.

165. ALDCE The Advanced Learner's Dictionary of Current English / Edited by A.S. Hornby, E.V. Gatenby, H. Wakefield. -M.: Сигма-пресс, 1996. - 1200 p.

166. LDELC Longman Dictionary of English Language and Culture. - Great Britain: Pearson Education Limited, 1998. - 1569 p.

167. MEDAL McMillan English Dictionary for Advanced Learners. - Oxford: Bloomsbury Publishing Pic., 2002. - 607 p.

168. OCDSE Oxford Collocation Dictionary for Students of English. - N:-Y.: Oxford University Press, 2003. - 898 p.

169. ODEE The Oxford Dictionary of English Etymology / Edited by C.T. Onions. -N.-Y.: Oxford University Press, 1996. - 1026 p.

170. ODSA Oxford Dictionary of Synonyms and Antonyms / Compiled by Alan Spooner. - N.-Y.: Oxford University Press, 1999. - 572 p.

171. OPT The Oxford Paperback Thesaurus. - N.-Y.: Oxford University Press, 1994-914 p.

172. WD Webster's Dictionary. - Запорожье: Выдавэц, 1993. - 336 p.

173. Публикации всемирной сети Интернет

174. Абрамова Н.Т. Перцептивное познание. О природе и статусе перцептивного строя сознания Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.philosophv.ru/phras/librarv/phnauk2/ABRAMOVA. htm

175. Босова J1.M. Концептуальная картина мира как основа понимания смысла речевого произведения Электронный ресурс. Режим доступа:http: // aomal.ab.ru/Books/Files/1999-01/HTML/30/pap30.html

176. Даниленко В.П. Языковая картина мира в концепции Л. Вайсгербера Электронный ресурс. Режим доступа:http: // www.islu.irk.ru/danilenko/articles/vaiskart.htm

177. Зализник А.А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира Электронный ресурс. Режим доступа: http://magazines.niss.rU/oz/2002/3/200203/22.htm

178. Ледовская Н.Н. Категория оценки и степени качества имён прилагательных Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ncstu.ru/content/ docs/pdf/ trudi/hs/10Z52.pdf.

179. Лимонова Н.Г. Роль ценностей в межкультурном взаимодействии Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.auditorium.ru/v/index.php?a=vconf&c=getForm&r=thesisDesc&Co unterthesis=l&id thesis.htm

180. Кобозева И.М. Линвопрагматический аспект анализа языка СМИ Электронный ресурс. Режим доступа: http://evartist.narod.ru/textl2./08.htm

181. Огурцов А.П. Цель // Большая советская энциклопедия Электронный ресурс. Режим доступа:http:// slovari. yandex.ru. art.xml?art=bse/00087.htm

182. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии Электронный ресурс. -Режим доступа: http://psylib/org/ua/books/rubinO 1 /bet 36. htm

183. Сусов И. П. История языкознания Электронный ресурс. Режим доступа: http://vitalauctnarod.ru/01 l/vrb/bk001/1002.htm

184. Табанакова В.Д., Шумцова И.А. Семантические типы предикатов Электронный ресурс. Режим доступа:httn://www. utmn.ru/frgf/№010/text 01.htm

185. Справочник по аксиологии Электронный ресурс. Режим доступа: http://www. feod.org/U15b.httm

186. Франкл В.Э. Цитаты Электронный ресурс. Режим доступа: http://citatum.hpsv/ru/cit 1102/htm

187. Collingwood R.G. The Idea of Nature / Choice and Preference by Gene Gallahan Электронный ресурс. Режим доступа:http:// www.mises.org/fullstory.aspx7controM 163.htm

188. Список источников иллюстративного материала

189. Armistead Maupin. Night Listener. London: Black Swan, 2001. - 366 p.

190. Braine John. Room at the Top. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd, 1957.-240 p.

191. Bronte Emily. Wuthering Heights. Toronto: Bantam Books, 1974. - 316 p.

192. Brown Dan. The Da Vinci Code. London: Gorgi Books, The Random House Group Ltd., 2004.-608 p.

193. Cox Josephine. Looking Back. London: Headline Book Publishing, 2000. -440 p.

194. Crossby S. The Baby Gift. Spain, 2000. - 185 p.

195. Fielding Helen. Bridget Jones's Diary. New York: Penguin Books USA Inc., 1999.-271 p.

196. Fowles John. The French Lieutenant's Woman. Great Britain: Triad Paperbacks Ltd, 1977. - 400 p.

197. Grisham John. The Chamber. New-York: Island Books, Dell Publishing, 1994. -676 p.-A

198. Grisham John. Painted House. London: Arrow Books, 2001. - 466 p. - В

199. Hailey Author. Airport. M: Рольф, 2001. - 320 с. - A

200. Hailey Author. Final Diagnosis. СПб.: Антология, 2004. - 288 с. - В

201. Hardy Thomas. Jude the Obscure. London and Basingstoke: Macmillan London Ltd, 1974.-448 p.

202. Hart Roy. Remains to be Seen. London: Pan Books, 1991. - 228 p.

203. Highsmith Patricia. The Talented Mr. Ripley. London: Pearson Education Limited, 2001 -90 p.

204. Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat. M.: Юпитер-Интер, 2003. - 240 с.

205. Lamb Ch. Carnival Coast. Toronto, Winnipeg: Harlequin Books, 1973. - 193 P

206. Lee Harper. To Kill a Mocking Bird. London: Arrow Books, The Random House Group Ltd, 1997. - 310 p.

207. Maugham W. Somerset. Theatre. M: Международные отношения, 1979. -288 с.

208. Maurier Daphne du. Rebecca. London: Arrow Books, The Random House Group Limited, 1992. - 397 p.

209. Mitchell Margaret. Gone with the Wind N.-Y.: The Macmillan Company, 1971- 1037 p.

210. Nabokov Vladimir. Lolita. Moscow: Ikar Publisher, 2002. - 356 p.

211. Rowling J.K. Harry Potter and the Philosopher's Stone. London: Bloomsbury Publishing Pic., 1997.-223 p.

212. Segal Erich. Acts of Faith. N.-Y.: Bantam Books, 1992. - 546 p.-A

213. Segal Erich. The Class. N.-Y.: Bantam Books, 1985. 580 p. - В

214. Segal Erich. Love Story. M.: Айрис Пресс, 2003. - 223 с. - С

215. Segal Erich. Man, Woman and Child. London: Granada Publishing Limited, 1981.-222 p.-D

216. Steel Daniella. Season of Passion. Great Britain: Time Warner Paperback, 2002.-352 p.

217. Stratton R. Castles in Spain. Toronto, Winnipeg: Harlequin Books, 1974. -191 p.

218. Taylor Linda. Reading Between the Lines. London: Arrow Books, The Random House Group Limited, 1999. - 390 p.

219. Wilde Oscar. Selections. Volume One. A Picture of Dorian Gray. Moscow: Progress Publishers, 1979. - 75-346 p.

220. Womack Jack. Heathern. New York: A Tom Doherty Associates Books, 1990.-214 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.