Советизмы в эмигрантской прозе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Шкредова, Мария Игоревна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 171
Оглавление диссертации кандидат наук Шкредова, Мария Игоревна
оглавление
введение
ГЛАВА 1. советизмы как тип лингвистических единиц
1.1. Советизмы в лексической системе современного русского языка
1.1.1. О понятии «советизм»
1.1.2. Разграничение понятий «советизм» и «идеологема»
1.2. Классификация идеологем в современном русском языке
1.3. Классификация советизмов в современном русском языке
1.4. Типы советизмов эмигрантской прозы
1.4.1. Концептуальные советизмы эмигрантской прозы
1.4.2. Денотативные советизмы эмигрантской прозы
1.5. Выводы
ГЛАВА. 2. советизмы эмигрантской прозы в лингвокультурологическом аспекте
2.1. Советизмы как культурно-коннотированная лексика
2.2. Фоновые знания как основа лингвокультурологического потенциала советизмов эмигрантской прозы
2.3. Динамика фоновых знаний советизмов в эмигрантской прозе
2.4. Способы актуализации лингвокультурологического потенциала советизмов в тексте
2.4.1. Графический способ
2.4.2. Произвольная расшифровка аббревиатур
2.4.3. Эвфемизмы и парафразы
2.4.4. Активизация внутрисловных значений
2.4.5. Парономазия
2.4.6. Трансформация прецедентных текстов
2.5. Способы актуализации культурной коннотации советизмов в эмигрантской прозе
2.5.1. Употребление поясняющих или уточняющих конструкций
2.5.2. Обращение к оценочным словам с пейоративной коннотацией
2.5.3.Использование конструкций противопоставления
2.5.4. Использование конструкций сравнения
2.6. Выводы
заключение
список использованной литературы
Условные обозначения и аббревиатуры
приложение
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Культурно-коннотированные словосочетания в современном русском языке2012 год, кандидат наук Афанасьева, Олеся Васильевна
Роль советизмов в художественном тексте (на материале современной таджикской прозы)2023 год, кандидат наук Шарипова Замирахон Мамуржоновна
Семантические изменения в русской общественно-политической лексике и их учет в описании РКИ для китайских студентов-русистов: На материале советизмов2004 год, кандидат филологических наук Лю Цзюнь Пин
Деактуализация советизмов в семантико-лексикографическом аспекте2018 год, кандидат наук Мамонова, Юлия Олеговна
Номенклатурные названия в современном русском языке2011 год, кандидат филологических наук Садохова, Марина Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Советизмы в эмигрантской прозе»
введение
Изменение политического строя, революционные события 1917 года не только повлекли за собой перестройку общественно-политической жизни страны, но и повлияли на культуру и язык советского народа.
Необходимость наименования новых реалий потребовала изменений в языке. Так постепенно сформировался язык советской эпохи, который в науке получил разные номинации:
— «ритуальный язык» (Кронгауз 1994 и др.);
— русский тоталитарный язык (Кронгауз 1994; Михеев 1991; Серио 1993 и др.);
— советский «новояз» (Басовская 1995, 2011; Васильев 2000, 2003; Горбаневский 1991; Земская 1996; Кириченко 2007; Купина 1995, 2000. 2009; Медведева 2006; Нерознак 1991; Седов 1993; Юрков 2007 и др.);
— советский язык (Вежбицкая 1996, 2001; Земцов 1985; Маркштайн 1995; Романенко 2003, 2004; Фесенко 1955; Шанский 1987; Якубинский 1931 и др.);
— язык пропаганды (Чудинов 2001 и др.);
— язык революционной эпохи (Кожевникова 1998; Селищев 1928, 1968 и др.);
— язык Совдепии (Мокиенко 2005; Никитина 2005 и др.); -язык советского времени (Ермакова 1997, 2011; Панов 1962
и др.);
— язык советской действительности (Червинский 2012 и
дрО;
-язык советской эпохи (Ожегов 1953, 1974; Протченко 1985; Супрун 1969 и др.);
- язык сталинской эпохи (Басовская 1995 и др.) и др.
В науке называется несколько факторов, оказавших влияние на язык советской эпохи:
- расширение социальной базы русского литературного языка;
- изменение путей передачи и распространение навыков литературной речи;
- расширение социальных функций литературного языка;
- убыстрение темпа общественной жизни;
- преодоление территориальной раздробленности, лоскутно-сти старой России;
- энергичные перемещения людских масс в эпохи больших исторических переломов (Октябрьская революция и гражданская война, промышленное строительство на востоке страны, Великая Отечественная война);
- рост общей культуры населения [Панов 1962: 3 — 16].
В советском языкознании выделяли две формы языка советской эпохи - официальную и неофициальную [Ворожбитова 2000: 21 -22].
Под официальной формой языка советского общества понимался язык, развитие которого целенаправленно определялось, направлялось и регулировалось правящей партией.
Неофициальная форма языка представляла собой разговорный язык повседневности, который формировался стихийно и не подчинялся этому контролю.
Для наименования различных культурных и общественно-политических событий в языке создавались новые советские слова (советизмы).
Советизмы как явление советской культуры и как особый пласт лексики привлекали внимание многих специалистов.
В современной лингвистике советизмы изучались с разных точек зрения:
— языковой статус советизмов и особенности их функционирования (Жданова 1996; Зыкова 1997; Кочетков 1999; Ошеева 2004; Павлова 2011; Пихурова 2005; Пчелинцева 2012; Седакова 1995; Серио 1999; Скворцов 1987; Ткачева 2008; Шацкая 2004 и др.);
— специфика перевода советизмов (Бестолкова 2005; Влахов 1986; Гарачук 1986; Зиновьева 1988; Иванов 2006; Катцер 1964; Новикова 2006; Федоров 2002; Чернов 1958 и др.);
— структурно-семантические изменения советизмов (Виноград 1985; Клушина 1995; Кузьмина 1999; Лю Цзюнь Пин 2004 и
др-);
— анализ концептов в составе советизмов и их националъно-кулътурных особенностей (Выходцева 2006; Дудко 2010; Киселева 2008; Левин 1998; Пищальникова 2007; Соколовская 2002; Хан-Пира 1994; Яшин 2010 и др.).
Были опубликованы словари:
— Т.Ч. Гусейнов «Д.С.П. Материалы к Русскому Словарю общественно-политического языка конца XX века» (2003);
— О.П. Ермакова «Жизнь российского города в лексике 30-40-х годов XX века: Краткий толковый словарь ушедших и уходящих слов и значений» (2011);
— В.М. Мокиенко «Толковый словарь языка Совдепии» (2005);
— М.А. Хевеши «Толковый словарь идеологических и политических терминов советского периода» (2004).
При этом до сих пор не сформулированы критерии отбора советизмов в отдельную группу лексики, дискуссионными являются вопросы об определении временных рамок появления советизмов, происхождении термина, объеме лексики, включаемой в понятие «советизм», вербальном/невербальном характере советизмов, недостаточно исследованы особенности функционирования советизмов в художественной литературе, практически отсутствуют работы, посвященные анализу советизмов, употребленных в прозе эмигрантов.
Под прозой эмигрантов в настоящем исследовании понимается литература русского зарубежья, возникшая после Октябрьской революции 1917 г. и существующая как политическое противопоставление литературе «метрополии» [Литература и язык 2006: 320].
Литература эмигрантов создавалась за рубежом вне установленных в СССР идеологических рамок, и в связи с этим в стране велась ожесточенная борьба против произведений эмигрантов.
Проза эмигрантов представляет собой ценный лингвистический материал, насыщенный примерами, «иллюстрирующими неофициальную, «антисоветскую» точку зрения [Иванищева 2003:
15],
Актуальность работы обусловлена тем, что исследование выполнено в рамках лингвокультурологии, обращение к которой видится в необходимости рассмотрения лингвокультурологическо-го потенциала советизмов как культурных феноменов.
Цель данного исследования заключается в выявлении специфики советизмов эмигрантской прозы как лингвокультурного феномена.
Цель исследования обусловила решение конкретных задач:
— уточнить определение понятия «советизм»;
- разграничить понятия «советизм» и «идеологема»;
- выявить типы советизмов эмигрантской прозы;
- исследовать специфику лингвокультурологического потенциала советизмов в текстах эмигрантской прозы;
- проанализировать динамику фоновых знаний советизмов в эмигрантской прозе.
Объектом исследования являются советизмы в прозе писателей-эмигрантов.
Предмет исследования составляет лингвокультурологиче-ский потенциал советизмов эмигрантской прозы как культурно-коннотированной лексики.
Материалом исследования послужили 980 единиц, выявленных методом сплошной выборки из 49 произведений писателей третьей волны эмиграции: В. Аксенова, Ю. Алешковского, Г. Вла-димова, В. Войновича, А. Галича, А. Гладилина, Ф. Горенштейна, С. Довлатова, Э. Лимонова, В. Некрасова, Д. Рубиной, А. Солженицына, Б. Хазанова.
В настоящем исследовании в том числе использовались тексты из электронной библиотеки современного литературного журнала (http://www.magaziness.ru) и электронной информационно-справочной системы Национального корпуса русского языка Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН (http://www.ruscorpora.ru).
Выбор данного периода эмиграции обусловлен тем, что именно в третий период литература в большей степени была ориентирована на критику советской действительности, противопоставление советского и зарубежного образа жизни, развенчание идеалов марксизма-ленинизма.
Для достижения поставленной цели и решения задач в работе использован комплекс методов: общенаучные методы (метод анализа, классификация единиц по заданным основаниям) и частной а-учные методы (компонентный и контекстный анализ, анализ словарных дефиниций, лингвострановедческий анализ). В процессе сбора и обработки материала использовался метод сплошной выборки. В качестве основного применялся описательный метод, включающий наблюдение над языковыми фактами, их обобщение и систематизацию.
Теоретико-методологической основой исследования являются концепции, выработанные в рамках когнитивной лингвистики и лингвокультурологии.
Теоретическую базу исследования составили труды ученых, в которых:
— рассматриваются вопросы взаимоотношения языка и культуры, способы выражения культурной информации, изучаются языковые единицы в динамике (Ахманова 2004; Берков 1977, 2004; Вежбицкая 1996, 2001; Верещагин 1980; Влахов 1986; Во-рожбитова 2000, 2009, 2014; Жирмунский 1936; Игнатьева 2010; Иванищева 2003, 2005, 2007, 2008; Камалова 2006, 2010; Караулов 1995; 2010; Карцевский 1923, 2000; Ковалевская 1978; Костомаров 1971, 1977, 1980, 1987; Крысин 1967; Маслова 2001,2004; Мещерский 1967; Ржевский 1951; Симашко 1999, 2003; Телия 1996; 1999; Тер-Минасова 2007; Флорин 1986; Хан-Пира 1991; Шведова 1984 и
др-);
— заложены основы отечественного терминоведения, рассматриваются общие вопросы теории термина, разграничены сопряженные понятия (Агейкина 2010; Берков 1977; 2004; Быстров 2009; Верещагин 1980; Виноградов 1958; 1971; 1977; 1978; 2001;
Винокур 1929, 2000; Грачева 1975; Гусейнов 2004; Журавлев 2004; Малышева 2009; Пихурова 2005; Пионтек 2012; Протченко 1985; Шанский 1987; Шмелев 1964; Фельдман 2006; Франк 2008 и др.);
— анализируется эмигрантская проза (Агеносов 1998; Аста-щенко 2003; Буслакова 2003; Вахненко 2007, Гловинская 2001; Грановская 1993; Дадаян 2010; Есаулов 1992; Козлова 1999; Jlay 2011; Михайлов 1995; Соколов, 1991; Спиридонова 1999; Струве 1996; Чудакова 2001; Johnston 1988; Pachmuss 1987; Raeff 1990 и ДР-)-
Научная новизна работы заключается в следующем:
— уточнено определение понятия «советизм» в соответствии с его структурными и временными характеристиками;
— выявлены типы советизмов эмигрантской прозы, основанные на структурных особенностях и наличии/отсутствии идеологизированных сем в лексическом значении;
— исследован лингвокультурологический потенциал фоновых знаний советизмов в эмигрантской прозе, заключающийся в представлении страноведческой информации и символической значимости советизма;
— проанализирована динамика фоновых знаний советизмов, в основе которой лежит изменение оценки и стереотипов восприятия реалии.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Советизмы следует определять как слова, словосочетания и предложения, характеризующие реалии, связанные с советской действительностью (после 1917 года).
2. Советизмы используются для обозначения реалий советского прошлого и как знаки культуры обладают способностью транслировать культурно значимую информацию.
3. В соответствии в наличием/отсутствием идеологизированных сем в структуре лексического значения советизмы эмигрантской прозы делятся на денотативные и концептуальные.
4. Основу лингвокультурологического потенциала советизмов эмигрантской прозы как культурно-коннотированной лексики составляют фоновые знания, представленные в их динамике, выраженной в изменениях оценки реалии и стереотипов восприятия описываемого явления.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что проведенное исследование позволило уточнить специфику советизмов как знаков культуры, рассмотреть характерные особенности советизмов эмигрантской прозы и расширить представление о месте данных единиц в системе русского языка.
Результаты работы вносят вклад в разработку способов описания лингвокультурологических единиц и содействуют развитию общей теории лингвокультурологии.
Практическая ценность исследования заключается в возможности использования его результатов в вузовской практике преподавания русского языка, при разработке теоретических курсов по лексикологии, терминоведению, специальных курсов по лексической семантике, при изучении русского языка как иностранного, в теории и практике перевода.
Результаты исследования могут послужить основой при составлении толковых, лингвокультурологических, лингвострановед-ческих и переводных словарей.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования получили отражение в докладах на 15 международных, всероссийских, региональных и университетских научных конференциях, в том числе на Международной Славянской Конфе-
ренции «Польские и восточнославянские языковые, литературные и культурные контакты» (Ольштын, 2014); Международной научной конференции «Приоритеты мировой науки: эксперимент и научная дискуссия» (Санкт-Петербург, 2014); Международной научно-практической конференции «Фундаментальные и прикладные исследования в современном мире» (Санкт-Петербург, 2013); Всероссийской научно-практической конференции студентов и аспирантов с международным участием «Трибуна молодого ученого» (Мурманск, 2011, 2012); Всероссийской научно-практической конференции студентов и аспирантов «Актуальные вопросы современной филологии и журналистики: Аспекты исследования» (Мурманск, 2013); Региональной научно-практической конференции с международным участием «Масловские чтения (Мурманск, 2011, 2012, 2013); Региональной научно-практической конференции аспирантов и магистрантов «Актуальные вопросы филологии» (Мурманск, 2012); Региональной научно-практической конференции ГАОУ МО СПО «Мурманского строительного колледжа им. Н.Е. Момота» «Золотые россыпи» (Мурманск, 2011, 2012, 2013); областном семинаре «Использование современных педагогических технологий обучения русскому языку и литературе как условие формирования общих и профессиональных компетенций обучающихся» (Апатиты, 2012), городском научно-методическом семинаре «Язык — основа государственности» (Мурманск, 2014).
Результаты исследования прошли апробирование в рамках преподавания курсов лексики и стилистики по русскому языку в ГАОУ МО СПО «Мурманский строительный колледж им. Н.Е. Момота» и ФГБОУ ВПО «Мурманский государственный гуманитарный университет».
Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русской филологии ФГБОУ ВПО «Мурманский государственный гуманитарный университет» (январь, 2014) и на аспирантском семинаре при кафедре культурологии и межкультурных коммуникаций, теории языка и журналистики ФГБОУ ВПО «Мурманский государственный гуманитарный университет» (декабрь, 2013). Результаты исследования отражены в 9 статьях, в том числе в 5 статьях в издании из списка, рекомендованного ВАК. Общий объем опубликованных работ составляет 3,5 п.л.
Диссертация выполнена в рамках реализации федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 — 2013 годы с выполнением научно-исследовательской работы (проекта) по теме «Феномены российской культуры: проблемы лингвистического описания и лексико-графирования» (14.В 37.21.0272).
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы и приложения.
Во Введении обосновывается выбор темы, ее актуальность; определяются объект, предмет, цель, задачи и методы исследования; раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы; излагаются положения, выносимые на защиту; приводятся сведения об апробации достигнутых результатов.
В главе 1 проанализировано понятие «советизм», разграничены понятия «советизм» и «идеологема», приведены классификации советизмов и идеологем, выявлены типы советизмов эмигрантской прозы.
В главе 2 характеризуется культурный компонент значения советизмов, дается понятие фоновых знаний, представлен динами-
ческий аспект функционирования советизмов, анализируются способы актуализации культурной коннотации советизмов в эмигрантской прозе.
В заключении подводятся итоги исследования, намечаются перспективы дальнейшего исследования советизмов, которые видятся в сопоставительном анализе советизмов, употребленных в прозе писателей разных волн эмиграции, с целью выявления национально-специфических особенностей восприятия советских реалий в разные исторические периоды, создании серии лингвокуль-турологических словарей советизмов.
В приложении в алфавитном порядке представлен список советизмов, употребленных в данном исследовании.
ГЛАВА 1. СОВЕТИЗМЫ КАК ТИПЛИНГВИСТИЧЕСКИХ
ЕДИНИЦ
1.1. Советизмы в лексической системе современного русского
языка
1.1.1. О понятии «советизм»
К разработке общих вопросов теории термина «советизм» и стандартизации терминологии в разное время обращались российские и зарубежные ученые: Басовская 2004; Боровой 1963; Вайль 1998; Верещагин 1980; Влахов 1986; Ворожбитова 2000; Гарачук 1988; Голованевский 1986; Горнфельд 1922; Грачева 1975; Гусейнов 2004; Емельянова 2004; Заварзина 1998; Земская 2001, 2004; Иванищева 2005; 2007; Иванова 2003; Костомаров 1971, 2001; Кузьмина 1999; Купина 1995; Малышева 2009, 2012; Мокиенко 2003, 2005; Пихурова 2005; Протченко 1985; Седакова 1995; Тань Линь 1992; Чернов 1958; Шарифуллин 1990; Шмелев 1964 и др.
В лингвистической науке до 1950-х гг. не существовало термина для наименования слов советской эпохи.
Впервые термин «советизм» был предложен Г.В. Черновым в рамках теории перевода. «Советизмами» он называл единицы, «которые возникли в русском языке или приобрели новые значения в советское время, после Великой Октябрьской революции {МТС, совхоз, совнархоз, нарком, аппарат, темпы и др.)» [Чернов 1958:
4].
До сих пор не существует единого определения понятия «советизм». В науке имеются разные точки зрения на сущность данного феномена. Представляя собой понятие, используемое при обозначении новой советской лексики, «советизм» был образован по
аналогии с другими терминами и понятиями, имеющими суффикс -изм, в частности, «неологизмами».
Большинство исследователей в первую очередь стремились определить хронологические рамки функционирования советизмов в современном русском языке. Время появления советизмов стало так называемым «хронологическим ограничителем» [Михайлова 1998: 25] для их включения в лексическую систему современного русского языка.
Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров определяли советизмы как «слова, относящиеся к советской действительности, выражающие те понятия, которые появлялись после коренной перестройки общественной жизни в нашей стране после 1917г.» [Верещагин, Костомаров 1980: 60].
Д.Н. Шмелев советизмами считал единицы, которые «использовались для наименования органов власти, должностей и территорий в Советском Союзе или введенные в качестве официальных в советское время» [Шмелев 1964: 4—17].
Ученый отмечал особую стилистическую, лингвистическую и идеологическую связь советизмов с политической системой СССР, однако анализ советской лексики проводился в основном на примере общественно-политических терминов, внимание к которым было обусловлено тем, что именно эта лексическая группа была наиболее подвержена «социальным и идеологическим перестройкам» [Бантышева 2007: 18].
Характеризуя советизмы, составители «Толкового словаря обществоведческих терминов» рассматривали их как «единицы, отражающие реалии советского периода в истории России (1917 -1991)» [Толковый словарь обществоведческих терминов: www. slovarnik.ru/html_tsot/s/sovetizm3 .html].
Анализ литературы показал, что временем появления сове-тизмов считался период после 1917 года, ставший хронологическим ограничителем, благодаря которому возможно более точное описание состава лексической системы советского периода.
Хронологическая отнесенность советизмов — одна из ключевых характеристик, так как именно временной критерий позволяет проанализировать семантику советизмов, описывающих принципы социалистического устройства и иллюстрирующих различные стороны общественно-политической жизни советского общества.
Напр., значение советизма вожатый как «название руководителя пионерского отряда, дружины, звена, октябрятской группы» [ТСЯС] поясняет один из социалистических принципов прошлого, согласно которому в Советском Союзе должны были действовать различные детские и молодежные организации, преследующие цель воспитания будущих строителей коммунизма.
Кроме того, при определении советизмов исследователями в настоящее время решается вопрос об объеме анализируемого понятия.
Большинство ученых сходятся во мнении, что ограничивать понятие «советизм» только словом нельзя, так как советизм как единица может иметь любой объем - от слова до текста: «Ограничение касается не формы выражения, а содержания: советизм должен обладать цельным смыслом» [Романенко, Санджи-Гаряева 2008: 277 -286].
О.П. Ермакова советизмами считает «слова, называющие реалии, так или иначе обусловленные советской действительностью» [Ермакова 2011: 5].
Г.А. Заварзина, определяя советизмы как «слова и фразеологические обороты, которые являлись наименованиями явлений и
понятий, характерных только для социалистической действительности» [Заварзина 1998: 8], отмечает, что они играли особую роль в политической жизни Советского Союза.
Большинство определений советизмов, в которых объем понятия не ограничивается только словом, приводится в различных словарях.
В словаре под ред. Д.Н. Ушакова советизмы предложено понимать как «слова, сочетания слов, выражения, связанные с социалистической организацией власти Советов и общества эпохи диктатуры рабочего класса» [ТСУ].
В «Кратком понятийно-терминологическом справочнике по этимологии и исторической лексикологии» советизмами считаются «слова, словосочетания или значения многозначного слова, появившиеся после 1917 года и, как правило, связанные с реалиями советского времени {комсомолец, субботник, коллективизация, завуч, самокритика)» [Варбот, Журавлев 1998].
К советизмами в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С.А. Кузнецова [ТСК] и «Большом лингвострановед-ческом словаре» относят «слова или обороты речи, отражающие реалии советского периода в истории России (1917—1991)» [БЛС].
Приведенные определения советизмов позволяют сделать вывод, что советизмы могут быть как отдельными словами, так и целыми выражениями и фразеологическими оборотами.
Кроме уточнения временных рамок и определения объема анализируемого понятия, дискуссионным является вопрос о включении советизмов в группу лексики активного или пассивного запаса.
М.А. Рыбникова считала советизмы неологизмами, которые имели связь с дореволюционной эпохой (напр., красноармеец, зар-
плата) или не имели (напр., трудодень, колхоз) [Рыбникова 1937: 112].
Автор в исследовании указывала на важную роль новообразований в послереволюционное время и утверждала, что советизмы — это явление нового зарождающегося языка.
В понимании Ю.М. Катцера и A.B. Кунина, советизмы — это «новые слова и словосочетания, отражающие понятия и явления, характерные для различных областей жизни советского общества» [Катцер, Кунин 1964: 89].
И.Ф. Протченко при анализе советизмов, понимаемых как «лексические единицы, в которых запечатлены новые общественные отношения, этапы борьбы, созидательного труда и побед советских людей», особое внимание уделял подгруппе новых общественно-политических, спортивных и экономических терминов, анализируя частотность их функционирования в речи поколения 1980-х гг. [Протченко 1985: 57].
Аналогичной точки зрения придерживается и Тань Линь, относя советизмы к «неологизмам, которые отражают специфические особенности советской действительности» [Тань Линь 1992: 94].
Авторы «Толкового словаря русского языка конца XX века», напротив, предлагают считать советизмы устаревшей лексикой: «уходящие или ушедшие из активного употребления, отражающие реалии и категории советской эпохи» [ТС-ХХ].
Анализ литературы показал, что до середины 1980-х годов советизмы понимались как неологизмы, так как они обозначали новые понятия советского времени, а в период перестройки многие советские реалии исчезли, и необходимость в наименовании новых явлений исчезла, поэтому многие советизмы «ушли» в пассивный
запас, иными словами, «вышли из употребления» [Алтайская i960: 14].
В последние десятилетия в лингвистической науке к рассмотренным выше дискуссионным вопросам добавилась проблема узкого и широкого понимания советизмов.
В исследованиях H.A. Купиной основанием для узкого и широкого понимания советизмов является наличие или отсутствие культурных ограничений.
В узком смысле советизмы трактуются как «слово (сочетание слов, клишированное выражение), обладающее значением, компонентный состав которого отражает специфику участка собственно денотативного пространства и содержит наведенные идеологической и социальной средой коннотативные приращения или культурные ограничители (напр., подселение, уплотнить, нормы социалистического общежития).
В широком смысле исследователь понимает под советизмами «политическую лексику и фразеологию, имеющую тенденциозно-идеологическое смысловое наполнение», которая не будет иметь каких-либо культурных ограничений (напр., подкованный, беспартийный) [Купина 1995: 13].
В узком и широком смысле советизмы также определяет A.A. Пихурова, однако в качестве основания исследователь выделяет форму реализации советизмов.
В узком смысле советизмы являются вербальными знаками (пионер, коммунизм и др.), а в широком — вербальными и невербальными знаками, являющимися фактами советской культуры (гимн, знамя, флаг и др.) [Пихурова 2005: 14].
Таким образом, при изучении советизмов лингвисты не только обозначали временные рамки их появления в современном рус-
ском языке, но и анализировали объем понятия, определяли место советизмов в группе лексики активного и пассивного запаса, рассматривали анализируемый феномен в широком и узком смысле.
Таким образом, к советизмам относятся не только отдельные слова, но и словосочетания, фразеологизмы и клишированные выражения, а реализовываться они могут как в вербальной, так и невербальной формах.
Кроме того, анализ литературы показал, что до настоящего времени не разработано такое определение советизмов, в котором сочетаются характеристика структурных особенностей феномена и указание на специфику и время появления данных слов, поэтому в данной работе предложено определение советизмов как единиц, к которым относятся слова, словосочетания и фразы, характеризующие реалии, связанные с советской действительностью (после 1917 года).
1.1.2. Разграничение понятий «советизм» и «идеологема»
В лингвистической науке в 1960-е гг. впервые была поднята проблема о вариантах названия слов советской эпохи. Общеупотребительным стало слово «советизм», однако дискуссионными являлись вопросы о разграничении советизмов и идеологем, объеме лексики, включаемой в понятие «идеологема», вербальном или невербальном характере идеологем и др. Спорным также являлся вопрос о том, какое из анализируемых понятий шире — «советизм» или «идеологема».
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Этнокультурные основания лексической семантики2006 год, доктор филологических наук Чанышева, Зульфира Закиевна
Лексико-семантическая актуализация как средство отражения изменений в русской концептосфере (1985-2008 гг.)2008 год, доктор филологических наук Черникова, Наталия Владимировна
Оценочные советизмы в современном публицистическом тексте: на материале изданий "Коммерсантъ" и "Российская газета" 2000-2010 гг.2011 год, кандидат филологических наук Павлова, Светлана Васильевна
Словосочетания, называющие ритуальные действия, в современном русском языке2011 год, кандидат филологических наук Рычкова, Татьяна Александровна
Хронологически отмеченная лексика в текстах детской литературы XX века: проблемы динамики лексикона2010 год, кандидат филологических наук Дудко, Елена Сергеевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Шкредова, Мария Игоревна, 2014 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Агейкина, И.Н. Идеологема «нация» в советской публицистике 1917 - 1953-х гг.: дис... канд. филол. наук [Текст] / И.Н. Агейкина. - М., 2010. - 309 с.
2. Агеносов, В.В. Литература русского зарубежья [Текст] /
B.В. Агеносов. - М.: ТЕРРА, 1998. - 543 с.
3. Алтайская, В.Ф. Переходные явления в лексике русского языка послеоктябрьского периода [Текст] / В.Ф. Алтайская // Русский язык в школе. 1960. - №5. - С. 16 - 17.
4. Аскольдов, С.А. Концепт и слово [Текст] / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. - М.: Academia, 1997. - С. 4 - 5.
5. Астащенко, O.A. Принципы художественной организации текста И. А. Бунина (Поэзия и проза эмигрантского периода): дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01 [Текст] / O.A. Астащенко. - М, 2003.-250 с.
6. Бантышева, Л.Л. Общественно-политическая лексика начала хх века: традиции изучения [Текст] / Л.Л. Бантышева // Политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2007. — № 1 (21). —
C. 13 - 18.
7. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику: учеб. пособие [Текст] / АН. Баранов. - М.: Эдиториал УРСС, 2001.-360 с.
8. Барт, Р. Мифологии [Текст] / Р. Барт. - М.: изд. Сабашниковых, 1996. - 314 с.
9. Басовская, E.H. Советская пресса за «чистоту языка»: 60 лет борьбы [Текст] / E.H. Басовская. - М.: РГГУ, 2011. - 328 с.
10. Басовская, E.H. Тоталитарный пейзаж: из наблюдений над языком сталинской эпохи [Текст] / E.H. Басовская // Проектное мышление сталинской эпохи. - М.: РГГУ, 2004. - С. 80 - 88.
11. Басовская, E.H. Художественный вымысел Оруэлла и реальный советский язык [Текст] / E.H. Басовская // Русская речь. 1995. - №4. - С. 34 — 44.
12. Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики [Текст] / М.М. Бахтин. — М.: Художественная литература, 1975. - 504 с.
13.Бачинин, В.А. Философия права и преступления [Текст] / В.А. Бачинин. — Харьков: Фолио, 1999. — 607 с.
14. Бельчиков, Ю.А. О культурном коннотативном компоненте лексики [Текст] / Ю.А. Бельчиков // Язык: система и функционирование. - М., 1988. - С. 30 - 35.
15. Берков, В.П. Двуязычная лексикография [Текст] / В.П. Бер-ков. - М., 2004.-236 с.
16. Берков, В.П. Слово в двуязычном словаре [Текст] / В.П. Берков. — Таллин: Валгус, 1977. - 140 с.
17. Бестолкова, Г.В. Отражение реалий русской культуры в английских и французских переводах: На материале романов И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" и их переводов на английский и французский языки: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01. [Текст] / Г.В. Бестолкова. -Москва, 2005. -219 с.
18. Боровой, JI. Путь слова [Текст] / JI. Боровой. - М.: Советский писатель, 1963. — 744 с.
19. Брагина, A.A. История слов в жизни народа [Текст] / A.A. Брагина - М.: Русский язык, 1989. - 213 с.
20. Брежневское Политбюро. Воспоминания [Электронный ресурс] / URL: http://www.diletant.ru/articles/16561170/ (Дата обращения 12.12.13)
21. Буслакова, Т.П. Литература русского зарубежья: курс лекций: учебное пособие для вузов [Текст] / Т. П. Буслакова. - М.: Высшая школа, 2003. - 364 с.
22. Быстров, Н.П. Идеологема "фашизм" в советской публицистике 1922 - 1953 гг.: Дис. канд. филол. наук, 10.01.10. [Текст] / Н.П. Быстров. - М., РГГУ, 2009. - 235 с.
23. Вайль П., Генис, А. 60-е. Мир советского человека [Текст] / П. Вайль, А. Генис. - М: Ардис, 1998. - 180 с.
24. Валгина, Н.С. Теория текста [Электронный ресурс] / URL: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook029/01/part-002.htm (Дата обращения 18.03.2012)
25. Васильев, А.Д. «Новояз» и «постновояз» (о некоторых чертах современного российского телевизионного дискурса) [Текст] / А.Д. Васильев // Личность, творчество и современность: Сб. науч. тр. - Красноярск, 2000. - Вып. 3. - С. 178 - 184.
26. Васильев, А.Д. Слово в российском телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления [Текст] / А.Д. Васильев. — М.: Флинта. Наука, 2003. - 224 с.
27. Вахненко, Е.Е. Концепция времени и пространства в автобиографической прозе A.M. Ремизова 1920 - 1950-х гг.: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01 [Текст] / Е.Е. Вахненко. — Улан-Удэ, 2007. - 206 с.
28. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов [Текст] / А. Вежбицкая. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.
29. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и грамматики [Текст] / А. Вежбицкая. - М.: Языки славянской культуры, 2001 - 272 с.
30. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание [Текст] /
A. Вежбицкая. -М.: Русские словари, 1996. - 416 с.
31. Вепрева, И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху [Текст] / И.Т. Вепрева. — Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 2002. -378 с.'
32. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Лингвострановедческая теория слова [Текст] / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. — М.: Русский язык 1980. - 320 с.
33. Виноград, Г.Г. О некоторых семантических изменениях в лексике русского литературного языка новейшего времени (1930 — 70 гг.) [Текст] / Г.Г. Виноград // Филологические науки. 1985. - №6. - С. 48 - 57.
34. Виноградов, В.В. История русского литературного языка [Текст] / В.В. Виноградова. - М.: Наука, 1978. - 320 с.
35. Виноградов, В.В. О теории художественной речи [Текст] /
B.В. Виноградов. - Москва: ВШ, 1971. - С. 3 - 105.
36. Виноградов, В.В. Общие проблемы и задачи изучения языка художественной литературы в советскую эпоху [Текст] /
B.В. Виноградов // Славянска филология, вып.2., — М.,1958. —
C. 5-57.
37. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) [Текст] / В.В. Виноградов. - М.: Рус.яз., 2001. — 720 с.
38. Виноградов, B.C. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) [Текст] / B.C. Виноградов. - М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. —224 с.
39. Виноградов, С. И. Дискуссии о языке первых послереволюционных лет [Текст] / С.И. Виноградов // Русская речь, 1977. - № 2. - С. 37 - 45.'
40. Винокур, Г.О. Введение в изучение филологических наук [Текст] / Г.О. Винокур. - М.: Лабиринт-Пресс, 2000. - 192 с.
41. Винокур, Г.О. Культура языка [Текст] / Г.О. Винокур. - М.: Федерация, 1929. - 335 с.
42. Владимирова, Е.В. Фоновые знания как семантическая категория в коммуникативно-прагматическом аспекте: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 [Текст] / Е.В. Владимирова. - М., 2003. - 25 с.
43. Влахов, С. Непереводимое в переводе [Текст] / С. Влахов, С. Флорин. - М.:ВШ, 1986. - 416 с.
44. Воробьев, В.В. О статусе лингвокультурологии [Текст] / В.В. Воробьев // IX Международный Конгресс МАПРЯЛ. Русский язык, литература и культура на рубеже веков. Т. 2. — Братислава, 1999. - С. 125 - 126.
45. Ворожбитова, A.A. Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: монография [Текст] / A.A. Ворожбитова. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2014.-376 с.
46. Ворожбитова, A.A. "Официальный советский язык" периода Великой Отечественной войны в лингвориторической интерпретации [Текст] / A.A. Ворожбитова // Теоретическая и прикладная лингвистика. Воронеж, 2000. — Вып. 2: Язык и социальная среда. — С. 21 — 42.
47. Ворожбитова, A.A., Протуренко, В.И. Советская аргументативная модель в официальном газетном дискурсе периода Великой Отечественной войны [Текст] / A.A. Ворожбитова, В.И. Протуренко // Лингвориторическая
парадигма: теоретические и прикладные аспекты. - 2009. -№14.-С. 38-48.
48. Выходцева, И.С. Концепт "свой - чужой" в советской словесной культуре: 20-30-е гг.: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01. [Текст] / И.С. Выходцева. - Саратов, 2006. - 187 с.
49.Гарачук, A.B. О переводе некоторых актуальных советизмов [Текст] / A.B. Гарачук // Теория и практика пер. - Киев, 1988. -Вып. 15. - С. 129- 135.
50. Гловинская, М.Я. Язык эмиграции как свидетельство о неустойчивых участках языка метрополии (На материале русского языка) [Текст] / М.Я. Гловинская // Жизнь языка: Сб. ст. к 80-летию М.В. Панова. - М., 2001. - С. 43 - 59.
51. Голованевский, A.JI. Общественно-политическая лексика в словарях 1900-1917 гг. (К проблеме идеолого-семантической типологии словарей дореволюционного периода) [Текст] / А.Л. Голованевский // Филологические науки, 1986. — №3. — С. 25-31.
52. Горбаневский, М.В., Нерознак, В.П. Советский "новояз" на географической карте: О штампах и стереотипах речевого мышления [Текст] / М.В. Горбаневский, В.П. Нерознак. — М.: Знание, 1991. - 64 с.
53. Горнфельд, А.Г. Новые словечки и старые слова [Текст] / А.Г. Горнфельд. - Петербург: Колосс, 1922. - 64 с.
54. Грановская, Л.М. Русская эмиграция о русском языке: аннот. библиогр. указ. (1918 - 1992) [Текст] / Л.М. Грановская. - М.: Азъ, 1993. - 98 с.
55. Грачева, Т.П. О специфике значений общественно-политической лексики [Текст] / Т.П. Грачева // Семантика языковых единиц. — Л.: Изд—во ЛГПИ, 1975. — С. 30 — 32.
56. Гусейнов, Г.Ч. Советские идеологемы в русском дискурсе 1990-х [Текст] / Г.Ч. Гусейнов. - М.: Три квадрата, 2004. -272 с. ;
* ' 1 !
57. Дадаян, Э.Г. Поэтика комического в прозе В. Аксенова: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01 / Э.Г. Дадаян. - Махачкала, 2010. - 186 с.
58. Дудко, Е.С. Хронологически отмеченная лексика в текстах детской литературы XX века: проблемы динамики лексикона: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01. [Текст] / Е.С. Дудко. -Санкт-Петербург, 2010. - 235 с.
59. Емельянова, О.Н. О «пассивном словарном запасе языка» и «устаревшей лексике» [Текст] / О.Н. Емельянова. - Русская речь, 2004. - №1. - С.46 - 50.
60. Ермакова, О.П. Тоталитарное и посттоталитарное общество в семантике слов [Текст] / О.П. Ермакова // Русский язык / Под ред. Е.Н. Ширяева. - Оро1е, 1997. - С. 142 - 161.
61. Жданова, Л. А. Общественно-политическая лексика: Структура и динамика: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01 [Текст] / Л.А. Жданова. - Москва, 1996. - 224 с.
62. Жирмунский, В. Национальный язык и социальные диалекты [Текст] / В. Жирмунский. - Л.: Художественная литература, 1936.-300 с. .
63. Журавлев, С.А. Идеологемы и их актуализация в русском лексикографическом дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / С.А. Журавлев. — Йошкар-Ола, 2004. — 23 с.
64. Заварзина, Г.А. Семантические изменения общественно-политической лексики русского языка в 80 - 90-е годы XX века (по материалам словарей и газетной публицистики): Автореф.
дисс. ... канд. филол. наук 10.02.01 [Текст] / Г.А. Заварзина. - Воронеж, 1998. - 24 с.
65. Залевская, A.A. Психолингвистический подход к проблеме концепта [Текст] / A.A. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж, 2001. - С.39 - 40.
66. Земская, Е.А. Язык русского зарубежья [Текст] / Е.А. Земская // Русский язык в научном освещении. — № 1. — М.,2001. -С. 114-131.
67. Земская, Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества [Текст] / Е.А. Земская // Вопросы языкознания. - 1996. - № 1. - С. 67 - 79.
68. Земская, Е.А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь [Текст] / Е.А. Земская. — М.: Языки славянской культуры, 2004.-С.561 -600.
69. Земцов, И. Советский политический язык [Текст] / И. Земцов. - Лондон, 1985. - С. 100 - 140.
70. Зиновьева, В.Л. Отражение социального мира в процессе межъязыковой коммуникации (На прим. пер. советизмов на фр. яз.) [Текст] / В.Л. Зиновьева // Русская лексика в историческом развитии. - Новосибирск, 1988. - С. 3 - 21.
71. Зыкова, Е.И. Крылатые выражения в произведениях В. Войновича: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01. [Текст] / Е.И. Зыкова. - Санкт-Петербург, 1997. - 261 с.
72. Иванищева, О.Н. Актуализация фоновых знаний носителя языка в художественном тексте [Текст] // Вестник КГУ им. H.A. Некрасова. - 2008. - № 1. - С. 153 - 154.
73. Иванищева, О.Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре: дис. ... докт. филол. наук: 10.02.19 [Текст] / О.Н. Иванищева. - С.-Петерб. гос. ун-т. - СПб.,2005. - 410 с.
74. Иванищева, О.H. Стилистика современного русского языка: Учебно-методическое пособие [Текст] / Авт.-сост. О.Н. Иванищева. -Мурманск: МГПУ, 2010.- 173 с.
75. Иванищева, О.Н. Текст. Культура. Понимание: Функционирование слова с культурным компонентом значения в тексте [Текст] / О.Н. Иванищева. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - 148 с.
76. Иванищева, О.Н. Язык и культура [Текст]: учеб. пособ. / О.Н. Иванищева. - Мурманск: МГПУ, 2007. - 191 с.
77. Иванов, А.О. Безэквивалентная лексика [Текст] / А.О. Иванов. - СПб.: Типография издательства СПбГУ, 2006. — 200 с.
78. Иванова, C.B. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц : дис. ... докт. филол. наук : 10.02.19 [Текст] / Иванова Светлана Викторовна; Башкир, гос. ун-т.-Уфа, 2003.- 364 с.
79. Игнатьева, И.Г. Вербальные репрезентации фоновых знаний в медиатекстах и способы их передачи в переводе: автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.20 [Текст] / И.Г. Игнатьева. -М., 2010.-24 с.
80.Камалова, A.A. Состояние в когнитивных структурах [Текст] / A.A. Камалова // Семантико-дискурсивные исследования языка: эксплицитность / имплицитность выражения смыслов: Сборник научных статей. - Калининград: Изд. Российского госуниверситета имени И. Канта. — 2006. — С. 154 — 165.
81. Камалова, A.A. Художественный текст в свете задач когнитивной лингвистики [Текст] / A.A. Камалова // Jçzykowy obraz swiata slowiana kultura. Lublin-Rôwne, 2010. — S. 57 — 63.
82. Карасик, В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования [Текст] / В.И. Карасик // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И.А. Стернина. - Воронеж: ВГУ, 2001. -С. 75 - 80.
83. Караулов, Ю.Н. О некоторых особенностях современного состояния русского языка и науки о нем [Текст] / Ю.Н. Караулов // Русистика сегодня. - 1995. - № 1. - С.5 - 23.
84. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность [Текст] / Ю.Н. Караулов. — М.: Издательство ЛКИ, 2010. — 264 с.
85. Карцевский, С.И. Из лингвистического наследия [Текст] / С.И. Карцевский. - М.: Языки русской культуры, 2000. — 344 с.
86. Карцевский, С.И. Язык, война и революция [Текст] / С.И. Карцевский. - Берлин: Русское университетское издательство, 1923. - 72 с.
87. Катцер, Ю.М. Письменный перевод с русского языка на английский [Текст] / Ю.М. Катцер, A.B. Кунин. - М.: ВШ, 1964. - 405 с.
88. Кириченко, C.B., Юрков, Е.Е. Новояз: социокультурный фантом или лингвистическая реальность [Текст] / C.B. Кириченко / XXXVI Международная филологическая конференция, 2007. - №8. - С. 44 - 54.
89. Киселева, Н.Е. Трансформация лексики советского человека: культурологический анализ : дисс. ... канд. культ, наук: 24.00.01 [Текст] / Н.Е. Киселева. - Москва, 2008. - 191 с.
90. Китайгородская, М.В., Розанова, H.H. Современная политическая коммуникация [Текст] / М.В. Китайгородская, H.H. Розанова // Современный русский язык: Социальная и
140 <
функциональная дифференциация. - М.: Языки славянской культуры, 2003. - С. 151 - 239.
91. Клушина, Н. И. Семантические и стилистические изменения в лексике современной газеты: (на материале газет 1989-1994 гг.): автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Н.И. Клушина. - М., 1995. - 25 с.
92. Ковалевская, Е.Г. История русского литературного языка [Текст] / Е.Г. Ковалевская. - М.: Просвещение, 1978. - 384 с.
93. Кодухов, В.И. Введение в языкознание [Текст] /
B.И. Кодухов. - М.: Просвещение, 1982. - 291 с.
94. Кожевникова, H.A. Язык революционной эпохи в изображении писателей русского зарубежья [Текст] / H.A. Кожевникова // Русистика сегодня. - 1998. — № 1 — 2. —
C. 72- 87.
95. Козлова, Т.В. Язык и власть: метафоризация идеологем [Текст] / Т.В. Козлова // Доклады и сообщения российских ученых. МАПРЯЛ, 1999. - С.231 - 241.
96. Колесов, В.В. Русская ментальность в языке и тексте [Текст] / В.В. Колесов. - СПб.: Пет. Востоковедение, 2006. -624 с.
97. Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова / Н.Г. Комлев. - М.: Наука, 1969. - С. 116 - 117.
98. Костомаров, В.Г. Перестройка и русский язык [Текст] / В.Г. Костомаров // Русская речь. - 1987. - № 6. — С. 3-11
99. Костомаров, В.Г. Русский язык в советском обществе и современном мире [Текст] / В.Г. Костомаров // Русский язык в школе. — 1977. — №3. - С. 25 -28.
100. Костомаров, В.Г. Русский язык на газетной полосе [Текст] / В.Г. Костомаров. - М: Изд-во МГУ, 1971. - 266 с.
101. Костомаров, В.Г., Бурвикова, Н.Д. Старые мехи и молодое вино. Из наблюдений над русским словоупотреблением конца XX в. [Текст] / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова. - СПб.: Златоуст, 2001. - 72 с.
102. Кочетков, В.В. Лексико-стилистические новации и их функционирование в прессе второй половины 90-х годов XX века: дисс. канд. ... филол. наук: 10.02.01. [Текст] / В.В. Кочетков. -Шуя, 1999.- 172 с.
103.Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология [Текст] / В.В. Красных. — М., 2002. - 284 с.
104.Кронгауз, М.А. Бессилие языка в эпоху зрелого социализма [Текст] / М. А. Кронгауз // Знак: Сб. ст. по лингвистике, семиотике и поэтике. - М.: Русский учебный центр MC, 1994. — С. 233 -244.
105. Крысин, Л.П. Язык и социальная действительность [Текст] / Л.П. Крысин // Русский язык в школе. — 1967. — № 3. — С. 3-9.
106. Крюков, А.Н. Фоновые знания и языковая коммуникация [Текст] / А.Н. Крюков // Этнопсихолингвистика: сб. ст. / отв. ред. Ю.А. Сорокин. -М.: Наука, 1988. - С. 19-34.
107. Кузьмина, H.A. О семантической трансформации некоторых групп советизмов [Текст] / H.A. Кузьмина // Теоретические и прикладные аспекты общения. Вестник российской риторической ассоциации. - Красноярск: Краен, гос. ун-т, — № 1(8).- 1999.-С. 26-29.
108. Купина, H.A. Советизмы: к определению понятия [Текст] / H.A. Купина // Политическая лингвистика. — Екатеринбург, 2009. - №2. - С. 35 -40.
109. Купина, H.A. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции [Текст] / H.A. Купина. - Екатеринбург-Пермь: ЗУУНЦ, 1995. -143 с.
110.Купина, H.A. Языковое строительство: от системы идеологем к системе культурем [Текст] / H.A. Купина // Русский язык сегодня. - М.: Азбуковник, 2000. - С. 182 - 190.
Ш.Лассан, Э. Дискурс власти и инакомыслие в СССР: когнитивно-риторический анализ [Текст] / Э. Лассан. — Вильнюс: Изд-во Вильнюс, ун-та, 1995. — 232 с.
112.Лау, Н.В. Мотив «духовного странничества» в прозе русской эмиграции (И.С. Шмелев, Б.К. Зайцев): автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01 [Текст] / Н.В. Лау. - Воронеж, 2011. -20 с.
113. Левин, Ю.И. Семиотика советских лозунгов [Текст] / Ю.И. Левин // Избр. труды. Поэтика. Семиотика. - М.: Языки русской культуры, 1998. - С. 542 - 556.
114. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка [Текст] / Д.С. Лихачев // Изв. РАН - СЛЯ. - 1993. - №1. - С.З - 9.
115.Лю, Ц.П. Семантические изменения в русской общественно-политической лексике и их учет в описании РКИ для китайских студентов-русистов: На материале советизмов: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01. [Текст] / Ц.П. Лю. - Москва, 2004. -151 с.
116.Малышева, Е.Г. Концепт «олимпиада-2014» как новоидеоло-гема современной России (на материале текстов сми) [Текст] / Е.Г. Малышева // Политическая лингвистика. - 2012. - № 2 (40). - С. 109 - 110.
117. Малышева, Е.Г. Идеологема как лингвокогнитивный феномен: определение и классификация [Текст] / Е.Г. Малышева // Политическая лингвистика. - № 30. - 2009. - С. 32 - 40.
118.Маркс, К., Энгельс, Ф. Немецкая идеология. Соч. 2, Т. 3 [Текст] / К. Маркс, Ф. Энгельс. - М.: Политиздат, 1985. -С.12- 15.
119.Маркштайн, Э. Советский язык и русские писатели [Текст] / Э. Маркштайн // Вопросы литературы. 1995. - №2. - С. 98-112.
120.Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений [Текст] / В.А. Маслова. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.
121.Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику [Текст] / В.А. Маслова. - М.: 2004. - 296 с.
122. Медведева, Е.В. Новояз и "новокульт" в глобальном пространстве [Текст] / Е.В. Медведева // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2006. - № 4. - С. 28 -43.
123.Медникова, Э.М. Идеологический компонент значений слов в словарных и несловарных текстах [Текст] / Э.М. Медникова // Методологические проблемы социальной лингвистики. — М.: Изд-во МГУ, 1986. - С. 22-33
124.Мечковская, Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций: Учеб. пособие для студфилол., лингв, и переводовед. фак. высш. учеб. Заведений [Текст] / Н.Б. Мечковская. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - С. 3
125. Мещерский, H.A. Развитие русского языка в советский период [Текст] / H.A. Мещерский. - Л.: Знание, 1967. - С. 5 — 61.
126. Михайлов, О.Н. Литература русского зарубежья [Текст] / О.Н. Михайлов. - М.: Просвещение, 1995. - 452 с.
127. Михайлова, O.A. Ограничения в лексической семантике: семасиологический и лингвокультурологический аспекты. [Текст] / O.A. Михайлова. - Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1998.-С. 25 -35.
128. Михеев, A.B. Язык тоталитарного общества [Текст] /
A.B. Михеев // Вестник АН СССР. 1991. - №8. - С.130 - 137.
129.Мокиенко, В.М. Современные языковые процессы [Текст] /
B.М. Мокиенко. - СПб.,2003. - С.56 - 65.
130. Нагаева, К.Э. Национально-культурный компонент значения французских устойчивых сравнений: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.05 [Текст] / К.Э. Нагаева. - Москва, 2003. - 253 с.
131.Нерознак, В.П. Советский «новояз» на географической карте [Текст] / В.П. Нерознак. — М.: Знание, 1991. — 64 с.
132.Новикова, A.B. Сравнительный анализ произведений Чингиза Айтматова на русском, немецком и английских языках: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.20 [Текст] / A.B. Новикова. - Москва, 2006. - 165 с.
133.Ожегов, С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи
[Текст] / С.И. Ожегов. - М.: ВШ, 1974. - 352 с. 134. Ожегов, С.И. К вопросу об изменениях словарного состава русского языка в советскую эпоху [Текст] / С.И. Ожегов // Вопросы языкознания, 1953. - №2. - С.71 —81. 135.Опарина, Е.О. Лексика, фразеология, текст: Лингвокультуро-логические компоненты [Текст] / Е.О. Опарина // Язык и культура. Вып. 2. — М., 1999. - С.8 - 15.
136,Ошеева, Ю.В. Политическая лексика и фразеология русского языка: 1985-2000 гг.: дисс. канд. ... филол. наук: 10.02.01. [Текст] / Ю.В. Ошеева. - Уфа, 2004. - 269 с.
137.Павлова, C.B. Оценочные советизмы в современном публицистическом тексте. Автореферат дисс. канд. фил. наук: 10.02.01. [Текст] / C.B. Павлова. - Москва, 2011.-23 с.
138.Панов, М.В. О развитии русского языка в советском обществе [Текст] / М.В. Панов // Вопросы Языкознания. 1962 - №3. -С. 3-16.
139.Пименова, М. В. Душа и дух: особенности концептуализации [Текст] / М.В. Пименова. - Кемерово, 2004. - 500 с.
140.Пионтек, Б.М. Общеязыковые факторы генезиса идеологемы как категории политической лингвистики (на материале польского и русского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 [Текст] / Б.М. Пионтек. - М., 2012. - 23 с.
141.Пихурова, А. А. Судьба советизмов в русском языке конца XX - начала XXI века: На материале словарей и текстов: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01. [Текст] / A.A. Пихурова. — Саратов, 2005. - 214 с.
142.Пищальникова, В.А. Значение и концепт [Текст] /
B.А. Пищальникова // Русский язык в школе, 2007. — № 4. —
C. 45 - 51.
143.Попова З.Д. Когнитивная лингвистика [Текст] / З.Д. Попова, H.A. Стернин. - М.: ACT: Восток-Запад, 2010. - 314 с.
144.Протченко, И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. Социолингвистический аспект [Текст] / И.Ф. Протченко. -М.: Наука, 1985. - 352 с.
145.Прядко, С.Б. Язык и культура: культурный компонент значения в лингвокультурологической лексике австралийского
варианта английского языка (на примере аборигенных заимствований): автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01 [Текст] / С.Б. Прядко. - М., 1999. - 26 с.
146.Пчелинцева, М.А. Способы языковой оценки революционной эпохи в текстах русских писателей-эмигрантов первой волны: автореферат канд. дисс. филол. наук: 10.02.01. [Текст] / М.А. Пчелинцева. - Саратов, 2012. - 19 с.
147.Радбиль, Т.Б. Мифология языка Андрея Платонова [Текст] / Т.Б. Радбиль. - Н. Новгород: Изд-во НГПУ, 1998. - 116 с.
148. Ржевский, Л.Д. Язык и тоталитаризм [Текст] / Л.Д. Ржевский. — Мюнхен: Ин-т по изучению истории и культуры СССР, 1951. - 65 с.
149.Романенко, А.П. Проблемы составления словаря советизмов [Текст] / А.П. Романенко // Русский язык сегодня. Сб. статей. Вып. 3. - М.: РАН Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова, 2004. — С. 277-286.
150.Романенко, А.П. Советская словесная культура: образ ритора [Текст] / А.П. Романенко. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 212 с.
151.Седакова, И.А. О советизмах в современной русской речи [Текст] / Седакова И.А // Знакомый незнакомец: социалистический реализм как историко-культурная проблема / отв. ред. Н.М. Куренная. - М.: ИСБ, 1995. - С. 225 - 235.
152. Седов, К.Ф. «Новояз» и речевая культура личности (становление языковой личности) [Текст] / К.Ф. Седов // Вопросы стилистики. — Вып. 25. Проблемы культуры речи. — 1993.-С. 29- 35.
153.Селищев, A.M. Выразительность и образность языка революционной эпохи / A.M. Селищев // Избранные труды. -М.: Просвещение. - 1968. - С. 147 - 158.
154.Селищев, A.M. Язык революционной эпохи. Из наблюдений за русским языком (1917 - 1926 гг.) [Текст] / A.M. Селищев. -М.: Работник просвещения, 1928. - 248 с.
155.Серио, П. О языке власти: критический анализ [Текст] / П. Серио // Философия языка: в границах и вне границ. — Харьков: Око, 1993. - С. 83 - 100.
156. Серио, П. Русский язык и советский политический дискурс: анализ номинаций [Текст] / П. Серио // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. - М.: Прогресс, 1999. -С. 337 -383.
157. Симашко, Т.В. Денотативный класс как основа описания фрагмента языковой картины мира: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01. [Текст] / Т.В. Симашко. - Северодвинск, 1999. -410 с.
158.Симашко, Т.В. Языковая картина мира в кумулятивном аспекте [Текст] // Мир человека и мир языка: Коллективная монография / Отв. ред. М.В. Пименова. - Кемерово: Комплекс «Графика», 2003. - С. 61 - 63.
159. Скворцов, Л.И. О языке первых лет Октября [Текст] / Л.И. Скворцов // Русская речь. - 1987. - № 5. - С.9 - 18.
160.Скляревская, Г.Н. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы [Текст] / Г.Н. Скляревская // Исследования по славянским языкам. - Сеул. - 2001. - №6. - С. 177 - 202.
161. Слово в лингвокультурологическом аспекте: Вып. 2. Динамика фоновых знаний носителя современного русского языка: Коллективная монография [Текст] / О.Н. Иванищева, О.В. Афанасьева, Е.В. Богомолова, М.В. Садохова. — Мурманск: МГПУ, 2007. - 98 с.
162. Соколов, А.Г. Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х годов [Текст] / А.Г. Соколов. - М.: МГУ, 1991. - 184 с.
163.Соколовская, Т.Б. Языковая личность политического лидера: На материале газет новейшего времени: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01 [Текст] / Т.Б. Соколовская. - Санкт-Петербург, 2002. - 156 с.
164. Спиридонова, JI. Бессмертие смеха: Комическое в литературе русского зарубежья [Текст] / JI. Спиридонова. - М.: Наследие, 1999.-336 с.
165.Стернин, И.А. Социальные факторы и развитие современного русского языка. Вып. 2. Язык и социальная среда [Текст] / И.А. Стернин // Теоретическая и прикладная лингвистика. — Воронеж: ВГУ, 2000. - 16 с.
166. Супрун, А.Е. Русский язык советской эпохи [Текст] /
A.Е. Супрун. - М.: Просвещение, 1969. - 89 с.
167. Тань Линь. Курс по лингвострановедению [Текст] / Тань Линь. — Чаньчунь: «Цзилиньский университет», 1992. — С. 94 -104.
168.Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты [Текст] /
B.Н. Телия. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. -288 с.
169. Телия, В.Н. Фразеология в контексте культуры [Текст] /
B.Н. Телия. - М.: Языки рус. культуры, 1999. - 284 с.
170.Тер-Минасова, С.Г. Война и мир языков и культур [Текст] /
C.Г. Тер-Минасова. - М: ACT: АСТРЕЛЬ, 2007. - 286 с.
171. Ткачева, И.О. Политическая лексика в современном русском языке: семантические особенности и проблемы лексикогра-
фического представления: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01 [Текст] / И.О. Ткачева. - Санкт-Петербург, 2008. - 320 с.
172.Томахин, Г.Д. Реалии-американизмы: пособие по лингвостра-новедению [Текст] / Т.Д. Томахин. - М.: Высш. школа, 1988. -238 с.
173.Федоров, A.B. Основы общей теории перевода [Текст] / A.B. Федоров. - М.: Филология Три, 2002. - 342 с.
174. Фельдман, Д.М. Терминология власти: Советские политические термины в историко-культурном контексте [Текст] / Д.М. Фельдман. — М.: РГГУ, 2006. — 486 с.
175.Фесенко, A.B. Русский язык при советах [Текст] / A.B. Фесенко, Т.П. Фесенко. - Нью-Йорк, 1955. - 222 с.
176. Франк, И. Портрет слова. Опыт мифологемы [Текст] / И. Франк. - М.: ACT, 2008. - 224 с.
177. Хан-Пира, Э. И. Язык власти и власть языка [Текст] / Э.И. Хан-Пира // Вестник АН СССР, 1991. - №4. - С. 37 - 41.
178.Хан-Пира, Э.И. Советский тоталитаризм и русский язык [Текст] / Э.И. Хан-Пира // Национально-культурный компонент в тексте и в языке. Ч. 1.— Минск, 1994. — С. 16—18.
179.Хмелевский, А.П. Национально-культурный компонент газетной лексики: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 [Текст] / А.П. Хмелевский. - Минск, 1989. - 23 с.
180.Червинский, П. Номинативные аспекты и следствия политической коммуникации [Текст] / П. Червинский. — Тернополь; Крок, 2010. — 344 с.
181.Червинский, П. Язык советской действительности: Семантика позитива в обозначении лиц [Текст] / П. Червинский. -Тернополь: Крок, 2012. — 328 с.
182.Чернов, Г.В. Вопросы переводы русской безэквивалентной лексики на английский язык (на материале переводов советской публицистики). Автореф. ... дисс. канд. филол. наук. [Текст] / Г.В. Чернов. - М., 1958. - 23 с.
183. Чернявская, В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия [Текст] / В.Е. Чернявская. — М.: Флинта. Наука, 2006. - 136 с.
184.Чудакова, М.О. Избранные работы. Том 1. Литература советского прошлого [Текст] / М.О. Чудакова. — М.: Языки русской культуры. - 2001. - 472 с.
185.Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) [Текст] / А.П. Чудинов. — Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т., 2001.- 238 с.
186.Шабес, В.Я. Событие и текст [Текст] / В.Я. Шабес. — М.: Высш. школа, 1989. - 175 с.
187. Шанский, Н.М. Слова, рожденные Октябрем [Текст] / Н.М. Шанский. - М.: Просвещение, 1987. - 127 с.
188.Шарифуллин, Б.Я. О лексике и фразеологии политизированного языка [Текст] / Б.Я. Шарифуллин // Лексика и фразеология: Новый взгляд. - М.: МЗГПИ, 1990. -С. 161 - 162.
189. Шацкая, М.Ф. Белая гвардия вчера и сегодня. Идиомы и перефразы-советизмы в зеркале современного языкового сознания [Текст] / М.Ф. Шацкая // Русская речь. - 2004. -№5. - С. 57 - 59.
190. Шестов, Н.И. Политический миф теперь и прежде [Текст] / Н.И. Шестов. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. - 414 с.
i « i i
191.Шипицина, Г.М. Внутрисловная и межсловная мотивация у
многозначных имен прилагательных русского языка
{
[Электронный ресурс] URL: http:// psibook.com/ linguistics/ vnutrislovnaya-i-mezhslovnaya-motivatsiya-u-mnogoznachnyh-imen-prilagatelnyh-russkogo-yazyka.html (Дата обращения 16.03.2013).
192. Шмелев, Д.Н. О семантических изменениях в современном русском языке [Текст] / Д.Н. Шмелев // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. — М.: Наука, 1964. — С. 4- 17.
193.Якубинский, Л.П. Русский язык в эпоху диктатуры пролетариата [Текст] / Л.П. Якубинский // Литературная учеба, 1931. -№ 9. - С. 66-76.
194. Яшин, В.Н. Актуальная лексика периода НЭПа [Текст] / В.Н. Яшин // НЭП в истории культуры: от центра к периферии: Сб. науч. статей. - Саратов: ИЦ «Наука», 2010. - С. 222 - 227.
195. Johnston, R. Н. New Месса, New Babilon: Paris and the Russian Exiles, 1920-1945 [Text] / R.H. Johnston. - Montreal: McGill; Queen University Press, 1988. - 245 p.
196.Pachmuss, T. Russian Literature in the Baltic between the World Wars [Text] / Т/ Pachmuss. - Columbus, Ohio: Slavica Publishers, 1987.-296 p.
197.Raeff, M. A Cultural History of the Russian Emigration 19191939 [Text] / M. Raeff. - New York; Oxford: Oxford University Press, 1990.-239 p.
Словари и справочные пособия
198. Андреева, И.В. Русская деревня - XX век: Культурологический словарь [Текст] / И.В. Андреева. - М.: Флинта, Наука, 2003. - 304 с.
199. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О.С. Ахманова. - 2-е изд., стереотип. - М.: УРСС, 2004. -269 с.
200.Большая советская энциклопедия [Электронный ресурс] URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/89641/Идеология. Дата обращения: 18.03.2012
201. Большой академический словарь русского языка [Текст] / гл. ред. К.С. Горбачевич. -М., СПб.: Наука, 2005.
202. Большой словарь русских поговорок [Электронный ресурс] URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/43556/Софья (Дата обращения 19.05.2013).
203.Большой толковый словарь русского языка [Текст] / гл. ред. С.А. Кузнецов. - СПб.: Норинт, 2004. - 1356 с.
204. Большой лингвострановедческий словарь [Текст] / Под ред. Ю.Е. Прохорова. - М.: АСТ-ПРЕСС, 2007. - 737с.
205. Большой энциклопедический словарь [Текст] / гл. ред. A.M. Прохоров. - 2-е изд. - М.: Большая Рос. энцикл.; СПб.: Норинт, 2000. - 1456 с.
206.Варбот, Ж.Ж., Журавлев, А.Ф. Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии [Электронный ресурс] / URL: http://www.twirpx.com/file/1380846/ (Дата обращения 30.12.2013)
ä
207. Гусейнов, Г.Ч. Д.С.П. Материалы к Русскому Словарю
общественно-политического языка конца XX века [Текст] /
Iii
Г.Ч. Гусейнов. - М.: Три квадрата, 2003. k 1024 с.
208. Ермакова, О.П. Жизнь российского города в лексике 30-40-х годов XX века: Краткий толковый словарь ушедших и уходящих слов и значений [Текст] / О.П. Ермакова. - М.: Флинта: Наука, 2011. - 192 с.
209. Князев, Ю.П. Словарь живых крылатых выражений русского языка [Текст] / Ю.П. Князев. - М.: Астрель, ACT, 2010. - 793 с.
210.Кубрякова, Е.С., Демьянков В.З. Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков. - М, 1996. - 245 с.
211. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.
212. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. [Текст] / Под ред. А.П. Горкина. — М.: Росмэн, 2006. - 560 с.
213. Мокиенко, В.М. Толковый словарь языка Совдепии [Текст] / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. - СПб.: Фолио-Пресс, 2005 — 704 с.
214. Национальная психологическая энциклопедия [Электронный ресурс] URL: http://vocabulary.ru/dictionary/14/word/mifologema (Дата обращения 18.03.2012)
215. Новейший философский словарь [Электронный ресурс] / Под ред. A.A. Грицанова / URL: http://www.slovopedia.-com/6/200/770529.html (Дата обращения 18.03.2012)
216. Ожегов, С.И. Словарь русского языка [Текст] / Под ред. Н.Ю. Шведовой. -М.: Рус. яз., 1984. - 1200 с.
154 i
i
217. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов [Текст] / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: 00(|) «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и образование», 2003.-624 с.
218. Россия: Большой лингвострановедческий словарь [Текст] / под ред. Ю.Е. Прохорова. - М.: АСТ-Пресс книга, 2009. -736 с.
219.Сарнов, Б. М. Наш советский новояз. Маленькая энциклопедия реального социализма [Текст] / Б.М. Сарнов. -М: Материк, 2002. - 600 с.
220. Словарь русского языка: в 4-х т. [Текст] / Под ред. А.П. Евгеньевой.—2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1981.
221. Словарь современного русского литературного языка в 17 т. [Текст] / под ред. Ф.П. Филина. - М.- JI: Изд-во АН СССР, 1948-1965.
222. Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. [Текст] / Гл. ред. К.С. Горбачевич. - М.: Рус. яз., 1991
223.Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры [Электронный ресурс] URL: http://philologos.narod.ru/-concept/stepanov-concept.htm (Дата обращения 18.03.2012)
224. Струве, Г. Русская литература в изгнании. Краткий биографический словарь Русского Зарубежья [Текст] / Р.И. Вильданова, В.Б. Кудрявцев, К.Ю. Лаппо-Данилевский. — М.: Русский путь, 1996. - 448 с.
225. Толковый переводоведческий словарь [Электронный ресурс] URL: http://enc-dic.com/translate/Fonovaja-informacija-850.html (Дата обращения)
226. Толковый словарь русского языка [Текст]. - В 3-х т. / под ред. Б.М. Волина и проф. Д.П. Ушакова. - М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1938.
227. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения [Текст] / Под ред. Г.Н. Скляревской. - СПб.: РАН изд-во Фолио-Пресс, 2002. - 700 с.
228.Хевеши, М.А. Толковый словарь идеологических и политических терминов советского периода [Текст] / М.А. Хевеши. - М.: Международные отношения, 2004. - 192 с.
229.Яценко, Н.Е. Толковый словарь обществоведческих терминов [Электронный ресурс] URL: http://www.slovarnik.-ru/html_tsot/s/sovetizm3.html (Дата обращения 18.03.2012)
Источники
230.Аксенов, В. Звездный билет [Электронный ресурс] URL: http://www.erHb.сот/Василий_Аксенов/Звездный_билет/1/ (Дата обращения 18.03.2012)
231. Аксенов, В. Коллеги [Электронный ресурс] URL: http://www.libtxt.ru/chitat/aksenov_vasiliy/13598-Kollegi.html (Дата обращения 18.03.2012)
232. Аксенов, В. Негатив положительного героя [Электронный ресурс]/ URL:http:// www.gramotey.com/? open_fíle= 959 aksenov_vasilii_negativ_polozhitelnogo_geroya (Дата обращения 18.03.2012)
233.Аксенов, В. Остров Крым [Электронный ресурс] URL: http://www.urantia-s.com/library/aksenov/ostrov_krym (Дата обращения 18.03.2012)
234. Аксенов, В. Пора, мой друг, пора [Электронный ресурс] URL: http://modernlib.ru/books/aksenov_vasiliy_pavlovich/pora_moy_dr ug_pora/read/ (Дата обращения 18.03.2012)
235.Аксенов, В. Таинственная страсть [Электронный ресурс] URL: http://fanread.ru/book/5911683/?page=l/ (Дата обращения 18.03.2012)
236. Алешковский, Ю. Карусель [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/PROZA/ALESHKOWSKIJ/karusel.txt (Дата обращения 18.03.2012)
237. Алешковский, Ю. Кенгуру [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/PROZA/ALESHKOWSKIJ/kenguru.txt (Дата обращения 18.03.2012)
238. Алешковский, Ю. Маскировка [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/PROZA/ALESHKOWSKIJ/maskirowka.txt (Дата обращения 18.03.2012)
239. Алешковский, Ю. Рука [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru> Проза >ALESHKOWSKIJ/ruka.txt (Дата обращения 18.03.2012)
240. Алешковский, Ю. Чаинки [Электронный ресурс] URL: http://skaz.proMjieniKOBCKHfi-K)3/4aHHKH (Дата обращения 18.03.2012)
241 .Владимов, Г. Большая руда [Электронный ресурс] URL: http://modernlib.ru/books/vladimov_g/bolshaya_ruda/read/ (Дата обращения 18.03.2012)
242. Владимов, Г. Три минуты молчания [Электронный ресурс] URL: http:// www.imwerden.info/ belousenko/ books/ Vladimov/ vladimov_3_minuty.htm
243.Войнович, В. Антисоветский Советский Союз [Электронный ресурс] URL: http: // modernlib.ru/ books/ voynovich _vladimir
_nikolaevich/ antisovetskiy_sovetskiy_soyuz/ read (Дата обращения 18.03.2012)
244.Войнович, В. Дело № 34840 [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/PROZA/WOJNOWICH/34840.txt (Дата обращения 18.03.2012)
245. Войнович, В. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/PROZA/WOJNOWICH/chonkin.txt (Дата обращения 18.03.2012)
246. Войнович, В. Замысел [Электронный ресурс] URL: http://www.gramotey.com/?open_file=305voinovich_vladimir_zam ysel (Дата обращения 18.03.2012)
247. Войнович, В. Иванькиада [Электронный ресурс] URL: http://www.gramotey.com/?open_file:=509voinovich_vladimir_ivan kiada (Дата обращения 18.03.2012)
248. Войнович, В. Монументальная пропаганда [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/PROZA/WOJNOWICH/monument.txt (Дата обращения 18.03.2012)
249.Войнович, В. Москва 2042 [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/PROZA/WOJNOWICH/moskwa.txt (Дата обращения 18.03.2012)
250.Войнович, В. Портрет на фоне мифа [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/PROZA/WOJNOWICH/portret.txt (Дата обращения 18.03.2012)
251. Галич, А. Вечерние прогулки [Электронный ресурс] URL: http://lib.rus.ec/b/98913/read (Дата обращения 18.03.2012)
252.Гладилин, А. Большой беговой день [Электронный ресурс] URL: http://free-book.ru/news, 1,406.htm (Дата обращения 18.03.2012)
253. Гладилин, А. Прогноз на завтра [Электронный ресурс] URL: http://readr.ru/anatoliy-gladilin-prognoz-na-zavtra.html (Дата обращения 18.03.2012)
254.Горенштейн, Ф. Куча [Электронный ресурс] URL:http://www.gramotey.com/books/l 11133717339.htm (Дата обращения 18.03.2012)
255.Довлатов, С. Жизнь коротка [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/DOWLATOW/ogonek.txt (Дата обращения 18.03.2012)
256. Довлатов, С. Записные книжки [Электронный ресурс] URL: http://www.sergeidovlatov.com/books/zap_kn.html (Дата обращения 18.03.2012)
257. Довлатов, С. Заповедник [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/DOWLATOW/zapowednik.txt (Дата обращения 18.03.2012)
258. Довлатов, С. Зона [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/DOWLATOW/zona.txt (Дата обращения 18.03.2012)
259. Довлатов, С. Иностранка [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/DOWLATOW/inostranka.txt (Дата обращения 18.03.2012)
260. Довлатов, С. Компромисс [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/DOWLATOW/kompromiss.txt (Дата обращения 18.03.2012)
261. Довлатов, С. Мы начинали в эпоху застоя [Электронный ресурс] URL: http://lib.rus.ec/b/13856/read (Дата обращения 18.03.2012)
262. Довлатов, С. Наши [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/DOWLATOW/nashi.txt (Дата обращения 18.03.2012)
263.Довлатов, С. Переводные картинки [Электронный ресурс] URL: http://www.sergeidovlatov.com/books/perev_kart.html (Дата обращения 18.03.2012)
264. Довлатов, С. Чемодан [Электронный ресурс] URL: http://modernlib.ru/books/dovlatov_sergey/chemodan/read/ (Дата обращения 18.03.2012)
265.Лимонов, Э. Молодой негодяй [Электронный ресурс] URL: http://modernlib.ru/books/limonov_eduard/molodoy_negodyay/ read/(Дата обращения 18.03.2012)
266. Лимонов, Э. Подросток Савенко [Электронный ресурс] URL: http://www.libok.net/writer/2498/kniga/55387/limonov_eduard/pod rostok_savenko/read (Дата обращения 18.03.2012)
267. Лимонов, Э. У нас была великая эпоха [Электронный ресурс] URL: http://www.gramotey.com/?open_file=l 269003989 (Дата обращения 18.03.2012)
268.Некрасов, В. Взгляд и нечто [Электронный ресурс] URL: http://www.imwerden.info/belousenko/books/Nekrasov/nekrasov_v zglyad_i_nechto.htm (Дата обращения 18.03.2012)
269.Некрасов, В. Саперлипопет [Электронный ресурс] URL: http://www.imwerden.info/belousenko/books/Nekrasov/nekrasov_s aperlipopet.htm (Дата обращения 18.03.2012)
270.Рубина, Д. Во вратах твоих [Электронный ресурс] URL: http://lib.guru.ua/NEWPROZA/RUBINA/vrata.txt (Дата обращения 18.03.2012)
271.Рубина, Д. На солнечной стороне улицы [Электронный ресурс] URL:http://www.dinarubina.com/texts/tashkent.html (Дата обращения 18.03.2012)
272.Рубина, Д. Несколько торопливых слов любви [Электронный ресурс] URL: http://www.dinarubina.com/texts/love.html (Дата обращения 18.03.2012)
273. Рубина, Д. Уроки музыки [Электронный ресурс] URL: http://www.dinarubina.com/texts/muzyka.html (Дата обращения 18.03.2012)
274. Солженицын, А. Архипелаг ГУЛаг [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/PROZA/SOLZHENICYN/gulag.txt / (Дата обращения 18.03.2012)
275. Солженицын, А. Бодался теленок с дубом [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/PROZA/SOLZHENICYN/telenok.txt (Дата обращения 18.03.2012)
276. Солженицын, А. В круге первом [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/PROZA/SOLZHENICYN/vkpl.txt / (Дата обращения 18.03.2012)
277. Солженицын, А. Желябугские выселки [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/PROZA/SOLZHENICYN/sol_gv.txt (Дата обращения 18.03.2012)
278. Солженицын, А. Настенька [Электронный ресурс] URL: http://www.solzhenicyn.ru/modules/myarticles/article_storyid_281. html (Дата обращения 18.03.2012)
279.Хазанов, Б. Страх [Электронный ресурс] URL: http://readr.ru/boris-hazanov-strah.html (Дата обращения 18.03.2012)
Условные обозначения и аббревиатуры
БЛС - Большой лингвострановедческий словарь [Текст] / Под ред. Ю.Е. Прохорова. - М.: АСТ-ПРЕСС, 2007. - 737с.
БЭС - Большой энциклопедический словарь [Текст] / гл. ред. A.M. Прохоров. - 2-е изд. - М.: Большая Рос. энцикл.; СПб.: Но-ринт, 2000. - 1456 с.
ДСП - Гусейнов, Г.Ч. Д.С.П. Материалы к Русскому Словарю общественно-политического языка конца XX века [Текст] / Г.Ч. Гусейнов. -М.: Три квадрата, 2003. - 1024 с.
MAC — Словарь русского языка: в 4-х т. [Текст] / Под ред. А.П. Евгеньевой.—2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1981.
НФС - Новейший философский словарь [Электронный ресурс] / Под ред. A.A. Грицанова / URL: http://www.slovopedia.-com/6/200/770529.html (Дата обращения 18.03.2012)
ТСК — Большой толковый словарь русского языка [Текст] / гл. ред. С.А. Кузнецов. - СПб.: Норинт, 2004. - 1356 с.
ТСО - Ожегов, С.И. Словарь русского языка [Текст] / Под ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Рус. яз., 1984. - 1200 с.
ТСУ — Толковый словарь русского языка [Текст]. - В 3-х т. / под ред. Б.М. Волина и проф. Д.П. Ушакова. - М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1938.
ТС-ХХ - Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения [Текст] / Под ред. Г.Н. Скляревской. - СПб.: РАН изд-во Фолио-Пресс, 2002. - 700 с.
ТСЯС - Мокиенко, В.М. Толковый словарь языка Совдепии [Текст] / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. - СПб.: Фолио-Пресс, 2005 - 704 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.