Социально-философские проблемы литературной герменевтики тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 09.00.11, кандидат философских наук Болдонова, Ирина Сергеевна

  • Болдонова, Ирина Сергеевна
  • кандидат философских науккандидат философских наук
  • 1998, Улан-Удэ
  • Специальность ВАК РФ09.00.11
  • Количество страниц 146
Болдонова, Ирина Сергеевна. Социально-философские проблемы литературной герменевтики: дис. кандидат философских наук: 09.00.11 - Социальная философия. Улан-Удэ. 1998. 146 с.

Оглавление диссертации кандидат философских наук Болдонова, Ирина Сергеевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1: ФИЛОСОФСКИЕ ОСНОВАНИЯ ЛИТЕРАТУРНОЙ ГЕРМЕНЕВТИКИ

1.1 ИСТОРИЧЕСКИЕ ФОРМЫ ГЕРМЕНЕВТИКИ

1.2 ГЕНЕЗИС ПОНЯТИЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ

ГЕРМЕНЕВТИКИ

1.3 УЧЕНИЕ Г.-Г.ГАДАМЕРА - МЕТОДОЛОГИЧЕСКАЯ ОСНОВА ЛИТЕРАТУРНОЙ ГЕРМЕНЕВТИКИ

ГЛАВА 2: ЛИТЕРАТУРНАЯ ГЕРМЕНЕВТИКА В СОЦИАЛЬНОМ КОНТЕКСТЕ

2.1. ПРОБЛЕМА СМЫСЛА ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СОЦИАЛЬНОМ КОНТЕКСТЕ

2.2. ПРОБЛЕМА ВОСПРИЯТИЯ ДУХОВНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В ЛИТЕРАТУРНОЙ ГЕРМЕНЕВТИКЕ

2.3. ОПЫТ ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Социальная философия», 09.00.11 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Социально-философские проблемы литературной герменевтики»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования.

Трудно дать единое определение такому разнородному и сложному явлению как герменевтика. Изначально под герменевтикой подразумевали искусство интерпретации памятников письменности, сегодня существует большое количество дефиниций этого понятия. Это и особое движение современной философской мысли, и философская концепция человека и мира, и учение о природе человеческих знаний и понимании смысла. Более узко герменевтику называют теорией понимания в соотношении с интерпретацией текстов, системой специфических приемов и процедур, используемых для прояснения и истолкования подлинного и по возможности полного содержания различных феноменов культуры.

Использование методологического потенциала герменевтики будет содействовать целостному пониманию и смысловому обоснованию изучений литературы, а также ее значимости для культуры. Достижения в области герменевтики в конце нашего века достаточно впечатляют, но в качестве методологического основания литературоведения в отечественной литературе еще нуждается в систематизации и изучении.

Еще в начале XX века позитивистская методология в науке имела ведущие позиции и лишь во второй половине широкое распространение получают экзистенциально-феноменологическая, герменевтическая, рецептивная школы в западной философии.

Герменевтика обогащает методологию литературоведения новым инструментарием, «понимающие» психологические процедуры такие как вживание, интуиция, сопереживание особенно важны в исследовании литературы. Литература как форма эстетического освоения действительности нуждается помимо логических приемов изучения именно в доле личного эмоционального участия.

Герменевтический подход делает субъекта познания активным существом, осознающим свое со-бытие с текстом, с миром автора, его исторической эпохой и одновременно осмысливающим свою культурно-историческую традицию, свое время, творящим свой смысл и содействующим приращению новых знаний об объекте и о себе самом. Герменевтическая методология дает возможность литературоведу синтезировать и обобщить результаты литературоведческой практики и осознать включенность в определенную научную традицию, обосновать важность собственных теоретических поисков согласно новым веяниям современности.

Появляется новое поле исследований - способ освоения понимающим сознанием того, что было создано художественным творческим сознанием. И то и другое сознание имеет способ функционирования в языке. Мир раскрывается через текст - языковую объективацию. Принцип языковости имеет важное эвристическое значение в герменевтике, так как язык рассматривается как явление культуры и форма проявления действенно-исторического сознания, т.е. живой истории.

Традиционно для изучения литературного процесса и поэтического творчества использовались конкретно-исторический, сравнительный, типологический методы и соответственно в отечественном литературоведении изучались внешние связи произведения, история создания, социально-политическая проблематика и т.д. В современной науке особенно актуализируется проблема синтеза и обобщения знаний, в том числе в области изучения литературы. Творческое применение разнообразных методов познания продиктовано необходимостью анализа и осмысления литературных явлений в контексте культуры, истории развития духа и в совокупности всех знаний. Методология литературоведения должна вооружиться рядом теорий, дающих альтернативные представления о процессе получения знаний, о поэтическом творчестве, интерпретации художественных текстов, о способе бытия литературных произведений в контексте последующих времен.

Литература XX века - это в основном интеллектуальная литература, труднодоступная непосредственному читательскому восприятию, требующая обширных знаний в области искусствознания, философии, культурологии, эстетики. Такая литература нуждается в предварительной интерпретации специалиста, что диктует литературоведам задачу в усвоении интерпретационных методик и обращения к герменевтическим приемам приобретения новых знаний.

Восприятие герменевтических идей может существенно повлиять на самоопределение критиков в деле осмысления задач нравственного оздоровления общества на рубеже двух веков. Герменевтика как особый метод познания явлений литературы и изучения актуальных проблем литературоведения имеет большое значение в период современного пересмотра ценностных установок. Ориентация герменевтики, литературной герменевтики в частности, на осмысление и применение духовного опыта, полученного в результате понимания ценностей художественной литературы может содействовать решению проблем духовной эволюции общества. Нравственные проблемы должны решаться и через преподавательскую практику, которую герменевтика снабжает систематизированным сводом правил изучения текстов.

Современное состояние науки, гуманизация стиля мышления, насущная потребность решения глобальных вопросов современности, научно-техническая революция и влияние науки на все сферы общественной жизни предъявляют требования к философскому осмыслению научного знания. В XX веке возникает необходимость обоснования гуманитарного знания в связи с повышенным интересом к социально-философским проблемам. Как в свое время возникли предпосылки для обоснования В.Дильтеем специфики гуманитарного знания на рубеже Х1Х-ХХ веков, так и век спустя действительность диктует необходимость более углубленного исследования социально-философских оснований гуманитарных наук, возвращения творениям человеческого духа социального детерминизма.

Истинным критерием оценки полезности знания является востребованность общественным бытием. Изучение культурного достояния и разнообразных способов реализации человеческого духа в контексте общественной значимости и ценностных ориентаций должно производиться с учетом субъективного фактора. Ученый-гуманитарий сегодня должен четко осознавать социальный смысл своей научной деятельности и герменевтический процесс наполняется соответственно новым содержанием. Возрастает роль социального понимания, что в свою очередь отражает личностные моменты отношения субъекта к объекту исследования, в особенности к такому объекту как художественная литература.

Изучение социально-философских проблем литературной герменевтики предполагает выявление механизмов интерпретационной деятельности, осознания понимающего отношения не только к литературным явлениям, но и к миру в целом, к выполнению определенной социальной роли. Социальная деятельность интерпретатора во многом формирует общественное мнение и от этого зависит судьба произведения, способ его восприятия. Поэтому так важно изучать и понимать мотивы, цели, задачи, смысл герменевтической деятельности литературоведа, природу познавательного процесса и факторы, влияющие на результаты интерпретации. Методологическая функция герменевтики заключается также в достижении состояния духовного согласования интерпретатора с миром автора произведения.

Проблема понимания на современном этапе - это проблема стиля мышления, образа жизни, способа взаимоотношения людей в обществе. Смыслом бытия является понимание и как следствие - согласие и созидание. Герменевтика накопила драгоценный опыт постижения любых проявлений духа, систематизировала и подняла на философский уровень обобщения эти знания. Текст как предмет осмысления становится средством установления коммуникативных отношений. Чем лучше люди поймут тексты, тем лучше они смогут понять друг друга и окружающую действительность.

Преимущественно герменевтика имеет дело с произведениями искусства, потому что искусство, по мысли классиков герменевтики, является органом понимания жизни, посредством которого есть возможность раскрыть характерность самой жизни в такой глубине, что не могут сравниться с искусством ни наблюдения, ни рефлексия, ни теория. Литература всегда занимала ведущее положение как объект изучения, следовательно использование герменевтического метода в изучении литературных явлений изначально и в последующие времена считалось органическим.

В истории развития герменевтической мысли литературная герменевтика в современном виде развивалась как составная часть филологической герменевтики - науки о понимании и толковании текстов художественных произведений. В XX веке произошло разделение областей толкования: литературная герменевтика исследует художественное произведение с точки зрения более общих категорий, специфических литературоведческих характеристик, текст художественного произведения как единицу литературного процесса; лингвистическая герменевтика изучает языковую форму текста с целью наиболее точного описания словарного состава, грамматических структур и растолкования непонятных языковых фактов.

В литературной герменевтике применяется понятийно-категориальный аппарат современной философской герменевтики к изучению всей совокупности элементов текста художественных произведений (идея, тема, образы, композиция, повествовательная техника, литературная традиция и т.д.) и его функционирования в социокультурном контексте. Философская герменевтика дает единые методологические основы всем практическим герменевтикам. Каждая прикладная герменевтическая дисциплина, учитывая особенности своего предмета и задач, использует герменевтику в качестве философского основания. В нашем исследовании под понятием «литературная герменевтика» подразумевается:

а) специальная научная дисциплина, изучающая литературные произведения

б) составная часть герменевтики - универсального учения о понимании смысла

в) составная часть литературоведения и один из методов литературоведческого исследования.

Степень разработанности проблемы.

У нас в стране изучение герменевтики началось в 20-х годах XX века - это традиция, идущая от Фр.Бласса, Г.Брандеса, Г.Шпета и которая прервалась, возобновившись лишь в философских изысканиях 70-80-х годов.

Всесторонний глубокий анализ основных этапов становления герменевтики как одного из самых влиятельных философских течений Запада осуществил А.А.Михайлов (80).

Авторы коллективного труда «Герменевтика: история и современность» (36) И.С.Нарский, Б.Н.Бессонов, Г.И.Рузавин, С.М.Брайович и другие известные исследователи осветили теоретико-познавательный потенциал герменевтики. Изыскания в области истории философской герменевтики, онтологии и методологии, диалектики понимания, изучения интерсубъективности, «теории интерпретации» оказались идеологически окрашенными. Необходимо отметить, что практически все, без исключения, публикации 80-х не свободны от идеологических нападков и обвинений герменевтики в иррациональности и субъективности.

В монографии В.Г.Кузнецова «Герменевтика и гуманитарное познание» (62) история герменевтики основывается на изложении Г.Г.Шпета, данной им в работе «Герменевтика и ее проблемы». Само исследование сосредоточено на проблеме специфики гуманитарного познания и выработке методологических стандартов для изучения гуманитарных наук. Для постижения гуманитарных явлений применяются разные методологические программы, которые связаны с конкретными герменевтическими проблемами. Автор работы также разрабатывает герменевтическую логику как раздел современной логики, где изучаются логические основания, методы, правила понимания.

Понимание изучается в философской литературе и как логико-гносеологическая проблема, и как основная проблема герменевтики. Г.С.Гусев и Г.Л.Тульчинский в работе «Проблема понимания в философии» (38) выделяют две основные традиции в западноевропейской философии, где проблема понимания занимает основополагающие позиции: аналитическая традиция и герменевтика. В свою очередь герменевтические концепции авторами подразделяются на две основные группы: пантеистически-антропоморфную и трас-цендентно-рационалистическую. Далее дается характеристика некоторых видов герменевтической интерпретации и раскрывается специфика герменевтического метода.

Авторы коллективной монографии «Понимание как логико-гносеологическая проблема» (89) рассматривают понимание с разных точек зрения в системе теоретического знания. Проблема понимания в монографии является предметом философско-гносеологического, логико-гносеологического, нормативно-ценностуного, семантического анализов. Проблема понимания осмысливается авторами труда также в методологическом и мировоззренческом аспектах.

О гносеологической функции герменевтического понимания пишут в своей статье Кузнецов В.Г. и Алексеев А.П.(63), где говорится о значении категории «общности» между автором текста и интерпретирующим субъектом.

В отечественной философской литературе существует ряд статей, посвященных разным аспектам герменевтики и изучению ее понятийно-категориального аппарата. В качестве объектов анализа выступают: эвристическая функция понимания и ее значение в научных исследованиях (76), «игра» и «язык» (65), общий обзор концепции Гадамера в его основном труде (84).

Т.Е.Васильева в статье «Проблема герменевтического метода в современной буржуазной философии» (28) разрабатывает проблему философского обоснования герменевтического метода. Она приходит к выводу, что герменевтиче-

ский метод снабжает интерпретатора основой для осмысления условий познания.

А.А.Ивин и О.В.Фурманова в статье «Философская герменевтика и проблемы научного знания» (50) рассматривает герменевтику в качестве синкретического направления и выделяют три подхода: герменевтическую теорию, герменевтическую философию и критическую герменевтику. К теории авторы относят классиков, герменевтическая философия была заложена Хайдеггером и Га-дамером, критическая герменевтика существует в лице Апеля, Хабермаса, Ри-кера и других.

Одним из первых к изучению специфики герменевтического метода обратился С.М.Брайович в статье «Герменевтика: ее метод и претензии» (20). В исследовании автор приводит разнообразные мнения о герменевтике и освещает некоторые тенденции изучения фундаментальных проблем.

В 80-х годах появились докторские и кандидатские диссертации, которые представляют немалый интерес в свете нашего исследования. Хотя имеющиеся диссертационные работы не имеют прямого отношения к изучаемой нами проблеме, но в них рассматривается общая методологическая основа герменевтики и ее отдельные аспекты (Руткевич A.M. Глубинная герменевтика. Дисс...доктора филос.наук. - М., 1991; Кулэ М.Х. Критика методологических концепций современной философской герменевтики. Дисс.кандидата филос.наук. - М., 1980; Васильева Т.Е. Истоки философской герменевтики /критический анализ философии П.Рикера /. Дисс... кандидата филос. наук. - М., 1981; Янцен В.В. Герменевтическая философия Гадамера. Дисс...кандидата филос. наук. - М., 1986; Атманских Е.А. Принцип историзма /противоположность диалектико-материа/листической и герменевтической концепций/. - М., 1985; Малахов B.C. Проблема традиции в философской герменевтике Гадамера. - М.. 1986; Мишкинис Г.А. Проблема веры в современной философской герменевтике. М., 1989; Косолапова Е.А. Проблема традиции и историчности в герменевтике Гадамера. - М., 1989).

Диссертации 90-х годов свидетельствуют о неослабевающем интересе научных кругов к герменевтической проблематике (Гафаров Х.С. Лингво-философская концепция как основание герменевтики Гадамера. Дисс... кандидата филос.наук. - М.,1993; Ярмахов Б.Б. Повседневность как проблема герменевтики. Дисс...кандидата филос.наук. М., 1994; Пржиленский В.И. Методологические программы. - Ростов-на-Дону, 1994; Сулима И.И. Герменевтика и понимающие подходы в гуманизации образования. - М., 1996).

Авторы диссертаций обобщают большой и интересный материал по герменевтике как философскому направлению и учению о понимании феноменов культуры, раскрывают методологические аспекты герменевтики.

Вместе с тем имеется ряд работ, где герменевтика рассматривается исключительно как практическая дисциплина и именуется только как «филологическая герменевтика». К таким работам следует отнести учебное пособие Г.И.Богина «Филологическая герменевтика» (17). Под филологической герменевтикой автор понимает научную дисциплину, изучающую процессы понимания текста и помещает герменевтику среди филологических дисциплин наряду с литературоведением и лингвистикой. На наш взгляд, частнонаучная практическая дисциплина, описанная в работе Богина, является лингвистической герменевтикой.

Еще одна работа по герменевтике представляет практический и научный интерес для нашего исследования - это «Герменевтические подступы к русскому слову» В.Айрапетяна (2). В центре внимания данной работы находится также филологическая герменевтика, которая определяется как словотолковательное искусство. Автор подчеркивает, что герменевтика истолковывает именно слово, дух слова, т.е. смысл, и эта ориентация ставит филологическую герменевтику на особое место среди всех других практических герменевтик.

В области собственно литературоведения имеется несколько публикаций, внесших определенный вклад в разработку литературной герменевтики в России. П.П.Гайденко в статье «Герменевтика и кризис буржуазной культурно-

исторической традиции» (32) говорит о важности процедуры интерпретации в литературоведении. Автор статьи подробно рассматривает влияние философской герменевтики на развитие западного литературоведения. Проанализировав концепцию Гадамера, автор статьи подвергает сомнению продуктивность теоретико-методологических установок Гадамера.

Несколько лет спустя авторы монографии «Методологические искания в западном искусствознании» (48) А.Я.Зись и М.П.Стафецкая положительно оценивают методологические возможности философской герменевтики. Авторы выделяют в рамках герменевтики наряду с семиотическим, феноменологическим подходами к изучению литературы и социально-критический подход. Распространение герменевтического метода в западном литературоведении авторы объясняют потребностью в осознании литературоведения как формы социокультурного процесса. Заслуга герменевтики заключается в том, что произведение анализируется в широком мировоззренческом контексте, соединяются проблемы инструментального анализа с проблемой личности в ее философ-ско-культурологическом аспекте.

Значительный вклад в дело популяризации идей литературной герменевтики и теоретической разработки методологических проблем литературоведения внесли реферативные сборники, справочники, словари: «Современные зарубежные литературоведческие концепции (герменевтика, рецептивная эстетика) /Отв.ред.Цурганова Е.А. (100); «Современные исследования по герменевтике /Отв.ред. Курганова Е.А. (99); «Теории, школы, концепции» (105); «Терминология современного западного литературоведения (страны Западной Европы и США). Справочник./Отв.ред. Ильин И.П., Цурганова Е.А. (106) В справочных изданиях в систематизированном виде дается объемная информация о существующих ныне концепциях литературной герменевтики, современной философской герменевтики и других герменевтических направлениях в Западной Европе и США. Научно-обобщенное представление современных идей западного литературоведения дает богатый материал для размышлений по поводу инте-

грации методов, знаний для достижения более эффективных результатов научной деятельности.

Социально-философское осмысление герменевтики, метода, целей и возможностей представляет еще необъятное поле для дальнейших исследований. Социально-философские проблемы герменевтики и герменевтических частно-научных дисциплин получают все больший отклик в научном сообществе в связи с возрастающим интересом к миру человека, проблеме взаимоотношений человека и общества.

Цели и задачи исследования.

Цель исследования состоит в том, чтобы выявить философские основания литературной герменевтики, исследовать методологический базис герменевтических исследований литературы, раскрыть социальный аспект литературной герменевтики.

В соответствии с этой целью в диссертации поставлены следующие задали:

• сформулировать исторические этапы становления философской герменевтики в качестве методологического основания литературной герменевтики;

• выявить основные предпосылки формирования литературной герменевтики;

• раскрыть особенности функционирования литературной герменевтики на современном этапе;

• сформулировать методологические принципы литературной герменевтики на основе философской герменевтики Г.-Г.Гадамера

• выявить социальный смысл герменевтической деятельности и роль социального контекста в литературной герменевтике;

• обосновать значение изучения литературы герменевтическим методом для духовного развития общества;

• рассмотреть социально-философские проблемы литературной герменевтики на примере изучения творчества А.Вампилова.

Научная новизна диссертации состоит в том, что представляет собой одно из первых исследований философских оснований и социального смысла литературной герменевтики в отечественной литературе. В рамках диссертационного исследования обосновывается тесная взаимосвязь философской герменевтики как методологии литературоведения и литературной герменевтики, частно-научной дисциплины.

Методологическая основа диссертационного исследования.

Методологической и теоретической основой диссертации явились работы основоположников герменевтики, в частности «Наброски к критике исторического разума» В.Дильтея, «Бытие и время» М.Хайдеггера, «Истина и метод», «Актуальность прекрасного» Г.-Г.Гадамера. А также в исследованиях мы опирались на феноменологию Э.Гуссерля, концепции литературной герменевтики Э.Д.Хирша, П.Шонди, Р.Палмера, Р.Рикера и других.

В разработке философских оснований литературной герменевтики большое значение имел методологический потенциал теоретического наследия выдающегося российского мыслителя М.М.Бахтина, а также работы литературоведов Г.Н.Поспелова, С.С.Аверинцева, Д.С.Лихачева, И.Ф.Волкова, работы по эстетике и философии культуры М.С.Кагана.

Методологическое значение доя анализа герменевтического процесса как социального явления имели работы А.М.Коршунова и В.В.Мантатова «Диалектика социального познания», А.Я.Зися и М.П.Стафецкой «Методологические искания в западном искусствознании», В.П.Загороднюка «Целеполагание в практике, культуре, познании».

При написании диссертации автор использовал труды немецких, английских и американских критиков, осуществляющих практическую интерпретацию в герменевтическом ключе. В диссертации автор опирался на логику и методологию научного исследования, категориальный аппарат философии и литературоведения.

Научно-практическая значимость исследования.

Практическая значимость диссертации предполагается в том. что полученные результаты исследования могут быть использованы при разработке учебных курсов лекций по философии и методологии науки, социальной философии, по мировой литературе, по литературе зарубежных стран, а также спецкурсов и спецсеминаров. Герменевтический метод исследования художественной литературы имеет прикладное значение при изучении ряда дисциплин на филологических специальностях. Методологические принципы, выявленные в диссертации могут быть использованы в литературоведческих, лингвистических, текстологических, социальных исследованиях. Герменевтика имеет практическое значение в деле гуманизации и гуманитаризации высшего и среднего образования.

Структура работы.

Диссертация изложена на 14 € страницах и состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Социальная философия», 09.00.11 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Социальная философия», Болдонова, Ирина Сергеевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате анализа исторических форм герменевтики, становления общей теории понимания выявлены методологические основы герменевтического изучения литературы. Каждый последующий этап формирования философской герменевтики вносил свои важные, исторически обусловленные дополнения в философский фундамент будущей литературной герменевтики. На основании исследования филологической герменевтики, генезиса основных понятий литературной герменевтики можно сделать вывод, что литературная герменевтика сформировалась на основе психологического, исторического, духовного, критического типов интерпретации.

Литературная герменевтика в современном состоянии развивается преимущественно в Германии и США. Работы теоретиков литературной герменевтики свидетельствуют о широте взглядов, разнообразии мыслей и практических подходов в исследовании художественной литературы. В какой-то степени литературная герменевтика солидаризируется с рецептивной эстетикой, имеет некоторые общие принципы с «теорией текста» Рикера, теорией смысла Бахтина, постструктуралистскими течениями. При этом литературная герменевтика продолжает существовать как самостоятельная дисциплина, практически применяющая основные идеи философской герменевтики и включает ряд социально-философских проблем специфического содержания.

Общепризнанно, что понимание как метод применяется к познанию мира социальных явлений. Герменевтическая деятельность литературоведа также принадлежит социальной реальности и занимает определенное место в структуре социального познания. Объектом герменевтического анализа может быть не только любое литературное произведение, но и сама герменевтическая деятельность как разновидность социокультурной реальности. Смысл герменевтической деятельности неразрывно связан с аксиологической оценкой произведения как социального факта и процедурой аппликации, применения усвоенных в результате исследования ценностей.

Анализ условий понимания позволяет самому герменевтическому сознанию быть вовлеченным в герменевтический процесс от этапа интерпретации, понимания до этапа аппликации. Интерпретатор сам применяет ценности произведения как нравственный опыт к себе и содействует восприятию массовым сознанием современного поколения. Он ощущает себя членом этого сообщества и осознает социальную ответственность за функционирование данного произведения в социальном контексте. Для конкретизации смысла герменевтической деятельности необходимо было в настоящей работе выделить и обосновать значение четвертого этапа понимания, где объективируются ценностные установки автора и реализуется смысл герменевтической деятельности интерпретатора.

Объектом изучения литературной герменевтики являются любые тексты, литературные произведения всех родов литературы, не только классические памятники древней словесности, но и современная литература. Категории литературной герменевтики широко применимы к толкованию самых разнообразных литературных явлений, тому доказательством явился опыт герменевтического анализа творчества А.Вампилова, где объектом исследования стали и прозаическое произведение и драма. Использование интерпретации как универсального приема в изучении одного из ранних рассказов А.Вампилова позволило выявить скрытые механизмы, внутренние закономерности развития творческого процесса, дйалектическое единство творений одного и того же авторского сознания.

Толкование драмы через понятия «игры» и «аппликации» способствовало изучению социально-философских проблем литературной герменевтики. Восприятие произведения реципиентом в форме постановки закладывает основу дальнейшего бытия искусства. Рассмотрение функционирования творчества

Вампилова в широком социальном контексте содействовало осознанию включенности всех звеньев герменевтического процесса автор - интерпретатор - читатель (зритель) в многомерную систему различных социальных отношений.

Герменевтический метод в литературе содействует, во-первых, осмыслению бытия художника в искусстве как способа миропроявления; во-вторых, интерпретатору в деле приобщения к зафиксированной в слове традиции и тем самым процессу самопознания смысла деятельности, своего активного участия в истории; в-третьих творческому восприятию читателем духовных ценностей литературы, воспитанию эстетического вкуса, самоопределению личности.

Среди социально-философских проблем литературной герменевтики одной из самых актуальных является проблема восприятия духовных ценностей. Герменевтическая деятельность призвана решать проблему воздействия литературы на умы и сердца широкого круга читателей, выполнения литературой мировоззренческих функций и поэтому может быть названа ценностно-ориентационной деятельностью. Проблема смысла герменевтической деятельности и проблема восприятия духовных ценностей тесно взаимосвязаны и взаимообусловлены ввиду того, что возникают и решаются в контексте одной и той же культурно-исторической ситуации. Обе проблемы имеют прямое отношение к другой не менее важной проблеме - функционирования литературной герменевтики в контексте современности.

Литературная герменевтика в условиях современности развивается и в перспективном русле философии диалога. Герменевтика может способствовать переходу на новый уровень культурного развития с помощью диалогического отношения к любым социальным явлениям. Диалогический тип мышления устанавливает прямые контакты с сознанием «другого» и готово воспринять мир ценностей другой эпохи, другой культуры, способно понять предрассудки и особенности восприятия другой личности.

Решая в постиндустриальном обществе не только нравственные, эстетические, но и информационные, коммуникативные, политические проблемы, литературная герменевтика, не отстраняясь от глобальных проблем, решает и будет решать своими специфическими методами прежде всего проблемы духовные. Герменевтика исторически всегда воспевала гимны во славу человеческой духовности. Вместе с человечеством и всем багажом накопленных знаний литературная герменевтика собирается перешагнуть в следующее тысячелетие для того, чтобы (вместе с другими учениями современности) указать магистральный путь духовной эволюции для людей новой эры, к гармоническому развитию социокультурного и природного начал, к равновесию и согласию внутренних устремлений личности с внешним миром: родной планетой и вечным космосом.

Список литературы диссертационного исследования кандидат философских наук Болдонова, Ирина Сергеевна, 1998 год

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Аверинцев С.С. Поэтика древнегреческой литературы. - М., 1981

2. Айрапетян В. Герменевтические подступы к русскому слову. - М., 1992

3. Актуальные проблемы методологии литературной критики. Сб.статей. - М., 1980

4. Алексеев П.В., Панин A.B. Теория познания и диалектика. - М., 1991

5. Алексеев П.В. Философская концепция С.Л.Франка // Духовные основы общества. - М.31992

6. Анисимов О.С. Введение в методологию. - Вильнюс, 1989

7. Антипьев Н.П. Наедине с совестью. - Иркутск, 1981

8. Антонов В.И. Символ как культурологическая категория. - М., 1992

9. Антонов В.И. Символизация как социокультурная и познавательная практическая проблема. - М., 1992

Ю.Арефьева Г.С. Общество. Познание. Практика. - М., 1988

П.Аристотель. Об истолковании // Соч.: В 4 томах. - М., 1978. Т.2

12.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1986

13.Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. - М., 1975

14.Бахтин М.М. Проблема текста //Философия и социология науки и техники: Ежегодник 1984-1985. М, 1986.

15. Барабаш Ю.Я. Алгебра и гармония: О методологии литературоведческого анализа. - М., 1977

16. Барулин B.C. Социальная жизнь общества: Вопросы методологии. - М., 1987

17. Богин Г.И. Филологическая герменевтика. - Калинин, 1982

18. Бонецкая Н.К. М.М.Бахтин и традиции русской философии // Вопросы философии. - 1993. - № 1. - С.83-93

19. Борев Ю.Б. Эстетика. - М., 1988

20. Брайович С.М. Герменевтика: ее метод и претензии.// Философские науки. -1976.-№6

21. Бугров Б.С. Русская советская драматургия 1960- 1970-х. - М., 1981

22. Буева Л.П. Человек: деятельность и общение.-М., 1978

23. Бушмин A.C. Методологические вопросы литературоведческих исследований. - Л., 1969

24. Быстрицкий Е.К. Научное познание и проблема понимания. - Киев, 1986

25. Вампилов A.B. Белые города. - М., 1979

26. Вампилов A.B. Дом окнами в поле. - Иркутск, 1981

27. Вампилов A.B. Избранное. - М., 1984

28. Васильева Т.В. Проблема герменевтического метода в современной буржуазной философии // Философские науки. - 1980. - № 4. - СС. 100-107

29. Вдовина И.С. Феноменолого-герменевтическая методология анализа произведений искусства // В кн. Феноменология искусства. - М., 1996. - С. 139-159

30. Волков И.Ф. Теория литературыгМ., 1995

31. Габитова P.M. Философия немецкого романтизма: Гельдерлин. Шлейер-махер.-М., 1989

32. Гайденко П.П. Герменевтика и кризис буржуазной культурно-исторической традиции // Вопросы литературы. - 1977. - № 5. - С.130-165

33. Гайденко П.П. От исторической герменевтики к «герменевтике бытия»: критический анализ эволюции М.Хайдеггера // Вопросы философии. - 1987. -

№ 10. -124-133

34. Гадамер Г.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. - М.3

1988

35. Гадамер Г.-Г. Актуальность прекрасного. - М., 1991

36. Герменевтика: история и современность. - М7 1985

37. Горский B.C. Историко-философское истолкование текста. - Киев, 1981

38. Гусев С.С., Тульчинский Г.Л. Проблемы понимания в философии. - М., 1985

39. Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. -М., 1994

40. Гушанская Е.М. А.Вампилов: Очерк творчества. - Л., 1990

41. Давидович В.Е., Жданов Ю.А. Сущность культуры. - Ростов-на-Дону, 1979

42. Делез Ж. Логика смысла. - М., 1995

43. Дильтей В. Сила поэтического воображения. Начала поэтики.// Зарубежная эстетика и теория литературы Х1Х-ХХ века. - М., 1987. - С. 135-142

44. Дильтей В. Введение в науки о духе // Зарубежная эстетика и теория литературы Х1Х-ХХ века. - М., 1987. - С.108-135

45. Дильтей В. Наброски к критике исторического разума // Вопросы философии. -1988.-№ 4. - С.135-152

46. Духовное производство. Социально-философский аспект проблемы духовной деятельности. - М., 1981

47. Загороднюк В.П. Целеполагание в практике, культуре, познании. - Киев, 1991

48. Зись А.Я., Стафецкая М.П. Методологические искания в западном искусствознании. - М., 1984

49. Зись А.Я Философское мышление и художественное творчество. - М., 1987

50. Ивин A.A., Фурманова О.В. Философская герменевтика и проблемы научного знания // Философские науки. - 1984. - № 5. - СС. 66-73

51. Ильенков Э.В. Философия и культура. - М., 1991

52. Ильенков Э.В. Диалектика и герменевтика // Современные концепции диалектики: Критические очерки. - М., 1987

53. Ильин И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. - М., 1996

54. Имихелова С.С. «Авторская проза» и драматургия 60-80-Д - Улан-У&э f 1996

55. Ионин Л.Г. Понимающая социология. - М., 1979

56. Каган М.С. Эстетика как философская наука. - С.-Пб., 1997

57. Каган М.С. Философия культуры. - С.-Пб., 1996

58. Кожинов В.В. Современная литературная критика. Вопросы теории и методологии. - М., 1977

59. Коршунов A.M., Мантатов В.В. Диалектика социального познания. - М., 1988

60. Коршунов A.M. Теория отражения и творчество. - М., 1971

61. Косиков Г.К. Зарубежное литературоведение и теоретические проблемы науки о литературе. // Зарубежная эстетика и теория литературы Х1Х-ХХ вв. -М., 1987.-С.5-38

62. Кузнецов В.Г. Герменевтика и гуманитарное познание. - М., 1991

63. Кузнецов В.Г., Алексеев А.П. Гносеологическая функция герменевтического понимания // Проблемы философской герменевтики. - М., 1990

64. Кузнецов М.М. Проблема сознания в философской герменевтике Г,-Г.Гадамера // Проблема сознания в современной западной философии: Критика некоторых концепций. - М., 1989

65. Кузнецов М.М. «Язык» и «игра» в философской герменевтике Гадамера // Проблемы истории философии. - М., 1985

66. Кутырев В.А. Современное социальное познание. - М., 1988

67. Лашкевич А.В. Герменевтика и рецептивная эстетика в современном англоамериканском литературоведении. Автореферат докторской диссертации. -М., 1994

68. Лесик В.В. Введение в марксистско-ленинскую методологию литературоведения. - Львов, 1984

69. Лекторский В.А. Субъект, объект, познание. - М., 1980

70. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. - М., 1979

71. Лихачев Д.С. Текстология. - Л., 1983

72. Лихачев Д.С. Очерки по философии художественного творчества. - С.-Пб., 1994

73. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М., 1970

74. Малахов B.C. Концепция исторического понимания Г.-Г.Гадамера // Историко-философский ежегодник. - М., 1987

75. Малахов B.C. Понятие традиции в философской герменевтике Г.-Г.Гадамера// Познавательная традиция: Философско-методологический анализ. - М., 1989. - СС. 124-144

76. Малиновская К.В. Понимание и его роль в науке // Философские науки. -1974. -№1.-СС.49-55

77. Мантатов В.В. Образ, знак, условность. - М., 1980

78. Мерло-Понти М. Око и дух. - М., 1992

79. Микешина JI.A. Ценностные предпосылки в структуре научного познания. -М., 1990

80. Михайлов A.A. Современная философская герменевтика. - Минск, 1984

81. Общественное сознание и его формы. - М., 1986

82. Палиевский П.В. Литература и теория. - М., 1974

83. Платон. Сочинения. - М., 1971

84. Погосян В.А. Философская герменевтика: анализ истины и метода // Вопросы философии. - 1985. - № 4. - СС. 103-110

85. Познание и язык. - М., 1984

86. Познание в социальном контексте. - М., 1994

87. Поспелов Г.Н. Вопросы методологии и поэтики: Сборник статей. - М., 1983

88. Поспелов Г.Н. Искусство и эстетика. - М., 1984

89. Понимание как логико-гносеологическая проблема. - Киев, 1982

90. Проблема человека в западной философии. - М., 1988

91. Проблемы истории философии. - М., 1985

92. Проблемы философской методологии. - М., 1989

93. Проблемы объяснения и понимания в научном познании. - М., 1982

94. Сильвестров В.В. Философское обоснование теории и истории культуры. -М., 1990

95. Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. - М., 1995

96. Рикер П. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике. - М., 1995

97. Русская литература в историко-функциональном освещении / Под ред. Н.В.Осьмакова. - М., 1979

98. Современное зарубежное литературоведение. Энциклопедический словарь.

- М., 1996

99. Современные исследования по герменевтике./Отв.ред. Цурганова Е.А. - М., 1983

100. Современные зарубежные литературоведческие концепции (герменевтика, рецептивная эстетика)./ Отв.ред. Цурганова Е.А. -М., 1983

101. Соколов К.Б. Социальная эффективность художественной культуры. - М., 1990

102. Степанова A.A. Современная советская драматургия и ее жанры. - М., 1985

103. Сушков Б.Ф. Александр Вампилов. - М., 1989

104. Тендитник Н.С. Александр Вампилов. - Новосибирск, 1979

105. Теории, школы, концепции. - М., 1977. - Вып. 1, 2, 3

106. Терминология современного зарубежного литературоведения (Страны Западной Европы и США). Справочник. / Отв.ред. Ильин И.П., Цурганова Е.А. -М., 1992.-Вып.1.

107. Уледов А.К. Духовная жизнь общества: Проблемы методологии исследования. - М., 1980

108. Уледов А.К. Духовное обновление общества. - М., 1990

109. Фалев Е.В. Герменевтический метод Хайдеггера в применении к стихотворению Стефана Георге «Слово» // Вестник МГУ. Серия «Философия». - 1997.

- №1. - С.94-105

110. Фуко М. Слова и вещи. - С.-Пб., 1994

111. Фуко М. Герменевтика субъекта // Социологос. - М., 1991. - Выпуск. 1

112. Франк С.Л. Духовные основы общества. - М., 1992

113. Философия Мартина Хайдеггера и современность. - М., 1991

114. Хайдеггер М. Бытие и время. - М., 1997

115. Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления. - М., 1993

116. Хайдеггер М. Работы и размышления разных лет. - М., 1993

117. Хайдеггер М. Исток художественного творения // Зарубежная эстетика и теория литературы Х1Х-ХХ вв. - М., 1987. - С.264 - 312

118. Храпченко М.Б. Художественное творчество, действительность, человек. -М., 1978

119.Художественный образ. Сборник статей. - Свердловск, 1970

120. Шлейермахер Ф. Речи о религии к образованным людям, ее презирающим: Монологи. - С-Пб., 1994

121. Шлет Г.Г. Герменевтика и ее проблемы // Контекст. Литературно-теоретические исследования. - М., 1989- 1991

122. Altieri Ch. Act and quality: A theory of literature. - Amherst, 1981

123. Apel K.O. Transforamtion der Philosophie. - Frankfurt a.M., 1973 !

124. Austin J.L. How to do things with words. - Oxford, 1962

125. Beckson K.G.A. Literary terms: A dictionary. - N.-Y., 1983

126. Bleicher J. Contemporary hermeneutics. Hermeneutics as method, philosophy ^ and critique. - London, 1980

127. Booth W.C. Critical understanding: the powers and limits of pluralism. - Chicago, 1979

128. Bove P.A. Intellectuals in Power: A Genealogy of critical humanism. - N.-Y., 1986

129. Воуё P. Destructive poetics: Heidegger and modern American poetry. - N.-Y., 1980

130. Brownell W.C. Criticism. En essay on fiction, form and method. - Port Washington, 1967

131. Brims G.L. Inventions: writing, textuality and understanding in literary history. -L., 1982

132. Buck G. The structure of hermeneutic experience and the problem of tradition.// New Literary History. - 1978. - V. 10. - № 1

133. Bubner R. Theory and practice in the light of hermeneutics. - Criticist controversy. - Cultural hermeneutics, 1975. - Vol.2. - № 4

134. Bubner R. Is transcendental hermeneutics possible?// Essays on explanation and understanding. - Dordrecht-Boston, 1976

135. Cain W.E. The crisis in criticism: Theory, literature and reform in English studies. - Baltimore, 1984

136. Chamberlain D.F. Narrative perspective in fiction. - Toronto, 1990

137. Crane R.S. Critical and historical principles of literary history. - Chicago, 1971

138. Charpa U. Methodologie und literaturwissenshaftliche Praxis. - Köln, 1979

139. Culler J. On deconstruction: Theory and criticism after structuralism. - L. Etc, 1983

140. Diemer A. Elementarkurs Philosophie. Hermeneutik. - Dusseldorf - Wien, 1977

141. Eagleton T. Literary theory: An introduction. - Oxford, 1983

142. Frank M. Das individuelle Allgemeine. - Frankfurt a.M., 1985

143. Gadamer H.-G. Hermeneutics and social science. - Cultural hermeneutics. -Dordrecht, 1975, Vol.2. - № 4 ^

144. Heiney D. Recent American literature. - N.-Y., 1958

145. Hermeneutik als Weg heutiger Wissenschaft. - Salzburg-Munchen, 1971

146. Hirsch E.D. Validity in interpretation. - New Heaven. - London, 1971

147. Hirsch E.D. The aims of interpretation. - Chicago, London, 1976

148. Holdheim W.W. The hermeneuitc mode. - L., 1984

149. Interpretation of narrative. - Toronto, 1978

150. Immanente Ästhetik. - ästhetische Reflexion: Lyrik als Paradigma der Moderne.// Hrsg. W.Iser. - München, 1966

151. Japp U. Hermeneutik: Der theoretische Diskurs. - München, 1977

152. Leavis F.R. Valuation in criticism and other essays. - Cambrigde, 1986

153. Leibfried E. Literarische Hermeneutik. - Tubingen, 1980

154. Man de P. Blindness and insight. - N.-Y., 1971

155. Palmer R.E. Hermeneutics. Interpretation theory in Schleiermacher, Dilthey, Heidegger and Gadamer. - Evanston, 1969

156. Sandkuhler H.T. Praxis und Geschitsbewusstsein: Studie zur materialistischen Dialektik, Erkenntnistheorie und Hermeneutik. - Frankfurt a.M., 1983

157. Seebohm Th.M.von. Zur Kritik der hermeneutischen Vernunft. - Bonn, 1972

158. Spanos W.V. Repetitions: The postmodern occasion in Literature and Culture. -Bloomington, 1987

159. Strelka J. Methodologie der Literaturwissenschaft. - Tubingen 1978

160. Szondi P. Introduction to literary hermeneutics // New literary history. - Charlottesville, 1978. -Vol. 10, № 1

161. Szondi P. On textual understanding and other essays. - Minneapolis, 1977

162. Weimar K. Historische Einleitung zur literaturwissenschaftlichen Hermeneutik. - Tubingen, 1975

163. Zur Kritik literaturwissenschaflicher Methodologie. - Frankfurt, 1973

ПРИЛОЖЕНИЕ. А.ВАМПИЛОВ «СОЛНЦЕ В АИСТОВОМ ГНЕЗДЕ»

Что думает человек, который не видел ни одного живого слона, никогда не ездил в поезде, ни разу не был в театре? Что думает он, сидя на крыльце сельского клуба нежным майским вечером? Чувствует ли он себя несчастным? Ничуть. Он сидит на крыльце вполне счастливый, весь наполненный любопытством и удивлением прекрасным этим миром. Он готов поверить чему угодно, готов что угодно понять. Знакомый мир кончается за дальними вербами, пыльная дорога через поле ведет прямо к чудесам и открытиям.

Он подставляет теплым лучам свою белобрысую голову и ждет, не закатится ли солнце в аистово гнездо. Он сидел здесь вчера. И вчера он ждал этого чуда. Но солнце прокатилось над полем и село где-то в дальнем лесу. Может быть, сегодня оно сядет в гнездо? Вчера он спросил:

- В гнезде солнцу будет тесно? Ему ответили:

- Дурак! Иди вымой руки. Ему ответили:

- Солнце далеко. Оно никогда не сядет в аистово гнездо. Ему ответили:

- Солнце само по себе, земля сама по себе. Если бы солнце село на землю, то все сгорело бы. Понял?

Он понял, но ему очень хотелось верить, что солнце может сесть в аистово гнездо. И он надеялся, что когда-нибудь это случится.

Так сидит он на крыльце в ожидании необыкновенного, не похожего на все то, что он видел.

Когда солнце подожгло аистово жилище, к клубу подкатила машина. Витька поскакал к ней. Набежали такие же, как он, засверкали желтыми пятками.

Тихим этим вечером чуда ждали все кормапайковские ребятишки: в село приезжал театр.

Машина попятилась к крыльцу, открыли борт. Из кузова появились фанерный дом, потом складной стог сена, забор, пенка, прожекторы, целлофан, живописный сучок, лестница и многое другое. В конце на крыльцо шлепнулась свернутая в рулон лунная ночь. Все это унесли на сцену и закрыли занавес... Через полчаса на пыльную дорогу выскочил красный автобус. Приехали артисты. Они покурили, взглянули на рыжий закат и исчезли на сцене. С полей приходили зрители. Пришли девчонки из Новоельников, на машине приехали из Драготыни. Из совхоза механизатор Сашка прикатил на мотоцикле.

Небо темнело, невидимые, реяли в воздухе жуки. За клубом на траве механизаторы перестали различать масти карт.

Это был час тоски и обиды всей босоногой публики. Витька узнал, что в клуб его не пустят, оправят спать, когда через дорогу совершается чудо? В дырку в занавесе Витька подсмотрел нарисованную на стене луну. Он слышал на сцене таинственный, как крик ночной птицы, стук. Мог ли он теперь не увидеть всего остального?

Открыли двери. Вошли и сели в первом ряду десятиклассницы. В их руках цвели черемуховые ветви.

Артисты тем временем метались в комнатушке за сценой: гримируются, с испуганными лицами бубнят роли.

Когда все было готово, вдруг погас свет. В зале было тихо, но артисты нервничали. Появился моторист и объявил, что амперметр показывает не в ту сторону. Началось исследование проводки.

- Если что, - разглаживая приклеенные усы, сказал Лобановский, режиссер и исполнитель главной роли, - покажем при керосинке.

- А лунная ночь? Она же пропадет, - испугалась зав.постановочной частью.

- А грим? А нюансы? - зароптали исполнительницы женских ролей

Тогда несколько слов сказал Иван Григорьевич Велюга, учитель и артист народного театра.

- В вашем возрасте, - сказал он и пыхнул трубкой, на мгновение в темноте серебряными искрами сверкнули его седые волосы, - в вашем возрасте я играл преимущественно при керосиновых лампах.

А в зале было тихо. В зале терпеливо ждали начала. Зрители просидели в темноте полтора часа. Никто не ушел спать. Любопытно было в этом переполненном бревенчатом театре вспомнить разговоры о том, что театр отживает свой век.

В половине одиннадцатого Витька сбежал со своей постели и через минуту занял место у окна, среди таких же, как он, готовых зареветь от любопытства зрителей. Витька прильнул к стене клуба. В зале было темно, а на сцене он увидел необыкновенный стог, необыкновенного человека, необыкновенное ружье. Человек вел себя необыкновенно. Все это было освещено необыкновенным ядовито-синим светом. И Витькино сердце запрыгало от предчувствия чуда. Солнце село в аистово гнездо.

Шло второе действие. Витька и его друзья попали в зал. Завороженные, они сидели на полу у самой сцены. Зал смеялся, зал сердился. Что же будет с этим пройдохой Левоном? Что сделает Лушка? Левон ловчит, запирается, строчит доносы. Лушка не знает, что делать.

- Бросай ты его! - вдруг советуют ей из средних рядов. - Ну его, сопатого, мучиться с ним!

Припертый со всех сторон, Левон исправляется.

В середине последнего действия опять погас свет. Тут же кто-то осветил сцену электрическим фонариком.

Потом появился второй фонарик. Потом третий. Поучительную эту историю о несознательном колхознике Левоне закончили при свете электрических фонариков.

Ночь заковала в безмолвие хаты и ивы над хатами. В небе над черной землей застыл строгий месяц и замерли чистые звезды - самые совершенные декорации в самом большом, самом прекрасном, самом правдивом театре. В клубе открылись двери, переборы гармоники проткнули тишину. Запели, загалдели, ударили в бубен.

- Звезды приклеены к небу? - спросил Витька, пожиратель чудес. Он не спал.

(Приводится по изданию: А.Вампилов «Дом окнами в поле». - Иркутск, 1981. -

СС.549-552).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.