Понимание художественного текста как креативно-онтологический феномен тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 24.00.01, доктор культурологии Фазылзянова, Гузалия Ильгизовна

  • Фазылзянова, Гузалия Ильгизовна
  • доктор культурологиидоктор культурологии
  • 2009, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ24.00.01
  • Количество страниц 384
Фазылзянова, Гузалия Ильгизовна. Понимание художественного текста как креативно-онтологический феномен: дис. доктор культурологии: 24.00.01 - Теория и история культуры. Санкт-Петербург. 2009. 384 с.

Оглавление диссертации доктор культурологии Фазылзянова, Гузалия Ильгизовна

Введение.

Глава 1. Методологические основы понимания текста.

1.1. Философско-культурологические проблемы понимания текста

1.2. Онтологическая сущность слова как смыслообразующий ресурс текста.

1.3. Смысл как продукт коммуникативной ситуации понимания

1.4. Герменевтические методологии актуализации смысла.

1.5. Культурологическая специфика дискурсивной концепции понимания (дискурс как ресурс понимания и форма объективации смысла).

1.6. Культурантропологический подход как методология интерпретации художественных текстов.

Выводы.

Глава 2. Понимание как социально-культурный процесс.

2.1. Понимание как проблема современной цивилизации.

2.2. Креативная природа понимания.

2.3. Понимание как форма и условие социальной коммуникации

2.4. Ментальность как психокультурная основа понимания.

Выводы.23S

Глава 3. Художественный текст как феномен и проект культуры: онтология, аксиология и гносеология текстуальной практики.

3.1. Текст как культурный код и способ проектирования ценностной аксиоматики культуры.

3.2. Художественный текст как феномен гуманитарной культуры и объект понимания. Специфика понимания художественного текста

3.3. Культуротворческая функция художественного образа.

Выводы.*.

Глава 4. Понимание как социально-культурная технология.

4.1. Техники и рефлексивные способы понимания художественного текста.

4.2. Деятельностная природа объективации смыслов (методологические аспекты понимания в контексте деятельностного подхода).

4.3. Интерпретация как форма рефлексии и объективации содержания художественного текста.

4.4. Культура понимания как приоритет образовательной деятельности.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Понимание художественного текста как креативно-онтологический феномен»

Актуальность темы исследования обусловлена как логикой и закономерностями развития соответствующих областей гуманитарного знания, так и современным социокультурным контекстом.

Во-первых, в системе социально-гуманитарных наук происходит переакцентировка с рассудочно-познавательной мотивации на проблемную де-термированность. При этом органичная интеграция результатов и методов различных областей гуманитарного знания осуществляется вокруг актуального «проблемного поля». Все более начинает доминировать экзистенциально-ориентированная методология (обращение гуманитарного сообщества к актуальным вопросам бытия человека в-мире культуры), в рамках которой существенно усиливается онтологическая линия познания. Парадигмальный метод получения знания задействует не только рациональные ресурсы личности, но и включает иные энергии, с помощью которых создается та или иная модель культурной реальности. Культурологический дискурс при этом не только анализирует, интерпретирует и понимает, но и «собирает» культурную реальность, «разбросанную» по различным проблемным областям гуманитарного знания, онтологизирует культуру как целостность.

Во-вторых, в рамках социально-гуманитарных наук в последние годы формируются новые интегральные парадигмы знания, методология которых строится на активном включении в объект и инструментарий познания таких феноменов как текст, дискурс, интенцияГ Исследуются семиологические возможности' интерпретации текста как структурированного пространства кодов, в рамках постструктуралистской методологии текст предстает как поле конфликтов интерпретаций (дискурсов), как способ существования потенциальной множественности смыслов. В системе герменевтики активно развивается парадигма, ориентированная на целостное знание, получаемое во взаимодополняемости социальных, культурно-исторических и психологических аспектов изучаемых феноменов. Активно развиваются концепции, опирающиеся на постмодернистскую методологию. В то же время опыт применения постмодернистской методологии понимания текста, исходящей из потенциальной неисчерпаемости текста и возможности одновременного существования множества интерпретационных вариантов, показал, что нередко это открывает границы для волюнтаристского вмешательства в авторский замысел и аутентичные смыслы текста. Такой подход «возвышает» интерпретатора в своих правах на смысл текста над его автором, обеспечивая читателю «алиби» культурного преимущества. В этой связи становится очевидной поспешность отказа от позитивистской методологии и актуальность поиска эффективных стратегий понимания в их классическом варианте.

В-третьих, культурологический аспект актуальности темы заключается в необходимости специально исследовать креативную способность понимания, которое не только актуализирует авторские смыслы текста, но и привносит в них свое видение, творит субъективность интерпретатора и зрителя. Процесс и результат понимания текста определяют не только глубинные смыслы художественного произведения и авторский замысел, но и судьбу его общественного бытования, духовно-нравственный эффект его социально-культурной коммуникации. Текст отражает, сохраняет, акцентирует и творит сущностные характеристики бытия в той мере, в которой адекватно интерпретируется и понимается субъектом. Понимающий субъект, выступая посредником между творцом и аудиторией, проявляет и демонстрирует свое отношение не только к художественному явлению, но и к миру в целом, проявляя себя и являя посредством интерпретационной картины свое мировоззрение. Кроме того, «текст понимания»., становясь активным посредником между творцом и аудиторией, формирует общественное мнение, определяя судьбу произведения, масштабы его влияния на человека и мир.

Особую актуальность проблема понимания приобретает в той области знания и практики, которая связана с использованием художественного текста в качестве средства формирования и корректировки субъективного мира личности - здесь понимание художественного произведения в рамках творящего сознания неразрывно связано с пониманием и опредмечиванием мира чужой субъективности. В любом тексте, помимо эксплицитного содержания, содержится ряд смыслов, распредмечивание и перевод которых в плоскость объективированного знания требует квалифицированной понимающей деятельности субъекта. Художественный текст содержит в себе глубинные и не всегда «очевидные» структуры смысла. Их актуализация рассматривается в качестве главной задачи не только для современной эстетики и литературоведения, но и культурологии. Художественное произведение в рамках культурологического метода становится объектом «глубинного» анализа, пытающегося проникнуть внутрь текста и найти в нем глубинную символику и скрытые смыслы, которые не только детерминируют психологию героев и сюжет повествования, но и отражают мир автора, культуру его эпохи. Художественный текст в рамках такой методологии становится более сложным, многомерным и многослойным, он уже не вписывается в классические интеллектуальные стратегии понимания. Поэтому возникает необходимость обоснования интегральной методологии и поиска новых путей и инструментария осмысления текста как системной целостности, принципиально не расчленяемой на отдельные пласты, грани и фрагменты эстетикой или психологией, лингвистикой, философией или искусствоведением.

Обращение к теме исследования продиктовано также фундаментальными потребностями культуры востребовать и переинтерпретировать огромное классическое наследие, адаптировать его неисчерпаемые ресурсы применительно к сегодняшней ситуации с тем, чтобы выстроить духовные вехи и координаты, без которых невозможно полноценное развитие личности и общества. Необходимо новое прочтение произведений русской классики, актуализация их неисчерпаемых смысловых глубин и экзистенциальных проектов в контексте сегодняшних проблем развития культуры. Прикладной аспект актуальности рассматриваемой проблемы обусловлен несовершенством обучающих практик - существующие образовательные программы акцентируют внимание не столько на понимании, сколько на формальном освоении фабулы произведения, при этом смысловые глубины и контекстуальные грани художественных текстов, как правило, остаются недоступными для понимания. Необходимость разработки эффективной методологии понимания продиктовано также особой ответственностью человека, выступающего посредником между текстом и аудиторией - низкий уровень рефлексии и понимания, разрушающий объективность смысла, снижает конструктивность диалога, который может стать средством- манипуляции или деформации личности реципиента. Процесс понимания представляет собой сложную коммуникативную систему взаимодействия автора, интерпретатора и аудитории, результат которой во многом зависит от качества опосредующего звена, представленного субъектом, целенаправленно формирующим понимающий «экран» художественного текста. Сегодня стремительно расширяет свои границы профессиональная деятельность, актуализирующая смыслы художественных текстов в системе социально-культурных коммуникаций, либо использующая художественный материал в качестве средства решения иного рода задач (в области маркетинга, рекламы, PR-технологий, интернет-коммуникаций, телевизионного менеджмента и т.д.). Появляются новые сферы знания и практики, связанные с опосредующей процесс восприятия активностью субъекта, допускающей сосуществование различных вариантов интерпретаций, многообразных познавательных рамок и смысловых феноменов. Понимание и актуализация смыслов художественного текста становятся профессиональной технологией, владеть которой должны специалисты, для которых текст выступает в качестве объекта понимания и посредника в системе социальной коммуникации, использующие в своей работе художественные тексты в качестве исходного материала, а также профессионалы, порождающие и транслирующие новые смыслы культуры. В этой связи чрезвычайно актуальной становится проблема обоснования культурологически ориентированной методологии понимания художественного произведения, доминантой которой выступает креативно-онтологическая парадигма. Именно на культурологической платформе возможен синтез различных методологических платформ понимания, создание такой мировоззренческой рамки, которая могла бы востребовать конструктивные ресурсы существующих подходов, вскрыть новые грани возможных соотношений текста и дискурса, художественного произведения и его смыслов, творимых автором и актуализируемых различными субъектами понимания в зависимости от культурного, социального и личностного контекста.

Таким образом, актуальность темы данного исследования определяется: современными тенденциями развития гуманитарного знания, в контексте которого особую теоретическую и практическую значимость получают проблемы исследования креативных аспектов и механизмов понимания и объективации смыслов, возможных пределов их модификации, задаваемых культурным, социальным, личностным и профессионально-технологическим контекстом коммуникации, психокультурных механизмов понимания художественного текста; необходимостью разработки культурологически оснащенной методологии анализа художественного произведения, обеспечивающего его понимание, отвечающее критериям истины, объективности и обоснованности; отсутствием целостной и технологически оснащенной системы понимания художественного текста, выстроенной на креативно-онтологических основаниях, что чрезвычайно актуально для подготовки специалистов, смысл деятельности которых состоит в объективации смысловых горизонтов и глубин художественного произведения.

Теоретическая и практическая актуальность данной проблемы определили цель исследования — обосновать процесс понимания художественного текста как креативно-онтологический феномен и разработать интегральную методологию актуализации его смысловых потенциалов.

Задачи исследования:

1. Изучить онтологические ресурсы философско-герменевтических концепций понимания как способа актуализации и порождения смыслов текста культуры.

2. Обосновать специфику культурологического метода понимания текста.

3. Охарактеризовать художественный текст как феномен гуманитарной культуры и объект понимания.

4. Обосновать проектную функцию понимания художественного текста и выявить культурогенную сущность данного феномена.

5. Раскрыть коммуникативную природу понимания как диалогического процесса.

6. Исследовать феномен понимания как онто-культурную активность сознания.

7. Раскрыть природу и специфику понимания как процесса мыследея-тельности.

8. Определить потенциал рефлексии как способа смыслотворчества и средства актуализации «семантических миров» текста.

9. Изучить уровни понимания и этапы постижения смысла художественного текста.

10. Разработать культурологическую методологию и принципы креативно-онтологического метода понимания художественного текста.

11. Определить условия понимания и интерпретации художественного текста в рамках креативно-онтологической методологии.

Объект исследования — процесс понимания художественного текста, предмет исследования — креативно-онтологические аспекты и технологии понимания и репрезентации картины человека и мира в художественном тексте.

Степень научной разработанности проблемы. Проблема понимания является предметом аналитического и герменевтического направления философии, она исследована в рамках лингвистики, семиотики, психологии, постструктурализма, постмодернизма, современной культурологии. Феномен понимания исследовался в направлениях, разрабатывавших коммуникативные пласты культуры - символическом интеракционизме, феноменологической социологии, этнометодологии, лингвистической философии, опирающейся на контекстуальный анализ словоупотребления. Философский анализ проблемы познавательных возможностей субъекта содержится в работах И.Канта, И.Фихте, Ф.Шеллинга. Различные грани понимания в контексте межкультурного диалога изучались в рамках социальной антропологии и культурантропологии (К.Леви-Стросс, Г.Хершковиц).

Различные аспекты и грани понимания исследованы в рамках междисциплинарных направлений, сформировавшихся на стыке различных наук гуманитарного профиля: социолингвистического (Л.Щерба, Л.Якубинский); лингвистического (В.Алпатов, Н.Арутюнова, Ф.Березин, Т.Вендина, Б.Гаспаров, В.Звегинцев, В.Иванов, Е.Поливанов, А.Реформатский, Ю.Степанов, В.Топоров, Ю.Эделынтейн); феноменологического (Х.Гуссерль, М.Мамардашвили); „ экзистенциально-онтологического (М.Хайдеггер); культурологического (М.Каган, В.Борев, Ю.Шор); семиотического (А.Аверинцев, М.Бахтин, Т.Дридзе, М.Каган, Ю.Лотман); психологического (А.Брудный, А.Бодалев, А.Леонтьев, Б.Ломов, Б.Парыгин); социально-культурного (А.Соколов). Значительный гносеологический потенциал содержат современные герменевтические концепции, в частности: «филологическая герменевтика» (в разработку которой весомый вклад внесли такие исследователи, как Г.И.Богин, Г.П.Гайденко, Ю.Б.Борев, А.В.Лашкевич), исследования в области философии и культурологии языка (монографии и статьи С.С.Аверинцева, В.В.Бибихина, Е.М.Верещагина, П.П.Гайденко, М.Л.Гаспарова, М.Н.Громова, А.Ф.Замалеева, В.В.Колесова, Ю.В.Манна, В.И.Постоваловой, Р.А.Светлова, В.Я.Саврея, В.П.Троицкого), лингвофило-софские труды М.М.Бахтина, С.Н.Булгакова, Н.П.Гилярова-Платонова,

A.Ф.Лосева, А.А.Потебни, В.С.Соловьева, П.А.Флоренского, Г.Г.Шпета,

B.Ф.Эрна. В культурологической плоскости наибольший интерес представляют исследования М.М.Бахтина, в которых обоснована коммуникация как основа понимания, показана значимость и механизмы диалога на его различных уровнях, вскрыта проблематика коммуникации как формы межкультурного диалога, опосредуемого семиотическими системами взаимодействующих культур.

В последние десятилетия формируются новые парадигмы понимания и интерпретации текста культуры, синтезирующие онтологическое подходы к нему как событийному континиуму и семиологические трактовки текста как пространства кодов; герменевтические концепции понимания как диалога интерпретаций (дискурсов); постструктуралистские и постмодернистские модели текста как формы и способа существования потенциальной множественности смыслов. Для современных исследований проблем понимания смыслов текстов культуры характерна разработка локальных (субкультурных, ситуационно-коммуникативных) аспектов и тенденция к комплексному рассмотрению связанных с ними процессов на прикладном уровне. В диссертационных исследованиях последнего периода изучены формы функционирования художественного произведения, обоснованы модели бытия как текста, проанализирована креативная роль симметрии-асимметрии в художественном тексте, показаны механизмы смыслового восприятия текста в системе «автор - текст - читатель», вскрыты психолингвистические закономерности адекватного понимания художественного текста и условия его эффективного воздействия на реципиентов; дано обоснование духовно-эстетических категорий как основы художественного метода (сочетающего героический, сатирический, трагический, идиллический, юмористический, драматический и иронический пафосы), при этом художественное произведение рассматривается как форма общественного сознания и эстетический объект, единство дискурса и текста (исследования А.Н.Андреева, А.В.Малышева, И.А.Семакинлй, Е.А.Чижовой, Е.С.Шевченко). В прикладной плоскости: обоснован герменевтический статус понятий миф, ритуал, канон, ритм, ритуал-ритм, ритуал-канон, иероглиф, текст; даны философские основания литературной герменевтики и выявлены особенности ее функционирования на современном этапе; показана взаимообусловленность метода и стиля, метода и художественной системы (классицизма, романтизма, реализма, постмодернизма и др.); исследованы критерии и параметры художественной типизации, охарактеризованы такие ее стратегии, как метод, род, метажанр, жанр; определены логика и механизмы оценки героя художественного произведения (И.С.Болдонова, И.В.Рязанов); осуществлен анализ «символических схем» художественных текстов - реконструируемых в процессе анализа особых смысловых структур, глубинно определяющих сюжет, содержание и основную идею произведения (Л.В.Карасев).

Однако в указанных исследованиях, анализирующих проблематику понимания в контексте герменевтических традиций, психологии восприятия, лингвистики, искусствоведения, проблемы целостного понимания и интерпретации художественного текста в рамках культурологической методологии изучены слабо. Современные концепции, представляя значительный эвристический потенциал, с одной стороны, ограничивают смысловые горизонты текста путем акцентированного утверждения особой значимости субъективистского полюса понимания в ущерб объективным смыслам, что способствует формированию в современной культуре «репрессивной терпимости» по отношению к истине. Обоснование относительности любого знания, в том числе и моральных норм, лишает истину ее объективности, разрушает мировоззренческие основы профессий социально-коммуникативной группы, предполагающих производство и объективацию смыслов в процессе непосредственной или опосредованной коммуникации. С другой стороны, в культурологическом знании не исследованной остается креативно-онтологическая природа понимания, заключающаяся в его способности творить многоуровневый смысловой Универсум художественного текста.

Методологической и теоретической основой duccepmaifiiu стали работы, выполненные в рамках различных направлений гуманитарно-философской мысли: во-первых, работы основоположников герменевтики В.Дильтея, М.Хайдеггера, Г.Г.Гадамера' а также концепции литературной герменевтики Э.Д.Хирша, П.Шонди, Р.Палмера. П.Рикера; во-вторых, научные школы западных мыслителей начала XX века (М.Бубера, Ф.Эбнера, Г.Коэна, Ф.Гогартена, Ф.Розенцвейга), разрабатывающие диалогические аспекты понимания и сформировавшиеся на проблемном поле коммуникации, разработанном Л.Фейербахом; в-третьих, опыт французских структуралистов (К.Леви-Стросс, М.Фуко, Р.Барт) и постструктуралистов (Ж.Деррида, Ю.Кристева);

Концептуальную базу работы составили: герменевтическая традиция, представленная творчеством В.Дильтея, Э.Гуссерля, М.Хайдеггера, Х.Гадамера, П.Рикера, в рамках которой была поставлена проблема самоопределения бытия в языке; обоснована концепция «феноменологической редукции», согласно которой объект понимания (текст) тождествен самому себе в противоположность множественности актов сознания; раскрыта актуализирующаяся в процессе восприятия текста смыслообразующая деятельность субъекта; положения структурной лингвистики, расширившие смысловое пространство понятий дискурса и текста, обосновавшие язык как инструмент трансляции и объективации смыслов и значений.

В определении теоретических позиций автора исследования сущест-. венную роль сыграли труды представителей тартуско-московской семиотической школы, и, прежде всего, Ю.М.Лотмана, Б.А.Успенского, Вяч. Вс. Иванова, В.Н.Топорова, А.М.Пятигорского, а также работы А.А.Брудного, Г.И.Богина, Ю.В.Борева, И.В.Громыко, в которых содержится обоснование онтологической природы понимания текста, раскрыта мыследеятельстност-ная основа рефлексии, обоснованы стратегии и уровни понимания, методы интерпретации и приемы анализа художественных текстов. Автор опирался на методологический потенциал теоретического наследия М.Бахтина, представления Л.Выготского о знаковом характере механизмов сознания и мышления человека, работы культурологов и литературоведов Г.Поспелова, С.Аверинцева, Д.Лихачева, исследования в области философии культуры А.Флиера, М.Кагана, С.Иконниковой.

В основу методологии исследования положены: а) трактовка процесса понимания как сложного диалогического* взаимодействия текста и контекста, как ключевого механизма социального взаимодействия людей, обнаруживающего себя на всех уровнях социокультурной организации общества; как коммуникативно-познавательного процесса порождения и интерпретации текстов; как смыслового контакта, обеспечиваемого совпадением «смысловых фокусов» порождаемого и интерпретируемого текста; б) концепция диалога как формы символического, понятийного и образного общения, коммуникативно-познавательного процесса порождения и интерпретации смыслов; в) понимание художественного текста как целостного объекта, несущего идеальное Духовное содержание, существующее только в сложно организованной форме, превращенного результата духовной рефлексии и духовного самопроизводства человека и общества в форме проявления истинной сущности человеческой истории и культуры; г) антропоцентрическое измерение художественного текста как формы отражения и выражения человеческой экзистенции, актуализация смыслов которой возможна на основе механизма мыс-ледеятельности как специально организованного многоуровневого процесса рефлексии и понимания; д) обоснование дискурсивных способов презентации смыслов, в которых результат понимания опредмечен в форме инобытия художественного произведения, а процесс осуществляется в дискурсе как органичной форме связи языка и мышления, как текста, существующего в структурной организации языка; е) трактовка механизма понимания художественного текста, основой которого выступает сознание как деятельность; ж) идеи о субъективном характере аксиологических матриц понимания, следствием которых смысл текста рождается в результате резонанса художественного материала с жизненными проблемами и картиной мира познающего субъекта. Кроме того, рассматриваемая в диссертации проблема потребовала фундаментальной проработки нового ракурса понимания художественного текста, совмещающего традиционные герменевтические методологии с идеей культурологически обоснованного креативно-онтологического подхода к феномену понимания. Опорным для работы стал принцип культурологической обоснованности понимания, выстраивающий методологию анализа художественного произведения по критериям истины, объективности и обоснованности.

Предварительное изучение проблемы позволило сформулировать гипотезу исследования, которая представляет совокупность следующих предположений:

1. Понимание как явление культуры является онтологическим феноменом, вводящим текст в систему социально-культурных коммуникаций посредством актуализации и творения его смыслов, актуализирующихся в резонансном поле, образуемом в результате наложения социально-культурного контекста и субъективного мира воспринимающего субъекта. Понимающая активность выступает важнейшей формой реализации творческого потенциала личности, способом формирования ее проектной культуры, составляющей существенный аспект смысла жизни современного человека.

2. Творческая составляющая понимания обладает свойствами и признаками самоорганизации, энергетика которой образуется в поле резонанса смыслов текста и содержания контекста интерпретатора и генерируемая по си-нергетическим принципам.

3. Культуротворческая функция художественного текста осуществляется посредством образа, который в структуре понимающей активности субъекта получает статус онтологической картины бытия, энергетику проекта человека и мира как значащего переживания.

4. Включенный в систему коммуникации, художественный текст акцентирует и творит сущностные характеристики бытия, осуществляя свою культурогенную функцию в той мере, в которой адекватно интерпретируется и понимается субъектом культуры.

5. Адекватное понимание и интерпретация художественного текста определяется соразмерностью субъективного и объективного полюсов понимания, задаваемых авторским замыслом, историко-культурным контекстом, картиной мира и проблемным полем интерпретатора; смысловым «равенством» творца и воспринимающего текст субъекта, а также способностью воспринимающего дополнить рациональный уровень познания интуитивно-эмоциональным проршкновением в скрытый смыслы.

Организагрт и методика исследования. Комплексное исследование осуществлялось в два этапа на протяжении 5-и лет. На первом этапе (20042006 гг.) была сформирована программа исследования данной проблемы в контексте культурологического знания, охарактеризованы философско-культурологические концепции понимания как способа и формы актуализации и порождения смыслов, обоснован художественный текст как феномен гуманитарной культуры и объект понимания, раскрыты сущность и структура художественного текста как объекта понимания, исследована коммуникативная природа понимания как диалогического процесса. На втором этапе (2007-2009г.) была обоснована проектная функция понимания художественного текста и выявлена культурогенная сущность данного феномена, раскрыты природа и специфика понимания как процесса мыследеятельности, определен герменевтический потенциал рефлексии как способа смыслотворчества и средства актуализации «семантических миров» текста, разработаны теоретические основы и инструментарий целостного понимания художественного текста: уровни анализа и этапы постижения смысла, креативно-познавательные ресурсы игровых форм актуализации смыслов художественного текста, который частично апробировался в процессе преподавания в Институте театра кино и телевидения, Институте национальных искусств, на факультетах: «Социально-культурная деятельность», «Факультет музыкального искусства», «Факультет хореографического искусства» Казанского государственного университета культуры искусства.

Сложность объекта и предмета исследования и характер решаемых задач определили специфику и номенклатуру методов исследования, включающих: историко-философский системно-аналитический метод изучения феномена понимания; комплексный историко-философский и культурологический анализ и оценку основного корпуса имеющихся фундаментальных исследований по герменевтике, метафизике слова, лингвистике, культурологии; структурно-типологический метод системных аналогий, позволяющий экстраполировать в культурологическое пространство результаты исследований, полученные в рамках других наук социально-гуманитарного цикла; проблемно-целевой метод, опирающийся на алгоритм решения философско-культурологических проблем; культурно-историческую интерпретацию и классификацию атрибутов понимания; проблемно-тематический анализ художественных произведений.

Сложность объекта и предмета исследования и характер решаемых задач определили специфику и номенклатуру методов исследования, включающих: историко-философский системно-аналитический метод изучения феномена понимания; комплексный историко-философский и культурологический анализ и оценку основного корпуса имеющихся фундаментальных исследований по герменевтике, метафизике слова, лингвистике, культурологии; структурно-типологический метод системных аналогий, позволяющий экстраполировать в культурологическое пространство результаты исследований, полученные в рамках других наук социально-гуманитарного цикла; проблемно-целевой метод, опирающийся на алгоритм решения философско-культурологических проблем; культурно-историческую интерпретацию и классификацию атрибутов понимания; проблемно-тематический анализ художественных произведений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и история культуры», Фазылзянова, Гузалия Ильгизовна

ВЫВОДЫ

1. Понимание представляет собой специфический вид культуротворче-ской деятельности, обеспечивающей максимальную адекватность интерпретации полисмыслового пространства текста. Это осуществляется поэтапно, в рамках своеобразного «гносеологического круга», включающего восприятие текста, т.е. его прочтение в форме непосредственного восприятия образа, затем переживание, способствующее рациональному постижению текста и представляющее собой индивидуальное восприятие образа, т.е. интуитивное понимание, далее - рефлексию, т.е. понимание и интерпретацию «текста-образа» путем разложения его на определенные смысловые единицы, перевод его из застывшего и объективированного продукта в духовную активность.

2. Понимание через рефлексию предполагает видение человеком себя со стороны как человека понимающего. Интерпретация, т.е. отражение рефлексии в слове позволяет задействовать большое число онтологических картин, хранящихся в памяти, в опыте, что приводит к более глубокому пониманию.

3. Связь между пониманием и интерпретацией обеспечивает единство содержаний и смыслов. При понимании текста человек создает или восстанавливает конфигурации связей и отношений. Смыслы, как и понимание, выступают в качестве средств организации рефлексии, и если они не содержатся в тексте в форме прямой номинации, их можно понять только через рефлективные акты. Таким образом, рефлексия - это мыследеятельностная связка между новым гносеологическим образом и имеющимся опытом человека. Материал опыта есть всегда материал для рефлексии, поэтому понимание можно рассматривать и как процесс, и как результат объективации рефлексии.

4. Процесс семантизирующего понимания развертывается как рефлексия над опытом памяти, при когнитивном понимании рефлексия осуществляется над опытом знания, при распредмечивающем понимании - над опытом значащих переживаний (Г.Богин). Действительность реальная и действительность человеческой субъективности схватываются в процессе рефлексии во всем их многообразии. Именно это обстоятельство превращает смыслооб-разующую рефлексию в психокультурную практику освоения и творения действительности. Рефлексия в ситуации, включающей признаки предметной деятельности, в модусе мыследействования, превращает понимание в форму отражения, освоения и проектирования реального мира.

5. Рефлексия лежит в основе процессов понимания. Смысл возникает для реципиента тогда, когда текст «транспонируется» им в другую языковую (знаковую) форму. В этом случае реципиент приходит в состояние готовности передать другому смысл текста, не содержащий изначально прямых номинаций, в виде текста, включающего прямые номинации. Акт понимания как освоения содержательности оказывается, в конечном счете, обращенным на этот «второй текст», в котором интерпретируется и опредмечивается смысл «первого». В процессе рефлексии возникают взаимные сопоставления и противопоставления, приводящие к выражению одного содержания в другом, что является условием «выхода» к смыслам. Понимание вырастает из рефлектирования над действительностью, отраженной в тексте, и выступает как освоение этой действительности.

6. Рефлективные акты, конституирующие понимание, можно дифференцировать по критериям их содержательности, технологических различий понимания, характеристике опыта, который рефлектирован в понимании и обращен на осваиваемую содержательность текста, различий в герменевтических ситуациях.

7. Ведущим инструментом рефлексии является интерпретация (лат. interpretatio - толкование, разъяснение) - когнитивная процедура установления содержания понятий посредством их аппликации на ту или иную предметную область, а также результат указанной процедуры. Интерпретация предполагает двухэтапное понимание текста: с одной стороны, необходима его аппликация на опыт автора (как в индивидуально-психологической, так и в культурно-исторической его артикуляции), совмещение текста с узловыми семантическими и аксиологическими значениями этого опыта; с другой стороны, текст рассматривается сквозь призму личного опыта интерпретатора. Интерпретация - это тот механизм, с помощью которого мир реальных вещей и мир жизнедеятельности вступает в определенные отношения с миром культуры и культурных образований (произведений литературы, живописи, музыки).

8. Суть интерпретации как техники собирания целого на основе оценки составляющих его компонентов, поступательно восстанавливаемых реципиентом в цепочке взаимосвязанных рефлективных актов, составляют вопросы, заданные из рефлексивной позиции. Именно это позволяет назвать рефлексию своеобразной призмой, которая способна в ходе протекания герменевтического акта объединить в единое целое разнородные сущности конкретной ситуации. Причины той или иной степени неадекватности (или неполноты) интерпретации читателем художественного текста могут быть следствием неумения задействовать оптимальные герменевтические техники в процессе освоения содержательности текста.

9. Понимание окружающего мира и мира культуры - это основная характеристика человеческого социума, обусловленная познавательными потребностями человека. Значимость технйк понимания, задействованных реципиентом в ходе герменевтического акта, заключается в том, что задаются и совершенствуются новые способы познания мира, находящиеся не в природе, а в человеке.

10. Превращение непонимания в понимание происходит при помощи приемов системомыследеятельности, которые получили в герменевтике название техники понимания или герменевтические техники — совокупность приемов системомыследеятельности, способствующих эффективному выведению субъекта в рефлексивную позицию и построению социально адекватных смыслов при освоении содержательности художественных произведений и анализе реципиентом ситуаций окружающей действительности.

11. На основании топологического места и динамики функционирования предлагается разделить техники понимания на соответствующие классы, куда включаются следующие группы: а) техники усмотрения и построения смыслов: техники интендирования; техники интерпретационного типа; техники герменевтического круга; техники распредмечивающего понимания; б) риторические техники выведения реципиента в рефлективную позицию', техники метафоризации; техники экспликации и импликации; техники актуализации; техники «минус приема»; техники создания многослойного образа; техники создания иронического контекста; техники ритмизации прозаического текста.

12. Выбор герменевтических техник будет зависеть от позиции продуцент/реципиент, формат которых позволяет разделить герменевтические техники на собственно техники понимания, т.е. техники, применяемые реципиентом при восприятии художественных текстов, и риторические техники, т.е. авторские техники выведения реципиента текста в рефлективную позицию.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итоги, следует отметить, что данное исследование позволило концептуально обосновать гипотетические предположения, положенные в его основу. Была раскрыта методологическая база и технологическая основа производства и объективации смыслов текста культуры, ядро которой составляет технология интерпретации как ведущая форма рефлексии. Субъективно-процессуальную природу последней определяет процесс мыследеятельности личности. Адекватность понимания текста обеспечивается прежде всего герменевтической методологией, опирающейся на принципы изоморфизма и взаимосоответствия смысловых текстовых доминант, дисбаланс которых ведет к подмене или деструкции смысла.

Базовым механизмом актуализации культурных смыслов выступает сознание как деятельность. Следовательно, производство смыслов текста обеспечивается в дискурсе, в процессе мыследеятельности, а опредмечивается через структурную и содержательную организацию языка. Рефлексия в субъективном пространстве коммуникации выполнят функцию интерпретации, порождая феномен понимания как совокупность субъективных и объективных смыслов текста.

Общие итоги исследования сформулированы в виде положений, выносимых на защиту.

На защиту выносятся:

1. Обоснование понимания как феномена, креативно-онтологическую природу которого определяет специфическая методология, опирающаяся на: а) принцип доминирования экзистенциально-ориентированной мотивации в системе коммуникации «субъект понимания - художественный текст»; б) проблемную детермированность процесса и результата онтологиза-ции смыслов; в) самоорганизацию процесса понимания, энергетика которого генерируется по законам синергетики и образуется в поле резонанса смыслов текста и содержания контекста интерпретатора; г) переакцентировку в структуре метода с рассудочно-познавательного инструментария на целостное воссоздание и репрезентацию «картин мира» художественного текста; д) концепцию и особый статус образа, который в структуре понимающей активности субъекта получает статус онтологической картины бытия. Культурологическая методология понимания компенсирует дефициты позитивистски ориентированного метода с его рационалистическими принципами познания и логико-дискурсивным мышлением, основанным на причинно-следственных отношениях путем взаимодополнения различных парадиг-мальных векторов: философского, научного и проблемного. Культурологический дискурс в рамках данной методологии не столько анализирует и интерпретирует, сколько всего «собирает», онтологизирует текстопорождающее бытие как целостность.

2. Характеристика онто-культурных возможностей понимания, обеспечивающих: во-первых, воссоздание и создание смыслов, отсутствующих в структуре текста; во-вторых, обогащение человеческой экзистенции и творение новой субъективности путем расширения социального, духовно-нравственного и психокультурного опыта личности интерпретатора; в-третьих, насыщение новыми смыслами коммуникативного пространства, которое становится культурной средой личностного развития включенных в него субъектов. Художественный образ как носитель смысла одновременно выступает проектом реальности, свернутой моделью человека и мира, которая разворачивает свои смыслы в процессе понимающей активности воспринимающего субъекта и тем самым как бы творит саму реальность, включая мир человеческой субъективности. Процесс понимания, независимо от меры осознания субъекта, содержит глубинные смыслопорождающие структуры, участвующие в создании и формировании смысловой матрицы художественного текста как эстетико-культурной целостности.

3. Трактовка понимания как диалогического по своей природе процесса мыследеятельности субъектов, целенаправленного на актуализацию, опредмечивание и презентацию смыслов художественного текста в системе социально-культурных коммуникаций. Алгоритм процесса понимающей мыследеятельности предполагает поэтапное постижения художественного текста, включающее: непосредственное восприятие, видящее текст как совокупность образов; переживание образов в соответствии с жизненным опытом путем включения их в «смысловое поле» собственной биографии; интерпретацию переживаемого текста путем разложения его на определенные смысловые единицы с последующим воссозданием вформе «понимающего текста».

4. Система субъективных факторов, обусловливающих креативный эффект понимания, включающая: а) общую методологическую культуру понимания, способность к продуктивному, рефлексивному мышлению; б) резонансность субъекта понимания с проблемным полем художественного текста, которая возникает при условии совпадения аксиологической и проблемной доминанты, то есть соответствия ценностного основания духовного мира субъекта и художественного текста; в) «тематическую сензитивность» интерпретатора; г) моделирование характера и логики воспроизводства событийности текста в момент рефлексии и интерпретации в соответствии с «фазовостью» разрешения сюжетных противоречий и коллизий.

5. Базовые характеристики художественного текста как явления искусства и объекта креативно-онтологического понимания, сущностными атрибутами которого выступают: а) целостность, системность и организованное единство составляющих текст элементов, единство его событийной фактуры и символической матрицы; б) наличие системообразующих смысловых конфигураций - символических схем, содержащих в себе глубинные смыслы текста; в) развернутая во времени последовательность знаков, фиксирующая через семантическое и образное содержание некую совокупность смыслов, воспроизводимых в иных языковых системах; г) полисемантизм, способность актуализироваться в иной культурной ситуации в форме индивидуального, авторского построения картины мира и человека; д) изоморфизм и соответствие смысловых текстовых доминант (понятийной, эмоциональной, фоносемантической), дисбаланс которых ведет к деструкции текста и разрушению его художественных достоинств; е) инвариантность художественного текста, его способность разворачивать новые смыслы в меняющемся контексте, стимулировать духовный рост личности; ж) интенциональность - в формате социальной коммуникации текст есть адресованное и определенным образом кодированное сообщение, предполагающее активную творческую позицию реципиента, который для понимания должен владеть соответствующим языковым и смысловым кодом.

6. Предпосылки и условия понимания и интерпретации художественного текста в креативно-онтологической методологии: а) соразмерность субъективного и объективного полюсов понимания, задаваемых авторским замыслом, историко-культурным и психологическим контекстом, картиной мира и проблемным полем интерпретатора; б) экзистенциально-смысловое «равенство» творца и воспринимающего текст субъекта (что предполагает соответствующий уровень личностного развития последнего); в) аксиологическая и проблемная сензитивность воспринимающего (специфика понимания художественного текста заключается в том, что адекватность процесса познания во многом определяется способностью человека к эмпатии, интуитивно-эмоциональному проникновению в подлинный и сокровенный смысл произведения, недоступный обычным рациональным способам извлечения и содержащийся в естественных науках знания); г) многоаспектность бытия, предполагающая видение и понимание художественного текста в трех его ипостасях: как исторического документа, части некоторого культурного целого, как материала для познания более широкой историко-культурной взаимосвязи; как филологического феномена, сквозь призму которого текст предстает как художественное явление с точки зрения его замысла, композиции; как результата психологической проекции автора и интерпретатора, в которой смыслы образуются в зоне отождествления картины мира интерпретатора с авторской социо-психодрамой, системой ценностей и мировоззрения (художественный текст как актуальное и значимое явление для индивидуальной биографии личности); д) взаимодополняемость различных уровней понимания, в процессе которого тематический анализ концептуально выстраивается на процессе и результате понимания смысла текста с позиции замысла автора, его системы ценностей и мировоззрения, и обогащается контекстуальным анализом, выявляющим скрытый смысл, выходящий за пределы непосредственного авторского замысла.

7. Концепция креативно-онтологического метода понимания как целостной и многоуровневой активности сознания, обеспечивающей оптимальное сочетание креативности и адекватности интерпретации полисмыслового пространства художественного текста за счет специально организованного процесса мыследеятельности, повторяющего алгоритм творческого процесса и включающего: а) прочтение художественного текста в форме непосредственного отображения образа; б) переживание как непосредственное восприятие образа в соответствии с собственным жизненным опытом и включение его в свое смысловое и проблемное поле; в) интерпретацию переживаемого «текста-образа» в форме рефлексии путем разложения его на определенные смысловые единицы с последующим воссозданием целостности, т.е. перевод произведения из объективированного продукта в духовную активность, воссоздающую модель процесса его производства.

Научная новизна исследования обусловлена комплексным и многоаспектным анализом понимания как креативно-онтологического феномена, в результате которого:

- разработана культурологическая методология понимания художественного текста, компенсирующая дефициты позитивистски ориентированного метода путем взаимодополнения различных парадигмальных векторов познания: философского, научного и проблемного; доминирования экзистенциально-ориентированной методологии; смещения акцента с рассудочнопознавательной мотивации на проблемную детермированность процесса понимания;

- раскрыт культуротворческий потенциал понимания, обусловленный проектной природой данного феномена, его способностью творить отсутствующие- в структуре текста смыслы, расширять социальный, духовно-нравственный и психокультурный опыт личности, насыщать коммуникативное пространство новым содержанием, воссоздавать художественный образ как модель человека и мира, изменяющая реальность, включая мир человеческой субъективности;

- обоснована культурогенетическая функция понимания, расширяющая и дополняющая трактовки данного феномена, традиционные для герменевтической, лингвистической и семиотической методологии, а также дана характеристика специфики функционирования феномена понимания как важнейшего креативного социально-культурного поля «среды обитания» личности;

- выработаны методологические средства анализа креативной фазы понимающей мыследеятельности, включая ее процесс и результаты;

- выявлены базовые характеристики художественного текста как явления искусства и объекта понимания, сущностными атрибутами которого являются: целостность, системность и организованное единство составляющих текст элементов; развернутая во времени последовательность знаков, фиксирующая через семантическое и образное содержание совокупность смыслов и воспроизводимая в иных языковых системах; способность актуализироваться в иной культурной ситуации в форме индивидуального, авторского построения картины мира и человека; изоморфизм и взаимосоответствие смысловых текстовых доминант; многоаспектность бытия художественного текста как исторического документа, филологического феномена и результата психологической проекции автора и интерпретатора; интенциональность, предполагающая бытие в форме социальной коммуникации, где текст становится адресованным сообщением;

- показана диалогическая природа'понимания художественного текста как универсального посредника и свернутой формы социально-культурной коммуникации, условия диалога и предпосылки социального бытия людей (со-участия, со-трудничества), средства взаиморазвития человеческих индивидуальностей;

- раскрыт алгоритм понимания как мыследеятельности, выступающий основой универсального метода понимания как целостной и многоуровневой активности сознания, обеспечивающей оптимальное соотношение креативности и адекватности интерпретации художественного текста за счет специально организованного процесса мыследеятельности, дублирующего алгоритм творческого процесса;

- выявлены предпосылки, условия и факторы адекватного понимания и интерпретации художественного текста, способные активизировать творческую активность личности и предполагающие: взаимодополняемость различных уровней понимания, соразмерность и «резонансность» субъективного и объективного полюсов, смысловое «равенство» творца и воспринимающего текст субъекта, аксиологическую и проблемную сензитивность субъекта, контекстуальность, способную выявить скрытые смыслы, выходящие за пределы авторского замысла.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что разработанная культурологическая методология понимания художественного текста позволяет: а) компенсировать дефициты позитивистски ориентированных методов путем взаимодополнения различных парадигмальных векторов познания, сложившихся в философии и в структуре гуманитарных наук; б) расширить в сфере культурологического знания границы и возможности применения экзистенциально-ориентированной и проблемно-детерминированной методологии; в) продемонстрировать гносеологические возможности культурологической методологии понимания художественного текста; г) изучать на новом уровне социально-культурные аспекты бытия художественного произведения, закономерности и механизмы его понимания; д) использовать креативно-онтологическую методологию понимания в качестве ресурса развития данного направления в рамках других социально-гуманитарных наук.

Практическая значимость исследования. Разработанная автором креативная концепция метода понимания как онтологизирующей активности сознания может найти применение в различных областях социально-культурной практики, стать основой разработки новых практик конструирования и воссоздания культурных, социальных и психологических перспектив и проекций бытия художественных текстов. Методика понимания и репрезентации смыслов художественного текста имеет прикладное значение в процессе совершенствования образовательной деятельности при изучении дисциплин социально-гуманитарного цикла на философских и культурологических специальностях. Методическое значение работы определяется также тем, что автор не только проанализировал идеальные объекты культуротворческого понимающего сознания, но и максимально приблизил теоретические модели к реальному творческому опыту понимания" в процессе организации образовательной деятельности, оптимизации индивидуальных стратегий понимания в системе коммуникаций современного социума. Основные положения исследования могут быть использованы при разработке спецкурсов по методологии науки, теории социальной коммуникации, культурологии.

Апробация и внедрение результатов исследования в практику проводились по следующим направлениям: а) опубликование результатов исследования в печати (в общей сложности автором опубликовано 48 работ общим объемом 89,5 п.л.); б) выступления на международных, республиканских и региональных научно-теоретических и научно-практических конференциях 13,5 п.л.; в) доклады и лекции для профессорско-преподавательского состава и студентов; г) содержание исследования нашли свое отражение в 15 выпускных квалификационных работах студентов под руководством автора исследования. Материалы и выводы исследования используются в учебном процессе в Казанском государственном университете культуры и искусств. На основании авторской концепции были разработаны учебно-лекционные курсы по предметам «История искусства», «Мировая художественная культура», «Народная художественная культура», «Татарская современная художественная культура»; создано электронное методическое пособие CD «Фа-зыл чишмэсе», а также проведены теоретические семинары для студентов, аспирантов и преподавателей Казанского государственного университета культуры и искусства.

Список литературы диссертационного исследования доктор культурологии Фазылзянова, Гузалия Ильгизовна, 2009 год

1. Абдаев, Р.Ф. Философия информационной цивилизации / Р.Ф. Абдаев. - М.: ВЛАДОС, 1994. - 361 с.

2. Автономова, Н.С. Мишель Фуко и его книга «Слова и вещи» / Н.С. Автономова // Фуко, М. Слова и вещи / М. Фуко. М.: Прогресс, 1977. -С. 47-62.

3. Андреева, Г.М. Современная социальная психология на Западе: теоретические ориентации / Г.М. Андреева, Н.Н. Богомолова, Л.А. Петровская.-М., 1978.-312 с.

4. Текст как явление культуры / Г.А. Антипов, О.А. Донских, И.Ю. Марковина и др. Новосибирск: Наука, 1989. - 194 с.

5. Апресян, Ю.Д. Тавтологические и контрадикторные аномалии / Ю.Д. Апресян // Логический анализ языка. М., 1989. - С. 18-27.

6. Арно, А. Логика, или Искусство мыслить / А. Арно, П. Николь. -М., 1991.-С. 232.

7. Аскин, Я.Ф. Принципы в системе философского знания / Я.Ф. Аскин // Принцип развития. Саратов, 1972.

8. Бабушкин, В.У. О двух моделях понимания / В.У. Бабушкин // Загадка человеческого понимания. М., 1991. - С. 56-69.

9. Бакиров, В. Социальное познание на пороге постиндустриального мира / В. Бакиров // Общественные науки и современность. 1993. - № 1. -С. 72.

10. Барт, Р. Избранные труды. Семиотика. Поэтика / Р. Барт. М., 1989.-463 с.

11. Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики / М.М. Бахтин. -М., 1975.-С. 72-233.

12. Бахтин, М. М. Проблемы поэтики Достоевского / М.М. Бахтин. -М., 1963.-471 с.

13. Бахтин, М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса / М.М. Бахтин. М., 1965. - 543 с.

14. Бахтин, М.М. Литературно-критические статьи / М.М. Бахтин. -М., 1986.

15. Бахтин, М.М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве / М.М. Бахтин // Литературно-критические статьи. М., 1986. - С. 43-59.

16. Бахтин, М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа / М.М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М., 1986. - С. 297-324.

17. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. -М., 1986.-397 с.

18. Беньямин, В. Задача переводчика / В. Беньямин // Философско-культурологический журнал «Z». 2000. - № 3. - С. 126-130.

19. Бердяев, Н.А. Человек. Микрокосм и Макрокосм / Н.А. Бердяев // Феномен человека: антология. -М., 1993.

20. Берн, Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры: пер. с англ. / Э. Берн. М., 1988. - 383 с.

21. Библер, B.C. От наукоучения к логике культуры: два филос. введения в XXI век/B.C. Библер.-М., 1991.-231 с.

22. Богданов, В.В. Текст и текстовое общение / В.В. Богданов. СПб., 1993.-281 с.

23. Богданов, В.В. Феномен понимания / В.В. Богданов, З.И. Соболева // Лингвистические проблемы искусственного интеллекта. СПб., 1992. — С. 45-63.

24. Богин, Г.И. К онтологии понимания текста / Г.И. Богин // Вопросы методологии. 1991. -№ 2. - С. 33-46.

25. Богин, Г.И. Обретение способности понимать: введение в герменевтику / Г.И. Богин. Тверь, 2001.

26. Богин, Г.И. Субстанциальная сторона понимания текста / Г.И. Богин. Тверь, 1993. - 138 с.

27. Богин, Г.И. Схемы действий читателя при понимании текста / Г.И. Богин. Калинин, 1989. - 135 с.

28. Богин, Г.И. Типология понимания текста / Г.И. Богин. Калинин, 1986.-211 с.

29. Бореев, Ю.Б. Методология анализа литературного процесса / Ю.Б. Бореев. М., 1989. - 394 с.

30. Бородкин, Ф.М. Внимание: конфликт! / Ф.М. Бородкин, Н.М. Каряк. Новосибирск, 1983.-233 с.

31. Братусь Б.С. Начала христианской психологии: учеб. пособие / Б.С. Братусь, В.Л. Воейков, С.Л. Воробьев и др. М.: Наука, 1995. - 233 с.

32. Брудный, А.А. Понимание и текст / А.А. Брудный // Загадка человеческого понимания. М., 1991. - С.171-190.

33. Брудный, А.А. Психологическая герменевтика / А.А. Брудный. -М., 1998.-436 с.

34. Брылева, Л.Г. Онтология самореализации личности как предметприкладной культурологи: дис. . д-ра культурологии / Л.Г. Брылеева-СПб., 1996.

35. Бубер, М. Два образа веры / М. Бубер. М., 1995. - 256 с.

36. Быстрицкий, Е.К. Понимание окно в новый мир? / Е.К. Быстрицкий // Загадка человеческого понимания. - М., 1991. - С. 107121.

37. Васильев, С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста / С.А. Васильев. Киев, 1988. - С. 60.

38. Васильев С.А. Уровни понимания текста / С.А. Васильев // Понимание как логико-гносеологическая проблема. Киев, 1982. - С. 56-62.

39. Васильева, Т.Е. Проблема герменевтического метода в современной буржуазной философии / Т.Е. Васильева // Философские науки. 1980. -№ 4. - С. 89-97.

40. Вейзе, А.А. Реферирование текста / А.А. Вейзе. — Минск, 1978. —152 с.

41. Виноград, Т. К процессуальному пониманию семантики / Т.К. Виноград // Новое в зарубежной лингвистике. 1983. - Вып. XII. -С. 126-135.

42. Виноград, Т. Программа, понимающая естественный язык / Т. Виноград. М., 1976. - 142 с.

43. Винокур, Г.О. Избранные работы по русскому языку / Т.О. Винокур. М., 1959. - 226 с.

44. Витгенштейн, Л. Логико-философский трактат / Л. Витгенштейн. -М., 1958.-365 с.

45. Волошинов, В.Н. Марксизм и философия языка: основные проблемы социологического метода в науке о языке / В.Н. Волошинов. Л., 1929.-321с.

46. Волошинов, В.Н. Бахтин М.М. Марксизм и философия языка / В.Н. Волошинов. Л., 1930.

47. Волошинов, В.Н. Бахтин М.М. Слово в жизни и слово в поэзии / В.Н. Волошинов // Звезда. 1926. - № 6. - С. 244-267.

48. Воробьева, О.П. Роль рефлексии в актуализации адресованности художественного текста / О.П. Воробьева // Понимание и интерпретация текста: сб. науч. тр. / отв. ред. Г.И. Богин. Тверь, 1994.

49. Вригт, Г.Х. фон. Логико-философские исследования: избр. тр. / Г.Х. Вригт.-М., 1986.

50. Выготский, Л.С. Мышление и речь / Л.С. Выготский. М.-Л.,1934.

51. Выготский, Л.С. Психология искусства / Л.С. Выготский. М.: Педагогика, 1987. -344 с.

52. Гадамер, Г.Г. Актуальность прекрасного / Г.Г. Гадамер; пер с нем. -М.: Искусство, 1991. -367 с.

53. Гадамер, Г.Х. Истина и метод / Г.Х. Гадамер. М.: Прогресс, 1983.-582 с.

54. Галеева, Н.Д. Понимание и интерпретация художественного текста как составная часть подготовки филолога / Н.Д. Галеева // Понимание и интерпретация текста / отв. ред. Г.И. Богин. Тверь, 1994. - С. 79-87.

55. Гасилин, В.Н. Принципы в структуре философского знания: логико-методологические аспекты / В.Н. Гасилин. Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1987.- 155 с.

56. Гаспаров, Б.М. Литературные лейтмотивы: Очерки рус. лит. XX в. / Б.М. Гаспаров. -М.: Наука: Изд. фирма "Вост. лит.", 1995. 303 с.

57. Гаспаров, Б.М. Некоторые аспекты семиотической ориентации вторичных моделирующих систем / Б.М. Гаспаров // Semiotyka i struktura tekstu / ed. M.R.Mayenova. Wroclaw: Warszawa, 1973. - C. 33-34.

58. Гейзенберг, В. Что такое «понимание» в теоретической физике? / В. Гейзенберг // Природа. 1971. - № 4. - С. 73-80.

59. Гийом, Г. Принципы теоретической лингвистики: Сб. неизд. текстов / Г. Гийом; пер. с фр. П.А. Скрелина. М.: Прогресс: Культура, 1992. 218 с.

60. Гловинская, М.Б. 1989 Семантика, прагматика и стилистика ви-до-временных форм / М.Б. Гловинская // Грамматические исследования: функционально-стилистический аспект: суперсегментная фонетика; морфологическая семантика. - М., 1989. - С. 74-146.

61. Гончаренко, В.В. Фреймы для распознавания смысла текста / В.В. Гончаренско, Е.А. Шингарёва. Кишинёв, 1984. - 184 с.

62. Горелов, И.Н. Основы психолингвистики / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, 1997. - 220 с.

63. Гранин, Ю.Д. 1987 О гносеологическом содержании понятия «оценка» / Ю.Д. Гранин // Вопросы философии. - 1987. - № 6. - С. 59-72.

64. Громыко, И.В. Выготскианство (Подход Л.С. Выготского за рамками концепции Выготского (к идее деятельностной антропологии)) / И.В. Громыко // Вопросы методологии. 1992. - № 3-4. - С. 46-64.

65. Гудков, Л.Д. Метафора и рациональность как проблема социальной эпистемологии / Л.Д. Гудков. М., 1994. - 211 с.

66. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон. Гумбольт; пер. с нем. под ред. Г. В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1984. -397 с.

67. Гумбольт, В. Язык и философия культуры / В. Гумбольт. М.: Прогресс, 1985.-376 с.

68. Гуревич, П.С. Разрушительное в человеке как тайна / П.С. Гуре-вич // Фромм, Э. Анатомия человеческой деструктивности / Э. Фромм. М., 1994.-С. 9.

69. Гусев, С.С. Проблема понимания в философии / С.С. Гусев, Г.Л. Тульчинский. М., 1985.-261 с.

70. Демичев, А.В. Дискурсы смерти: введение в философскую танатологию / А.В. Демичев. СПб., 1997. - 144 с.

71. Демьянков, В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ / В.З. Демьянков. М., 1989. - 231 с.

72. Демьянков, В.З. Морфологическая интерпретация текста и ее моделирование / В.З. Демьянков. -М., 1994. 196 с.

73. Демьянков, В.З. Основы теории интерпретации и её приложения к вычислительной лингвистике / В.З. Демьянков. М., 1985. - 211 с.

74. Деррида, Ж. О грамматологии / Ж. Деррида. М.: Ad Marginem. -2000.-412 с.

75. Диалектика общения. Гносеологические и мировоззренческие проблемы. М.: Наука, 1987. - 483 с.

76. Диалог в философии: традиции и современность. СПб., 1995.385 с.

77. Доблаев, Л.П. Проблема понимания в советской психологии / Л.П. Доблаев. Саратов, 1967. - 274 с.

78. Доблаев, Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания / Л.П. Доблаев. М., 1982. - 198 с.

79. Долинин, К.А. Интерпретация текста / К.А. Долинин. М., 1985.273 с.

80. Дрей, У. Еще раз к вопросу об объяснении действий людей в исторической науке / У. Дрей // Философия и методология истории. М., 1977. -С. 47-53.

81. Дридзе, Т.М. Интеракционные характеристики и классификация текстов (с учётом специфики интерпретационных сдвигов) / Т.М. Дридзе // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации).-М., 1976. -С.173-187.

82. Дридзе, Т.М. Социальная коммуникация как текстовая деятельность в семиосоциопсихологии / Т.М. Дридзе // ОНС. 1996. - № 3. - С. 145152.

83. Дымарский, М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.) / М.Я. Дымарский. -СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1999. 281 с.

84. Ершов, П.Н. Режиссура как практическая психология / П.Н. Ершов. М., 1972. - 294 с.

85. Жинкин, Н.И. Речь как проводник информации / Н.И. Жинкин. -М., 1982.-211 с.

86. Жюль, К.К. Проблема понимания как предмет гносеологического и семантического анализов / К.К. Жюль // Понимание как логико-гносеологическая проблема. Киев, 1982.— С. 123-136.

87. Залевская, А.А. Понимание текста: психолингвистический подход / А.А. Заленская. Калинин, 1988. - 132 с.

88. Залевская, А. А. Введение в психолингвистику: учеб. / А.А. Залевская. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1999. - 381 с.

89. Запесоцкий, А.С. Гуманитарная культура как фактор индивидуализации и социальной интеграции молодежи: автореф. дис. д-ра культурологии / А.С. Запесоцкий. СПб., 1996. - 42 с.

90. Зимняя, И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения / И.А. Зимняя // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976. - С. 36-42.

91. Знаков, В.В. Понимание в познании и общении / В.В. Знаков. -М., 1994.-211 с.93 .Иван А.А. Философская герменевтика и проблемы научного знания / А.А. Иван, О.В. Фурманова // Философские науки. 1984. - № 5. - С. 78-87.

92. Ивин, А.А. Понимание и ценности: логическая структура понимания. Понимание как философско-методблогическая проблема / А.А. Ивин // Вопросы философии. 1986. - № 9. - С. 102-116.

93. Ильин, И.А. Путь духовного обновления / И.А. Ильин. Мюнхен, 1962.-269 с.

94. Ионин, Л.Г. Понимающая социология / Л.Г. Ионин. М., 1979.251 с.

95. Исаева, Л.А. Виды скрытых смыслов и способы их представления в художественном тексте: дис. . д-ра филолог, наук / Л.А. Исаева. Краснодар, 1996.

96. Каменская, О.Л. Текст и коммуникация / О.Л. Каменская. М., 1990.-384 с.

97. Кара-Мурза, С.Г. Манипуляция сознанием / С.Г. Кара-Мурза. -М., 2001.-384 с.

98. Карасев, Л.В. Онтологический взгляд на русскую литературу / Л.В. Карасев. М.: РРГУ. 1995. - 104 с.

99. Карасев, Л.В. Философия смеха / Л.В. Карасев. М.: РГГУ, 1996.-224 с.

100. Карнад, Р. Значение и необходимость / Р. Карнад. М., 1959.394 с.

101. Карри, X. Основание математической логики / X. Карри. М., 1969. - С.20-25.

102. Ковтунова, И.И. Поэтический синтаксис / И.И. Ковтунова. М., 1986. - С.195-196.

103. Колеватов, В.А. Социальная память и познание /

104. B.А. Колеватов. -М.: Мысль, 1984. 361 с.

105. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1985. - 293 с.

106. Компьютеры, Язык, Культура. // ОНС. 1996. - № 3. - С. 145152.

107. Коул, И. Культура и мышление / И. Коул, С. Скрибнер. М.: Прогресс, 1977.-472 с.

108. Красных, В.В. От концепта к тексту и обратно /В.В. Красных // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1998. - № 1 - С. 54-55.

109. Крижанская, Ю.С. Грамматика общения / Ю.С. Крижанская, Г.П. Третьяков. Л., 1987. - 123 с.

110. Крымский, С.Б. О статусе понимания / С.Б. Крымский // Доказательство и понимание. Киев, 1986. - 231 с.

111. Крымский, С.Б. Характеристики понимания / С.Б. Крымский // Логический анализ естественного языка. Вильнюс, 1982. - С. 152-160.

112. Кузнецов, С.Н. Теоретические основы интерлингвистики / С.Н. Кузнецов. М.: Изд-во Ун-та Дружбы Народов, 1987. - 219 с.

113. Кулибина, Н.В. Художественный текст в лингводидактическом осмыслении: монография / Н.В. Кулибина. М., 2000. - 303 с.

114. Кулибина, Н.В. Читаем стихи русских поэтов: пособие по обучению чтению худ. лит. / Н.В. Кулибина. — 2-е изд., испр. СПб.: Златоуст, 1999.-96 с.

115. Лакофф, Дж. Когнитивная семантика / Дж. Лакофф // Язык и интеллект. М., 1996. - 391с.

116. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981. - Вып. X. - С. 211-226.

117. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. - Вып. XXIII.1. C. 150-161.

118. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живём / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. — С. 59-68.

119. Лебедев, А.Б. Духовное производство: сущность и функционирование:: социально-философский аспект / А.Б. Лебедев. Казань: Изд-во КГУ, 1991.-99 с.

120. Лейбин, В.М. Фрейд, психоанализ и современная западная философия / В.М. Лейбин. М., 1990. - 322 с.

121. Леонтьев, А.Н. Проблемы развития психики / А.Н. Леонтьев. -М., 1972.-385 с.

122. Леонтьев, А.А. Психология общения / А.А. Леонтьев. М.: Смысл, 2000. - 635 с.

123. Леонтьев, А.Н. Лекции по общей психологии / А.Н. Леонтьев. -М.: Смысл, 2000.

124. Лескин, Д.Ю. Онтологический статус имени и слова в философской культуре Древней Руси / Д.Ю. Лескин // Вестник Самарской гуманитарной академии: философия, филология. Самара, 2006. - № 1 (4). - С. 210222.

125. Локк, Дж. Опыт о человеческом разуме / Дж. Локк // Локк, Дж. Избранные философские произведения / Дж. Локк. М., 1960. - Т. 1.-491 с.

126. Ломов, Б.Ф. Общение как проблема общей психологии // Методологические проблемы социальной психологии / Б.Ф. Ломов. М., 1975. -278 с.

127. Лотман, Ю.М. Динамическая модель семиотической системы / Ю.М. Лотман. М., 1974.

128. Лотман, Ю.М. К проблеме типологии культуры / Ю.М. Лотман // Учен, записки Тартуского гос. ун-та. 1967. - Вып. 198. (Труды по знаковым системам. III). — С. 30-38.

129. Лотман, Ю.М. О проблеме значений во вторичных моделирующих системах / Ю.М. Лотман // Учен, записки Тартуского гос. ун-та. 1965. -Вып. 181 (Труды по знаковым системам. II). - С. 210-216.

130. Лотман, Ю.М. Проблема знака и знаковой системы и типология русской культуры XI-XIX веков / Ю.М. Лотман // Лотман, Ю.М. Статьи по типологии культуры: материалы к курсу теории литературы / Ю.М. Лотман. -Тарту, 1970.-Вып. 1.-С. 12-35.

131. Лотман, Ю.М. Текст и функция / Ю.М. Лотман, A.M. Пятигорский // Лотман, Ю.М. Избранные статьи: в 3 т. Т. I. / Ю.М. Лотман.-Таллинн, 1992.-С. 133-141.

132. Лотман, Ю.М. О семиотическом механизме культуры / Ю.М. Лотман, Б.А. Успенский // Учен, записки. Тартуского, гос. ун-та. -1971. Вып. 284 (Труды по знаковым системам. V). - С. 144-166.

133. Лотман, Ю.М. Культура как коллективный интеллект и проблемы искусственного разума / Ю.М. Лотман. М., 1977.

134. Лотман, Ю.М, Несколько мыслей о типологии культур / Ю.М. Лотман //Языки культуры и проблемы переводимости. М., 1987. - С. 10-19.

135. Лотман, Ю.М. Лекции по структуральной поэтике. Вып. 1: введение, теория стиха / Ю.М. Лотман // Учен, записки Тартуского, гос. ун-та. — 1964.-Вып. 160.

136. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Лотман. М., 1970.

137. Лузина, Л.Г. Распределение информации в тексте (когнитивный и прагмастилистический аспекты) / Л.Г. Лузина. М., 1996. - 209 с.

138. М.М.Бахтин и философская культура XX века: проблемы бах-тинологии. СПб.: РГПУ, 1991.

139. Мамардашвили, М., Пятигорский А. Символ и сознание: метафизические размышления о сознании, символике и языке / М. Мамардашвили, А. Пятигорский. Иерусалим, 1982. — 216 с.

140. Матурана, У. Биология познания / У. Матурана // Язык и интеллект.-М., 1996.-392 с.

141. Маяцкий, И.А. Деконструкция / И.А. Маяцкий // Современная западная философия: словарь. М., 1991. - С. 87-88.

142. Мелетинский, Е.М. О литературных архетипах / Е.М. Мелетинский. М., 1994. - 233с.

143. Мельвиль, Ю.К. Пути буржуазной философии XX века / Ю.К. Мельвиль. М., 1983. - 392 с.

144. Мельвиль, Ю.К. О социоцентристской тенденции* буржуазной философии XX века / Ю.К. Мельвиль // Вопросы философии. 1983. - № 10. -С. 103-120.

145. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М.Минский. -М., 1979.-194с.

146. Михайлов, А.А. Современная философская герменевтика / А.А. Михайлов. Минск: Изд-во МГУ, 1984. - 329 с.

147. Мулуд, Н. Анализ и смысл / Н. Мулуд. М.: Прогресс, 1979.411 с.

148. Нарекай, И.С. Современная буржуазная философия: два ведущих течения начала 80-х годов XX века / И.С. Нарекай. М.: Мысль, 1983. — 389 с.

149. Никифоров, А.Л. Семантическая концепция понимания / А.Л. Никифоров // Загадка человеческого понимания. М., 1991. - 283 с.

150. Никифоров, С.В. Проблема интерпретации письменного текста: автореф. дис. д-ра филолог, наук / С.В. Никифоров. М., 1993. - 42 с.

151. Новиков, А.И. Семантика текста и её формализация / А.И. Новиков. -М., 1983.-283 с.

152. Новикова, Л.А. Антонимия в русском языке: семантический анализ противоположностей в лексике / Л.А. Новикова. М., 1973.

153. Новые направления в социологической теории. М.: Прогресс,1978.-491с.

154. Обозов, Н.Н. Межличностные отношения / Н.Н. Обозов. Л.,1979.-451с.

155. Ольшанский, Д.А. Перевод и мировоззрение как религиозные проблемы / Д.А. Ольшанский // Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. Вып. IV. - С. 116-123.

156. Омельянчик, В.И. Речь, истинность и парадокс лжеца /

157. B.И. Омельянчик // Доказательство и понимание. Киев, 1986. - С. 45-53.

158. Орлова, Э.А. Актуальные проблемы культурологии / Э.А. Орлова // Культура в современном мире: опыт, проблемы, решения: ин-форм. сб. 1994. - Вып. 10.-59 с.

159. Ортега-и-Гассет, X. История как система / X. Ортега-и-Гассет // Вопросы философии. 1996.

160. Павилёнис, Р.И. Проблема смысла / Р.И. Павилёнис. М., 1983.-451 с.

161. Парахонский, Б.А. Понимание текста и эвристические функции слова / Б.А. Парахонский // Понимание как логико-гносеологическая проблема. Киев, 1982. - 234 с.

162. Парк, А.А. Историческое объяснение / А.А. Парк. Таллинн, 1981.-362 с.

163. Парк, А.А. Проблема объяснения в современной немарксистской философии истории / А.А. Парк // Философские науки. 1983. - № 4.1. C.89-98.

164. Пассов, Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: концепция развития индивидуальности в диалоге культур / Е.И. Пассов. Липецк, 2000.

165. Петренко, В.Ф. К проблеме понимания речевого высказывания / В.Ф. Петренко, Б.М. Мастеров // Самосознание, речь и мышление. Алма-Ата, 1981. - С.101-116.

166. Петров, М.К. Язык, знак, культура / М.К. Петров. М.: Наука, 1991.-375с.

167. Попович, М.В. Связь понимания и доказательства как проблема философии науки / М.В. Попович // Доказательство и понимание. Киев, 1986.-С. 123-139.

168. Поппер, К. Логика и рост научного знания / К. Поппер. М.: Прогресс, 1983.-453 с.

169. Поршнев, Б.Ф. О начале человеческой истории / Б.Ф. Поршнев. М.: Мысль, 1974. - 364 с.

170. Постовалова, В.И. Лингвистическая гипотеза и ее обоснование: дис. .д-ра филолог. Наук / В.И. Постовалова. М.: Институт языкознания АН СССР, 1988.-481 с.

171. Постовалова, В.И. Картина-мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке / под общ. ред. Б.А.Серебренникова. М., 1988. - С. 27-28.

172. Потебня, А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня // Потебня, А.А. Эстетика и поэтика / А.А. Потебня. М., 1976. - С. 35-220.

173. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика / А.А. Потебня. М.: Искусство, 1976.

174. Потебня, А.А. Слово и миф / А.А. Потебня. М., 1989. - 622 с.

175. Пропп, В .Я. Морфология сказки / В.Я. Пропп. М., 1928.

176. Пэнто, Р. Методы социальных наук / Р. Пэнто, М. Гравитц. -М., 1972.-398 с.

177. Пятигорский, A.M. Некоторые общие замечания относительно рассмотрения текста как разновидности сигнала / А.М.Пятигорский // Структурно-типологические исследования. -М., 1962. С. 144-154.

178. Радзиевская Т.В. Прагматические противоречия при текстооб-разовании // Логический анализ языка. М., 1990. - С. 148-162.

179. Ракитов, А.И. Понимание и рациональность: понимание как философско-методологическая проблема / А.И. Ракитов // Вопросы философии. 1986. - №.7. - С. 123-139.

180. Рикер, П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике / П. Рикер. М.: Медиум, 1995. - 467 с.

181. Рикер, П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение / П. Рикер // Теория метафоры / общ. ред. Н.Д. Арутюновой, М.А. Журинской. -М., 1990. С. 426.

182. Рикер, П. Торжество языка над насилием. Герменевтический подход к философии права/ П. Рикер // Вопросы философии. 1996. - №4. -С. 27-36.

183. Риккерт, Г. Философия жизни / Г. Риккерт. М., 1912. - 361 с.

184. Розин, В. На пороге нового мира (опыт методологического осмысления) / В. Розин // Кентавр. № 17. - С.2-9.

185. Розин, В.М. Культура и проблема ее изучения / В.М. Розин // Методологические проблемы теоретико-прикладных исследований культуры. -М., 1988.-С. 230-242.

186. Рубинштейн, C.JL Проблемы общей психологии / С.Л. Рубинштейн. -М., 1973. 337 с.

187. Руднев, В.П. Теоретико-лингвистический анализ художественного дискурса: дис. . д-ра филолог, наук / В.П. Руднев. М., 1996.

188. Руководство по методологии культурно-антропологических исследований. М., 1991. - 182 с.

189. Савин, Е.Ю. Понимание как форма познавательной активности субъекта: опыт субъекта в понимании / Е.Ю. Савин. Калуга, 1996. - 194 с.

190. Свасьян, К.А. Проблема символа в современной философии / К.А. Свасьян. Ереван, 1980. - 243 с.

191. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сепир. М.: Прогресс, 1993.-401 с.

192. Сильдмяэ, И.Я. О когитологии / И.Я. Сильдмяэ // Учен, записки Тартуского гос. ун-та. 1981. - Вып. 594. - С.56-69.

193. Скрэгг, Г. Семантические сети как модели памяти / Г. Скрэгг // Новое в зарубежной лингвистике. 1983' - Вып. XII. - С. 102-114.

194. Смирнов, А.А. Проблемы психологии памяти / А.А. Смирнов. -М., 1966.-295 с.

195. Смирнова, Е.Д. Логическая семантика и философские основания логики / Е.Д. Смирнова. М., 1986. - 207 с.

196. Снесар, В.И. Роль принципов в познании / В.И. Снесар. Саратов, 1985.-С. 11.

197. Сноу, Ч. Две культуры / Ч. Сноу. М.: Прогресс, 1973. - 367с.

198. Солнцев, В.М. Очерки по современному китайскому языку: введение в изучение китайского языка / В.М. Солнцев. М., 1957. - 162 с.

199. Сорокин, Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста / Ю.А. Сорокин. -М., 1985. 201 с.

200. Соссюр, Ф. Труды по языкознанию / Ф. Соссюр. М.: Прогресс, 1977.-495с.

201. Степанов, Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Ю.С. Степанов. М., 1985.-320 с.

202. Субири, К. Сверхприродное бытие: Бог и обожание в теологии Св. Павла / К. Субири // Человек. 2000. - № 3. - С. 108-115.

203. Тарасов, Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики / Е.Ф. Тарасов. М., 1987. - 239 с.

204. Тарский, А. Введение в логику и методологию дедуктивных наук / А. Тарский. М., 1948. - 236 с.

205. Тощенко, В.П. Философия культуры диалога / В.П. Тощенко. -Новосибирск, 1993. 201с.

206. Трофимова, Р.П. Французский структурализм сегодня / Р.П. Трофимова // Вопросы философии. 1981. - № 7.

207. Тулмин, С. Человеческое понимание / С. Тулмин. М.: Прогресс, 1984.-439 с.

208. Тураева, З.Я. Лингвистика текста / З.Я. Тураева. М., 1986.126 с.

209. Тынянов, Ю.Н. О литературной эволюции / Ю.Н. Тынянов // Тынянов, Ю.Н. Поэтика; История литературы; Кино / Ю.Н. Тынянов. М., 1977.-С. 270-281.

210. Уваров, М.С. Оппозиции языка и текста в культуре XX века. / М.С. Уваров // Философский век: альманах. 1998. - Вып. 7. - С. 33-51.

211. Уилкс, Й. Анализ предложений английского языка. Ч. 2 / И. Уилкс // Новое в зарубежной лингвистике. — 1983. Вып. XII. - С.76-89.

212. Уильям, Олд. Культура и международный язык / Олд. Уильям. -Бразилия: Fonto, 1986. -472 с.

213. Уманский, Л.И. Методы экспериментального исследования социально-психологических феноменов / Л.И. Уманский // Методология и методы социальной психологии. М., 1977. - 329 с.

214. Успенский, Б.А. Избранные труды. Семиотика истории. Семиотика культуры / Б.А. Успенский. М.: Гнозис, 1994. - 395 с.

215. Федотов, Г.П. Собрание сочинений в 10-ти т. / Г.П. Федотов -М., 1996.

216. Филлмор, Ч. Фреймы и се&антика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. 1988. - Вып. XXIII. - С.211-223.

217. Фитиалов, С.Я. Лингвистические аспекты моделирования понимания естественного языка / С.Я. Фитиалов // Учен, записки Тартуского гос. ун-та. 1983. - Вып. 654. - С.200-221.

218. Флоренский, П. Столп и утверждение истины / П. Флоренский. М.: Правда, 1990. - XVI, 490 с.

219. Флоренский, П.А. Оправдание Космоса / П.А. Флоренский. -СПб.: Изд-во ВГК, 1994. С. 33.

220. Флоренский, П.А. Антиномия языка / П.А. Флоренский // Вопросы языкознания. 1988. - № 6.

221. Фоллесдаль, Д. Понимание "и рациональность / Д. Фоллесдаль // Новое в зарубежной лингвистике. 1986. - Вып. XVIII. - С. 56-67.

222. Франк, С. Реальность и человек / С. Франк; сост. А.А. Ермичева. СПб.: РХГИ, 1997. - С. 229-239.

223. Фреге, Г. Понятие и вещь / Г. Фреге. М., 1978. - 412 с.

224. Фреге, Г. Смысл и денотат / Г. Фреге // Семиотика и информатика. 1977. - Вып.8. - С.87-93.

225. Фрейд, 3. Введение в психоанализ: лекции / 3. Фрейд. М.,1991.-294 с.

226. Фрейд, 3. Психоанализ. Религия. Культура / 3. Фрейд. М.,1992.-328 с.

227. Френкель, А. Основания теории множеств / А. Френкель, Й. Бар-Хилел. М., 1966. - С. 17-23.

228. Фролов, И.Г. Человекознание / И.Г. Фролов, П.С. Гуревич // Человек. 1994. -№ 6. - С. 9.

229. Фромм, Э. Душа человека / Э. Фромм. М., 1992. - 485 с.

230. Фуко, М. Слова и вещи / М. Фуко. М.: Прогресс, 1977. - 496 с.

231. Хайдеггер, М. Из диалога о языке. Между японцем и спрашивающим / М. Хайдеггер // Хайдеггер, М. Время и бытие / М. Хайдеггер. М.,1993.-С. 293-305.

232. Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков) / И.И. Халеева. М., 1989. - 193 с.

233. Хараш, А.У. К определению задач и методов социальной психологии в свете принципа деятельности / А.У. Хараш // Теоретические и методологические проблемы социальной психологии. М., 1977. - С. 102-123.

234. Хинтикка, Я. Логико-эпистемологические исследования / Я. Хинтикка. М., 1986. - С. 183.

235. Хоружий, С. Всеединства философия / С. Хоружий // Русская философия: малый энциклопед. словарь. М.: Наука. - С. 103.

236. Художественное восприятие. Основные термины и понятия словарь-справочник / ред.-сост. М.В. Строганов. — Тверь: Изд-во Тверского ун-та, 1991.-89 с.

237. Чарняк, Ю. Умозаключения и знания. Ч. 2 / Ю. Чарняк // Новое в зарубежной лингвистике. 1983. - Вып. XII. - С. 90-112.

238. Черняк, B.C. О смысле понимания и понимании смысла / B.C. Черняк // Вопросы философии. 1986. - № 8. - С. 78-84.

239. Чистякова, Г.Д. Формирование предметного кода как основы понимания текста // Вопросы психологии, 1981. № 4. - С. 123-132.

240. Швырёв, B.C. Понимание в структуре научного сознания / B.C. Швырев // Загадка человеческого понимания. М., 1991. - С. 211-224.

241. Шенк, Р. Обработка концептуальной информации / Р. Шенк. -М., 1980.-364 с.

242. Шенк, Р. Интегральная понимающая система / Р. Шенк, М. Лебовиц, Л. Бирнбаум // Новое в зарубежной лингвистике. 1983. - Вып. XII.-С. 167-187.

243. Шибутани, Т. Социальная психология / Т. Шибутани; пер. с англ.-М., 1961.-537 с.

244. Шор, Ю.М. Культура как духовно-творческая целостность: ав-тореф. дис. . д-ра философ, наук / Ю.М.'Шор. СПб., 1995. - 40 с.

245. Шрейдер, Ю.А. Логика знаковых систем / Ю.А. Шрейдер. М.: Знание, 1974.-342с.

246. Штоф, В.А. О соотношении объяснения и понимания в методологии общественных наук / В.А. Штоф, Ю.М. Шилков // Философские науки. 1984.-№2.

247. Шуте, В. Глубокая простота. Основы социальной философии: пер. с англ. / В. Шуте. СПб.: Роза Мира, 1993. - С. 6.

248. Щедровицкий, Г.П. «Естественное» и «искусственное» в развитии речи-языка 4.1. / Г.П. Щедровицкий // Основные проблемы эволюции языка. Самарканд, 1966. - С. 49-63.

249. Щедровицкий, Г.П. Избранное / Г.П. Щедровицкий. М., 1995.-280 с.

250. Щедровицкий, Г.П. Смысл и значение / Г.П. Щедровицкий // Проблемы семантики. М., 1974. - С. 102-120.

251. Щедровицкий, Г.П. Схема деятельности системно-структурное строение, смысл и содержание / Г.П. Щедровицкий // Системные исследования. Методологические проблемы: ежегодник, 1986. - М., 1987. -С. 231-239.

252. Щепаньский, Я. Элементарные понятия социологии / Я. Щепаньский; пер. с польск. М., 1969. - 298 с.

253. Ыйм Х.Я. Семантика и теория понимания языка: анализ лексики и текстов директивного общения эстонского языка: автореф. дис. . д-ра филолог, наук / Х.Я. Ыйм. Тарту, 1983. - 40 с.

254. Эко, У. Другое имя для розы / У. Эко; пер. А.А. Ольшанского // Философско-культурологический журнал «Z». 2000. - № 3.

255. Юдин, Б.Г. О соотношении рефлексии и деятельности / Б.Г.Юдин // Рефлексия в науке и обучении. Новосибирск, 1984. - С.200-209.

256. Юдин, Б.Г. Системный подход и принцип деятельности / Б.Г. Юдин. М., 1978.

257. Юнг, К.Г. Архетип и символ / К.Г. Юнг. М., 1991. - 493 с.

258. Язык и культуры. М., 1987. - 496 с.

259. Яковлев, А.А. Что является объектом понимания / А.А. Яковлев // Загадка человеческого понимания. М., 1991. — 301 с.

260. Ясперс, К. Ницше и христианство / К. Ясперс; пер с нем. М., 1994.- 114 с.

261. Allan, К. Linguistic meaning: Vol. 1 / К. Allan. L.: N.Y., 1986.

262. Ast, F. 1808 Grundriss der Philologie / F. Ast. - Landshut, 1808.

263. Baker, C.-L. 1972 Global rules: A rejoinder / C.-L. Baker, M.K. Brame //Lg. - 1972. - Vol. 48. -№ 1. - P. 51-75.

264. Barthes, R. Critique et verite / R. Barthes. Paris, 1966.

265. Bartsch, R. The syntax and semantics of subordinate clause construction and pronominal oreference / R. Barthes // Selections from the Third Groningen Round Table. -N.Y. etc., 1979. P. 23-59.

266. Bateson, G. Mind and nature:a necessary unity / G. Bateson. L.; Sydney, 1979.

267. Bennett, A. Interruptions and,the interpretation of conversation / A. Bennett // BLS 1978. Vol. 4. - P. 557-575.

268. Bollnow, O.F. Das Verstehen / O.F. Bollnow. Mainz, 1949.

269. Brown, G. Discourse analysis / G. Brown, G. Yule. Cambr. etc.,1983.

270. Carnap, R. Empiricism, semantics, and ontology / R. Carnap // RIPh 1950. Vol. 4. - P .20-40. Repr. // The linguistic turn: Recent essays in philosophical method. - Chicago; L., 1967. - P. 72-84.

271. Carter, K. Introduction / K. Carter, M. Presnell // Interpretive approaches to interpersonal communication. Albany, 1994. - P. 1-9.

272. Chomsky, N. Lectures on government and binding / N. Chomsky. -Dordrecht: Cinnamon, 1981.

273. Clark, H., Psychology and language: an introduction to psycholinguists /Н. Clark, E. Clark. -NewYork, 1977.

274. Cmorej, P. Neradostne dosledky vyvinoveho chaponia pojmov / P. Cmorej // Filozofia. Br., 1990. Roc.45. - C. 4. - S. 387-395.

275. Cooper, R. Quantification and syntactic theory / R. Cooper. -Dordrecht etc., 1983.

276. Culler, J. Prolegomena to a theory of reading / J. Culler // The reader in the text: essays on audience and interpretation. Princeton (N.J.), 1980. - P. 4666.

277. Culler, J. Structuralist poetics: structuralism, linguistics and the study of literature / J. Culler. L.: Henley, 1975.

278. Dascal, M. Pragmatics and the philosophy of mind. Vol. 1 / M. Dascal. Amsterdam etc., 1983.

279. Deetz, S. Metaphor analysis / S. Deetz // Methods for intercultural communication research. Beverly Hills etc., 1984. - P. 215-228.

280. Deleuze, G., Anti-Edipus: capitalism and Schizophrenia / G. Deleuze, F. Guattari. New York: Viking Press, 1977. - P. 271.

281. Derrida, J. L'dcriture et la difference / J. Derrida. P., 1967.

282. Dilthey, W. Gesammelte Schriften. Bd. 1 / W. Dilthey. Lpz, 1922.

283. Dresher, B.E. Logical representations and linguistic theory / B.E. Dresher // LI 1977.-Vol. 8.-P. 351-378.

284. Droysen, J.G. Historik: vorlesungen iiber Enzyklopadie und Methodologie der Geschichte / J.G. Droysen; hrsgn. v. Rudolf Hiibner, im Auftrage der Preussischen Akad. der Wissenschaften. 2. Aufl. - Mtinchen; В., 1943.

285. Dudich, E. Си vi konas la Teron? / E. Dudich Budapest: Scienca Eldona Centra de UEA, 1983.

286. Eijck, J.V. Games and representations / J.V. Eijck // Representation and reasoning: proceedings of the Stuttgart Conference: workshop on discourse representation, dialogue tableau and logic programming. Tubingen, 1988. - P. 1646.

287. Evans, G. Semantic structure and logical form / G. Evans // Truth and meaning: Essays in semantics. Oxford, 1976. Repr. // Evans G. Collected papers. - Oxford, 1985. - P. 49-75.

288. Feleppa, R. Convention, Translation and Understanding / R. Fe-leppa. N.Y., 1988.

289. Fernandez, A. Sengenaj dialogoj. Popularscienca esploro de fundamentaj demandoj. LaLaguna, eld. J. / A. Fernandez. -Regulo, 1971.

290. Ferrari-Bravo, D. Geometrie della parola nel pensiero russi tra '800 e '900 / D. Ferrari-Bravo. Pisa: Edizioni ETS. - 2000. - P. 90.

291. Fetzer, J. The frame problem: artificial Intelligence meets David Hume / J. Fetzer // Reasoning Agents in a Dynamic World: the Frame Problem. -Greenwich, 1991.

292. Finke, P. Konstruktive Selbstthematisierung: eine metatheoretische Studie zur Linguistik und Literaturwissenschafl / P. Finke // Analytische Literaturwissenschaft. Braunschweig; Wiesbaden, 1984. - S. 9-40.

293. Firth, J.R. A new approach to grammar / J.R. Firth // Firth J.R. Selected papers of 1952-59 / J.R. Firth; ed. by F.R.Palmer. L.: Harlow, 1968. P. 114-125.

294. Gadamer, H.-G. Wahrheit und Methode. Grundzuge einer philosophischen Hermeneutik / H.-G. Gadamer. Tub., 1975.

295. Garnham, A. Mental models as representations of discourse and text / A. Garnham. Chichester, 1987.

296. Garnham, A. Minimalism versus constructionism: A false dichotomy in theories of inference during reading / A. Garnham // Psycology. 1992. -№ 3 (63): Reading-Inference. 1.1.

297. Geertz, C. Local knowledge: further essays in interpretive anthropology / C. Geertz. -N.Y., 1983.

298. Gernsbacher, M. Language comprehension as structure building / M. Gernsbacher. Hillsdale, 1990.

299. Giddens, A., Introduction / A. Giddens, J.H. Turner // Social theory today. Stanford (California), 1987.-P. 1-10.

300. Grassi, E. Rhetoric as philosophy: the humanist tradition / E. Grassi. -University Park; L., 1980.

301. Grice, P. Logic and conversation / P. Grice // Speech acts. New York etc., 1975.-P. 41-58.

302. Grow, G. Serving the strategic reader: cognitive theory and its imtplications for the teaching of writing G. Grow. Florida, 1994.

303. Gtybowski, А. О esperancie / A. Gtybowski. Warszawa: Polski zwiazek esperantystow, 1962. - 86 s. - P. 31.

304. Haferhorn, B.R. Scienca kaj Teknika Terminaro / B.R. Haferhorn, K. Dellian. Tokio, 1956.

305. Handbook of Method in Cultural Anthropology // Ed. Naroll. -R.A., Cohen R. N.Y., 1973.

306. Harris, W. Interpretive acts: in search of meaning / W. Harris. Oxford, 1988.

307. Harst, J.V.D. Verklaring en interpretatie in de literatuurwetenschap / J.V.D. Harst. Amsterdam, 1989.

308. Hayes, P. Commentary on J. Fetzer 'The Frame Problem: Artificial Intelligence Meets David Hume / P. Hayes // Reasoning Agents in A Dynamic World: The Frame Problem. Greenwich, 1991.

309. Hayes, P. The frame problem: artificial Intelligence meets David Hume / P. Hayes // Reasoning Agents in a Dynamic World: the Frame Problem. -Greenwich, 1991.

310. Hermeneutik als Weg heutiger Wissenschaft. Salzburg: Munch.,1971.

311. Hiley, D. eds. 1991 The interpretive turn: philosophy, science, culture / D. Hiley, J. Bohman, R. Shusterman. - Ithaca: N.Y., 1991.

312. Hilgers, R. kaj Yashovardhan, Matematikaj difinoj en Esperanto kaj terminoj en sep lingvoj: angia, dana, Esperanto, franca, germana, itala kaj portu-gala / R. Hilgers. Alsbach: Leuchturm-Verlag, 1980.

313. Hudson, R.A. Arguments for a non-transformational grammar / R.A. Hudson. Chicago: L., 1976.

314. Jackendoff, R.S. Semantic interpretation in generative grammar / R.S. Jackendoff. Cambr.: Mass.; L., 1972.

315. Jackendoff, R.S. Semantics and cognition / R.S. Jackendoff. -Cambr.: Mass., 1983.

316. Johnson-Laird, P.N. Conditionals and mental models / P.N. Johnson-Laird // On conditionals. Cambr. etc., 1986. - P. 55-75.

317. Johnson-Laird, P. Mental models: towards a cognitive science of language, inference, and consciousness / P. Johnson-Laird. Cambridge, 1983.

318. Kovacskaj, M. Mikroelektronika vortaro / M. Kovacskaj, I. Bujdoso. -Budapest: ISI ATSZ, 1984.

319. Kristeva, J. Le texte du roman. The Hague / J. Kristeva. Paris,1970.

320. Kristeva, J. Pour une semiologie des paragrammes / J. Kristeva // Semeiotike. Recherches pour une semanalyse. Paris, 1969. - P. 174-207.

321. Kristeva, J. Le mot, le dialogue et le roman / J. Kristeva // Semeiotike. Recherches pour une semanalyse. Paris, 1969. - P. 143-173.

322. Kroch, A.S. On the role of resumptive pronouns in amnestying island constraint violations / A. S. Kroch // CLS 1981.-Viol. 17.-P. 125-135.

323. Labov, W. The several logics of quantification / W. Labov // BLS. -1985.- Vol. 11.-P. 175-195.

324. Lachmann, R. Der Potebnjasche Bild Begriff als Beitrag zu einer Theorie der aesthetischen Kommunikation / R. Lachmann // The Structure of the Literary Process: studies Dedicated to the Memory of Felix Vodicka. Philadelphia, 1982.-P. 287-320.

325. Lakoff, G. Global rules / G. Lakoff// Lg. 1970. Vol. 43. - № 3. -P. 627-639.

326. Lang, E. Semantik der koordinativen Verkniipfung / E. Lang. В.,1977.

327. Lasnik, H. Remarks on coreference / H. Lasnik // LA. 1976. - Vol. 2. - P. 1-22. Repr. // Lasnik H. Essays on anaphora. - Dordrecht etc., 1989. -P. 90-109.

328. Leech, G. Principles of pragmatics / G. Leech. London etc., 1984.

329. Leonard R. The interpretation of English noun sequences on the computer. Amsterdam etc., 1984.

330. McCarthy, J. History of Circumscription / J. McCarthy // Artificial Intelligence. 1993. - №. 59.

331. Mead, M. Toward more vivid Utopia / M. Mead. NY, 1970.

332. Morgenstern, L. Knowledge as the frame problem / L. Morgenstern // Reasoning Agents in a Dynamic World: the Frame Problem. Greenwich, 1991.

333. Munnich, A. A vallalatiranyitasi szamitogep-alkalmazas fo-galmainak tobb nyelvti szotara, szamitastecnikai oktato koz-pont / A. Munnich. -Budapest, 1972.

334. Okamoto, S. The notion of givenness and the use of pronouns and ellipsis / S. Okamoto // BLS. 1981. - Vol. 7. - P. 222-235.

335. Olsen, S.H. The end of literary theory / S.H. Olsen. Cambr. etc.,1987.

336. Ortega у Gasset, J. El hombre у la gente / J. Ortega у Gasset. -Madrid, 1957.

337. Pinkham, J.E. The formation of comparative clauses in French and English / J.E. Pinkham. N.Y.: L., 1985.

338. Pleh, Cs. Subject or topic in Hungarian: some psycholinguistic evidence to increase the confusion / Cs. Pleh // Hungarian linguistics. Amsterdam; Philadelphia, 1982. - P. 447-465.

339. Reinhart, T. Anaphora and semantic interpretation / Reinhart. L.: Canberra, 1983.

340. Reinhart, T. Coreference and bound anaphora: a restatement of the anaphora questions / T. Reinhart // LaP. 1983. - Vol. 6. - № 1. - P. 47-88.

341. Rickert, H. Unmittelbarkeit und Sinndeutung / H. Rickert. Tub.,1939.

342. Rickman, H.P. Understanding and Human Studies / H.P. Rickman. -L., 1967.

343. Ricoeur, P. Hermeneutics and the human sciences / P. Ricoeur. L.,1981.

344. Roheim, G. The Origin and Function of Culture / G. Roheim. -N.Y., 1943.

345. Russell, B. History of Western philosophy and its connection with political and social circumstances from the earliest times to the present day / B. Russell.-L., 1946.

346. Schaner-Wolles, C. Spracherwerb und Kognition Eine Studie iiber interpretative Relationen / C. Schaner-Wolles, H. Haider // Grammatik und Kognition: psycholinguistische Untersuchungen. - Opladen, 1987. - S.41-80.

347. Schauber, E. The bounds of interpretation: linguistic theory and literary text / E. Schauber, E. Spolsky. Stanford (California), 1986.

348. Schelting, A.V. Max Webers Wissenschaftslehre: das logischen Problem des historischen Kulturerkenntnis / A.V. Schelting. Tub., 1934.q/>

349. Schwarz, M. Anaphern und ihre diversen Antezedenten: Koreferenz. und Konsorten // Sprache im Fokus: festschrift fur Heinz Vater zum 65. Geburtstag / M. Schwarz. Tubingen, 1997. - S.445-455.

350. Sciencaj stuJoj, bazitaj sur originalaj esploroj kaj observoj / sub redakto de Paul Neergaard. Kopenhago: ISAE, 1958. (Научные труды, основанные на оригинальных исследованиях и наблюдениях, под редакцией Поля Нергора, Копенгаген, изд. ISAE, 1958). .

351. Seuren, Р.А. Anaphora resolution / P.A. Seuren // Reasoning and discourse processes. L. etc., 1986. - P. 187-207.

352. Shapiro, M. The sense of grammar: language as semeiotic / M. Shapiro. Bloomington, 1983.

353. Singer, J. Grundzuge einer rezeptiven Grammatik des Mittelhochdeutschen / J. Singer. Paderborn etc., 1996.

354. Song, S.C. Explorations in Korean syntax and semantics / S.C. Song. Berkeley (CA), 1988.

355. Spitzer, L. Stilstudien: II. Stilsprachen / L. Spitzer. Munchen,1928.

356. Ullmann, S. Semantics. An Introduction to the Science of Meaning / S. Ullmann. Oxf., 1972.360. van Dijk, T.A. Strategies of discourse comprehension / T.A. van Dijk, W. Kintsch. -NewYork etc., 1983.

357. Verstehende Soziologie: grundzuge und Entwicklungslendenzen. -Munch., 1972.

358. Voros, C. Absoluta analitika geometrio. 1910-1912. (Абсолютная аналитическая геометрия. Трехтомный труд, опубликованный в 1910-1912 гг.)

359. Wasow, Т. Anaphoric pronouns and bound variables / Т. Wasow // Lg. 1975. - Vol. 51. - № 2. - P. 368-383.

360. Wiister, E. Enciklopedia vortaro Esperanta-Germana / E. Wiister. -Leipzig, 1929.

361. Williams, R. Marxism and literature / R. Williams. Oxford, 1977.

362. Wilson, D. Inference and implicature in utterance interpretation / D. Wilson, D. Sperber // Reasoning in Discourse Processes. New York., 1986.

363. Wittgenstein, L. Philosophical investigations: philosophische Unter-suchungen / L. Wittgenstein. Oxford: N.Y., 1953.

364. Wuster, E.B. Internationale Sprachnormung in der Technik / E.B. Wuster.- Berlin, 1931. (nepeasa. Bonn, Beiheft - №2, 1968). - P. 85-86.

365. Wuster, E. Masinfaka Esperanto-vortaro / E. Wuster. Leipzig: E.-Fako, 1923.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.