Сложноструктурные флоронимы в английском языке: когнитивно-фреймовая и мотивационно-номинативная интерпретация тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, доктор филологических наук Рябко, Ольга Павловна

  • Рябко, Ольга Павловна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2003, Пятигорск
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 406
Рябко, Ольга Павловна. Сложноструктурные флоронимы в английском языке: когнитивно-фреймовая и мотивационно-номинативная интерпретация: дис. доктор филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Пятигорск. 2003. 406 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Рябко, Ольга Павловна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I. ПРОБЛЕМАТИКА И ЭТАПЫ СТАНОВЛЕНИЯ ПАРАДИГМАТИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ НОМИНАЦИИ.

§ 1. Вопросы классической теории общей и дериватологической номинации

§ 2. Вопросы постклассической/когнитивной теории номинации

§ 3. Вопросы общей и флоронимической терминологической номина

ВЫВОДЬЩО.ПЕРВОЙ.ГЛАВЕ.

Глава II. ФЛОРОНИМИЧЕСКИЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ И ФЛОРО

НИМИЧЕСКИЕ КОМПОЗИТЫ

§ 1. Акцентно-графические, структурно-морфологические и дистрибутивно-валентные свойства флоронимических словосоче- * таний и композитов

§ 2. Акцентно-графические, структурно-морфологические и дистрибутивно-валентные свойства флоронимических экзокомпозитов

§ 3. Логико-номинативные свойства флоронимических слово- г сочетаний и композитов.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Глава III. КОГНИТИВНО-ФРЕЙМОВЫЕ ОСНОВАНИЯ МОТИВА-ЦИОННОЙ ТЕОРИИ ФЛОРОНИМИЧЕСКОЙ НОМИНАЦИИ.

§ 1. Когнитивно-фреймовые основания мотивационной теории парадигматической номинации,..

§ 2. Когнитивно-фреймовые основания структурации флоронимического номинативного поля (макроуровневый подход).

§ 3. Общие принципы когнитивно-фреймовой интерпретации мотивационной номинации флоронимов (микроуровневый подход).

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

Глава IV. ПАРАМЕТРИЧЕСКИЕ МОТИВАЦИОННО-НОМИНАТИВ

НЫЕ ПРИЗНАКИ НАИМЕНОВАНИЙ РАСТЕНИЙ

§ 1. Мотивационно-номинативный признак «форма».

§ 2. Мотивационно-номинативный признак «внешний вид и манера роста»--------------------------------------------------—.

§ 3. Мотивационно-номинативный признак «цвет»

§ 4. Мотивационно-номинативный признак «запах»

§ 5. Мотивационно-номинативный признак «размер».

§ 6. Мотивационно-номинативный признак «консистенция/тактильность».

§ 7. Мотивационно-номинативный признак «вкус».

§ 8. Мотивационно-номинативный признак «количество», «пол», звук», вес»„.

ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ

Глава V. ПРАГМАТИЧЕСКИЕ МОТИВАЦИОННО-НОМИНАТИВ

НЫЕ ПРИЗНАКИ НАИМЕНОВАНИЙ РАСТЕНИЙ.

§ 1. Теоретические предпосылки аналитического описания прагматических флоронимов

§ 2. Функционально-прагматические мотивационно-номинативные признаки

§ 3. Денотативно-целевые мотивационно-номинативные признаки

§ 4. Алетический мотивационно-номинативный признак

ВЫВОДЫ ПО ПЯТОЙ ГЛАВЕ.

Глава VI. ЛОКАТИВНО-ТЕМПОРАТИВНЫЕ МОТИВАЦИОННО

НОМИНАТИВНЫЕ ПРИЗНАКИ ФЛОРОНИМОВ.

§ 1. Мотивационно-номинативный признак «природный локатив».

§ 2. Мотивационно-номинативный признак «географический локатив».—

§ 3. Прагматически-ориентированные локативные флоронимы.

§ 4. Мотивационно-номинативный признак «темпоратив».

ВЫВОДЫ ПО ШЕСТОЙ ГЛАВЕ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сложноструктурные флоронимы в английском языке: когнитивно-фреймовая и мотивационно-номинативная интерпретация»

В современной лингвистике в рамках теории номинации все большее внимание уделяется изучению специализированных терминологий или терми-носистем, что обусловлено дифференциацией предметных областей научной картины мира. В связи с дроблением технологического знания широко анализируется техническая терминология, представляющая область «твердой науки». Наряду с этим большой интерес вызывает осмысление и исследование социально-политических и гуманитарных терминосистем, составляющих область «мягкой науки».

Теория номинации, являясь важнейшей областью, как общего, так и частного языкознания, тесно переплетается с современной прагмалингвистикой и когнитивной лингвистикой. Такая взаимосвязь позволяет по-новому взглянуть на различные единицы и типы номинации на материале конкретного номинативного поля с позиций обыденно-когнитивной и научно-когнитивной номинаций.

Флоронимическое поле английского языка - одно из наиболее репрезентативных номинативных полей. Общий корпус изученных нами флоронимов составляет 12 557 наименований. Обширный фактологический материал данного терминополя суммирован и систематизирован в авторском трехъязычном Англо-латинско-русском ботаническом словаре, что позволило провести систематическое комплексное описание внешних и внутренних свойств сложных флоронимических образований английского языка.

Предметом изучения данной диссертации являются формально-номинативные (акцентно-графические, дистрибутивно-валентные, фразо-/слово-образовательные) и содержательные (логико-семантические, когнитивно-фреймовые, мотивационно-номинативные) свойства флоронимов английского языка, представленных терминологическими словосочетаниями и сложными словами (эндоцентрические и экзоцентрические композиты).

Указанные свойства флоронимов английского языка образуют достаточно сложный комплексный объект исследования, который полно и адекватно осмыслен и освещен в диссертации в рамках новой парадигмы лингвистики, а именно с позиций когнитивной лингвистики. Формально-номинативные свойства флоронимов образуют внешний пласт их изучения, внешний срез номинации, в то время как содержательные свойства формируют и отображают внутренний план их исследования.

В таком контексте исследуется корреляция этих двух планов анализа языка. Мы исходим из посылки, что содержательные свойства флоронимов детерминируют их формально-номинативные свойства, поэтому данная работа не носит фактофиксирующий характер, а представляет собой попытку объяснить в терминах глубинных когнитивных структур внешнее проявление всего многообразия свойств флоронимов английского языка.

Актуальность избранной темы исследования определяется рядом факторов. Во-первых, терминосистемы и номенклатурные поля, включая и флоронимические поля, становятся пристальным объектом анализа в когнитивной лингвистике, в которой теория парадигматической номинации изучается в терминах теории фреймов, фигуры и фона, прототипической семантики, теории семейных сходств, теории личностного неявного знания, определенных/неопределенных дескрипций, логико-номинативной соразмерности и т.д. Такой методологический арсенал подходов, методов и форм изучения терминополей и номенклатры создает предпосылки для совершенно нового понимания механизмов парадигматической номинации, в том числе и терминологической/номенклатурной номинации.

Во-вторых, субстантивные образования английского языка, в том числе и флоронимы, характеризуются емким номинативным потенциалом, что позволяет отобразить при помощи именных словосочетаний и именных композитов все видовое и подвидовое многообразие обозначаемых реалий. Это подтверждается не только их анализом как лексикографических единиц, но и высокой информативной ролью в специализированных дискурсах.

В-третьих, номинативные свойства субстантивных образований наиболее адекватно и исчерпывающе могут быть исследованы на материале конкретного терминополя. Системное описание с данной точки зрения конкретного терми-нополя позволяет, с одной стороны, выявить репрезентативность и номинативный вес сложноструктурных, простых производных и непроизводных единиц номинации, а с другой стороны, установить конфигурацию строения этого терминополя с опорой на конкретные средства номинации. Такие исследования проведены на материале терминополей зоонимов, артефактов, химической, экономической, лингвистической, юридической, общественно-политической лексики и некоторых других терминополей. Флоронимическое терминополе на материале его сложноструктурных образований не подвергалось комплексному корпусному описанию.

В-четвертых, сопоставительное описание комплексных свойств различных терминологических полей/терминосистем и номенклатур дает возможность выявить структурную организацию интегративного флоронимического макрополя, представленного всеми терминологическими полями, т.е. установить в каждом из них соотношения именных словосочетаний, композитов, простых и сложных производных и корневых лексем, дать сопоставительное описание акцентно-графических, дистрибутивно-валентных, фразо-/словообразо-вательных и мотивационно-номинативных свойств сложных и простых дериватов и, в конечном счете, объяснить особенности строения такого макрополя и специфику его когнитивно-ономасиологической мотивационной номинации.

В-пятых, особый интерес представляет мотивационная номинация. Закономерности мотивационной номинации флоронимов прослеживаются в фразо-/словообразовании, что свидетельствует о глубинном когнитивно-фреймовом единообразии процессов терминологической номинации. Интегративными основаниями когнитивно-фреймового единообразия функционирования мотивационной номинации в сложноструктурных флоронимах оказываются ассоциативные связи, производные от культурных архетипов и логико-семантических отношений.

Цель диссертации состоит в том, чтобы на материале конкретного терминополя обнаружить закономерности мотивационной номинации сложноструктурных флоронимических образований, выявить и описать ее когнитивно-фреймовые основания, показать мотивационно-обусловленное классификационное строение терминополя флоронимов, доказательно продемонстрировать, что оно состоит из параметрических, прагматических и локативно-темпо-ративных признаков микрополей.

Новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые показаны когнитивно-фреймовые закономерности мотивационной номинации корпуса сложноструктурных флоронимов английского языка, выявлено мотивационно-обусловленное классификационное строение терминополя флоронимов, представленное параметрическими, прагматическими, локативно-темпоративными микрополями. Установлены акцентно-графические, дистрибутивно-валентные, структурно-морфологические, фразо-/словообразовательные свойства сложно-структурных флоронимов. Впервые определены логико-семантические критерии разграничения флоронимических словосочетаний, с одной стороны, и эн-до-/экзокомпозитов, с другой стороны.

Для реализации поставленной цели был решен комплекс задач:

1) выявлен максимально исчерпывающий корпус флоронимических сложноструктурных образований (терминологические словосочетания и эндо-/экзокомпозиты) на основании авторитетных лексикографических источников, уточнены формальные и содержательные критерии отграничения флоронимических терминологических словосочетаний от соответствующих эндо-/экзо-композитов;

2) определены особенности логико-семантической соразмерности первых и вторых компонентов подтипов сложноструктурных флоронимических образований;

3) выявлены частеречевые структуры сложных флоронимических образований и определены их фразо -/словообразовательные модели;

4) проанализированы особенности акцентного и графического оформления терминологических словосочетаний и эндо-/экзокомпозитов;

5) описаны дистрибутивно-валентные, межкомпонентные отношения в рассматриваемых образованиях, как в атономных, так и в сопоставительных планах;

6) выявлены когнитивно-фреймовые критерии мотивационно-номинатив-ной организации флоронимического терминополя, связанные с культурными архетипами и логико-семантическими ассоциациями;

7) установлено мотивационно-номинативное строение терминополя флоронимов и показано, что оно состоит из параметрического, прагматического и локативно-темпоративного признаковых микрополей;

8) составлен типологический список мотивационно-номинативных экстралингвистических образований в каждом признаковом микрополе на основе учета механизмов метафоризации, метонимизации и падежной семантики их первых/вторых компонентов.

При решении этих задач были использованы следующие методы и приемы обработки и описания исследуемого материала:

- дефиниционный метод: а) для выявления корпуса терминологических словосочетаний и эндо-/эк-зокомпозитов из толковых словарей английского языка; б) для обнаружения релевантной для нашего исследования информации в целях идентификации соответствующего мотивационного признака как основы для номинации растений;

- когнитивно-фреймовый метод: а) для установления культурных архетипов, определения и спецификации закономерности научно-когнитивной номинации и, соответственно, для разграничения терминосистем и номенклатур; б) для выявления логико-семантических ассоциаций, предопределяющих выбор конкретного мотивационного признака;

- семантико-компонентный метод в сочетании с полевым — для установления компонентного состава фрагментов других терминополей, участвующих в формировании номинативной семантики модификаторов и опорных компонентов флоронимических образований;

- коррелятивный метод - для обнаружения комплексной взаимосвязи формальных и содержательных признаков сложноструктурных образований (терминологических словосочетаний и эндо-/экзокомпозитов);

- метод семантического транспонирования - при определении групп экстралингвистических признаков с учетом механизмов метафоризации/метони-мизации и падежной семантики;

- метод межкомпонентной логико-семантической соразмерности - при установлении критериев прямой номинации и разновидностей косвенной номинации;

- дистрибутивно-валентный метод - для выявления слово- и фразообразовательной продуктивности опорных компонентов и модификаторов сложно-структурных флоронимов;

- количественный метод - при установлении корпуса терминологических словосочетаний, эндо-/ экзокомпозитов.

Положения, выносимые на защиту

1. Когнитивная теория номинации имеет своим объектом исследования закономерности научно-когнитивной и обыденно-когнитивной номинации. Теория обыденно-когнитивной номинации, предметом анализа которой выступают, в частности, флоронимы английского языка, включает в свой методологический арсенал теории фреймовой семантики, прототипической семантики, семантической выделенности «фигура - фон», метафоризации/метонимизации, внутренней формы языка и ряда других.

Теория обыденно-когнитивной номинации производна от личностного знания номинатора, которое не является общезначимым, общепринятым, и потому выражается не концептуально, а, как правило, с опорой на непрямую/косвенную номинацию, на основе метафорических и метонимических языковых средств. Научно-когнитивная номинация является, напротив, категориальной, объектно-ориентированной, использует средства прямой номинации, и сами научные понятия дискурсивно-логически определяются в качестве элементов конкретной научной системы знаний.

2. С номинативной точки зрения, сложные флоронимические образования английского языка представлены двумя разновидностями: терминологическими словосочетаниями и эндо-/экзоцентрическими композитами. Эндо-/экзокомпозиты противопоставляются как единое целое терминологическим словосочетаниям по оппозиции несамодостаточная :: самодостаточная фреймовая номинация. Терминологические словосочетания, как правило, характеризуются номинативной фреймовой самодостаточностью атрибутивного компонента, который выполняет функцию идентификации денотата без опоры на отсылочную часть дефиниции. В композитах первый/второй атрибутивные компоненты оказываются, с фреймовой точки зрения, номинативно несамодостаточными, поэтому для однозначной идентификации денотата требуется привлечение дополнительной атрибутивной информации из отсылочной части дефиниций композитов.

3. В терминологических словосочетаниях первые компоненты имеют неодинаковый идентифицирующий потенциал: высокий (контекстносвободный) и незначительный (контекстносвязанный). Первый подтип модификаторов сам предопределяет направление идентификации денотативного значения терминологического словосочетания. Во втором подтипе направление идентификации определяется содержанием опорного компонента, а модификатор выполняет дескриптивную функцию. Напротив, в эндокомпозитах эксплицитно выраженные модификаторы контекстносвободно предопределяют направление идентификации значения опорного компонента. В терминологических словосочетаниях в функции второго компонента, в большинстве случаев, употребляются гипонимы, тогда как в эндокомпозитах преобладающими оказываются гиперонимы.

4. Терминологические флоронимические словосочетания характеризуются признаком прямо-/косвеннономинативного выражения своих модификаторов. В эндокомпозитах-флоронимах модификатор означивает денотат как эксплицитно (прямая номинация), так и имплицитно (косвенная номинация), что и предопределяет частичную косвеннономинативную природу первого компонента. В экзокомпозитах оба компонента функционируют как средство полной косвенной номинации имплицитно выражаемого денотата. В силу особенности природы обыденно-когнитивной номинации, флоронимические словосочетания и композиты характеризуются в абсолютном большинстве случаев модусом непрямой/косвенной номинации.

5. По своим когнитивно-мотивационным основаниям сложноструктур-ные флоронимы английского языка можно подразделить на три признаковых микрополя: параметрическое, прагматическое, локативно-темпоративное. Параметрическое микрополе образует репрезентативное ядро данного терминополя, переходную зону маркирует микрополе прагматических признаков, и, наконец, периферию составляет локативно-темпоративное микрополе. Моти-вационно-номинативное строение флоронимического терминополя определяется когнитивным фреймом восприятия и оценки^мира растений. Перцептивное восприятие оказывается непосредственным и наиболее древним компонентом когнитивного фрейма. Прагматическое микрополе формируется благодаря практическому отношению людей к миру растений и в этом смысле является опосредованным, а локативно-темпоративное микрополе мотивационных признаков основано на разграничении и учете фона и фигуры, на необходимости локативно-временной «привязки» фигуры к фону.

6. Параметрическое мотивационно-номинативное микрополе представлено следующими признаками: форма, внешний вид и манера произрастания, цвет, запах, размер, консистентность/тактильность, вкус, количество, пол, звук, вес. Прагматическое мотивацонно-номинативное микрополе репрезентировано функционально-прагматическими, денотативно-целевыми и алетическими признаками. Локативно-темпоративное мотивационно-номинативное микрополе содержит признаки: природный локатив, географический локатив и темпора-тив.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в ней предпринята попытка сформулировать основные положения теории обыденно-когнитивной номинации, как продукта интеграции категориального содержания, с опорой на полевую теорию фрейма и теории семейных сходств, прото-типической семантики, архетипов, рематической выделенности в терминах «фигура - фон» и др. В ней осуществлен опыт корпусного описания обыденно-когнитивной терминологической номинации на материале сложноструктурных флоронимов английского языка, показано, как построен словарь флоронимов с точки зрения его мотивационно-номинативной организации, тем самым продемонстрирована возможность построения словаря как фиксатора фрагмента наивной картины мира в английском языке. Теоретическая значимость диссертации заключается и в том, что она показывает когнитивно-обусловленное моти-вационно-номинативное строение конкретного терминополя, осуществляет разграничения терминосистемы и номенклатуры и в этом смысле является определенным вкладом в когнитивно-фреймовую теорию терминологической лексикографии и терминологической лексикологии.

Выводы и положения диссертации имеют интердисциплинарный характер, в ней устанавливается взаимосвязь между когнитивной лингвистикой и прагмалингвистикой, между формальной логикой в ее индуктивном и дедуктивном измерениях и фреймовой теорией номинации, между теорией неявного, личностного знания и теорией семейных сходств.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что ее выводы и рекомендации могут быть учтены в лекционных курсах лексикологии, лексикографии, теории фразо-/словообразования и стилистики английского языка, а также в спецкурсах по когнитивной лингвистике и теории терминологической номинации. Они могут быть использованы на практических занятиях по английскому языку, при написании курсовых, дипломных, магистерских и диссертационных работ, при составлении учебных и методических пособий по английскому языку в лингвистических вузах и на естественных факультетах университетов, при составлении англо-русских и русско-английских ботанических словарей.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования докладывались на заседаниях кафедры английского языка гуманитарных факультетов и на ежегодных научных сессиях Ростовского госуниверситета (1990 - 2003 гт.), на университетских чтениях Пятигорского государственного лингвистического университета (2001 - 2003 гг.), на научных конференциях РГУ, РГПУ, ПГЛУ.

Материалом для написания диссертации послужила сплошная выборка из двенадцатитомного Большого Оксфордского словаря с его приложениями (том 1—4) и полная выборка из наиболее авторитетных отечественных и зарубежных лексикографических источников (словарей Webster, Collins, Longman и др.), а также из Англо-латинско-русского ботанического словаря. Общий объем материалов исследования составляет 12 577 единиц флоронимических названий, причем 7000 сложноструктурных образований представлены полными словарными дефинициями.

В структурном отношении диссертация состоит из введения, шести глав, заключения, библиографии, списка словарей, схем и приложения в виде Англо-латинско-русского ботанического словаря (643 е.).

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Рябко, Ольга Павловна

ВЫВОДЫ ПО ШЕСТОЙ ГЛАВЕ

1. Природные локативы представляют особый интерес для лингвистического мотивационного анализа, поскольку это наиболее древние наименования растений, которые насчитывают сотни и тысячи лет. Мотивационная структура таких наименований отражает обыденно-когнитивное представление о мире растений с точки зрения их адресной привязки. Локативные наименования показывают, в каких местностях проживали носители английского языка и насколько важен был для них контакт с окружающей природой. Подобные наименования свидетельствуют о том, что носители языка по тем или иным соображениям считали более релевантным локативный мотивационный признак растения, чем его параметрический или прагматический признак. Локативные наименования растений отражают первичную, наивную «географию» расселения людей. Они также показывают, что сложноструктурные образования в английском языке появились очень давно и были мотивированы необходимостью языкового означивания действительности посредством линейного видоизменения признака.

2. Мотивационно-номинативные свойства растений в локативно-темпоративной макрогруппе выделяются на основе таких частей дефиниций, которые указывают на соответствующий признак. Релевантность локативно-темпоративных флоронимов маркируется следующими глаголами и глагольными словосочетаниями: to grow in/at/on/by, to inhabit, to be abundant, to find in abundance, to find upon, to sprong up, to be common, to make appearance, to cultivate; to flourish, to ripe, to bloom, to appear, to blossom, to last, etc.

3. Географические локативы - более поздний пласт наименований растений, который появился благодаря морским путешествиям, географическим открытиям, ознакомлению англичан с новыми странами. Географические локативы сформировали словосочетательные модели наименований в английском языке на основе фразообразовательной парадигмы, которая в силу специализации стала ведущей и определяющей в области терминологии всего английского языка. Тем самым они оказались противопоставленными локативным наименованиям, которые в подавляющем большинстве случаев создавались на базе композитного словообразования. Географические локативы послужили в дальнейшем прообразом для создания научных наименований растений и животных в том виде, как они были разработаны К. Линнеем.

4. Географические локативы менее репрезентативны по сравнению с природными локативами. Их модификаторами являются наименования стран, континентов, регионов, областей, городов и т. д. Для географических локативов характерно широкое включение на дефиниционном уровне прагматической информации. Это не случайно, так как многие географические локативные флоронимы косвенно выражают качественные признаки растений, содержание которых раскрывается прагматической дефиницией. В русском языке для сравнения можно привести географически-локативные наименования таких растений, как Карельская береза, Сибирский кедр, ассоциирующиеся в сознании носителя языка с уникальными свойствами растений.

5. Флоронимические наименования с мотивационным признаком «тем-поратив» подразделяются на прямономинативные и косвеннономинативные наименования. Прямономинативные наименования привязаны к объективным показателям времени, как они градуированы на временной шкале: времена года, месяцы, времена суток. С другой стороны, те же самые временные референты могут маркироваться в терминах косвенной номинации, т. е. быть привязанными к определенным религиозным праздникам, отражая тем самым когнитивный пласт темпоративной номинации.

6. Рассмотрение темпоративных флоронимов позволяет выявить две особенности такой номинации. Эти наименования, так или иначе, связаны с сельскохозяйственной деятельностью, поэтому косвенно их можно отнести к разряду прагматических. Однако от прагматических их отличает то, что они сами по себе не маркируют вредных или полезных свойств, а выступают как темпоративно-адресные привязки к сельскохозяйственной деятельности человека на оси времени. Поэтому мы можем говорить о прагматических посылках таких номинаций, о фреймовой суппозиции, но не о прямой номинации. Темпоратив-ные флоронимы в силу их релятивного характера тесно примыкают к локативным признакам, отражая пространственно-временной континуум номинации.

7. Темпоративные флоронимы составляют приблизительно одну десятую часть от всех локативно-темпоративных флоронимов. Мотивационными референтами темпоративных флоронимов выступают названия времен года, месяцев, частей суток и т. п. Хотя локативно-темпоративные наименования растений прямо не имплицируют прагматических качеств, тем не менее локативно-темпоративные параметры косвенно отражают прагматические интересы человека. Темпоративные флоронимы также продукт адресной ориентации человека на хронотопной оси. Эти наименования являются древнейшими, как и при-родно-локативные наименования. Их появление было вызвано, на наш взгляд, практическими, хозяйственными потребностями носителей языка. Темпоративные наименования отражают время посева, время сбора урожая и праздники, связанные с этими событиями. Подобные названия фиксируют начало цветения растений и время их созревания. Интересно отметить, что ряд темпоративных наименований прямо или косвенно указывает на временные параметры произрастания растений. Для того чтобы отметить такие параметры, нередко использовались религиозные события и праздники, связанные с определенным временем года.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В современной теории номинации большое значение имеют исследования терминополей и номенклатур. В рамках флоронимического поля автором рассмотрены структурно-морфологические, логико-номинативные и мотивационно-номинативные свойства сложноструктурных образований. Актуальным является вопрос о критериях разграничения именных словосочетаний и именных композитов, первичной и вторичной, прямой и непрямой/косвенной флоронимической номинации, причинах преобладания словосочетаний по сравнению с композитами.

Изучение внешних и внутренних свойств флоронимического терминополя создало предпосылки для становления когнитивной теории номинации и мотивационной теории номинации растений, в арсенал которых входит концепция прототипической семантики, теория примитивных концептов, вопросы категоризации и концептуализации.

В данной работе предпринята попытка эксплицировать некоторые закономерности разграничения обыденно-когнитивной номинации и научно-когнитивной номинации, используя фактологический материал лексикографических источников. Так, ботанические и зоологические одноязычные словари отличаются от других терминологических словарей не только в количественном, но и в содержательном отношении, естественнонаучные и технические словари с номинативной точки зрения содержат научно-когнитивную терминологию. Естественнонаучные и технические термины создаются в сообществе ученых в той или иной предметной области. Они формируются так, что отражают наиболее существенные свойства реалий научно-технических областей знания. Такие термины можно рассматривать как продукты научной номинации, поскольку они функционируют в качестве элементов конкретной концепту ально-терминологической системы.

Принципиально иначе обстоит дело с ботаническими и зоологическими терминологическими словарями, а также со словарями природных наименований. Во-первых, с точки зрения содержательного состава терминологии все они подразделяются на научно-когнитивные и обыденно-когнитивные подсистемы. Например, терминологический словарь растений и животных, созданный К. Линнеем, бесспорно, относится к словарям с научно-когнитивной терминологией. Однако наряду с научно-когнитивной классификацией растений и животных, отраженной в специализированных словарях, существует их обыденно-когнитивная классификация, которая находит свое воплощение в лингвистических словарях общего назначения с когнитивно-обыденной терминологией. Ботанические и зоологические словари создаются на основе собирания, систематизации наименований растений и животных, которые порождаются как образованными, так и необразованными носителями языка в условиях обыденной номинации. Поэтому научные и обыденные названия растений имеют принципиально различные основания номинации. Сказанным выше определяется место флоронимической номенклатуры в системе научно-когнитивной и обыденно-когнитивной номинации.

Основной массив и терминосистем, и номенклатур составляют сложноструктурные образования (именные словосочетания и именные композиты). К сложноструктурным образованиям принято относить терминологические словосочетания и терминологические композиты. Корневые лексемы, простые, производные слова образуют безусловное меньшинство в структуре корпуса терминосистем и номенклатур. Возможности семантической деривации, заложенные в корневых и производных лексемах, очень ограничены, поэтому они служат основным строительным материалом для линейной деривации в форме словосочетаний и композитов.

Терминологические словосочетания носят семантически связанный характер, т. е. компоненты таких образований имеют фиксируемую дистрибуцию, фиксированное значение и многие другие аналогичные параметры. Этот тип связанных словосочетаний противопоставляется свободным словосочетаниям, которые относятся к классу неопределенных дескрипций. Таким образом, связанные словосочетания, как определенные дескрипции, противопоставляются свободным словосочетаниям, как неопределенным дескрипциям.

Терминологические композиты, а это в своем большинстве именные композиты, подразделяются по характеру номинации на эндоцентрические и экзоцентрические. Составные части эндоцентрических композитов - модификаторы и их опорные компоненты - служат средством, как правило, видовой номинации. Этим же целям служат и экзоцентрические образования, которые, однако, в противоположность эндоцентрическим композитам функционируют только как модификаторы имплицитно-выраженных опорных компонентов.

Количественные данные, характеризующие репрезентативность структурных составляющих номинативного поля флоронимов, свидетельствуют о том, что наиболее репрезентативными оказываются флоронимические словосочетания. Они заметно превалируют над именными композитами и корневыми словами. Значит ли это, что словосочетательная модель номинации ботанических реалий является преобладающей в английском языке в целом, т.е. с учетом совокупного материала из других номинативных полей, или это более позднее номинативное явление, которое характерно лишь для новоанглийского языка? Для ответа на вопрос об определении статуса словообразовательной продуктивности корневых лексем, композитов, словосочетаний необходимо провести специальное диахроническое исследование, которое бы показало динамику изменения преференции в механизме корневой, композитной и слово-сочетательной номинации. Мы можем лишь полагать, что корневые слова наиболее древние. В какой-то степени данный тезис относится и к флоронимам-композитам английского языка. В общетеоретическом аспекте это вопрос о причинах и основаниях композитной и словосочетательной номинации.

В процессе проведения исследования методологических предпосылок теории флоронимической номинации мы сформулировали концепцию, в соответствии с которой процесс номинации имеет три последовательных этапа. Первый - этап мотивации или обоснования процесса номинации, второй определение типов номинации (прямая, непрямая / косвенная), третий - определение форм сложноструктурной номинации (именные композиты и именные словосочетания). Последовательное осуществление всех трех этапов флорони-мической номинации завершается возникновением конкретного флоронима как феноменологического продукта номинации. Сами же этапы номинации, которые функционируют имплицитно, относятся к области генотипической семантики или того, что традиционно принято называть лингвистической компетентностью носителя языка.

В работе показано, что первый этап, т.е. этап мотивации номинации, оказывается гетерогенным. Применительно к параметрическим флоронимам мы можем утверждать, что они мотивированы интуитивными, информационно-эстетическими и эмотивными представлениями, которые при их рациональной реконструкции могут быть объяснены и описаны в терминах теории прототипической семантики, фона и фигуры, теории семейных сходств. Что касается прагматических и локативно-темпоративных флоронимов, то они имеют принципиально иной механизм номинации, в основе которого лежит индуктивная логика, которая, благодаря механизму эмпирического обобщения, создает предпосылки для интерпретации такого флоронима, как индуктивного понятия.

Типы номинации (прямая, непрямая/косвенная) едины для всех трех групп флоронимов, однако здесь действует фактор преференции. Параметрические флоронимы преимущественно образуются с помощью механизма непрямой/косвенной номинации, а прагматические локативно-темпоративные -премущественно на основе прямой номинации. Именные словосочетания и именные композиты, как форма номинации, являются продуктами логико-номинативных форм номинации (теория определенных и неопределенных дескрипций, теория соразмерности определяющего и определяемого компонентов и закон двойственности объема и содержания понятия). С указанной точки зрения, именные композиты в большинстве случаев оказываются продуктом видовой номинации, а именные словосочетания - подвидовой номинации.

Таким образом, в логико-семантическом плане терминологические словосочетания и композиты отличаются друг от друга по логико-семантическим механизмам корреляции объема и содержания определяющих и определяемых компонентов сложноструктурных образований. Вместе с тем затруднительно ответить на вопрос, почему один и тот же объект видовой номинации в одном случае обозначается при помощи словосочетания, а в другом случае - при помощи композита. Это область порождающей номинативной психолингвистики, которая только начинает развиваться. Ясно, что процесс номинации представляет собой сложный психологический процесс, включающий логико-семантические механизмы, и семантико-синтаксический процесс, который в конечном счете актуализирует различные типы сложноструктурной номинации, и мотивационно-номинативный процесс, который содержательно оформляет конечный продукт номинации. Следовательно, процесс номинации - это комплекс модулярных составляющих, которые на выходе интегрируются в единое номинативное образование благодаря механизмам блендинга (Fauconnier, 2000).

Обыденно-когнитивное сознание носителей языка является по своей природе образным, метафорическим, метонимическим. В то же время это не продукт поэтического вдохновения. Дело в том, что прямая номинация осуществляется в условиях наличной речевой ситуации, когда особенности флоронимических реалий могут быть охарактеризованы прямо или на основе остен-сивной референции. Однако существует очень большой пласт флоронимиче-ской реальности, который не может быть отражен средствами прямой номинации. Такие флоронимические реалии, как, впрочем, и реалии других номинативных полей, становятся элементом неявного, недискурсивного знания, если употреблять терминологию М. Полани (1985). Мы можем также говорить, что это такая рематическая информация, которая является профильной, но не может быть репрезентирована в терминах самодостаточных, определенных дескрипций. Средства первичной номинации здесь оказываются номинативнонесамодостаточными, поэтому в таких ситуациях номинатор использует средства вторичной номинации, основанные на сопоставлении средств первичной самодостаточной номинации и средств вторичной номинации, которые в этом контексте оказываются также самодостаточными. В результате механизмы метафоризации и метонимизации здесь не только и не столько поэтическое украшение, сколько номинативная потребность выразить на языке то, что не может быть эксплицировано при помощи первичной номинации.

При разграничении методов и средств первичной и вторичной номинации возникает вопрос о природе первичной номинации, о критериях разграничения первичной и вторичной номинации не по форме, а по существу. Действительно, мы знаем, что в качестве элементов вторичной номинации в названиях растений присутствуют наименования животных, артефактов, природных явлений и т. д. Именно эти наименования служат своего рода семантико-парафрастическим средством в выражении передачи, например, параметрических значений растений. Это значит, что наименования животных, артефактов, природных явлений с параметрической точки зрения более известны человеку, чем параметрические свойства растений. Другими словами, наименования животных, артефактов, природных явлений носят прототипический характер, а наименования параметрических флоронимов имеют менее прототипический характер либо вообще непрототипический характер. Тем самым непрототипи-ческая параметрическая информация о растениях объясняется через прототи-пическую информацию о животных, артефактах, явлениях природы, т. е. неизвестная информация передается через известную.

При исследовании мотивационно-номинативных признаков растений мы установили, что одни являются продуктом прямой номинации, а другие - непрямой/косвенной, т. е. вторичной номинации. В работе было выделено три группы мотивационно-номинативных признаков: флоронимы с параметрическими признаками, флоронимы с прагматическими признаками и флоронимы с локативно-темпоративными признаками. В группе параметрических флоронимов к прямономинативным мы отнесли манеру роста растений, запах, размер, консистенцию, вкус, количество, а к косвеннономинативным - форму, частично цвет, тактильность, звук. В группе прагматических флоронимов к прямономинативным отнесли микрогруппу, характеризующую функциональное использование растений, а к косвеннономинативным - микрогруппу, представляющую растения в качестве исходного вещества. В группе локативно-темпоративных флоронимов к прямономинативным отнесли природные локативы, географические локативы и темпоративы, а к группе косвенно-номинативных флоронимов - зоологический локатив, арте-фактный локатив, исторический локатив. Выявляя мотивационные признаки для наименований растений, мы, таким образом, исходили из того, что номинатор оказывается в трехмерном пространстве - параметрическом, прагматическом и лока-тивно-темпоративном. Впечатления о внешнем виде растения, о его внешних свойствах служат основанием для параметрической номинации, которая оказывается продуктом «незаинтересованного» эстетического представления о мире. Прагматическая номинация, в свою очередь, есть продукт «заинтересованного» подхода к миру растений. Локативно-темпоративную номинацию можно рассматривать и как продукт пространственно-временного ориентационного континиума, и, вместе с тем, как имплицитный продукт прагматического по своим последствиям контакта номинатора с миром растений.

Все три мотивационно выделенных класса наименований растений представляют собой сложноструктурные образования, состоящие из именных словосочетаний и именных композитов. Материал показывает, что именно композиты являются продуктом древней номинации, а именные словосочетания возникают в более поздний период и образуют второй этап в развитии флоронимической терминологической системы. С определенной степенью достоверности можно также утверждать, что композитные наименования растений — результат обыденно-когнитивного познания действительности, а наименования растений в виде словосочетаний в конечном счете создали предпосылки для научно-когнитивного представления мира растений.

В заключение следует подчеркнуть, что теория номинации является важнейшей областью как общего, так и частного языкознания. Она тесно переплетается с современной прагмалингвистикой, что позволяет по-новому взглянуть на различные типы и единицы номинации. Вместе с тем представляется исключительно важным отметить связь между теорией номинации и когнитивной лингвистикой. В частности, мы можем утверждать, что продукты номинации могут иметь обыденно-когнитивную и научно-когнитивную номинации.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Рябко, Ольга Павловна, 2003 год

1. Алейникова П.А. Природа первых компонентов производных в английской научной лексике (биология): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Л., 1978. -16 с.

2. Александрова О.В., Тер-Минасова С.Г. Английский синтаксис (коллока-ция, коллигация и речь). М.: Изд-во МГУ, 1987. 188 с.

3. Александрова О.В., Комова Т.А. Современный английский язык: Морфология и синтаксис. М.: Изд-во МГУ, 1998. 208 с.

4. Алексеева А.Л. Вариативность терминосистемы (на материале англоканадской терминологии орнитофауны): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев: КГУ им. Т.Г. Шевченко, 1987. - 17 с.

5. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования: Учеб пособие по спецкурсу / Перм. гос. ун-т. Пермь, 1998а. 120 с.

6. Алексеева Л.М. Термин и метафора. Пермь, 19986. 250 с.

7. Алпатов В.М. История лингвистических учений. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 326 с.

8. Альяффар С. Семантическое поле «растения» в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. -СПб., 1999.-16 с.

9. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М., 1956. - 220 с.

10. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974.-364 с.

11. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Лексическая семантика. Т. 1. М.: Языки русской культуры. 1995а. - 472 с.

12. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография. Т. 2. М., 19956. - 768 с.

13. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995в. - № 1. - С. 37-67.

14. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. М.: Языки русской культуры. 1997. Вып. 35. -С. 272-298.

15. Апресян Ю.Д., Богуславская О.Ю. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1. М., 1997 - 511 с.

16. Арбатская Е.Д., Арбатский Д.И. О лексико-семантических классах имен прилагательных русского языка // Вопросы языкознания. 1983. - № 1. -С. 52-63.

17. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986. - 295 с.

18. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высшая школа, 1991. - 124 с.

19. Арутюнова Н.Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1961.-151 с.

20. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 383 с.

21. Арутюнова Н.Д. Номинация, референция, значение // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 188-206.

22. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1982. - Т. 13. - С. 5-38.

23. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М: Наука, 1988.-338 с.

24. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., Прогресс. 1990а.-С. 5-33.

25. Арутюнова Н.Д. Пропозиция // Лингвистический энциклопедический словарь.-М., 19906.-С. 401.

26. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1999.-896 с.

27. Архипов И.К. Мотивированное слово и образование предложения // Деривация и текст. Пермь, 1984. - С. 20-27.

28. Архипов И.К. Лексический прототип, лексемы и соотношение языка и речи // Сборник научных трудов, посвященный юбилею Е.С. Кубряковой.- М.: Изд-во МГПУ, 1997. С. 23-28,

29. Архипов И.К. Проблемы языка и речи в свете прототипической семантики // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков.- Studia Linguistica 6. СПб., 1998. - С. 5-21.

30. Архипов И.К. О лексических значениях глаголов широкой семантики (когнитивный аспект) // Номинация и дискурс. Рязань, 1999. - С. 67-73.

31. Арьянова В.Г. Фитонимика говоров Среднего Приобья (структурно-семантическая характеристика): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 1989.-24 е.

32. Ахманова О.С. Словосочетание // Вопросы грамматического строя языка. -М.: АН СССР, 1955. С. 452^161.

33. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969а. - 608 с.

34. Ахманова О.С. и др. Синтаксис как диалектическое единство коллигации и коллокации. М., 19696. - С. 79-83.

35. Ахманова О.С. Терминология (лингвистическая) // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - С. 509.

36. Бабенко Л.Г. Денотативное пространство русского глагола: Аспекты и перспективы изучения // Денотативное пространство русского глагола.- Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1998. С. 5-11.

37. Багова С.Р. Структурно-семантические и деривативные свойства экономической лексики: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1999. -16 с.

38. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. - 416 с.

39. Баранов А.Н., Кобозева И.М. Вводные слова в семантической структурепредложения // Системный анализ значимых единиц русского языка / Под ред. Т.В. Шмелевой. Красноярск: КГУ, 1984. - С. 83-93.

40. Баранов А.Н. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. М., 1987.

41. Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход): Дисд-ра филол. наук. М., 1990. - 372 с.

42. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. М.: Помовский и партнеры, 1996. Т.1. - 656 с.

43. Бархударов С.Г. О значении и задачах научных исследований в области терминологии // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. - С. 7-10.

44. Бархударов С.Г. Актуальные задачи лексикографии в области терминов // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. -Л.: Наука, 1976. С. 5-12.

45. Барышникова Т.Д. Структурно-семантические и мотивационные свойствафлоронимов в английском и французском языках: Автореф. дисканд.филол. наук. Волгоград, 1999. - 20 с.

46. Бейтс Э. Интенции, конвенции и символы // Психолингвистика: Сб. ст. М.: Прогресс, 1984. - С. 50-102.

47. Белова А.Ю. Проблема мотивированности терминов (на материале русской и немецкой ботанических терминологий): Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1993. — 16 с.

48. Белова А.Ю. Особенности мотивирования терминов ботаники // Функционирование языковых единиц в разных формах речи. Саратов, 1995.

49. БаЭд^боаа.А.Р. Субстантивные терминологические словосочетания в языке английской научной литературы: Дисканд. филол. наук. М., 1988.-254 с.

50. Беляева Т.М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке. М.: Высшая школа, 1979. - 184 с.

51. Беляевская Е.Г. Семантика слова. М.: Высшая школа, 1987. - 128 с.

52. Беляевская Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и кому-никативных аспектах (когнитивное основание формирования семантики структуры слова): Дис. д-ра филол. наук. М., 1991.-401 с.

53. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структуры представления знаний в языке. М., 1994. - С. 87-110.

54. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

55. Бергер М.Г. Лингвистические требования к термину // Русский язык в школе. 1965. -№ 3. - С. 64-68.

56. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979.-416 с.

57. Березникова Р.Е. Место номенов в лексической системе языка // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. - С. 42-58.

58. Берков В.П. Вопросы двуязычной лексикографии (словник). Л.: Изд-во ЛГУ, 1973.-191 с.

59. Бертова Т.С. Номинация категоризуемых концептов пространства и времени в текстах англо-шотландских народных баллад // Номинация и дискурс: Межвуз. сб. науч. тр. Рязань, 1999. - С. 33-39.

60. Блинова О.И. Термин и его мотивированность // Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981. - С. 28-37.

61. Блинова О.И. Явление мотивации слов (Лексико-логический аспект). -Томск: Изд-во Томского ун-та, 1984. — С. 80-91.

62. Блинова О.И. Номинация и мотивация // Диалектное слово в лексико-системном аспекте. Л., 1989. - С. 66-74.

63. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа. 1986. -160 с.

64. Блумфилд Л. Язык. М., 1968. 564 с.

65. Богданов В.В. Перформативные предложения и их парадигмы // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. — Калинин: КГУ, 1985. -С. 19-28.

66. Болдырев Н.Н. Структурированные атрибутивные словосочетания пропозиционального типа в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. JL, 1984. - 16 с.

67. Болдырев Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола. — СПб.; Тамбов: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена и ТГУ им. Г.Р. Державина, 1995.

68. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. 123 с.

69. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. JL: Наука, 1976.

70. Бородина А.В. Структура современной английской ботанической терминологии: Автореф. дис. канд. филол. наук. 1981. - 14 с.

71. Будагов Р.А. История слов в истории общества. М.: Просвещение, 1971. -С. 16; С.44-47.

72. Будагов Р.А. Что такое общественная природа языка? Человек и его язык. -2-еизд. М., 1976.-С. 429.

73. Будагов Р.А. Сходства и несходства между родственными языками. -М.: Наука, 1985.-272 с.

74. Будагов Р.А. «Ш. Балли и его работы по общему и французскому языкознанию». Вступительная статья // Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - С. 3-19.

75. Булах Е.А. Мотивационные основания обыденных наименований растений (на материале английского, немецкого и французского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 2001. - 16 с.

76. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Когнитивные характеристики языковых выражений // Язык и логическая теория. М., 1987.

77. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.78.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.