Синтагматическое напряжение в романах Владимира Набокова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Мухин, Михаил Юрьевич
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 210
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Мухин, Михаил Юрьевич
1В1Е[21|1Е1Н[521ЕоОООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООО
1о ФМЛОЛОГШЧПЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ТВОРЧЕСТВА ВЛАДИМИРА НАБОКОВАоо=О<.ОО=ООООО„ООО„ОООООО
2о синтагматическое напряжение ® художественном тексте оооо.ооооооооооооооооооооооооооооооооо 7 2 л. к истории изучения художественного текста как особой речевой единицы.
2.2. Текстовая синтагматика и ее уровни. "Статическая" и "динамическая" синтагматика
2.3. Понятия "напряжение" и "напряженность" в филологических и ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ РАБОТАХ. Л
2.4. Синтагматическое напряжение: общая характеристика. Л
2.5. Факторы синтагматического напряжения: структурно-семантический и коммуникативный аспекты. Выработка модели анализа текста
2.5.1. Нетипичная сочетаемость единиц текста.
2.5.2. Батизматическое напряжение.
2.5.3. Эмфатическое напряжение и категория субъективной модальности.
Зо ОВЩАЖ ХАРАКТЕРИСТИКА ДтССЕРТАЦММооооооооооооооооосооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооЁЙ
3.1. Актуальность исследования.
3.2. Цель и задачи исследования.
3.3. Объект, предмет и единицы анализа.
3.4. Методика сбора материала и методы исследования.
3.5. Теоретическая значимость, новизна и практическая ценность исследования.
3.6. Апробация диссертации.
3.7. Структура диссертации
3.8. Положения, которые выносятся на защиту.
ГЛАВА 1. СИНТАГМАТИЧЕСКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ В ПРОЗЕ ВЛАБОКШАг ЛЕКСИЧЕСКАЯ СИНТАГМАТИЖА000000000000„0000000000000000000„000000000000„00000000000000000000000000«00„
§
1.1. Межсловная синтагматика: особенности сочетаемости слов
1.1.1. Сочетаемость слов и метафора в романах Владимира Набокова.
1.1.1.1. Напряженность метафоры: структурно-сопоставительный аспект
1.1.1.2. Метафорическое значение и усиление смысла.
1.1.2. Синтагматическое напряжение в усилительном перечислении
1.2. Батизматическое напряжение на лексическом уровне
1.2.1. Взаимодействие семантики словаи фразы. Образное описание.
1.2.2. Влияние на лексическую семантику общетекстовых смыслов и пресуппозиций.
1.3. Особенности эмфатического напряжения в лексическом контексте
1.3.1. Общая характеристика субъективно-модальных смыслов.
1.3.2. Лингвистическая эстетика как фактор эмфатического напряжения.
Выводы.Ш
ГЛАВА 2с ОБРАЗОВАНИЕ ОККАЗИОНАЛЬНЫХ СЛОЖНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ЖАК СПОСОБ СОЗДАНИЯ СИНТАГМАТИЧЕСКОГО НАПРЯЖЕНИЯ В РОМАНАХ
ЛАБОКОВАОООО„ООС„0ООС„ОООООООООООООООС000000.000.0000000»ОООСООООО„00„000000000„0000000„00^0„000000000„0„00„0.0000000«000„000.000„
§
2.1. Необычная семантическая сочетаемость компонентов сложного прилагательного .„^
2.1.1. Прилагательные с семными модификациями в значениях
2.1.2. Семемное варьирование компонентов прилагательного.
2.2. Батизматическое напряжение в семантике сложного прилагательного.
2.3. Образование сложных прилагательных и создание эмфатического напряжения.!
2.3.1. Характеристика субъективно-модалышх смыслов, выражаемых прилагательными
2.3.2. Эстетический аспект деривации сложного слова.
Выводы.
ГЛАВА 3. ВСТАВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ КАК СПОСОБ СОЗДАНИЯ СИНТАГМАТИЧЕСКОГО НАПРЯЖЕНИЯ В РОМАНАХ В. НАБОКОВА. 1®
3.1. Предварительные обоснования выделения вставной конструкции как способа создания синтагматического напряжения. по
3.2. Особая сочетаемость вставки и других компонентов фразы
3.2.1. Вставные конструкции с характеризацией повествователя.Л
3.2.1.1. Тематическое разнообразие вставок. Создание фразовой напряженности
3.2.1.2. Усиление смысла фразы при помощи вставной конструкции.
3.2.2. Вставные конструкции, содержащие вкрапления чужой речи
3.2.2.1. Вставки, содержащие внешнюю речь персонажей.
3.2.2.2. Конструкции, в которые выносятся вкрапления внутренней речи персонажа. Случаи контаминированнойречи автора и герол.
3.2.2.3. Цитируемая устная ши письменная речь.
3.3. Батизматическое напряжение в семантике вставки.
3.3.1. Вставная конструкция и общетекстовые смыслы
3.3.2. Вставная конструкция и пресуппозитивный ряд. Эффект "ложного знания"
3.4. Эмфатическое напряжение, создаваемое вставной конструкцией.
Выводы. мюштан«.^
СПИСОК СОКРАЩЕНИИ .^
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Средства выражения категории модальности в русскоязычных романах В.В. Набокова2012 год, кандидат наук Хасанова, Ольга Олеговна
Семантика и специфика функционирования цветообозначений красного тона в произведениях В. Набокова2004 год, кандидат филологических наук Лукьяненко, Ирина Николаевна
Ассоциативное поле как элемент поэтической картины мира В. Набокова2002 год, кандидат филологических наук Тырышкина, Елена Анатольевна
Проблема художественного психологизма в русскоязычных романах Владимира Набокова2001 год, кандидат филологических наук Хонг, Елена Юрьевна
"Городской текст" русских романов В. Набокова 1920-1930-х годов2008 год, кандидат филологических наук Криволуцкая, Татьяна Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Синтагматическое напряжение в романах Владимира Набокова»
3.1. Актуальность исследования
Проза Владимира Набокова остается недостаточно исследованной с лингвистической точки зрения, поэтому обращение к особенностям идиостиля писателя представляется необходимым и своевременным.
В реферируемой диссертации рассматриваются малоизученные явления усиления смысла и напряженности, которыми характеризуются произведения В.В.Набокова, определяются языковые факторы синтагматического напряжения и способы его создания.
На фоне антропоцентрической тенденции современной лингвистики представляется актуальным лингвоантропологический аспект исследования: изучение особенностей концептуальной картины мира (далее — ККМ) писателя, воплощенной в его произведениях.
В работе применяется многоаспектный лингвистический анализ синтагматического напряжения в художественном тексте, обогащенный обработкой информации ис-торико-биографического и культурологического характера. Некоторые проблемы решаются при помощи эстетико-стилистического анализа. Синтетический анализ текста особенно актуален в современной лингвистике, что отмечают многие исследователи (Ю. Д. Апресян, Н. С. Болотнова, И. Р. Гальперин, Ю.И.Левин, Л. А Новиков, В. А. Пищальникова и др.).
3.2. Щель и задачи исследования
Главная цель диссертационного исследования — изучение синтагматического напряжения в романах В. Набокова, выявление связанных с СН особенностей идио-стиля, определение доминантых характеристик ККМ писателя. В связи с этим решаются следующие конкретные задачи:
1) интерпретация научных работ, оперирующих понятиями напряжение и напряженность в художественном тексте,
2) выборка материала из романов В. В. Набокова,
3) разработка методики исследования, выработка модели анализа факторов СН в художественном тексте,
4) анализ трасформаций в семантике текстовых единиц и контекстной напряженности, обусловленных нетипичной семантической сочетаемостью,
5) выявление способов создания глубинного напряжения и возможностей воздействия его на читателя,
6) определение семантических и коммуникативных особенностей эмфатического напряжения,
7) выявление набора основных способов создания СН в набоковских романах,
8) определение особенностей идиостиля, выявление доминантных характеристик ККМ Владимира Набокова.
ЗоЗо Объект, предмет и единицы анализа
Непосредственным объектом исследования в данной работе являются романы В» Набокова. Предметом диссертации является синтагматическое напряжение в романах В. Набокова. Единица анализа — текстовый фрагмент (слово в контексте, словосочетание, фраза), характеризующийся СН,
Зо4. Методика сбора материала и методы исследования
В основе исследования — материал (1774 лексических и фразовых контекста), выбранный из романов "Дар", "Другие берега" и "Камера обскура". Для исследования, проведенного во 2-й главе, материал был выбран также из романов "Машенька", "Защита Лужина" и "Король, дама, валет".
Страницы приводятся по изданиям: Набоков В.В. Камера обскура» — В кн.: Романы, рассказы, эссе» СПб, 1993. С.4-133; Даро — В кн.: Избранное. М., 1990. С,37-371; Машенька. — В кн.; Собр. соч.: В 4-х т. Т.1. С.35-112; Король, дама, валет. — Там же.
С115-280. Защита Лужина. — Там же. Т.2. С.5-152. Другие берега. — Там же. Т.4. С. 133-302.
В качестве основного критерия отбора избрана нетипичная семантическая сочетаемость текстовых единиц. Первичный анализ определил основные частотные группы контекстов, характеризующих набоковский текст и составляющих собственно материал диссертационного исследования. На лексическом уровне это метафорические сочетания (452 контекста), усилительные перечислительные ряды (40), фразы с образным расширением смысла ключевого слова или словосочетания (23 случая) и 2 примера билингвистической языковой игры, не вошедшие в перечисленные группы. Также выбраны фразы, содержащие окказиональные сложно-составные прилагательные. Модель такой деривации является основной для авторского словообразования в набоковском романе (161 случай); в значениях компонентов и в контексте сложного слова, как будет показано ниже, создается СН. На фразовом уровне произведена выборка контекстов со вставными конструкциями в скобках (1096 примеров), которые, по подсчетам, могут встречаться в 16 % набоковских фраз.
На всех этапах исследования применялись как основные методы контекстологический анализ, позволяющий семантизировать актуальные смыслы текстовых единиц, и (для сопоставления их с парадигматическими значениями) компонентный анализ» На первом этапе исследования применялся статистический анализ текстов (компьютерная обработка данных) и структурно-сопоставительный анализ метафор. При изучении батизматического напряжения использовался культурологический анализ. Исследование эмфатического напряжения потребовало применения эстети-ко-стилистического анализа для выявления специфики лингвоэстетического фактора в прозе В. Набокова.
В работе использовались данные "Словаря русского языка": В 4-х тт. 2-е изд., испр. и доп. М., 1981-1984 (Малый академический словарь, далее — MAC). Словарные дефиниции в тексте диссертации без дополнительных ссылок приводятся по этому словарю. Кроме того, для выяснении этимологии некоторых слов использовался "Этимологический словарь русского языка" М. Фасмерл В 4-х тт. 3-е изд. СПб, 1996.
3.S. Теоретическая значимость, новизна и практическая ценность исследования
Теоретическая значимость работы заключается в описании идиостиля Владимира Набокова. Определен круг конкретных способов создания СН на лексическом и фразовом уровнях романов В. В. Набокова. К этим способам относятся: метафори-зация, усилительный перечислительный ряд, образное описание, образование окказиональных сложно-составных прилагательных, использование вставных конструкций. Выработана модель текстового анализа СН, основанная на синтезе статического и динамического (в терминологии Н. С. Болотновой) подходов текстовой синтагматики: методика текстового анализа включает не только сопоставление актуального и узуального употребления единиц текста, но и выявляет причины текстовой напряженности и, следовательно, возможности детерминации автором читательского эмоционального и интеллектуального восприятия. На основании обобщения семантических характеристик способов создания СН выявлены основные доминанты ККМ Владимира Набокова: чувственная, сопоставительно-образная, идеалистическая (склонность к идеализации) и эстетическая» Выработана концепция словаря окказиональных сложных прилагательных В. Набокова (см. прил. 2).
Новизна диссертационного исследования проявляется в первую очередь в рассмотрении романов Владимира Набокова с точки зрения создания в них синтагматического напряжения. Разработана модель анализа СН и изучены способы его создания в набоковской прозе. Набор этих способов формирует представление об особенностях идиостиля писателя, а их обобщение способствует выявлению домианант-ных характеристик ККМ В. Набокова, впервые осуществленному на лексическом и фразовом материале.
Практическая ценность диссертационного исследования заключается в возможности использования материалов и выводов проведенного исследования в курсе "Современный русский язык. Лексикология. Словообразование. Синтаксис", при проведении спецкурсов и спецсеминаров, посвященных лингвистическому анализу текста и идиостилю Владимира Набокова. Опыт создания словаря окказиональных сложных прилагательных имеет прикладное значение, так как может быть использован при составлении дефиниций сложного слова в толковых словарях, а также при создании словарей языка писателя и разработке различных проблем авторской лексикографии.
Диссертация обсуждалась на кафедре современного русского языка Уральского
Основные теоретические положения и практические результаты докладывались автором на 3 международных (Екатеринбург, 1995, 1997, 1998 гг.) и 10 региональных конференциях в Екатеринбурге (1994 — 1998 гг.) и Челябинске (1995 г.), а также на заседаниях Уральского лингвистического общества и межвузовской проблемной группы "Русский глагол".
По теме диссертации опубликовано 12 работ (в том числе 2 статьи).
-333.7. Структура диссертации
Цели и задачи, изложенные выше, определяют структуру диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и 3 приложений. Библиография включает 247 наименований.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Специфика жанрово-стилевой системы романов В.В. Набокова "русского" периода: "Машенька", "Король, дама, валет", "Защита Лужина", "Камера обскура", "Приглашение на казнь", "Дар"2004 год, кандидат филологических наук Рыкунина, Юлия Абдуллаевна
Метафорические конструкции с номинациями вещей в русскоязычной прозе В. Набокова2008 год, кандидат филологических наук Гусева, Диана Валерьевна
Поэтика имени в творчестве В.В. Набокова2006 год, кандидат филологических наук Неваленная, Татьяна Анатольевна
Лексическая статистика и идиостиль автора: корпусное идеографическое исследование: на материале произведений М. Булгакова, В. Набокова, А. Платонова и М. Шолохова2011 год, доктор филологических наук Мухин, Михаил Юрьевич
Проблема литературной саморефлексии в романах В. Набокова "Подлинная жизнь Себастьяна Найта", "Бледное пламя", "Смотри на арлекинов!"2014 год, кандидат наук Чистякова Валерия Петровна
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.