Семантико-синтаксические типы и текстовые функции вставных конструкций тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Поспелова, Елена Геннадьевна

  • Поспелова, Елена Геннадьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 134
Поспелова, Елена Геннадьевна. Семантико-синтаксические типы и текстовые функции вставных конструкций: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2005. 134 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Поспелова, Елена Геннадьевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ВСТАВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ

1.1 Основные направления изучения вставных конструкций

1.2 Скобки и вставная конструкция

1.3 Коммуникативно-функциональный подход как теоретическая база изучения вставных конструкций. Основные понятия теории коммуникативной грамматики

1.4 Вставная конструкция и точка зрения

ГЛАВА 2. ВСТАВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ, ОРГАНИЗОВАННАЯ ТОЧКОЙ ЗРЕНИЯ АВТОРА

2.1 Вставная конструкция с невербализованным модусом

2.1.1 Семантико-синтаксический тип «ремарка»

2.1.2 Семантико-синтаксический тип «уравнивание пресуппозиций»

2.1.3 Семантико-синтаксический тип «объяснение»

2.2 Вставная конструкция с вербализованным модусом

2.2.1 Семантико-синтаксический тип «интерпретация и оценка факта»

2.2.2 Семантико-синтаксический тип «обнаружение речевой тактики»

2.2.3 Семантико-синтаксический тип «оценка цитируемого слова»

2.2.4 Союзы и частицы как средства выражения авторской субъективности

2.3 Выводы

ГЛАВА 3. ВСТАВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ, ОРГАНИЗОВАННАЯ ТОЧКОЙ ЗРЕНИЯ ПЕРСОНАЖА

3.1 Языковые средства выражения точки зрения персонажа

3.2 Выводы

ГЛАВА 4. АНАЛИЗ ВСТАВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В РОМАНЕ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО «ИДИОТ» НА ФОНЕ

СУБЪЕКТНОЙ ПЕРСПЕКТИВЫ ТЕКСТА

4.1 Образ повествователя

4.2 Образ персонажа

4.2.1 «Я» изнутри»

4.2.2 «Я» изнутри» и «Я» со стороны»

4.2.3 «Я» со стороны»

4.3 Выводы 108 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 109 Библиографический список использованной литературы 115 Приложение. Список источников иллюстративного материала

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантико-синтаксические типы и текстовые функции вставных конструкций»

Объектом исследования являются контексты, содержащие скобочные вставные конструкции (ВК). Под ВК понимается «синтаксическая конструкция, характеризующаяся специфической интонацией включения (при которой не нарушается интонационная целостность основного предложения) и выражающая дополнительные замечания, пояснения, уточнения и поправки, касающиеся содержания основного предложения. Для выделения вставной конструкции на письме используются запятые, тире и скобки» [Ляпон 1998: 79].

Предметом исследования является семантико-синтаксическая двуплановость изложения (повествования), создаваемая ВК.

Понятие ВК появилось в «Российской грамматике» 1755 г. в связи с необходимостью объяснить функции скобок \ Становление понятия происходило в рамках синтаксических теорий, основным объектом которых было изолированное предложение, стремящееся к самодостаточности. Такое понимание коммуникативной единицы синтаксиса выработано на материале «синтагматической» 2 прозы, в рамках которой предложение характеризуется

1 «Строчный знак вместительный - слово или целый разум в речь вмещает без союза и порядочного сочинения» (Ломоносов М.В. Полное собр. соч.: В 10 т. - М.-Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1950-1959. Т. 7 (1952): Труды по филологии. - С. 437).

2 Понятие «синтагматической» («классической», «иерархической») прозы предложено Н.Д. Арутюновой. Такой тип художественной прозы обнаруживается в нарративных текстах XIX - начала XX вв. и имеет следующие черты: «1) развитие, уточнение и отделка синтагматических средств связи, 2) синтагматическая разветвленность предложения, 3) развитость межпредложенческих средств связи, 4) разделенность модуса и диктума, 5) соответствие функциональной, коммуникативной нагрузки предложения его грамматической структуре, 6) совпадение границ синтагматической цепочки с границами высказывания, т.е. совмещенность грамматических и интонационных единиц, 7) актуализация высказывания (его отнесенность к действительности) при помощи грамматических средств языка, т.е. через глагол в личной форме, 8) слабая функциональная нагруженность интонацию) (Арутюнова ИД. О синтаксических типах художественной прозы II Общее и романское языкознание. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. - С. 194). синтагматической объемностью и разветвленностью.

ВК была объектом изучения как системного синтаксиса, так и синтаксиса текста. С позиций системного синтаксиса ВК рассматривалась как способ осложнения предложения, нарушение его синтагматической структуры. При этом исследовались средства связи ВК с основным предложением, и в соответствии с обнаруженными средствами связи строилась типология ВК; позже к структурным признакам добавились семантические (см. работы А.Г. Руднева, А.И. Аникина, И.И. Щеболевой и др.). С развитием теории текста ВК стала изучаться в связи с реализацией текстовых категорий (В.А. Шаймиев, Б.С. Шварцкопф, С.В. Гусаренко, И. А. Старовойтова и др.). В работах по стилистике ВК интерпретировалась в связи с типом повествования (А.И. Ефимов, О.В. Меркушева, Г.Ф. Рахимкулова и др.).

Вместе с тем до настоящего времени вопрос о грамматическом механизме двуплановости не ставился и не обсуждался. Таким образом, актуальной становится задача выявить семантико-синтаксический механизм, разграничивающий два плана повествования. Дня этого необходимо исследовать ВК с учетом грамматических идей, соединяющих грамматику предложения, синтаксис текста и стилистику.

На современном этапе, когда грамматика рассматривается как механизм текстопорождения, ВК может быть рассмотрена как средство авторской тактики, т.е. по отношению к целостному тексту. Анализ соотношения основного контекста и ВК призван обнаружить различия (несовпадения) в результате которых возникает семантико-синтаксическая

1 Такой механизм рассмотрения основного контекста и ВК, соединяющий грамматику и уровень текста, применен в связи с теорией таксиса - техники линейного взаимодействия предикативных единиц, основанной на механизме совпадения/несовпадения по параметрам модальности, времени и лица- См. об этом: Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М.: Наука, 1998. - 544 с. двуплановость изложения.

Теоретической базой исследования послужила концепция коммуникативной грамматики, в которой глагольные категории модальности, времени и лица, возведенные до уровня текста, воплотились в понятие коммуникативного регистра речи и в модель субъектной перспективы высказывания [Золотова и др., 1998]. Исследование семантики и синтаксических функций ВК с учетом идей коммуникативной грамматики определяет научную новизну настоящей работы.

Гипотеза исследования формулируется следующим образом: грамматические особенности ВК обусловлены отношением к точке зрения говорящего, которая обнаруживается в коммуникативном регистре и субъектной перспективе высказывания. ВК относится к уровню авторской тактики и является одним из способов разграничения субъектных сфер в структуре образа автора, одним из видов монтажа (средством обнаружения монтажного шва) в структуре целостного текста.

Цель исследования - обнаружить грамматический механизм, создающий семантико-синтаксическую двуплановость изложения.

В соответствии с целью были определены задачи исследования:

- установить текстовые причины возникновения семантико-синтаксической двуплановости, соотнеся семантику ВК с точкой зрения говорящего;

- выявить семантико-синтаксические типы ВК, соотнеся ВК с типологией коммуникативных регистров и вариантами субъектной перспективы высказывания;

- исследовать способы вербализации модуса в ВК и за ее пределами;

- исследовать функционирование ВК на уровне синтаксической композиции целостного текста.

Материалом исследования являются тексты художественной прозы XIX - начала XX вв., изданные в соответствии с «Правилами русской орфографии и пунктуации» 1956 г. [Правила 1956]. Сравнение современных текстов и текстов, изданных при жизни авторов, показало, что пунктуационное оформление скобочных ВК не подверглось ни изменению в соответствии с принятыми правилами, ни более позднему редактированию. Это свидетельствует о том, что двуплановость изложения была задана автором произведения и сохраняется редакторами и издателями до наших дней.

Практическая ценность исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в практике преподавания курсов синтаксиса и пунктуации, при чтении спецкурсов, а также при составлении методических пособий.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка литературы и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Поспелова, Елена Геннадьевна

4.3. Выводы

1. В романе Ф.М. Достоевского «Идиот» ВК участвует в создании художественных образов повествователя и персонажа.

2. В ВК образ персонажа создается с его точки зрения («Я» изнутри»), с точки зрения повествователя и другого персонажа («Я» со стороны»), или раскрывается «Я» изнутри» и «Я» со стороны» одновременно.

3. В ВК персонаж является либо оцениваемым, либо оценивающим. ВК может одновременно содержать характеристику как оцениваемого, так и оценивающего персонажа. В результате возникает «зеркальная» структура, реализующая эффект «стереоскопичности».

4. ВК может одновременно вербализовать разные модусы одного субъекта, один и тот же модус нескольких субъектов или разные модусы нескольких субъектов.

5. В создании образа князя Мышкина участвуют 22,1 % ВК, Терентьева Ипполита - 18,3 %, Иволгина Гаврилы Ардалионовича - 7,5 %, Епанчиной Лизаветы Прокофьевны - 5,6 %, Радомского Евгения Павловича - 5,0 %, Епанчиной Аглаи - 4,7 %, Епанчина Ивана Федоровича - 4,4 %, Барашковой Настасьи Филипповны - 4, 4 %, Лебедева - 4,4 %, Рогожина Парфена Семеновича - 4,0 %, Автора газетной статьи - 3,7 %, Келлера -1,7 %, Докторенко Владимира - 1,7 %, Иволгина Ардалиона Александровича - 1,7 %, Тоцкого Афанасия Ивановича - 1,5 %, Иволгиной Варвары Ардалионовны - 1,2 %, Пожилого барина - 1,2 %. ВК, участвующие в создании образов Иволгиной Нины Александровны, Дарьи Алексеевны, Епанчиной Аделаиды, Фердыщенко, Коли, Офицера, Лакея, Птицына, Епанчиной Александры, Барыни, составляют 6, 9 %.

6. Создавая художественные образы персонажей, Достоевский использует различные комбинации семантико-синтаксических типов ВК.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Диссертационное исследование позволило представить условия функционирования ВК в текстах художественной прозы XIX - начала XX вв. и их (ВК) текстовые функции. Основным условием является сложная структура образа автора - наличие в этой структуре разных субъектных сфер, возможность перенесения точки зрения из одной субъектной сферы в другую, возможность увеличения или сокращения пространственно-временной дистанции между субъектами диктума и субъектами модуса.

ВК относится к уровню авторской тактики и разграничивает субъектные сферы автора, персонажа и читателя, являясь одним из видов монтажа (средством обнаружения монтажного шва) в структуре целостного текста. ВК нарушает линейность изложения и является синтаксическим способом обнаружения многомерности художественного текста.

В составе высказывания ВК предъявляет второй план повествования. Текстовый механизм семантико-синтаксической двуплановости связан, прежде всего, с изменением точки зрения, которое осуществляется по следующим направлениям: меняется временной план (политемпоральность), тип модуса (полимодальность), субъект модуса (полисубъектность), субъект модуса и тип модуса одновременно (полисубъектность / полимодальность).

Проанализированный материал делится на два больших типа: (1) - ВК, организованная точкой зрения автора и (2) - ВК, организованная точкой зрения персонажа.

Если основной контекст и ВК принадлежат субъектной сфере автора (повествователя / рассказчика), то они определяются как моносубъектные. ВК включается в речь автора или в прямую речь персонажа.

В ВК модус может быть невербализованным или вербализованным. Двуплановость изложения возникает в результате «переключения» канала перцепции, несовпадения временного плана (актуальный / узуальный) или в результате вербализации модуса автора, что вызвано интерпретацией и оценкой факта художественного мира, обнаружением речевой тактики или оценкой цитируемого слова. Средствами выражения точки зрения автора являются диктальные части высказывания (невербализованный модус) или предикаты пропозициональной установки, вводно-модальные конструкции, междометия (в том числе «графические»), латинское слово «sic», обращение (вербализованный модус).

Особым средством выражения авторской субъективности в ВК является сочинительный союз «, который маркирует точку зрения субъекта речи, а также другие сочинительные и подчинительные союзы, частицы.

В ВК автор обнаруживает себя как субъект перцепции (наблюдения), субъект знания и мнения, субъект состояния, субъект оценки, субъект речи. ВК оформляется средствами репродуктивного, информативного, генеритивного, реактивного, волюнтивного коммуникативных регистров.

ВК может содержать «чистый» модус (например, модус речи). В этом случае ВК смыкается с вводностью.

ВК осуществляет «сближение» субъектных сфер автора и персонажа, автора и читателя, двух персонажей.

Выделяются следующие семантико-синтаксические типы ВК: «ремарка», «уравнивание пресуппозиций», «объяснение», «интерпретация и оценка факта», «обнаружение речевой тактики», «оценка цитируемого слова». ВК с невербализованным модусом представлена «ремаркой», «уравниванием пресуппозиций» и «объяснением». ВК с вербализованным модусом представлена «интерпретацией и оценкой факта», «обнаружением речевой тактики» и «оценкой цитируемого слова».

ВК-«ремарка» появляется в диалогических текстах, включается в речь автора или в прямую речь персонажа. Автор обнаруживает себя как субъект перцепции (наблюдения). ВК оформляется средствами

Ill репродуктивного регистра и представляет собой результат «переключения» канала перцепции: автор (читатель), воспринимающий и осмысливающий речь персонажа, становится зрителем или слушателем, перемещается из сферы сознания персонажа в пространство его действий. В ВК представлены конкретные акциональные предикаты, предикаты качества, эмоционального состояния. Если речь персонажа оформляется письменно (переписка), то репродуктивность (перцептивный модус) направляется на письменный текст, при этом в ВК соединяются репродуктивный и информативный регистры.

Выделяются следующие типы «ремарок»: «аудиоремарка», «видеоремарка», «психологическая ремарка», «ремарка характеристики речевого действия», «ремарка, указывающая на адресата речи», «ремарка письменного текста».

Второй план изложения возникает в результате «переключения» актуального времени на узуальное. Автор, абстрагируясь от сюжетного времени, обнаруживает себя как субъект «вневременного» знания и мнения. ВК обусловлена ментальным модусом и оформляется средствами информативного или генеритивного коммуникативного регистра. ВК отражает внесюжетные «знания» автора («уравнивание пресуппозиций») или результат производимой им определенной логической операции («объяснение»).

В ВК-«уравнивание пресуппозиций» восстанавливаются компоненты общих фоновых знаний между автором и адресатом (читателем). Это осуществляется путем уточнения и пояснения. Уточнение конкретизирует время, пространство, цель, наименование, количество, качество, состояние чего-либо, статус кого-либо и т.д. Пояснение обращено к «слову» персонажей. Поясняются диалектизмы, профессионализмы, экзотизмы, варваризмы и т.д., отмечаются особенности лексического словаря персонажа, указывается частота употребления того или иного слова, его адресат, дается толкование прозвища персонажа, комментируется окказионализм, приводится этимологический комментарий.

ВК-«объяснение» отражает причинно-следственные отношения между фактами, явлениями, событиями художественного мира, обнаруживая логику событий или мотивы поступков героев. ВК может содержать философскую идею, обобщающую универсальный опыт и личный опыт автора. В этом случае автор предстает как обобщенно-личный субъект знания, а ВК оформлена средствами генеритивного регистра.

ВК вербализует перцептивный, ментальный, эмотивный, волитивный модусы, а также модус речи. Семантико-синтаксическая двуплановость изложения вызвана введением в линейную последовательность субъектно-модальной сферы автора. Авторская субъективность, выражаемая в ВК, проявляется по отношению к миру героев, к тексту как продукту собственной деятельности или к чужому «слову», включенному в авторский текст.

В ВК-«интерпретация и оценка факта» автор предстает как субъект состояния или как субъект оценки. ВК оформлена средствами информативного или реактивного коммуникативного регистра. ВК выражает авторское мнение, сомнение, оценку истинности сообщаемого, знание, незнание, безразличие по отношению к фактам, явлениям, событиям художественного мира, отражает эмоционально-психическое состояние автора или содержит оценку персонажа, его действий и слов.

В ВК-«обнаружение речевой тактики» автор выступает как субъект речи. ВК оформлена средствами информативного или волюнтивного коммуникативного регистра, реализует приемы «интимизации», выполняет функцию прагматического комментария, содержит обоснование выбора того или иного слова, его оценку и т.д. Другие ВК представлены обращением к читателю, вербализацией его модуса, «совмещением» субъектных сфер автора и читателя, «отсылкой» читателя к предшествующему / последующему фрагменту текста или к внетекстовому источнику информации (источнику цитирования).

В ВК-«оценка цитируемого слова» автор предстает как субъект речи и оценки. ВК вербализует речевой и эмотивный модус. В ВК выражается ироническое отношение автора к цитируемому «слову», а также содержится отрицательная оценка слова, передающая сомнение, удивление, несогласие, недоумение и т.д.

Если основной контекст и ВК принадлежат разным субъектным сферам, то они определяются как полисубъектные. ВК включается в речь автора или в прямую речь другого персонажа. Двуплановость изложения возникает в результате «переключения» точки зрения - с точки зрения автора, содержащейся в основном контексте, на точку зрения персонажа, содержащуюся в ВК. Синтаксические связи между основным высказыванием и ВК в рамках субъектной двумерности представляют собой особый тип и определяются как полисубъектные межпредикативные. При наличии нескольких точек зрения в границах контекста, содержащего ВК, субъектная перспектива высказывания увеличивается, осложняется.

В ВК модус персонажа может быть невербализованным или вербализованным. ВК представлены семантико-синтаксическим типом «интерпретация и оценка факта».

Полисубъектность возникает как на уровне автора и персонажа, так и на уровне нескольких персонажей. Полисубъектные контексты, возникающие на уровне автора и персонажа, представлены такими текстовыми комбинациями, как речь автора — (прямая речь персонажа), речь автора — (внутренняя речь персонажа), речь автора — (вербализация модуса персонажа), речь автора — (указание на источник информации), прямая речь персонажа — (внутренняя речь персонажа). Полисубъектные контексты, возникающие на уровне нескольких персонажей, представлены текстовыми комбинациями прямая речь одного персонажа — (внутренняя речь другого персонажа), прямая речь одного персонажа — (вербализация модуса другого персонажа). Моносубъектные контексты представлены текстовой комбинацией несобственно-прямая речь персонажа - (внутренняя речь персонажа).

Результаты, полученные во второй и третьей исследовательских главах, применены для анализа функций ВК в полифоническом романе Ф.М. Достоевского «Идиот». Анализ ВК выходит на уровень авторской стратегии в конкретном тексте (в коммуникативной грамматике четвертый уровень интерпретации текста - ступень D), при этом соединяются структура предложения, тактика и стратегия автора.

ВК участвуют в создании художественных образов повествователя и персонажа, выполняя разные функции. Во-первых, ВК «обращены» на самого повествователя и «рисуют» его портрет, находящийся как бы «за кадром» повествования. Во-вторых, ВК создают художественный образ персонажа с точки зрения самого персонажа (в терминологии Е.Г. Эткинда -«Я» изнутри»), с точки зрения повествователя и с точки зрения другого персонажа (в терминологии Е.Г. Эткинда - «Я» со стороны») или освещают «Я» изнутри» и «Я» со стороны» одновременно. В результате возникает «зеркальная» структура оценок, реализующая эффект «стереоскопичности». Создавая художественные образы персонажей, Достоевский использует различные комбинации семантико-синтаксических типов ВК.

Многоаспектное исследование синтаксических конструкций с учетом понятий коммуникативного регистра речи, типа модуса и субъектной перспективы убеждают в объяснительных возможностях теории коммуникативной грамматики, которая соединяет системный синтаксис и анализ текста. Такой подход к синтаксическим конструкциям доказывает трехмерность синтаксических объектов, обязательность функционального измерения в системном синтаксисе и перспективность соединения в одном исследовании семантики, синтаксиса предложения и грамматики текста.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Поспелова, Елена Геннадьевна, 2005 год

1. Акимова Т.Н. Современное употребление скобок (в связи с новыми синтаксическими явлениями) // Русский язык в школе. 1980. - № 3. - С. 99103.

2. Акимова Т.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка: Учебн. пособие. М.: Высшая школа, 1990. - 168 с.

3. Аникин А.И. Вставные конструкции с присоединительным значением в современном русском языке // Уч. зап. Ml НИ им. В.И. Ленина, т. 296.-М., 1968.-31-35.

4. Аникин А.И. Лексико-семантические средства связи вставных конструкций с основной частью предложения // Уч. зап. МГПИ им. В.И. Ленина, т. 332. М., 1970-1. - С. 331-369.

5. Аникин А.И. Грамматические средства связи вставных конструкций с основной частью предложения // Уч. зап. МГПИ им В.И. Ленина, т. 332. -М., 1970-2. С. 370-402.

6. Аникин А.И. Вставной именительный в современном русском языке // Русский язык в школе. — 1972-1. № 6. - С. 90-95.

7. Аникин А.И. Вставные единицы в речи // Русская речь. 1972-2. -№ 1.-С. 61-66.

8. Аникин А.И. Формы косвенных падежей в роли вставок // Русский язык в школе. 1974. - № 2. - С. 93-99.

9. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. Вып. 28. - М., 1986. - С. 5-33.

10. Артеменко Е.П. К анализу предложения с вводными и вставочными конструкциями // Лингвистический анализ в школе и вузе. Воронеж, 1983. -С. 49-57.

11. Артеменко Е.П., Гостеева С. А. Вставные конструкций в структурном и коммуникативном аспектах // Синтаксис русского предложения. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. - С. 38-48.

12. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 11. Современные синтаксические теории в американской лингвистике. Сборник. Пер. с англ. / Сост., общ. ред. и вст. ст. Кибрика А.Е. М.: Прогресс, 1982. - С. 5-40.

13. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.-341 с.

14. Арутюнова Н.Д. Стиль Достоевского в рамке русской картины мира // Язык и мир человека. 2-е изд. испр. - М.: «Языки русской культуры», 1999. - I-XV. - 896 с.

15. Бабичев Н.Т., Боровский Я.М. Словарь латинских крылатых слов: 2500 единиц / Под ред. Я. М. Боровского. М.: ТЕРРА, 1997. - 960 с.

16. Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского. Л., 1929.262 с.

17. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / Сост. С.Г. Бочаров; Текст подг. Г.С. Бернштейн и JI.B. Дерюгина; Примеч. С.С. Аверинцева и М.Г. Бочарова. 2-е изд. - М.: Искусство, 1986. - 445 с.

18. Бахтин М.М. Собрание сочинений. Т. 5. Работы 1940-х - начала 1960-х годов. - М.: «Русские словари», 1997. - 731 с.

19. Безуглова О.А. Разграничение вводных и вставных конструкций в современном русском языке // Материалы XII межвуз. зон. конф. языковедов Среднего и Нижнего Поволжья (20-23 мая 1968 г.). Мелекес, 1968. - С. 129133.

20. Бенвенист Э. Общая лингвистика. Пер. с фр. / Под ред., с вступит, ст. и коммент. Ю.С. Степанова. М.: Прогресс, 1974. - 448 с.

21. Бижева З.Х. Коммуникативный аспект простого и осложненного предложения в современном русском языке. Нальчик, 1996. - 33 с.

22. Биренбаум Я.Г. Актуальные вопросы семантики и синтаксиса // Сб. научн. тр. ЛГПИ им. А.И. Герцена. Л., 1977. - С. 45-51.

23. Брчакова Д.О. О связности в устных коммуникатах // Синтаксис текста / Отв. ред. д.ф.н. Г.А. Золотова. М.: Наука, 1979. - С. 248-261.

24. Булаховский Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX века. Фонетика. Морфология. Ударение. Синтаксис. — М.: Просвещение, 1954. 468 с.

25. Булыгина Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Мастера русской культуры»: Кошелев, 1997. - 574 с.

26. Былинский К.И., Никольский Н.Н. Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати. — М.: Изд-во Московского университета, 1970, изд. 4-е., перераб. и доп. 344 с.

27. Валгина Н.С. Русская пунктуация: принципы и назначение. М.: Просвещение, 1979. - 124 с.

28. Валгина Н.М., Светлышева А.Н. Орфография и пунктуация: справочник. М.: Издатель Булатникова И.С., ООО «Большая медведица», 2002. - 320 с.

29. Валгина Н.С. Актуальные проблемы современной русской пунктуации. М.: Высш. школа, 2004. - 258 с.

30. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М.: Русский язык, 1978. - 296 с.

31. Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 8. Лингвистика текста. Сборник. Пер. с англ., нем., пол. и др. яз. / Общ. ред. и вст. ст. Николаевой Т.М. М.: Прогресс, 1978. - С. 402421.

32. Виноградов В.В. Стиль Петербургской поэмы «Двойник» // Ф.М. Достоевский. Статьи и материалы. — Пг., 1922. 512 с.

33. Виноградов В.В. Гоголь и натуральная школа. Культурно-просветительное товарищество «Образование». Л., 1925. — 76 с.

34. Виноградов В.В. Стиль «Пиковой дамы» // Пушкинский временник. -Т. 2. М.-Л., 1936. С. 74-148.

35. Виноградов В.В. К морфологии натурального стиля: Опыт лингвистического анализа петербургской поэмы «Двойник» // Поэтика русской литературы. М.: Наука, 1976. - 511 с.

36. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. 360 с.

37. Вяткина С. В. Динамика развития вставных конструкций в русском литературном языке // Тенденции развития русского языка: Сб. статей к 70-летию проф. Г. Н. Акимовой. Отв. Ред. В. И. Трубинский. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. - С. 46-97.

38. Гавриленко М. А. Изобразительная функция вставных конструкций в современной художественной прозе // Функционирование языка и норма. -Горький, 1986. -С.69-75.

39. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / Отв. ред. чл.-корр. АН ССС Г.В. Степанов. М.: Наука, 1981. - 139 с.

40. Ганповская Н.С. Синтаксическая роль вставных придаточных в структуре многокомпонентных сложноподчиненных предложений // Уч. зап. Ярославского пед. ин-та, Костромск. пед. ин-та Вып. 27. - Ярославль, 1971. - С. 42-50.

41. Глушакова С.О. Эволюция функционирования вводных и вставных конструкций в русских научных текстах ХУШ-ХХ вв.: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Свердловск, 1988. - 16 с.

42. Грамматика русского языка: В 2 т. Т. 2. Синтаксис. - Ч. 2. / Под ред. акад. В.В. Виноградова и чл.-корр. АН ССР Е.С. Истрина. - М.: Изд-во АН СССР, 1954.-444 с.

43. Григорян JI.Т. Многозначность пунктуации // Русская речь. 1973. - № 3. - С. 78-83.

44. Гришко Ф.Т. Возможное варьирование знаков препинания // Русский язык в школе. 1973. - № 5. - С. 91-95.

45. Гусаренко С.В. Синтагматический и семантико-прагматический аспекты функционирования вставных конструкций в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Ставрополь, 1999. - 18 с.

46. Дридзе Т.М. Семиотический уровень как существенная характеристика реципиента в процессе информирования // Семиотика средств массовой коммуникации. Материалы научного семинара. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. - С. 130-136.

47. Ефимов А. И. Стилистические функции скобок в языке Салтыкова-Щедрина // Русский язык в школе. 1946. - № 1. - С. 27-33.

48. Жильцова В.В., Набебин А.А. Вставные скобочные конструкции в лирике М. Цветаевой. Преподавание предметов гуманитарно-художественного цикла в современных социокультурных условиях. Тезисы докладов и выступл. Ч.1.- М.: РИПКРО, 1994. - С. 64-66.

49. Златопольский Ю.М. Интонационная специфика вставных конструкций // Филологические науки. — 1980. № 4. - С. 57-61.

50. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М.: Наука, 1973.-351 с.

51. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982.-368 с.

52. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / Под общей редакцией д.ф.н. Г.А. Золотовой. -М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, МГУ им. М.В. Ломоносова, филологический ф-т, 1998. 544 с.

53. Иванова В.Ф. История и принципы русской пунктуации. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1962. - 64 с.

54. Иванова В.Ф. Из истории русской пунктуации // Тенденции развития русского языка: Сб. ст. к 70-летию проф. Г.Н. Акимовой. Спб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. - С. 97-102.

55. Иванчикова Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. -М.: Наука, 1979.-287 с.

56. Иванчикова Е.А. Двусубъектное повествование в романе «Идиот» и формы его синтаксического изображения // Филологические науки. 1990. -№2.-С. 62-71.

57. Иванчикова Е.А. Язык художественной литературы: Синтаксическая изобразительность. Изд-во Краснояр. ун-та, 1992. - 160 с.

58. Ильенко С.Г. Персонализация как важнейшая сторона категории предикативности // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Сб. статей. Л., 1975. - С. 154-159.

59. Ицкович В.А. Опыт описания современной пунктуации // Нерешенные вопросы русского правописания. — М.: Наука, 1974. С. 172-190.

60. Ицкович В.А., Шварцкопф Б.С. Знаки препинания как реплики диалога // Современная русская пунктуация. Ред. коллегия: В.А. Ицкович, Л.И. Скворцов (ответственный редактор), Б.С. Шварцкопф. М.: Наука, 1979.-141-159.

61. Кайда Л.Г. Стиль фельетона. Выражение авторской позиции. М.: Изд-во МГУ, 1983.-61 с.

62. Караулов Ю.Н. Понятие идиоглоссы и словарь языка Достоевского // Слово Достоевского 2000. Сб. статей / Российская академия наук. Инт-т рус. яз. им. В.В. Виноградова; Под ред. Ю.Н. Караулова и Е.Л. Гинзбурга. -М.: «Азбуковник», 2001. С. 424-444.

63. Карпенко М.А. О вводных и вставных предложениях в современном русском языке // Вюник Кшвського ушверситету, 1966. № 8. -С. 116-122.

64. Ким Чже Ен. Актуальное членение простых и сложных предложений со вставными конструкциями на материале звучащей речи. -Дис. . канд. филол. наук. -М., 2001. 131 с.

65. Клюканов И.Э. Графические междометия // Текст и культура: общие и частные проблемы. -М.: Наука, 1985. С. 232-242.

66. Кобзев П.В. Вставка и присоединение // Вопросы теории русского языка и говоров Дальнего Востока. Хабаровск, 1973. - С. 20-49.

67. Ковалев В.П. Вставные конструкции // Русская речь. 1971. - № 5. -С. 11-17.

68. Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе XIX-XX вв. М.: Институт русского языка РАН, 1994. - 336 с.

69. Кожевникова Н.А. Пунктуация и типы повествования // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. М.: Индрик, 2001. - С. 204-212.

70. Кожина М.Н., Котюрова М.П. О некоторых тенденциях функционирования единиц синтаксиса в русской научной речи. (К вопросу об эволюции научного стиля.) // Стиль научной речи. М., 1978. - С. 9-14.

71. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М.: Наука, 1974. - 81 с.

72. Корман Б.О. Лирика и реализм. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1986. - 93 с.

73. Красикова О.В. Вводные элементы предложения как стилистико-синтаксический прием в произведениях Джерома К. Джерома // Специфика и эволюция функциональных стилей. Межв. сб. научн. тр. Пермь, 1979. -С.136-144.

74. Кулаковский М.Н. Типы и функции вставных конструкций в художественной прозе 20-30 гг. Дис. . канд. филол. наук. - Ярославль, 1996.-240 с.

75. Лекант П.А. Проблема структурно-семантического осложнения простого предложения // Семантическая структура слова и высказывания. -М.: МПУ, 1993. С. 93-103.

76. Лихачев Д.С. Избранные работы: В 3 т. Т. 1. О себе. Развитие русской литературы; Поэтика древнерусской литературы. Монографии. - Л.: Худ. лит., 1987. - 656 с.

77. Ломоносов М.В. Полное собр. соч.: В 10 т. М.- Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1950 - 1959. Т. 7 (1952): Труды по филологии. 17391758 гг. / Ред.: В.В. Виноградов, С.Г. Бархударов, Г.П. Блок. - 995 с.

78. Лотман Ю.М. Лекции по структуральной поэтике. Вып 1: Введение, теория стиха // Учен. Зап. Тарт. гос. ун-та, 1964. Вып. 160. - 195 с. - (Тр. По знаковым системам).

79. Лотман Ю.М. О русской литературе. Статьи и исследования (1958 1993). - СПб.: Искусство-СПб., 1997. - 845 с.

80. Лотман Ю.М. Статьи по семиотике культуры и искусства. С.Петербург: Гуманитарное агентство «Академический проект», 2002. - 544 с.

81. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа: Учеб. для филол. спец. вузов. М.: Ось-89, 1999. - 192 с.

82. Ляпон М.В. Вставная конструкция // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. - С. 79.

83. Лях Е.Н. Анализ вставных конструкций с применением трансформационного метода исследования // Лингвистический анализ в школе и вузе. Воронеж, 1983. - С. 57-64.

84. Меркушева О. В. Вставная конструкция как инструмент реализации субъективно-авторской модели повествования. На материале прозы А.И. Солженицына: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Воронеж, 2002. - 20 с.

85. Мецлер А.А. Парентезные конструкции в аспекте теории текста: Автореф. дис. .докт. филол. наук. М., 1987-1. - 41 с.

86. Мецлер А.А. Структурные связи в тексте: (Парентезные конструкции) / Отв. ред. Ленца А.Л., Бельц. гос. пед. ин-т им. А. Руссо. -Кишинев: Штиица, 1987-2. 144 с.

87. Мецлер А.А. Прагматика коммуникативных единиц. Кишинев: Штиица, 1990. - 100 с.

88. Мыльцева Л.А. Вводные предложения в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1966. - 19 с.

89. Мыльцева Л. А. К стилистической характеристике вставных конструкций // Герценовские чтения. ФН. Программа конференции. Тезисы докладов. Л., 1970. - С. 215-216.

90. Наумович А.Н. Современная русская пунктуация. Минск: Вышэйшая школа, 1983. - 256 с.

91. Недбаева Г.И. Вставные компоненты в «Севастопольских рассказах» JI.H. Толстого // JI. Толстой. Проблемы языка и стиля: Доклады и сообщения X и XI Толстовских чтений. Тула, 1971. - С. 372-379.

92. Николаева Т.М. От звука к тексту. М.: Языки русской культуры, 2000. - 680 с. - (Язык. Семиотика. Культура).

93. Новоселецкая Э.П. Об употреблении ссылок в английских научных текстах 18-20 веков // Специфика и эволюция функциональных стилей. -Пермь, 1979. С. 76-89.

94. Онипенко Н.К. О субъектной перспективе каузативных конструкций // Вопросы языкознания. 1985. - № 2. - С. 123-132.

95. Онипенко Н.К. Идея субъектной перспективы в русской грамматике // Русистика сегодня. 1994. - № 3. - С. 74-83.

96. Орехова Н.Н. Пунктуационная система языка: формирование и динамика развития. Дис. .докт. филол. наук. - Воронеж, 2001. - 292 с.

97. Орлов М.М. Вставные предложения, выделенные скобками в художественной прозе JI.H. Толстого и И.С. Тургенева // JI. Толстой. Проблемы языка и стиля: Доклады и сообщения X и XI Толстовских чтений. -Тула, 1971.-С. 380-389.

98. Остин Дж. JI. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. Сборник. Пер. с англ. / Сост. и вступ. ст. И. М. Кобозевой и В. 3. Демьянкова. Общ. ред. Б. Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1986. - С. 22-129.

99. Падучева Е.В. Высказывание и его соотношение с действительностью. М.: Наука, 1985. - 271 с.

100. Падучева Е.В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике // Известия РАН. Сер. лит. и языка, т. 52, 1993. № 3. - С. 33-44.

101. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

102. Пеньковский А. Б., Шварцкопф Б. С. Опыт описания русской пунктуации как функциональной системы // Современная русская пунктуация. Ред. коллегия: В.А. Ицкович, Л.И. Скворцов (ответственный редактор), Б.С. Шварцкопф. М.: Наука, 1979. - С. 5-25.

103. Пеньковский А.Б., Шварцкопф Б.С. Типы и терминология ремарок // Культура речи на сцене и на экране. М.: Наука, 1986. - С. 150-170.

104. Поспелова Е. Г. Парное многоточие как стилистический прием // Русская речь. - 2003-1. - № 5. - С. 40-45.

105. Поспелова Е.Г. Пунктуация вставных конструкций в современном русском языке как объект системного анализа // II Международная научная конференция «Язык и культура». М., Инт-т иностранных языков, Президиум РАН, 17-21 сентября 2003-2. - С. 51-52.

106. Правила русской орфографии и пунктуации. М.: Учпедгиз, 1956. -176 с.

107. Прияткина А.Ф. Русский язык: синтаксис осложненного предложения. М.: Высшая школа, 1990. - 175 с.

108. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка. -М.: Высшая школа, 1989. 180 с.

109. Рассел Б. Исследование значения и истины. Пер. с англ. Лединкова Е.Е., Никифорова А.Л. М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999. - 400 с.

110. Рахимкулова Г.Ф. Языковая игра в прозе Владимира Набокова (к проблеме игрового стиля): Дис. .докт. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2004. -332 с.

111. Ревзин И.И. Современная структурная лингвистика. Проблемы и методы. М.: Наука, 1977. - 263 с.

112. Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации: Словарь-справочник. -М.: ACT-ЛТД, 1997. 272 с.

113. Романова P.M. Мелодика вводных и вставных предложений в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1971. -20 с.

114. Романова P.M. Об интонации вводных и вставных предложений // Русская речь. № 5. - М., 1973. - С. 87-89.

115. Романова Н.Л. Языковые средства выражения адресованности в научном и художественном текстах: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -СПб., 1997. 20 с.

116. Руднев А.Г. Вводный член предложения и вводное предложение, их функции и грамматическое выражение в художественных произведениях А.С. Пушкина // Уч. зап. ЛГПИ им. А.И. Герцена, т. 26. Л., 1949. - С. 137178.

117. Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения. М.: Учпедгиз, 1959. - 198 с.

118. Сагирян И.Г. Функциональные особенности вставных конструкций в языке произведений Булгакова: Дис. . канд. филол. наук. -Ростов-на-Дону, 1999. 212 с.

119. Седун Е.П. О так называемых «вводных» и «вставных» конструкциях // Славянское языкознание. Сб. ст. М., 1959. - С. 186-194.

120. Серебряков А. Н. О некоторых стилистических функциях вводных и вставных конструкций // Науч. тр. Куйбышевского пед. ин-та, т. 120. -Куйбышев, 1973.-С. 195-198.

121. Слово Достоевского 2000. Сб. статей / Российская академия наук. Инт-т рус. яз. им. В.В. Виноградова; Под ред. Ю.Н. Караулова и E.J1. Гинзбурга. М.: Азбуковник, 2001. - 596 с.

122. Словарь языка Достоевского. Лексический строй идиолекта / Российская академия наук. Инт-т рус. яз. им. Виноградова; Главный редактор чл.-корр. РАН Ю.Н. Караулов. М.: Азбуковник, 2001. - Вып. 1. - 442 с. Вып. 2. - 2003. - 510 е., Вып. 3.-2003. - 558 с.

123. Солганик Г .Я. Стилистика текста: Учебн. пособие. М.: Флинта, Наука, 1997. - 256 с.

124. Сопочкина Г.А. Система передачи чужой речи в языке и идиостиле // II Международная научная конференция «Язык и культура». -М., Инт-т иностранных языков, Президиум РАН, 17-21 сентября 2003 г. -С. 52-54.

125. Старовойтова И. А. Вставные конструкции как явление коммуникативного синтаксиса: Дис. .канд. филол. наук. СПб., 2000. -152 с.

126. Степанов С.П. Субъективация повествования и способы организации текста (на материале повествовательной прозы Чехова): Автореф. дисс. .докт. филол. наук. С.-П., 2002. - 40 с.

127. Студнева А.И. Связь вставочных предложений с основным составом высказывания // Содержание и методика преподавания русского языка в средней и высшей школе. Материалы XV научн.- метод, конференции языковедов Поволжья. Волгоград, 1972. - С. 72-75.

128. Теньер JI. Основы структурного синтаксиса: Пер. с фр. М.: Прогресс, 1988. - 656 с.

129. Тихомиров В. Разграничение вводных и вставных конструкций в современном русском языке // Русский язык в школе. 1963. - № 6. - С. 100102.

130. Тягунова М.М. Вставные конструкции со значением признака в семантико-синтаксической структуре предложения: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Киев, 1990. - 20 с.

131. Успенский Б.А. Поэтика композиции (структура художественного текста и типология композиционной формы). М.: Искусство, 1970. - 347 с.

132. Успенский Б.А. Семиотика искусства. М.: Школа «Языки русской культуры», июнь 1995. - 360 с.

133. Фенова Е.Д. Роль вводных и вставных конструкций в организации функциональной перспективы высказывания // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. М., 1983. - № 5. - С. 79 - 86.

134. Филиппов К.А. Лингвистика текста: Курс лекций. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 2003. 336 с.

135. Халдояниди А.К. Интонационные показатели тема-рематической организации высказывания (на материале русского языка): Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Томск, 2002. - 17 с.

136. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. - 281 с.

137. Чумаков Г.М. Синтаксис конструкций с чужой речью. Киев: Вища школа, 1975. - 220 с.

138. Шайкевич А.Я. Дифференциальные частотные словари и исследование языка Достоевского (на материале романа «Идиот») // Слово Достоевского. М.: Ин-т русского языка Российской академии наук, 1996. -С. 195-253.

139. Шайкевич А .Я., Андрющенко В.М., Ребецкая Н.А. Статистический словарь языка Достоевского / Рос. Акад. наук. Ин-т русского языка им.

140. B.В. Виноградова. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 880 с.

141. Шаймиев В. А. Роль вставных предикативных единиц в семантической организации текста // Функционирование синтаксических категорий текста: Сб. научных трудов. Л., 1981. - С. 81-88.

142. Шаймиев В.А. Вставные конструкции в аспекте их текстового изучения: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1982. - 19 с.

143. Шаймиев В.А. К вопросу о соотношении между вставными предикативными единицами и придаточными предложениями // Сложное предложение в системе других синтаксических категорий: Сб. статей. Л., 1984. - С. 38-46.

144. Шаймиев В.А. Роль вставных конструкций в реализации текстовых категорий // Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц: Межвуз. сб. науч. трудов / ЛГПИ им А.И. Герцена. -Л., 1988.-С. 117-126.

145. Шаймиев В.А. Прагматика языка, метатекст, парантезы // Актуальные вопросы современной филологии (К 100-летию со дня рождения

146. C.А. Есенина): Тезисы докл. научно-практической конференции. Уфа: Башкирск. гос. ун-т, 1995-1. - С. 76.

147. Шаймиев В.А. Вставные конструкции и примечания как элементы синтаксиса метатекста // Лингвистические чтения, посвященные 100-летиюсо дня рождения проф. Н.П. Гринковой: Тезисы докл. и сообщений. С.Петербург, 1995-2. - С. 95-97.

148. Шаймиев В.А. Вставные конструкции и связность текста // Актуальные вопросы современной филологии (К 100-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова): Тезисы докл. Уфа, 1995-3. - С. 62 - 63.

149. Шапиро А.Б. Основы русской пунктуации. М.: Изд-во АН СССР, 1955.-394 с.

150. Шварцкопф Б.С. Современная русская пунктуация: система и ее функционирование. -М.: Наука, 1988. 190 с.

151. Шварцкопф Б.С. Русская пунктуационная система и вставные конструкции //Russian Linguistics 18, 1994. Netherlands. С. 267-279.

152. Щеболева И.И. Структурные типы вставных конструкций в современном русском языке // Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов-на-Дону, 1971.-С. 101-113.

153. Шевченко В.Г. Достоевский: парадоксы творчества. М.: Огни, 2004.-412 с.

154. Шевцова О.Н. Стилистические функции знаков препинания (на материале прозы В. Маканина): Дис. .канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1998.-243 с.

155. Щенникова Е.П. Функциональные и структурные особенности межфразовых вставных конструкций в публицистике современного литературного русского языка: Дис. .канд. филол. наук. Тула, 2001. -140 с.

156. Щерба JI. В. Языковая система и речевая деятельность. М.: УРСС, 2004.-427 с.

157. Шкловский В.Б. Искусство как прием И Поэтика. Сборники по теории поэтического языка. Пг., 1919. С. 101-114.

158. Шмелев А.Д. Референциальные механизмы русского языка: Дис. .док. филол. наук. -М., 1995. 393 с.

159. Шубина H.JL Пунктуация в коммуникативно-прагматическом аспекте и ее место в семиотической системе русского текста: Дис. .докт. филол. наук. С.-Пб., 1999. - 455 с.

160. Эткинд Е.Г. Внутренний человек и внешняя речь. Очерки психопоэтики русской литературы XVIII XIX вв. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 448 с.

161. Chafe W.L. 1974 Language and consciousness // Lg. 1974, v.50,N 1, 110-133.

162. Chafe W.L. 1976 Givennes, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view // C.N. Li ed. Subject and topic. N.Y.: Acad. Press, 1976. 25-55.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.