Семантика умолчания и средства ее выражения в русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Сеничкина, Елена Павловна

  • Сеничкина, Елена Павловна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2003, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 427
Сеничкина, Елена Павловна. Семантика умолчания и средства ее выражения в русском языке: дис. доктор филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2003. 427 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Сеничкина, Елена Павловна

ВВЕДЕНИЕ.

Г л а в а 1. КОМПЛЕКСНОЕ ОПИСАНИЕ

СЕМАНТИКИ УМОЛЧАНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

1.1. ХАРАКТЕРИСТИКА СЕМАНТИКИ УМОЛЧАНИЯ.

1.1.1. СЕМАНТИКА УМОЛЧАНИЯ. ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ.

1.1.2. УМОЛЧАНИЕ И СХОДНЫЕ ПОНЯТИЯ.

1.1.3. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СЕМАНТИКИ УМОЛЧАНИЯ.

1.2. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ СЕМАНТИКИ УМОЛЧАНИЯ.

1.2.1. ПА РАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА.

1.2.2. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА.

1.2.3. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА.

1.2.4. ГРАФИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА.

1.2.5. ЗНА ЧАЩЕЕ МОЛЧАНИЕ.

Г л а в а 2. МЕСТОИМЕНИЯ КАК СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ СРЕДСТВА СЕМАНТИКИ УМОЛЧАНИЯ.

2.1. МЕСТОИМЕНИЯ КАК СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ СЕМАНТИКИ УМОЛЧАНИЯ.

2.1.1. МЕСТОПРЕДИКА ТЫ.

2.1.2. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.

2.1.3. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.

2.1.4. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.

2.1.5. МЕСТОИМЕННЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ.

2.2. СЕМАНТИКА УМОЛЧАНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ.

2.2.1. ХАРАКТЕРИСТИКА ГРАФИЧЕСКОГО ВЫДЕЛЕНИЯ.

2.2. 2. МЕСТОИМЕНИЯ 3-го ЛИЦА.

2.2.3. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.

2.2.4. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.

2.2.5. ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.

2.2.6. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.

2.2.7. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.

Г л а в а 3. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

КАК ЯДЕРНЫЕ СРЕДСТВА

СЕМАНТИКИ УМОЛЧАНИЯ

3.1. СЛАБООПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.

3.1.1. НЕОПРЕДЕЛЁННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ И НАРЕЧИЯ

С А ФФИКСОМ КОЕ-.

3.1.2. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

С ПРИСТАВКОЙ НЕ-.

3.1.3. СЛОВО ОДИН.

3.2. ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ И НАРЕЧИЯ

С АФФИКСОМ - НИБУДЬ.

3.3. МЕСТОИМЕНИЯ НЕИЗВЕСТНОСТИ. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ И НАРЕЧИЯ

С АФФИКСОМ - ТО.

3.4. НЕОПРЕДЕЛЁННЫЕ ПРОНОМИНАТИВЫ.

3.4.1. ИЗВЕСТНЫЙ, ОПРЕДЕЛЕННЫЙ.

3.4.2. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ АНАЛОГИ НЕОПРЕДЕЛЕННЫХ

МЕСТОИМЕНИЙ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантика умолчания и средства ее выражения в русском языке»

Человечество накопило богатый репертуар средств общения, средств речевого воздействия. Это и косвенные способы выражения мысли, и описательные обороты, заменяющие прямые наименования, - перифразы, многочисленные эвфемизмы, и более сложные способы вуалирования референции, среди которых тайноречение, эзопова речь, подтекст, косвенные речевые акты. Мастера художественного слова разработали приемы и способы обработки языкового материала, с помощью которых читатель испытывает радость сотворчества, наслаждение домысливанием сообщенного.

Возможно ли как-то систематизировать и обобщить все эти разнородные средства языкового богатства?

Семантика умолчания как самостоятельное значение в русском языке объединяет в себе многочисленные прагматические задачи говорящего: заинтересовать, сказать так, чтобы не обидеть, приукрасить, создать адресату условия для сотворчества, ввести в заблуждение, обмануть, сделать речь убедительной, не вызывающей возражения.

Объектом диссертационного исследования является семантика умолчания в русском языке, выражаемая системой разноуровневых средств -фонетических, лексических, лексико-словообразовательных, фразеологических, синтаксических и графических.

Предметом исследования явился план выражения семантики умолчания, реализуемый в языковой системе и дискурсе системой разноуровневых средств.

Исследование в лингвистике осуществляется при помощи различных подходов: логико-математического, логического, структурно-семантического, коммуникативного. Коммуникативный подход в лингвистике полагается на собственно языковые характеристики предмета исследования, уделяя большое внимание собственно средствам его выражения. При функциональном подходе важной оказывается система средств передачи того или значения.

Семантика умолчания осмысливается нами как функционально-семантическая категория, как самостоятельное значение в русском языке. Семантика умолчания - это языковое значение недосказанности. План выражения её составляет поле, система разноуровневых средств выражения.

Актуальность исследования обусловлена следующими факторами.

1. Семантика умолчания, намеренная недосказанность, является самостоятельным значением в русском языке, обусловленным многочисленными интенциями говорящего: смягчить выражение, сказать так, чтобы предвосхитить возможные возражения, приукрасить, ввести в заблуждение, обмануть, заинтересовать, создать адресату условия для сотворчества, сделать речь убедительной.

2. Семантика умолчания обладает высокой частотностью употребления в дискурсе (особенно в сфере публицистики и политики). Высока её активность в повседневной речи. Продуктивность семантики умолчания проявляется в художественной речи.

3. Между тем состояние изученности этого самостоятельного значения следует признать как незначительное. Существуют отдельные описания того или иного средства семантики умолчания, принадлежащего к одному из уровней языка.

4. В то же время антропоцентрический подход к изучению языка является актуальным в конце XX - начале XXI вв. (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, А.В. Бондарко, Т.В. Булыгина, Е.М. Вольф, В.Г. Гак, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, Т.М. Николаева, Е.В. Падучева, Ю.С. Степанов, А.Д. Шмелев, Д.Н. Шмелев и др.). Внимание лингвистов привлечено к определяющим чертам русского дискурса (Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, Т.А. Гридина, Ю.Н. Караулов, В.Г. Костомаров,

Jl.П. Крысин, В.П. Москвин, Е.В. Падучева, В.З. Санников, Е.И. Шейгал и др.). Современная лингвистика характеризуется возрастающим интересом к исследованию стратегий речевого воздействия (языковой игры, языкового манипулирования, языковой демагогии и т.п.). В лингвистике утверждается осознание необходимости изучать не только прямые, но и опосредованные, косвенные способы выражения мысли.

Материал исследования составили: 1) тексты классиков русской художественной литературы, а также прозаической и поэтической литературы XX в.; 2) авторские записи разговорной речи; 3) материалы современных песен, детской литературы; примеры, введенные в научный оборот другими исследователями, но не представленные в аспекте выражения значения умолчания.

Цель исследования состоит в том, чтобы представить комплексную характеристику семантики умолчания в русском языке.

Поставленная цель предполагает решение следующих основных задач.

1. Произвести функциональную характеристику семантики умолчания с позиций коммуникативного подхода. Выявить дифференциальные признаки значения умолчания.

2. Выявить и описать структуру средств выражения семантики умолчания, определить её ядро, центр и периферию с позиций семантического, грамматического и прагматического аспектов.

3. Создать морфологическую классификацию эвфемизмов, посредством которой наглядно отражается совокупность лексических средств выражения значения умолчания.

4. Исследовать и описать центральные средства выражения семантики умолчания - местоимения, местоименные слова и прономинативы. Изучить специфику их функционирования в качестве ведущего средства передачи значения умолчания.

5. Дать описание и оценку особенностей употребления специализированных средств выражения семантики умолчания в художественной речи. Произвести лингвистическое портретирование творческой манеры писателей, направлений и отдельных романов Х1Х-ХХ вв. русской художественной прозы в плане употребления графически выделенных слов как средства выражения категории умолчания.

6. Подвергнуть анализу и описать ядерные средства значения умолчания. Выделить лексико-грамматические, семантические и референциаль-ные особенности неопределенных местоименных слов и прономинати-вов, которые предопределяют участие местоимений в выполнении той или иной функции семантики умолчания.

7. Показать, как проявляется творческая манера того или иного писателя, его идейно-художественная установка в употреблении тех или иных средств выражения семантики умолчания. Выявить компоненты семантики анализируемых средств, предопределяющие писательские предпочтения.

Основная гипотеза исследования: семантика умолчания в русском языке - это функционально-семантическая категория. В плане содержания - это самостоятельное значение русского языка, языковое значение недосказанности. В плане выражения - это система языковых единиц разных уровней.

Положения, выносимые на защиту:

1. Семантика умолчания в русском языке - это функционально-семантическая категория. В плане содержания - это самостоятельное значение русского языка, языковое значение недосказанности. В плане выражения - это система языковых единиц разных уровней, объединяющаяся в иерархически организованную ядерно-периферийную структуру.

2. Ядро средств выражения семантики умолчания составляют лексические средства с семой 'умолчать': существительные, прилагательные, глаголы {тайна, умолчу, скрываемый и т.п.), неопределенные прономина-тивы и лексико-словообразовательные средства: неопределенные местоимения с аффиксами кое-, -то, -нибудь и приставкой не- в одном из своих лексико-семантических вариантов.

3. К центральным специализированным средствам относятся лексические (местоимения других разрядов, употребленные преимущественно в первичном осложненном и вторичном значениях, эвфемизмы), лексико-словообразовательные (слова с приставками полу-, под-, на- в одном из своих JICB, глаголы некоторых способов действия), синтаксические (односоставные синтаксические конструкции, конструкции типа не говоря о., не буду говорить о. , неполные предложения). К единицам специализации относятся мейозис и литота, многие местоименные фразеологические единицы.

4. К периферии плана выражения семантики умолчания относятся фонетические (особая намекающая интонация, понижение голоса при выражении слова-табуизма, акцентирование, пауза и т.п.); фразеологические; синтаксические (квазисложные предложения, простые осложненные и некоторые сложные предложения); графические средства, несущие дополнительную информацию (знаки препинания, кавычки, средства выделения языковых единиц).

5. Семантическим инвариантом значения умолчания является трех-, семный комплекс: 1) формальная возможность выбора, 2) неотождествленность, 3) определенная, но не называемая данность. Инвариант категории умолчания конкретизируется в парадигматических микрополях: собственно умолчания и умолчания-намека.

6. Базовым для семантики умолчания является значение неопределенности. Специфика категории умолчания состоит в семантической редукции всех средств её выражения. Семантическая редукция - это сокращение доли информации, сокращение числа дифференциальных признаков языковых единиц любого уровня языка по сравнению с ситуативно заменяемой языковой единицей.

7. Семантика умолчания имеет объективно-субъективную природу, преимущественно интерпретационный, а не отражательный характер, обладает всеми признаками, свойственными прагматической информации, в их числе - отсутствие изоморфизма межцу планом содержания и выражения.

8. Выражение семантики умолчания осуществляется только на синтаксическом уровне - уровне высказывания или текста.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в следующем:

1. семантика умолчания выделяется как самостоятельный предмет исследования в русском языке;

2. семантика умолчания определяется как функционально-семантическая категория, обладающая иерархически организованной структурой языковых единиц разных уровней;

3. специфика семантики умолчания выявляется и обосновывается путем её соотнесения со значениями неопределенности, неизвестности;

4. языковые средства выражения семантики умолчания получают комплексное описание с учетом семантических, грамматических и прагматических факторов;

5. определяются центральные (специализированные и неспециализированные) и периферийные средства выражения семантики умолчания;

6. выявляется семантический инвариант значения умолчания, который конкретизируется в парадигматических микрополях;

7. определяются сферы пересечения и разграничения семантики умолчания и значения невыразимого; и

8. разработан новый, не исследованный ранее языковой материал, извлеченный из художественных и публицистических текстов, из разговорной речи;

9. уточняется содержание понятия «умолчание» путем размежевания со сходными языковыми понятиями (апозиопезиса, смыслового пропуска, эллипсиса, эзоповой речи, вуалирования референции, коммуникативно значимого молчания, лжи, эвфемии, подтекста);

10. расширяется представление об эвфемии в соотношении с категорией умолчания; предлагается новый подход в классификации эвфемизмов - морфологический; в аспекте новой, морфологической, классификации названы части речи, способные выполнять функцию эвфемизмов, ранее не приводимые в научных источниках; выявляются те лексико-грамматические признаки части речи, которые предопределяют употребление её в функции эвфемизма.

Теоретическая значимость диссертации заключается в выработке нового аспекта в осмыслении и изучении семантики русского языка; в развитии теории функциональной грамматики (выявление и описание нового значения - категории умолчания, средств его выражения). К теоретически значимым относятся определение специфики семантики умолчания; выявление её базового значения - неопределенности; разграничение умолчания и сходных значений - неизвестности, неопределенности, невыразимого; комплексное описание средств выражения семантики умолчания в русском языке.

Практическая значимость. Результаты исследования имеют широкое и разнообразное применение. Поскольку семантика умолчания имеет средства выражения на всех уровнях языковой системы, созданный в диссертации концептуальный механизм может быть применен при разработке различных разделов курса современного русского языка. Практическая ценность работы состоит в комплексном описании семантики умолчания и систематизации средств её выражения с учетом прагматического фактора, обосновании стилистической дифференциации средств значения умолчания и стилистического эффекта значения умолчания в художественной речи, что может быть использовано в курсах «Современный русский язык», «Стилистика русского языка», «Лингвистический анализ текста», «Теория языка. Часть 1» (при изучении темы «Лексический состав языка, эвфемизмы»), «Теория языка. Часть 2» (при изучении тем «Языковая политика», «Социолингвистика»), при разработке спецкурсов и спецсеминаров по функциональной грамматике, семантике местоимений, языка художественных произведений.

Результаты работы будут полезными при создании «интегрального» описания русского языка.

Внедрение результатов исследования осуществлялось в период с 1998 по 2002 гг. Был разработан комплекс проблем функционирования категории неопределенности (как базовой основы для семантики умолчания) в русском языке; исчерпывающим образом описаны выявлены и описаны средства выражения значения неопределенности. По теме исследования читался спецкурс, проводился спецсеминар. Студенты в период с 1998 по 2003 гг. писали курсовые и дипломные работы, публиковали результаты своих исследований в научной печати. Результаты исследования отразились в учебном пособии «Средства категории неопределенности в русском языке» (Москва, 2001), подготовлен и опубликован раздел учебного комплекса «Учебно-исследовательская работа по лингвистике в педагогическом вузе» (Самара, 2001, с. 99-102). Результаты исследования внедрялись в учебный процесс в курсе лекций по введению в языкознание (Теория языка. Часть 1).

Методы исследования. Характер диссертационного исследования обусловил выбор его методов. Ведущим методом явился дедуктивный как способ исследования, предполагающий движение исследовательской мысли от общих положений к частным; логический вывод частных положений из какой-либо общей мысли. В работе используется метод комплексного структурно-семантического анализа с применением данных прагмалингвистики. Семантика умолчания как функционально-семантическое значение требует применения таксономического метода (систематизации того, что имеет иерархическое строение) и метода корреляционного семантического анализа (характеристики семантики языковых единиц, выполняющих общую семантическую функцию, в системе их отношений друг с другом). При семантической характеристике плана выражения семантики умолчания использовался метод компонентного анализа (с опорой на словарные дефиниции и с учетом контекстуальной реализации значения слова). Особое место в работе занимает метод индуктивного анализа, предполагающий ход исследовательской мысли от конкретных языковых фактов к установлению системных отношений между ними и формирование на их основе теоретических положений и выводов. Используются сопоставительно-описательный метод, метод лингвистического наблюдения, семантический анализ составляющих текста. Применяются методики художественно-стилистического исследования, статистического подсчета, приемы лингвостилистической интерпретации.

Апробация исследования. Основные теоретические положения диссертации изложены в научных статьях, учебном пособии к спецкурсу «Средства категории неопределенности в русском языке» (Москва, 2001. 4,5 п.л.), монографии «Семантика умолчания и средства её выражения в русском языке» (Москва, 2002, 19,25 п.л.). По теме диссертации в Самарском государственном педагогическом университете прочитано 4 спецкурса на дневном и заочном отделениях (1998-2000 гг.). Материалы исследования систематически обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка и научном семинаре МГОУ, на заседаниях кафедры общего языкознания и итоговых преподавательских конференциях Самарского педуниверситета (1998-2003 гг.). Автор выступал с докладами на многих научных международных, всероссийских, зональных и межвузовских конференциях: Харькове (1991), Пензе (2000-2002), Кирове (2000), Москве (2003 - пятая зимняя школа преподавателей риторики), Орехове-Зуеве (2003).

Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях:

1. Категория выделения в стихах А. Блока // Проблемы стиховедения и поэтики: Сб. науч. тр. - Алма-Ата, 1990- С. 99-102.

2. Приёмы достоверности изображаемого в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Литературные традиции в поэтике Мих. Булгакова: Сб. науч. тр. - Куйбышев / КГПИ, 1990. - С. 92-101.

3. Концепция эмпирического лингвистического анализа текста как парадигма развития // Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм: Материалы межведомств, научно-теоретич. конф. - Харьков. -Вып. 1. - Часть 2, 1991. - С. 279-281.

4. О функциональных категориях текста // Лингвистическая семантика и прагматика: Материалы 5 науч. конф. по проблемам семантических исследований. - М. - Харьков, 1991. - 153-155.

5. Речевой акт: социолингвистический аспект // Материалы Республиканской научно-методической конференции «Вопросы совершенствования обучения (иностранному) языку как средству межнационального общения. - Харьков. - Часть 2. 1991. - С. 160-162.

6. О стилистической значимости молчания // Филологическая герменевтика и общая стилистика: Сб. науч. тр. - Тверь/ТГУ, 1992. - С. 46-54.

7. Эгоцентрические слова как средство актуализации ложности высказывания в прозе А. Гайдара // Языковое мастерство А. Гайдара: Меж-вуз. сб. науч. тр. - Арзамас. 1993. - С. 58-67.

8. К проблеме графического выделения местоименных слов // Актуальные проблемы психологии и лингвистики: Материалы 4-ой Всероссийской Школы молодых лингвистов. - М.; Пенза, 2000. - С. 124-125.

9. Местоименные эвфемизмы в дискурсе и художественной речи // Актуальные проблемы современной русистики: Материалы Всероссийской научно-практической конференции памяти В.И. Чернова: В 2 ч. Часть вторая. - Киров: ВГПУ, 2000. - С.62-64.

10. Дискурсивные возможности неопределенных местоимений // О вы, которых ожидает Отечество: Сб. науч. раб. - Самара, 2000. - С. 18-33.

11. Дискурсивные возможности местоимений // И.И. Ильина, Р.И. Тихонова. Учебно-исследовательская работа по лингвистике в педагогическом вузе. - Самара: СамГПУ, 2001. - С.79-82; 99-102.

12. Единицы неопределенной семантики в художественном тексте (От Гоголя до наших дней) // Самарские филологи. Евгений Михайлович Ку-барев. Сочинения. - Самара, 2001. - С.311-315.

13. Единицы неопределенной семантики как средство предикации // Средства номинации и предикации в русском языке: Межвуз. сб. науч. тр. - М.: МПУ, 2001. - С. 110-115.

14. Категория умолчания в русском языке // Русский язык и литература: вопросы истории, современного состояния и методики их преподавания в вузе и школе. - Часть первая. - Самара, 2001. - С.118-129.

15. Местоимения как средство выражения понятийных категорий языка IIЯ зык и мышление: психологические и лингвистические аспекты: Материалы Всероссийской конференции. - М. - Пенза, 2001. - С. 125129.

16. Средства категории неопределенности в русском языке: Учеб. пособие к спецкурсу. - М., 2001. - 78 с.

17. Ирония и неопределенность? // Русский литературный язык: номинация, предикация, экспрессия: Межвуз. сб. науч. тр., посвящ. 70-летию проф. П.А. Леканта. - М.: МАНПО, 2002. - С. 204-209.

18. К вопросу о семантике неопределенности // Тенденции в системе номинации и предикации русского языка: Межвуз. сб. науч. тр. - М., 2002. - С.54-57.

19. Местоименный предикат того как средство семантики умолчания // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты: Материалы Всероссийской конференции. - М. - Пенза, 2002. - С. 109-110.

20. Местоимения 3-го лица как средство выражения семантики умолчания // Системность языковых средств в их функционировании: теоретический и методический аспект: Сб. науч. тр. - Самара / СамГПУ, 2002. -С. 11-23.

21. Указательные местоименные слова в коммуникативном аспекте // Исследования по теории и истории языка: Сб. по материалам межвуз. науч. конф. кафедры общего языкознания. - Самара, 2002. - С. 20-46.

22. Семантика умолчания и средства её выражения в русском языке: Монография. - М. МГОУ, 2002. - 307 с. (19, 25 пл.).

23. Слово оно в дискурсе и художественной речи // РЯШ. - 2003. - № 2.

-С. 83-85.

Структура и объём диссертации. Диссертация состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Библиографии, Приложения. Первая и вторая главы содержат по два раздела. Третья глава состоит из четырех разделов. Общий объем работы - 427 страниц.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Сеничкина, Елена Павловна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Обобщая результаты комплексного исследования значения умолчания в коммуникативном аспекте, заключаем, что семантика умолчания -это функционально-семантическая категория. В плане содержания - это самостоятельное значение русского языка, языковое значение недосказанности. В плане выражения - это система языковых единиц разных уровней.

Семантика умолчания вызвана к жизни многочисленными интенциями говорящего: смягчить выражение, сделать речь более вежливой, сказать так, чтобы предвосхитить возможные возражения, приукрасить, ввести в заблуждение, обмануть, заинтересовать, сделать речь убедительной, создать адресату условия для сотворчества, доставить эстетическое наслаждение, передать атмосферу загадочной неопределенности или поразить блеском языковой игры.

Категория умолчания интегрирует в себе богатый опыт человеческого общения, средств речевого воздействия. Кладезем средств семантики умолчания являются тексты художественной литературы, в первую очередь, классиков русской литературы. Тексты художественной литературы хранят многочисленные специализированные средства категории умолчания: фигуру умолчания (синтаксическую форму этого значения), мейозис и литоту, эвфемистические языковые метафоры.

Гипотеза о функционально-семантическом характере семантики умолчания в русском языке находит подтверждение в структурной организации системы средств её выражения. Семантика умолчания имеет объективно-субъективную природу, преимущественно интерпретационный, а не отражательный характер, обладает всеми признаками, свойственными прагматической информации, в их числе - отсутствием изоморфизма между планом содержания и выражения.

Комплексное описание плана содержания и плана выражения семантики умолчания позволяет отграничить умолчание от сходных понятий, выявить общее и особенное в сопоставляемых значениях. Как часть к целому относятся понятия апозиопезиса, смыслового пропуска, эзоповой речи, эвфемии к семантике умолчания. Понятия вуалирования референции, лжи, иронии, с одной стороны, и категория умолчания, с другой стороны, имеют обширные зоны пересечения. Понятия эллипсиса и подтекста, с одной стороны, и значение умолчания, с другой, - характеризуются как понятия разного порядка. Коммуникативно значимое молчание и неопределенность - более широкие понятия, нежели семантика умолчания.

Базовым значением семантики умолчания является значение неопределенности. Все средства семантики умолчания обладают семантической редукцией, сокращением числа дифференциальных признаков языковой единицы по сравнению с намеренно заменяемой. Иными словами, семантическая редукция - это не сокращение смысла, а минимальность и неопределенность. О семантической редукции корректно говорить только на уровне высказывания или контекста.

Средства семантики умолчания передают сигнификативную ситуацию мнимой неопределенности: при выражении семантики умолчания говорящий на самом деле знает, о каком предмете, признаке, явлении действительности идет речь. Мнимая неопределенность сигнификативной ситуации (предмета, признака, положения дел) репрезентирует в основном фактическую определённость.

Семантическим инвариантом значения умолчания является трёхсем-ный комплекс: 1) формальная возможность выбора, 2) неотождествленность и 3) определенная, но неназываемая данность. Семантический инвариант категории умолчания конкретизируется в двух парадигматических микрополях: 1) собственно умолчания {знаю, но не называю), 2) умолчания-намёка (знаю, не называю, догадайтесь). Между значениями парадигматических микрополей существуют привативиые отношения по признаку «отсутствие - наличие намёка на умолчание». Компонент намёка семантики умолчания всегда имеет материальное воплощение. Это воплощение является синтетическим, внутрилексемным (при употреблении средством семантики умолчания местоимений с аффиксом кое-, указательных местоимений, неопределенных прономинативов и т.п.) или аналитическим, описательным (выраженным вводной конструкцией или предложением в составе сложного).

Ядро средств передачи семантики умолчания составляют лексические средства с семой 'умолчать': существительные, прилагательные, глаголы (тайна, умолчу, скрываемый и т.п.), неопределенные прономинативы; лек-сико-словообразовательные средства: неопределенные местоимения с аффиксами кое-, -то, -нибудь и приставкой не- в одном из своих лексико-семантических вариантов. В каждом случае минимальной единицей реализации семантики умолчания является высказывание, максимальной — текст (дискурс).

Ядро состоит из единиц неспециализированной передачи значения. К ним относятся неопределенные местоимения и наречия. По мере удаления от ядра общее значение поля усложняется классами единиц специализированной передачи. Эти классы представляют собой центр поля. К специализированным средствам выражения семантики умолчания относятся местоимения других семантических разрядов, эвфемизмы, литота, мейозис, лексико-словообразовательные средства (слова с приставками полу-, под-, на- в одном из своих ЛСВ, аффиксы, формирующие некоторые способы глагольного действия), большинство местоименных фразеологических единиц, некоторые синтаксические средства (конструкции односоставных предложений, неполные предложения, синтаксическая конструкция типа не говоря о. и т.п.).

Периферийные средства выражения семантики умолчания составляют четыре вида. 1) Фонетические (особая намекающая интонация; понижение голоса при выражении слова-табуизма). 2) Фразеологические (оставлю при себе, не считаю нужным называть и т.п.). 3) Синтаксические (квазисложные предложения типа неизвестно что, вторичные употребления вводно-модальных компонентов и т.п.) 4) Графические средства, несущие дополнительную информацию (знаки препинания, кавычки, средства выделения языковых единиц: курсив, разрядка, написание с прописной буквы).

Морфологическая классификация эвфемизмов наглядно демонстрирует совокупность лексических средств выражения значения умолчания, дает систематическое представление о различных способах употребления той или иной части речи в роли эвфемистической замены. С помощью морфологической классификации эвфемизмов охарактеризованы специализированные средства передачи семантики умолчания, выраженные именами существительными, прилагательными, числительными, глаголами, наречиями, словами категории состояния, частицами, междометиями и звукоподражаниями.

Специфика прономинального способа отображения действительности состоит в её отсылочном характере, связи с контекстом и конситуацией речевого акта. При затемнении этой связи местоименное слово или про-номинатив приобретает автосемантическое значение или, напротив, де-семантизируется, его употребление приближается к функции частицы. Языковые единицы с прономинальным способом отображения действительности обладают семантической редукцией по сравнению с единицами знаменательных частей речи, именно поэтому они составляют ядро средств выражения категории умолчания.

Специализированные средства передачи семантики умолчания (местоимения и наречия разных семантических разрядов) в художественной речи имеют свои особенности употребления. Для выражения семантики умолчания используются преимущественно первичные осложненные и вторичные значения местоимений. Употребляются местоименные субстантиваты, местоименные контаминанты, местоимения, трансформировавшие свои референциальные связи и лексико-грамматические категории. Применяясь в функции эвфемизмов, местоименные контаминанты приобретают автосемантические значения имен существительных, прилагательных, глаголов, служат для косвенной передачи отрицательной оценки.

Для использования местоимений как средства передачи семантики умолчания характерны разнообразные приёмы семантической редукции: нейтрализация грамматических категорий (рода, числа у местоимений) местоименного слова; антиципация, пролепсис (приём зависания местоимений) или задержка антецедента.

Продуктивным средством эвфемистического использования служат графически отмеченные местоимения, среди них преимущественно - личные и указательные местоимения.

Лингвистическое портретирование творческой манеры писателей Х1Х-ХХ вв. даёт ключ к пониманию многих закономерностей употребления графически выделенных слов. В частности, выделение языковых единиц в творчестве Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, Л. Леонова является концептуально значимым. Писателям, относимым к орнаментальной прозе, традиционное графическое выделение не свойственно, что связано не только с творческой манерой письма, но и с идейно-художественными интенциями авторов.

Значение неопределенности, входящее в семантическую структуру неопределенных местоимений, наречий и прономинативов, обусловило их функционирование в качестве неспециализированных средств передачи семантики умолчания. Тот факт, что русский язык располагает неопределенными местоимениями с пятью разными аффиксами (не-, кое-, -то, -либо, -нибудь), а также многочисленными словами, употребленными в функции неопределенных местоимений (один, известный, определенный), и функциональными аналогами неопределенных местоимений типа куда угодно, куда следует, куда надо, кому положено и т.п. следует оценивать как национальное достояние.

Применения неопределенных местоимений и наречий с разными аффиксами в качестве средства выражения семантики умолчания имеют черты сходства и различия. Для передачи какой-либо функции значения умолчания небезразличными являются лексико-грамматические показатели, семантическая структура, денотативный статус местоименной единицы той или иной группы.

Так, местоимения-прилагательные как средство передачи семантики умолчания применяются для косвенного выражения отрицательной оценки, в качестве деклассирующего семантического оператора, снижающего категоричность высказывания, делающего высказывание более уместным, уменьшающего пафос метафорического выражения. Неопределенные наречия, применяясь как средство категории умолчания, развивают автосемантические значения. Экзистенциальные местоимения с аффиксом -нибудь, будучи средством передачи значения умолчания, выражают категорию крайности. Слабоопределенные местоимения, имея в своей семантической структуре компонент «неполноты охвата», как средство семантики умолчания выполняют мейотическую функцию, формируют фигуры скромности, вежливости. Местоимения и наречия с аффиксом кое- в ядре своей семантической структуры содержат компонент намёка, составляют ядро парадигматического микрополя семантики умолчания с компонентом намёка.

Местоимения с аффиксом -то являются слабым членом местоименных оппозиций, не имеют инвариантного значения, отличающего их от других членов оппозиции, и потому выполняют все функции, свойственные НМ с другими аффиксами в качестве средства выражения значения умолчания. Компонент несоответствия норме описываемой ситуации, свойственный местоимениям с референтным статусом неизвестности, предопределяет высокую частотность их употребления в сочетании со словами-сигналами ситуации (вдруг, неожиданно, странно и т.п.), применение как средства выражения семантики умолчания для создания атмосферы таинственности, эмоционального и интеллектуального напряжения в художественном тексте и для передачи эвфемизма в дискурсе. Референтный статус неизвестности неопределенных слов с аффиксом -то способствует их использованию в качестве средства выражения семантики умолчания как оператора бесстрастности, «объективности» повествования.

Творческая манера того или иного писателя, его идейно-художественная установка предопределяют выбор тех или иных средств категории умолчания.

За пределами настоящей работы осталась проблема взаимодействия значения иронии с семантикой умолчания, между тем, как показывают предварительные результаты, категория умолчания имеет обширную зону пересечения с семантикой иронии.

Перспективы исследования видятся нам в проведении дальнейшего размежевания семантики умолчания и значения невыразимого как в дискурсе, так и в художественной речи.

Нуждается в дальнейшей разработке теория эвфемизмов в русском языке. В настоящее время нет ни одного монографического исследования по этой теме, нет словаря эвфемизмов русского языка. Многочисленные словарные пометы (эвф.), относимые к местоименным словам в толковых словарях, свидетельствуют о том, что местоименные слова должны занять в подобном словаре значительное место. Несомненно, важное место займут в нем и местоименные фразеологизмы, выражающие семантику умолчания.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Сеничкина, Елена Павловна, 2003 год

1. Аванесов Р.И. и Сидоров В.Н. Очерк грамматики русского литературного языка. - М., 1945. - 233 с.

2. Аданакова В.И. Стилистический потенциал кинематических речений: Автореф. дисс. канд. филол. н. Л., 1989. - 18 с.

3. Акимова О.Б. Семантика неизвестности и средства её выражения в русском языке. М., 1999. - 168 с.

4. Алехина М.И. Определенность неопределенность предмета как контекстуальная категория // РЯШ. - 1974. - № 5. - С. 81-85.

5. Алехина М.И. О классификации местоимений // РЯШ. 1982. - № 1. - С. 68-70.

6. Андреева А.А. К проблеме соотношения эвфемии и прономинации // Филологический поиск: Сб. науч. тр. Вып. 3 /ВГПУ. - Волгоград, 1999.-С. 117-125.

7. Анисимова И.В. Объективная функция слова «ничего» при глаголах разных лексико-семантических групп (ЛСГ) (На материале произведений Пушкина) // Пушкинские чтения 99. - СПб, 1999. - С. 72-73.

8. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография. Т. 2. - М., 1995. - 766 с.

9. Ардентов Б.П. «Что» в современном русском языке. Кишинев, 1973.-89 с.

10. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Л., 1981. - 295 с.

11. И. Артамонов В.Н. Выделение как способ членения текста и предложения на более значимое и менее значимое. Индикаторы значимости // Средства номинации и предикации в русском языке: Межвуз. сб. науч. тр. М./ МПУ, 2001. - С. 76-80.

12. Артюшков И.В. Соотношение эксплицитных и имплицитных смыслов в прерванных предложениях // Проблемы семантики предложения: выраженный и невыраженный смысл. Красноярск, 1986. - С. 85-86.

13. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976. - 383 с.

14. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике, 1982. Вып. ХШ. - С. 5-40.

15. Арутюнова Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып. ХУ1. - С. 3-42.

16. Арутюнова Н.Д. Диалогическая цитация (К проблеме чужой речи) //В Я.- 1986.-№1.-С. 50-64.

17. Арутюнова Н.Д. Речеповеденческие акты и истинность // Человеческий фактор в языке: Коммуникация. Модальность. Дейксис. М., 1992.-С. 6-39.

18. Арутюнова Н.Д. Безличность и неопределенность // Н.Д. Арутюнова. Язык и мир человека. М., 1999. - С. 793-873.

19. Арутюнова Н.Д. Феномен молчания // Язык о языке. М., 2000. -С. 417-436.

20. Асоян Б. Зеркала или окна // Иностранная литература. 1989. - № 6.-С. 236-241.

21. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969. -608 с.

22. Бабайцева В.В. Изолированные фрагменты текста со словом ЭТО в позиции подлежащего // ФН. 1998. - № 3. - С. 37-42.

23. Бабаян В.Н. Диалог с молчащим наблюдателем (МН) в произведениях А.С. Пушкина // Язык, политика и литература: психолингвистический аспект. Ярославль, 2001. - С. 54-66.

24. Байков В.Г. Антропоцентризм языка и поэтика точки зрения // Общая стилистика: Теоретические и прикладные аспекты: Сб. науч. тр. -Калинин, 1990.-С. 4-24.

25. Балакай А.Г. Что мы говорим, когда говорим «ничего.» // PP. -2000.-№4.-53-59.

26. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. М., 1978. - 255 с.

27. Барт Р. Нулевая степень письма // Семиотика. М., 1983. - С. 326333.

28. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1963. - 363 с.

29. Башкеева В.В. Образ молчания в романтическую эпоху (к вопросу об исторической семантике) // Семантика слова, образа, текста: Сб. Архангельск, 1998.-С. 71-76.

30. Бергельсон М.Б., Кибрик А.А. Прагматический «принцип Приоритета» и его отражение в грамматике языка // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. - Т. 40. - № 4. - С. 343-355.

31. Бердяев Н.А. Миросозерцание Достоевского И Н.А. Бердяев О русских классиках. М., 1993. - С. 107-223.

32. Береговская Э.М. Специфика палиндрома как формы языковой игры // ФН. 1999. - № 5. - С. 55-64.

33. Беркнер С.С. О взаимодействии реплик в английской диалогической речи // Ученые записки. Английская филология. Т. 15. - Вып. 2. -Ульяновск, 1959.-С. 3-47.

34. Болдина Л.А. Соотношение категории определенности-неопределенности и теории референции в современном французском языке // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания: Межвуз. сб. Ч. 1. - Ростов-на-Дону/РГПУ, 2001. - С. 6-13.

35. Болотнова Н.С. Эвфемизация в современном словоупотреблении и языковая компетенция личности // Языковая компетенция: грамматика и словарь. Новосибирск, 1998.-С. 19-23.

36. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М., 1990. - 320 с.

37. Бриллюэн Л. Научная неопределенность и информация. М., 1966. -271 с.

38. Бродский И. Предисловие к повести «Котлован» // Андрей Платонов. Мир творчества. М., 1994. - С. 154-156.

39. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Несколько замечаний о словах типа НЕСКОЛЬКО: (К описанию квантификации в русском языке // Язык: система и функционирование. М., 1988. - С. 44-54.

40. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Языковая концептуация мира (на материале русской грамматики). М., 1997. - 574 с.

41. Буров А.А. Номинатика поэтического текста (А.А. Ахматова «Венок мёртвым») // Текст как объект многоаспектного исследования: Сб. ст. Вып. 3. - СПб - Ставрополь /СГУ, 1998. - С. 23-31.

42. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. 2-е изд. -М., 1973.-439 с.

43. Валуенко Б.В. Выразительные средства набора в книге. М., 1976. -123 с.

44. Варбот Ж.Ж. Табу // Русский язык: Энц. / Под ред. Ф.П. Филина. -М., 1979. С. 552-553.

45. Васильев А.Д. Размывание семантики текста как приём виртуализации реальности // Реальность, язык и сознание. Тамбов, 1999. - С. 137-139.

46. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1997. - 412 с.

47. Визир П.И., Урсул А.Д. Диалектика определенности и неопределенности. Кишинев, 1976. - 124 с.

48. Видлак С. Проблема эвфемизма на фоне теории языкового поля // Этимология. 1965: Материалы и исследования по индоевропейским и другим языкам. М., 1967. - С. 267-285.

49. Виноградов В.В. Стиль «Пиковой дамы» // Пушкин. Временник пушкинской комиссии № 2. АН СССР. М.-Л., 1936. - С. 74-147.

50. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М., 1941. - 620 с.

51. Виноградов В.В. О художественной речи Пушкина // РЯШ. 1967. -№ 3. С. 25-30.

52. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. -М., 1947; изд. 3-е, 1986. 640 с.

53. Виноградов В.В. К морфологии натурального стиля: Опыт лингвистического анализа петербургской поэмы «Двойник» // В.В. Виноградов. Поэтика русской литературы. М., 1976. - С. 101-104.-а

54. Виноградов В.В. Эволюция русского натурализма. Гоголь и Достоевский // В.В. Виноградов. Избранные труды. Поэтика русской литературы.-М., 1976.-С. 4-187.-6.

55. Виноградов В.В. О поэзии Анны Ахматовой. Раздел «Намёки, недомолвки, эвфемизмы» // Избранные труды. Поэтика русской литературы. М., 1976.-С. 444-451.

56. Виноградов В.В. О языке художественной прозы: Избр. труды. -М., 1980.-360 с.

57. Виноградов В.В. История слов. М., 1999. - 1138 с.

58. Владимирская О.И. Доминантный анализ языка художественной прозы (на материале романов Ф.М. Достоевского «Идиот» и «Бесы»): Автореф. дисс. канд. филол. н. М., 1991. - 16 с.

59. Воинова Е.И. Условия употребления местоимений с частицами -то и -нибудь И Русский язык для иностранцев: Сб. ст. М., 1963. - С. 5665.60. Войлова К.А. Судьба просторечия в русском языке. - М., 2000. -303 с.

60. Волков А.А. Курс русской риторики. М., 2001. -480 с.

61. Волоцкая З.М., Молошная Т.Н., Николаева Т.М. Опыт описания русского языка в письменной форме. М., 1964. - 186 с.

62. Вороновская И.В. Функционально-семантическая категория неопределенности в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. н.-Л., 1984,- 16 с.

63. Гак В.Г. Неопределенноличность в плане содержания и в плане выражения // Теория функциональной грамматики. Персональность. За-логовость. СПб, 1991. - С. 72-86.

64. Гак В.Г. Антиципация//Языкознание: Больш. энц. словарь, 1998. -С. 34-35.

65. Галкина-Федорук Е.М. Выражение неопределенности в русском языке неопределенными местоимениями и наречиями. (У международный съезд славистов, София). М./МГУ, 1963. - 45 с.

66. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык. М., 1957. - 408 с.

67. Галкина-Федорук Е.М. О нулевых формах в синтаксисе // РЯШ. -1982.-№ 2.-С. 6-12.

68. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958.-221 с.

69. Гард П. Структура русского местоимения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. - М., 1985. - С. 215-226.

70. Гатин Д.Ю. Интенциональные характеристики современной политической речи // Иссследования по теории и истории языка. — Самара /СамГПУ, 2002.-С. 3-19.

71. Гачева А.В. «Silentium» Ф.И. Тютчева в художественном мире Ф.М. Достоевского // PP. 2001. - № 5. - С. 14-25.

72. Гвоздев А.Н. Стилистическая роль местоимений // РЯШ. 1950. -№6.-С. 23-31.

73. Гвоздев А.Н. Местоимения // Ученые записки Куйбышевск. пед. ин-та, 1955. Вып. 13. - С. 197-211.

74. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1965. -408 с.

75. Гвоздев А.Н. Современный литературный русский язык. Ч. 1. -М., 1973.-432 с.

76. Геворкян Г.А. Лингвистическое исследование коммуникативной структуры диалога художественного произведения: Автореф. дисс. . канд. филол. н. Тбилиси, 1986. - 15 с.

77. Герасимова Е.Г. Усеченные высказывания в английской устной разговорной речи и в художественном тексте: Автореф. дисс. . канд. филол. н.-Л., 1989.- 16 с.

78. Глаголев Н.В. Ложная информация и способы её выражения в тексте//ФН. 1987.- № 4.-С. 61-68.

79. Головёнкина Л.Х. Семантика местоимения 3-го лица в сопоставлении с указательными местоимениями (явление синонимизации): Автореф. дисс. . канд. филол. н. Орёл, 1991. - 18 с.

80. Гомонова О.В. Семантические особенности слова «один» и возможности его транспозиции // Эстетика и поэтика языкового творчества: Межвуз. сб. науч. тр. Таганрог / ПИ, 2000. - С. 195-201.

81. Горшунов Ю.В. Прагматика аббревиатуры: Автореф. дисс. . докт. филол. н. М., 2000. - 32 с.

82. Грамматика русского языка. М., 1952. - Т. 1. - 720 с.

83. Грамматика русского языка. М., 1960. - Т. П. - Ч. 1. Синтаксис. -702 с.

84. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.-767 с.

85. Граудина Л.К. Коннотативные значения языковых единиц в стилистических фигурах // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996. - С. 342351.

86. Громакова-Сыркина Л.И. Частицы -нибудь, -либо, кое-, -то в русском языке // РЯЗР. 1968. - № 4. - С. 87-90.

87. Тройская О.Н. Молчание в системе средств изображения речи (на материале немецкой народной сказки) // Герценовские чтения. Иностранные языки: Мат-лы конф. СПб, 1996. - С. 50-51.

88. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., 1969. - 184 с.

89. Гуревич В.В. Есть ли артикли в русском языке? // PP. 1968. - № . -С.57-59.

90. Гусев В.И. Умолчание // Краткая литературная энциклопедия. Т. 7.-М., 1972.-С. 807.

91. В. Толковый словарь: В 4 т. М. - Т. 1, 1978. - 699 с. Т. 2, 1979. -779 с. Т. 3, 1980. - 555 с. Т. 4, 1980. - 683 с.

92. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. М., 1965. -318с.

93. Девяткина В.В. «Поэтика безмолвия» в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Художественная литература, критика и публицистика в системе духовной культуры. Тюмень, 1999. - Вып. 3. - С. 4145.

94. Девяткина В.В. Формирование категориального аппарата рефлексии «безмолвия» в рамках художественного целого: «невыразимое» В.А. Жуковского, «Silentium» Ф.И. Тютчева // Славянские духовные ценности на рубеже веков. Тюмень, 2001. - С. 114-117.

95. Дикий А. Язык и характер в драматургии Горького // Слово в спектаклях Горького. М., 1954. - С. 5-25.

96. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстуально-семантического описания / Под ред. К. Киселёвой и Д. Пайара. М., 1998.-447 с.

97. Добрыднева Е.А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии: Автореф. дисс. . д-ра филол. н. Волгоград, 2000. -42 с.

98. Древнерусская грамматика ХП-ХШ вв. М., 1995. - 522 с.

99. Ерёмина Л.И. Рождение образа. О языке художественной прозы Л. Толстого. М., 1983. - 192 с.

100. Ермакова О.П. Местоимение какой-то IIФН. 1986. - № 1. - С. 5458.

101. Ермакова О.П. Семантика, грамматика и стилистическая дифференциация местоимений // Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект. М., 1989. - С. 146-157.

102. Ермакова О.П. Составные местоимения в русском языке // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996. - С. 195-204.

103. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М., 1961. - 516с.

104. Жаров A.M. Проблема времени в свете диалектики определенности и неопределенности: Автореф. дис. . д-ра философ, н. М., 1979. -35 с.

105. Жельвис В.И. Энантиосемия как психолингвистический феномен // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1988. - С. 63-64.

106. Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи. Ярославль /ЯГПИ, 1990. -81 с.

107. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. -Л., 1977.-406 с.

108. Замятин Д.Н. Империя пространства: географические образы в романе А. Платонова «Чевенгур» // ФН. 2000. № 1. - С. 14-23.

109. Зарецкий А.И. О местоимении И РЯШ. 1940.- № 6. - С. 16-22.

110. Засорина Л.Н. О местоименных предикатах в русском языке // Вопросы общего языкознания. Л./ЛГПИ, 1965. - С.26-40.

111. Захаров В.Н. Слово и курсив в «Преступлении и наказании» // PP. 1979.-№4.-С. 21-27.

112. Зборовец И.В. Неопределенные местоимения как примета стиля Н.Г. Гарина-Михайловского // ФН. 1984. - № 5. - С.69-71.

113. Зеленин А.В. Полуинтеллигент // PP. 2000. - № 5. - С. 66-72. Иванов Вяч. Вс. Чёт и нечёт. Асимметрия мозга и знаковых систем.1. М., 1978.- 185 с.

114. Иванова-Аллёнова Т.Ю. Средства номинации нечистой силы в повестях Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Миргород» // Тенденции в системе номинации и предикации русского языка: Межвуз. сб. науч. тр. М./МПУ, 2002. - С. 158-161.

115. Иванчикова Е.А. Синтаксис текстов, организованных авторской точкой зрения // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. М., 1977. - С. 198-240.

116. Ингарден Р. Исследования по эстетике. М., 1962. - 572 с.

117. Исаев Г.Г. Проблема стилевой традиции Достоевского в прозе J1. Леонова 1920-х годов: Автореф. дисс. . канд. филол. н. Душанбе, 1974. -17 с.

118. Ицкович В.А., Шварцкопф Б.С. Знаки препинания как реплики диалога // Современная русская пунктуация. М., 1979. - С. 141-158.

119. Каирбекова Р.К. Прагматический эффект недоговаривания // Прагматика и стилистика текста. Алма-Ата, 1988. - С. 83-86.

120. Канафьева А.В. Функции авторской пунктуации в художественном тексте: Автореф. дисс. канд. филол. н. М., 2000. - 19 с.

121. Караулов Ю.Н. Предикация и неопределенность? // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996. - С. 387-395.

122. Карпова А.С. Об эвфемистической функции фразеологических единиц // Актуальные вопросы филологии и методики преподавания: Межвуз. сб. Ч. 1. - Росгов-на-Дону, 2001. - С. 152-156.

123. Категория количества в современных европейских языках. Киев, 1990. -277 с.

124. Категория определенности неопределенности в славянских и балканских языках. - М., 1979. - 348 с.

125. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.-216 с.

126. Квятковский А. Поэтический словарь. М., 1966. - 375 с.

127. Керо Хервилья Э.Ф. Сопоставительное изучение категории определенности/неопределенности в русском и испанском языках. М., 2001. -198 с.

128. Кибрик А. А. Фокусирование внимания и местоименно-анафорическая номинация // ВЯ. 1987. - № 3. - С. 79-90.

129. Ким А.А. Участие наречий меры и степени в выражении категории приблизительного количества // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания: Межвуз. сб. Ч. 1. - Росгов-на-Дону, 2001. - С. 122-127.

130. Кипанадзе JI.A. Разговорная речь как генератор неопределенности // Русский язык сегодня. М., 2000. - Вып. 1. - С. 287-293.

131. Киселёва JI.A. Употребление эмоционально-оценочных местоимений// РЯШ. -1968. N3 4. - С.66-69.

132. Клюканов И.Э. Несколько замечаний о графических средствах оформления текстов // Язык и речь как объекты комплексного филологического исследования. Калинин / КГУ, 1981. - С. 82-98.

133. Кобозева И.М. Опыт прагматического анализа то- и пибудъ-местоимений // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 40. - № 2. - 1981. -С. 165-172.

134. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учеб. М., 2000. -352 с.

135. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М., 1986. - 209 с.

136. Ковтунова И.И. Принцип неполной определенности и формы его грамматического выражения в поэтическом языке XX века // Очерки истории языка русской поэзии XX в. М., 1993. - С. 106-154.

137. Кожевникова Н.А. О соотношении речи автора и персонажа // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза.-М., 1977.-С. 7-98.

138. Козлова С.М. Фигура умолчания в тексте пушкинского «Пророка» // Культура и текст 1999. - СПб, 2000. - С. 12-22.

139. Козырева Т.Г., Хмелевская Е.С. Современный русский язык. Имя прилагательное. Имя числительное. Местоимение. Минск, 1972. - 128 с.

140. Колесникова С.М. Градуальная семантика простого номинативного предложения // Средства номинации и предикации в русском языке. -М./МПУ, 2001.-С. 18-20.

141. Колмакова В.В. Отрицательные местоимения с ни- и не-, их статус в системе частей речи: Автореф. дисс. канд. филол. н. Таганрог, 1999. - 17 с.

142. Ко млев Н.Г. Слово в деловой речи. М., 1992. - 214 с.

143. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М., 1975. - 717с.

144. С.А. Функционирование многоточия в русских литературных текстах ХУШ-ХХ веков : Автореф. дис. канд. филол. н. М., 2000. - 16 с.

145. Корнилова Н.Б. Философия молчания на рубеже веков: (На примере прозы Л. Андреева) // Язык, политика и литература: психолингвистический аспект. Ярославль, 2001. - С. 83-87.

146. Корчажкина О.М. Что скрывается за модным оборотом как бы И РЯШ. 1999.-3 3.-С. 87-88.

147. Корчажкина О.М. Синонимичны ли слова иной и другой II РЯШ. -2001.-№5.-С. 70-75.

148. Косицкая Г.Г. Графически маркированные местоимения в языке художественной прозы Л. Леонова // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1972.-Вып. 1. — С. 138-151.

149. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1999. - 320 с.

150. Коханова С.Б. Формула русской истории в повести Н.М. Карамзина «Марфа Посадница» и в трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов» (к вопросу о ремарке «Народ безмолвствует») // Проблемы современной филологии: Межвуз. сб. н. тр. Тверь, 1999. - С. 64-69.

151. Кочеткова Т.В. Эвфемизмы в речи носителя элитной речевой культуры // Вопросы стилистики: Сб. Саратов, 1998. - Вып. 27. - С. 168-178.

152. Кресгинский С.В. Коммуникативно значимое молчание в структуре языкового общения: Автореф. дисс. .канд. филол. н. Л., 1991. -16 с.

153. Кресгинский С.В. Акт молчания и постулаты речевого общения // Тверской лингвистический меридиан. Вып. 2. - Тверь, 1999. - С. 75-80.

154. Крушельницкая В.Г. К вопросу о смысловом членении предложения // ВЯ. 1956. - № 5. - С.55-67.

155. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. - С. 384-407.

156. Крысин Л.П. Иноязычное слово в роли эвфемизма И РЯШ. 1998. -№2.-С. 71-74.

157. Кузьмина С.М. Семантика и стилистика неопределенных местоимений // Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект. Суперсегментная фонетика. Морфологическая семантика. М., 1989. - С. 158-231.

158. Лавров Л.Д. Значение и употребление прономинальных образований типа кто (что) угодно // Грамматическая семантика русского языка: Сб. н.тр.-М., 1983.-С. 13-21.

159. Лаптева О.А. Типа или вроде // ВЯ. 1983. - № 1. - С. 39-51.

160. Лапшин С.В. Характер соотношения субъективных планов в высказываниях, содержащих компоненты со вторично-модальной оценкой // Семантика и прагматика языковых единиц: Сб. науч. тр. Ульяновск / УлГПУ, 1996.-С. 31-36.

161. Ларин Б.А. Эстетика слова и языка писателя. Л., 1974. - 261 с.

162. Ласорса-Съедина К. Беспредел, имидж, тусовка: определенность и неопределенность в современной русской лексике // Вестник Моск. унта. Сер. 9. Филология. - 1996. - № 4. - С. 63-72.

163. Левина И.Н. Стилистическое использование неопределенного наречия «почему-то» в прозе А.П. Чехова / Рук. деп. В ИНИОН АН СССР 19.06.1987 за № 299221. 20 с.

164. Лёвина И.Н. Функционирование неопределенных местоимений в прозе А.П. Чехова: Автореф. дис. канд. филол. н. Л., 1988. - 17 с.

165. Леденёва В.В. Особенности идиолекта Н.С. Лескова: средства номинации и предикации: Автореф. дисс. . д-ра филол. н. М., 2000. -39 с.

166. Лекант П.А. К вопросу о модальных разновидностях предложения // Современный русский язык: Лингвистический сборник. М. / Мо-ПИ, 1976.-С. 92-102.

167. Лекант П.А. Синтаксис // Современный русский литературный язык. -М., 1982. -399 с.

168. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М., 1986. - 160 с.

169. Лекант П.А. К вопросу о категории тождества в русском языке // Средства номинации и предикации в русском языке: Межвуз. сб. науч. тр. М./ МПУ, 2001. - С. 3-7.

170. Лекант П.А. О коннотативных смыслах высказывания //П.А. Лекант. Очерки по грамматике русского языка. М., 2002. - С. 94-101.

171. Ли Цинь Категория не-/определенности в русском языке: языковые средства и их функции в речи. Шанхай, 1998.- 178 с. Цит. по: Буров В.Г., Городецкий Б.Ю., Семенас А.Л. Аннотированная статья в журнале: В Я. - 2000.- № 4. - С. 150-155.

172. Лишаев С.А. А.П. Чехов: стилистика неопределенности // Mikstura verborum'99: онтология, эстетика, культура. Самара, 2000. - С. 144-155.

173. Лозовая Л.А. О роли неопределенных местоимений и наречий в русском языке//Труды Сухумского пед. ин-та. Сухуми, 1962. - Т. 15. - С. 83-90.

174. Лозовая Л.А. Об использовании некоторых разрядов местоимений в языке художественной литературы // Труды Сухумского пед. ин-та. Сухуми, 1963. - Т. 16.- С. 97-104.

175. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1979.-197 с.

176. Лотман Ю.М. О языке типологических описаний культуры // Труды по знаковым системам. Тарту, 1969. - Т. 1У. - С. 460-477.

177. Мазур М. Качественная теория информации. М., 1974. - 239 с.

178. Маловицкий Л.Я. О синонимии местоимений // РЯШ. 1969. - № 4.- С. 81-87.

179. Маловицкий Л.Я. Вопросы истории предметно-личных местоимений // Местоимения: Уч. зап. ЛГПИ им. А.И. Герцена. Череповец, 1971.-С. 3-130.

180. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 3-е изд., 1998. - 272 с.

181. Меликян С.В. Речевой акт молчания в структуре общения: Автореф. дисс. . канд. филол. н. Воронеж, 2000. - 23 с.

182. Мигирин В.Н. О некоторых случаях образования местоименных выражений // Известия Крымского пед. ин-та. Т. Х1У. Симферополь, 1948. -С.71-92.

183. Мигирин В.Н. Опыт построения классификаций, прогнозирующих развитие местоимений и словообразовательных парадигм // ФН. 1973.- № 3. С.68-75.

184. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М., 1981. - 254 с.

185. Миролюбова Т.Г. Намеренные смысловые пропуски в рамках микро- и макротекста: Автореф. дисс. канд. филол. н. Л., 1986. - 16 с.

186. Михеев М.Ю. Платонов: между плеоназмом, парадоксом, анаколуфом и языковым ляпсусом // Известия АН. Сер. лит. и яз. 2002. - № 4. -С. 19-29.

187. Мишина К.И. Значение и употребление слова «один» в русском языке// Русский язык. Стилистические исследования: Уч. зап. МГПИ им. В.И. Ленина, 1960. № 148. - С. 94-112.

188. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии.-СПб, 1998.-704 с.

189. Мороховский А.Н., Воробьева О.П., Лихошерст Н.И., Тимошенко З.В. Стилистика английского языка. Киев, 1991.-271 с.

190. Морфология и синтаксис современного русского языка. М., 1968.-367 с.

191. Москальская О.И. Развитие артикля в древних германских языках: Автореф. дисс. . д-ра филол. н. М., 1953. - 58 с.

192. Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981. - 183 с.

193. Москвин В.П. Способы эвфемистической зашифровки в современном русском языке // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. /ВГПУ; СГПУ. Волгоград; Саратов, 1998.-С. 160-168.

194. Москвин В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. Волгоград, 1999. - 58 с.

195. Москвин В.П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования // ВЯ. 2001. - № 3. - С. 58-70.

196. Нёргор-Сёренсен Й. Референциальная функция русских местоимений (в сопоставлении с местоимениями некоторых других славянских языков) И ВЯ. 2002. - № 2. - С. 35-47.

197. Нефедова Л.А. К вопросу о манипулятивном использовании в повседневном общении косвенных высказываний // Вестник Тамбовского ун-та. Сер. гуманитарные науки. - Вып. 4. - Тамбов, 1998. - С. 74-80.

198. Нехорошкова Т.П. Семантика неопределенных местоимений (На материале латинского и французского языков). СПб, 2001. - 141 с.

199. Николаева Т.М. О функциональных категориях линейной грамматики; Словосочетания с лексемой «один» в русском языке. Формы,значения и их контекстная маркированность // Синтаксис текста. М., 1979.-С.119-174.

200. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. М., 1982. -103 с.

201. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков). М., 1985. - 169 с.

202. Николаева Т.М. Металингвистический фразеологизм новый приём поэтики текста // Лики языка. - М., 1998. - С. 259-263 - а.

203. Николаева Т.М. Фразовое ударение // Языкознание: Больш. энц. словарь/ Под ред. В.Н. Ярцевой, 1998. С. 561 - б.

204. Николаева Т.М. Определенности неопределенности категория // Языкознание: БЭС. - М., 1998. - С. 349-в.

205. Николаева Т.М. Неопределенность реальной ситуации и лингвистические средства ее оформления в пушкинских текстах // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста: Сб. ст., поев, юбилею Г.А. Золотовой. М., 2001. - С. 372-380.

206. Новиков Л.А. Лексикология // Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1997. - С. 190-285.

207. Одинцов В.В. Субъективация повествования (об изображении «сквозь призму.») // РЯШ. 1980. - № 5. - С. 51-56.

208. Откупщикова М.И. Замещение предикатов посредством местоименных слов особого типа // Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. Вып. 3. - Л., 1976. - С. 116131.

209. Павлова И.Б. Роль символа «оно» в «Истории одного города» М.Е. Салтыкова-Щедрина // ФН. 1979. - № 3. - С. 85-86.

210. Падучева Е.В. Наименование объектов проблема семантики и стилистики // Сборник статей по вторичным моделирующим системам. -Тарту, 1973.-С. 148-151.

211. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М., 1985. -271 с.

212. Падучева Е.В. Семантические исследования. М., 1996. - 464 с.

213. Падучева Е.В. Кто же вышел из "Шинели" Гоголя?: (О подразумеваемых субъектах неопределенных местоимений) // Известия. АН. Сер. лит. и яз. М., 1997. - Т. 56. - № 2. - С. 20-27.-а

214. Падучева Е.В. Феномен Анны Вежбицкой // А. Вежбицкая. Язык. Культура. Познание. М., 1997.- С. 5-32.-6

215. Падучева Е.В. Анафорическое отношение // Языкознание: Больш. энц. словарь. М., 1998. - С. 32.

216. Панов Г.А. Смысловая роль кавычек в произведениях В.И. Ленина//ФН.- 1971.-№4.-С. 96-101.

217. Пачина Н.Н. К вопросу об оценочной семантике «ничего» // Слово и словоформа в высказывании: номинация и предикация: Межвуз. сб. науч. тр.-М., 2000.-С. 103-107.

218. Папенкова Т.А. Определенность неопределенность как контекстологическая категория // Языковые единицы и контекст: Сб. - Л., 1973. -С. 168-175.

219. Пауль Г. Принципы истории языка // История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях. - М., 1964. - С. 199-217.

220. Пеньковский А.Б. К изучению степеней качества в русском языке (выражение избыточности степени качества) // Материалы УШ конференции преподавателей русского языка пединститутов Московской зоны: Лингв, сб.-Вып. 2.-Ч. 1.-М., 1973.-С. 76-84.

221. Пеньковский А.Б. О семантической категории «чуждости» // Проблемы структурной лингвистики. 1985-1987. М., 1989. - С.54-82.

222. Пете И. Употребление неопределенных местоимений в русском языке// РЯШ. 1957.-№ 2.-С. 18-21.

223. Петрова Н.А. Личные местоимения в коммуникативном аспекте: Автореф. дисс. канд. филол. н. Череповец, 1994. - 21 с.

224. Петраков И.А. «Провинциальный город №» как метатекст русской литературы // Национальный гений и пути русской культуры: Пушкин, Платонов, Набоков в конце XX века. Омск, 1999. - Вып. 2. - С. 191-194.

225. Пешковский A.M. Глагольность как выразительное средство // Избранные труды. М., 1959. - С. 101-111.

226. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.-501 с.

227. Пёппель Л. Фигура умолчания в политическом дискурсе // Логический анализ языка: Языки этики. М., 2000. - С. 306-312.

228. Полянский А.Н. Формы и функции неизреченного в текстах художественной литературы // ФН. 1990. - № 2. - С. 54-62.

229. Правила русской орфографии. М., 1956. - 176 с.

230. Пузанова О.В. Прагматика и семантика умолчания // Герценов-ские чтения. Иностранные языки: Мат-лы конф. СПб, 1996. - С. 49-50.

231. Пузанова О.В. Прагматика и семантика умолчания: Автореф. дисс. канд. филол. н. СПб, 1998. - 18 с.

232. Ревзин И.И. Так называемое «немаркированное множественное число» в современном русском языке // ВЯ. 1969. - № 3. - С. 102-109.

233. Ревзин И.И. Структура языка как моделирующей системы. М., 1978. - 287 с.

234. Реформатский А.А. Техническая редакция книги. М., 1933. - 324с.

235. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1997. - 536 с.

236. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1987.-314 с.

237. Ронгинская Н.В. Семантико-функциональные особенности указательных местоимений, соотносимых с наречиями, в современном русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. н. Киев, 1988. - 16 с.

238. Рудник-Карват 3. О функциях уменьшительных и увеличительных существительных в тексте // Лики языка: Сб. М., 1998. - С. 315-326.

239. Рудяк С.И. Указательные местоимения в сложносочинённом предложении и связном тексте (К вопросу о лексико-грамматическом статусе указательных местоимений): Автореф. дисс. . канд. филол. н. -Томск, 1980.- 17 с.

240. Русская грамматика. М., 1979.-Т. 1.-783 е.; Т. 2.-709 с.

241. Русская грамматика. М.: АН СССР, 1980. - Т. 2. - 783 е.; Т. 1. -783 с.

242. Русская разговорная речь. М., 1973. - 485 с.

243. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. / Под общей ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1998.-Т. 1.-807 с.

244. Рылов Ю.А. Определенность неопределенность существительного в отношении к актуальному членению предложения (на материале русского и испанского языков): Автореф. дисс. . канд. филол. н. — Воронеж, 1974. - 24 с.

245. Салтыков-Щедрин М.Е. Недоконченные беседы // Собрание сочинений: В 20 т. Т. 15.-Кн. Вторая.-М., 1973.-С. 151-284.

246. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 2002.- 552 с.

247. Сахно С.Л. Приблизительное именование в естественном языке // В Я. 1983.- № 6. - С.29-36.

248. Сергеев Ф. Значение и употребление неопределенных местоимений, образованных при помощи частиц кое-, -то, -нибудь, -либо Н РЯНШ.- 1959. -№ 1.-С. 22-28.

249. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М., 1988. - 244 с.

250. Сидоренко Е.Н. Семантико-функциональные особенности неопределенных местоимений в современном русском языке (на материале аффиксальных прономинативов) // Проблемы грамматической семантики: Сб. ст. Ростов-на-Дону, 1978. - С. 120-125.

251. Сидоренко Е.Н. Семантические разряды местоимений современного русского языка // Русские местоимения: семантика и грамматика: Межвуз. сб. н. тр. Владимир, 1989. - С. 18-26.

252. Силантьев Е.Е. Синтаксическая специализация обобщающего местоимения «всё» в предложении и тексте: Автореф. дисс. . канд. филол. н.-Л., 1985.- 18 с.

253. Силла И. Русское уменьшительное словообразование с точки зрения носителя неродственного языка (фула): Автореф. дисс. . канд. филол. н.-М., 1998.-20 с.

254. Скобликова Е.С. Местоимения: различия трактовок // РЯШ. -1996.-№6.-С. 72-77.

255. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского языка. Томск, 1981. - 255 с.

256. Сковородников А.П. О системном описании понятия «стилистическая фигура» // PP. 2002. - № 4. - С. 62-67.

257. Сковородников А.П., Маршалик Г.А. К вопросу о стилистическом приёме умолчания // Вопросы русского языка и методики его преподавания. Красноярск. - Вып. 3. -1974. - С. 36-40.

258. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975. - 75 с.

259. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М. (MAC).-Т. 1, 1981.-698 с. Т. 2, 1983.-736 с. Т. 3, 1983. - 752 с. т. 4, 1984. - 794 с.

260. Сложеникина Ю.В. Терминология коррекционной педагогики: лексико-семантический аспект: Автореф. дисс. . канд. филол. н. Самара, 2000. - 22 с.

261. Смирнов Ю.Б. Семантика и функционирование местоименных слов со значением неопределенности в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. н. JI., 1985. - 19 с.

262. Смирнов Ю.Б. О правилах употребления местоименных слов со значением неопределенности // РЯШ. 1994. - № 1. - С. 87-89.

263. Смольянинова М.И. К вопросу о значении и употреблении местоименных сочетаний типа что-то блестящее, нечто удивительное Н Семантическая структура словосочетаний и предложений русского языка. Тула / ПИ, 1978. - с. 34-46.

264. Современный русский язык / П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин и др.; Под ред. П.А. Леканта. М., 2000. - 560 с.

265. Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1997.-926 с.

266. Современный русский язык / Под ред. П.П. Шубы: В 3 ч. Ч. 2. Словообразование. Морфонология. Морфология. - Минск, 1998. — 544 с.

267. Современный русский язык / Под ред. Л.А. Новикова. СПб, 2001.-855 с.

268. Соколова Л.А. К вопросу о лингвистическом подходе к анализу явлений стиля // Сборник статей по вопросам языкознания и методики преподавания иностранных языков. Томск ТГУ, 1964. - С. 5-13.

269. Соколова Л.А. Несобственно-авторская (несобственно-прямая) речь как стилистическая категория. Томск /ТГУ, 1968. - 280 с.

270. Степанов Ю.С. В трёхмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М., 1985. - 335 с.

271. Стрелков П.Г. Местоимение // РЯШ. 1950. - № 5. - С. 37-46.

272. Стренадюк Е.Б. Проблемы местоименности в тексте: Автореф. дисс. канд. филол. н. М., 1988. - 21 с.

273. Сунь Хуэйцзе Антифразис как приём эвфемии (на примере средств обозначения запаха) // Русский язык. Вчера, сегодня, завтра: Мат-лы Рос. конф. Воронеж, 2000. - С. 158-159.

274. Сутырина Ю.А. Атрибутивная валентность кванторных местоименных существительных: Автореф. дисс. . канд. филол. н. Иваново, 1999.- 16 с.

275. Таранов П.С. Дерзкие тайны общения: Поведение наоборот, или 25 законов инверсии. Симферополь, ! 997. - 560 с.

276. Тарланов З.К. Русское безличное предложение в контексте этнического мировосприятия // ФН. 1998. - №5. - С.65-75.

277. Тахтарова С.С. О мейотическом значении и некоторых языковых средствах его реализации // Лингвистическая мозаика: наблюдения, поиски, открытия. Волгоград, 1998. - Вып. 1. - С. 200-208.

278. Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объект-ность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность. СПб, 1992. - 302 с.

279. Теория функциональной грамматики. Качественность. ЬСоличест-венность. СПб, 1996. - 264 с.

280. Терц А. В тени Гоголя // Собрание сочинений: В 2 т. X. 2. — М., 1992.-С. 3-336.

281. Тетеревятникова Н.Ф. Графические средства выражения скрытого смысла в языке произведений А.П. Чехова // Язык писателе. Текст. Смысл: Сб. науч. тр. / ТГПУ. Таганрог, 1999. - С. 57-61.

282. Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995. - 512 с.

283. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова: В 4 т. М., 1935, 1938, 1939, 1940. (ТСРЯ)

284. Топоров В.Н. Поэтика Достоевского и архаичные схемы мифологического мышления // Проблемы поэтики и истории литературы. -Саранск, 1973. С. 91-109.

285. Топоров В.Н. Модель мира // Мифы народов мира: Энц.: В 2 т., 1982.-Т. 2.-С. 161-164.

286. Травничек Ф. Некоторые замечания о значении слова и понятия //ВЯ. 1956.-№1.-С. 74-76.

287. Уляшева Я.О. Реализация значения определенности неопределенности в тексте // Проблемы лингвистики текста в культурологическом освещении. - Таганрог, 2001. - С. 109-117.

288. Урсул А.Д. Проблема информации в современной науке. М., 1975.-288 с.

289. Ушакова Л.И. Местоимения их аналоги // РЯШ. 1998. - № 1. -С. 85-90.

290. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. Т. 2.-М., 1967.-671 е.; Т. 3, 1971.-827 с.

291. Фёдорова М.В. Лексико-грамматические очерки по истории русских местоимений. Воронеж, 1965. - 201 с.

292. Фёдорова О.В. Неопределенное местоимение ОДИН в русском языке как показатель интродуктивной референции имени // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. - М., 1999. - № 2. - С. 98-112.

293. Федорченко Е.А. Местоименные контаминанты в художественном тексте: Автореф. дисс. . канд. филол. н. М., 1995. - 20 с.

294. Федосов В.А. Базисные и надстроечные категории в семантике местоимения // Русские местоимения. Семантика и грамматика: Межвуз. сб. науч. тр. Владимир, 1989. - С. 26-31.

295. Федосюк М.Ю. Семантически недостаточные предложения в художественной прозе // РЯШ. 1983. - № 5. - С. 61-66.

296. Федосюк М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте: Учеб. пос. М., 1988. - 83 с.

297. Фразеологический словарь русского языка. М., 1978. - 543 с.

298. Фурашов В.И. О сочетаемости субстантивных слов с прилагательными и причастиями // РЯШ. 1973. - № 2. - С. 82-85.

299. Фурашов В.И. О сочетаемости неопределенных местоимений с прилагательными и причастиями // РЯШ. 1974. - № 6. - С. 87-91.

300. Фурсенко Д.И. О разграничении значений и условиях употребления неопределенных местоимений в современном русском языке // Материалы 8-го и 9-го международных семинаров преподавателей русского языка стран социализма. М., 1963. - С. 338-350.

301. Хализев В.Е. Подтекст // Краткая литературная энциклопедия. -Т. 5.-М., 1969.-С. 29.

302. Хан-Пира Эр Правомерно ли употреблять выражения ограниченный контингент, эпицентр событий, кредит доверия? Н PP. 1998. - № 6. -С. 63-66.

303. Химик В.В. Категория субъективности и её выражение в русском языке. -JI., 1990.- 184 с.

304. Хон Чжун Хюн. Текстовые функции неопределенных местоимений в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. н. -М., 1998.-21 с.

305. Хютль-Фольтер Г. О тенденции к неопределенности в русском синтаксисе // Лики языка: Сб. М., 1998. - С. 394-401.

306. Цивьян Т.В. Наблюдения над категорией определенности неопределенности в поэтическом тексте (поэтика А. Ахматовой) // Категория определенности - неопределенности в славянских и балканских языках.-М., 1979.-С. 348-363.

307. Цой А.А. О так называемых усеченных, или недоговоренных, предложениях // РЯШ. 1971. - № 6. - С. 76-79.

308. Червенкова И. Неопределенные местоимения на -нибудь и -либо II РЯШ.- 1961.-№2.-С. 14-19.

309. Червенкова И.В. О лексикализации уменьшительных существительных в современном русском литературном языке // ФН. 1961. - № 2. -с. 49-59.

310. Черемисина М.И. О лексико-грамматическом статусе местоимений // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования: Сб. -Новосибирск. Вып. 1У, 1975.-С. 41-71.

311. Чернец J1.B. «.Он был, о море, твой певец» (О перифразе) // Русская словесность. 2001. - № 3. - С. 54-60.

312. Чернова Н.В. Уступительно-противительные конструкции как средство выражения возражения под видом согласия // Проблемы современной филологии: Межвуз. сб. науч. тр. Тверь, 1999. - С. 270-272.

313. Чеснокова Л.Д. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора. М., 1991. - 191 с.

314. Чеснокова Л.Д. Категория количества и способы её выражения в современном русском языке. Таганрог, 1992. - 177 с.

315. Чижик-Полейко А.И. Стилистика русского языка. Ч. 3. Синтаксис. - Воронеж, 1966. - 194 с.

316. Чуглов В.И. Субстантивные словосочетания аналоги местоимений // ФН. - 1985. - № 5. - С. 70-74.

317. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л., 1941. - С. 431434.

318. Шведова Н.Ю., Белоусова А .С. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий. М., 1995. - 122 с.

319. Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М., 1998. - 176 с.

320. Шведова Н.Ю. Русская дейктическая форма сделано и означаемый ею тип сообщения // Слово в тексте и словаре: Сб. ст. М., 2000. - С. 258-265.

321. Шейгал Е.И. Эвфемизм и ирония в политическом тексте // Филология Philoloqica: Сб. - Краснодар / Кубанск. ун-т, 1997. - № 11. - С. 4749.

322. Шейгал Е.И. Смысловая неопределенность как фактор политического дискурса // Политический дискурс в России 4: Мат-лы раб. совещ. -М., 1999.-С. 111-116.

323. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: Автореф. дисс. . докт. филол. н. Волгоград, 2000. - 29 с.

324. Шелякин М.А. О семантике и употреблении неопределенных местоимений в русском языке // Семантика номинации и семиотика устной речи. Лингвистическая семантика и семиотика. 1: Уч. зап. Тартусск. унта. Тарту, 1978. - Вып. 442. - С. 3-22.

325. Шелякин М.А. Местоимение // Современный русский язык: Учеб./ Под общ. ред. Л.А. Новикова. СПб, 2001. - С. 440-463. -а

326. Шелякин М.А. Знаковые функции умолчания синтаксем в простых предложениях русского языка // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста: Сб. ст., поев, юбилею Г.А. Золотовой. М., 2001.-С. 190-197. -б

327. Шмелёв А.Д. Определенность неопределенность в названиях лиц в русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. н. - М., 1984. - 19 с.

328. Шмелёв А.Д. Референциальные механизмы русского языка. М., 1995.-393 с.

329. Шмелёв А.Д. «Общие» слова // Слово в тексте и словаре: Сб. ст. -М., 2000.-С. 266-280.

330. Шмелёв Д.Н. Стилистическое употребление форм лица в современном русском языке // Вопросы культуры речи. Вып. 3. 1962. - С. 3859.

331. Шмелёв Д.Н. Эвфемизм // Русский язык: Энц. / Под ред. Ф.П. Филина. М., 1979. - С. 402.

332. Щерба J1.B. О частях речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. М., 1957. - С. 63-84.

333. Южакова Ю.А. К вопросу о семантике частицы же // Тенденции в системе номинации и предикации русского языка: Межвуз. сб. науч. тр. М. /МПУ, 2002. - С. 74-78.

334. Язык Н.В. Гоголя / Под ред. А.Н. Кожина. М., 1991. - 176 с.

335. Якобсон P.O. Нулевой знак // Избранные работы. М., 1985. - С. 222-230.

336. Ященко Л.А. Синтактико-стилистическая характеристиканемецкой диалогической речи: Автореф. дисс. . канд. филол. и. 1. Душанбе, 1967. 27 с. //

337. Hubler A. Understatements and hedges in English. Amsterdam; Philadelphia: Benjamins, 1983. - X. - 192 p.

338. Weinrich H. Linguistik (Sprachwissenschaft) der Luge. Yerlag Lambert Schneider/- Cheidelberg, 1970. 80 S.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.