Наречия с семантикой незначительности признака: семантический, грамматический и прагматический аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Давыдкина, Наталья Анатольевна

  • Давыдкина, Наталья Анатольевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Самара
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 165
Давыдкина, Наталья Анатольевна. Наречия с семантикой незначительности признака: семантический, грамматический и прагматический аспекты: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Самара. 2005. 165 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Давыдкина, Наталья Анатольевна

Страницы

Введение.

Глава 1. Комплексная характеристика наречий с низкой степенью признака в семантическом и грамматическом аспекте.

Раздел 1. Семантическая характеристика наречий типа немного, несколько.

§ 1. Наречия с семантикой незначительности признака в количественном аспекте.

§ 2. Наречия, характеризующие низкую степень признака, в аспекте инфериорности.

§ 3. Наречия типа несколько, немного как средство выражения неопределенности.

Раздел II. Грамматическая характеристика наречий с семантикой незначительности признака.

Выводы.

Глава 2. Прагматическая характеристика наречий низкой степени признака.

§ 1. Наречия типа несколько, немного в сфере прагматики.

§ 2. Функционирование наречий, передающих незначительность признака в качестве деклассирующих семантических операторов.

§ 3. Наречия, характеризующие низкую степень признака, как средство выражения иронии.

§ 4. Выполнение эвфемистической функции количественными наречиями.

§ 5. Наречия, передающие незначительность признака как средство выражения семантики умолчания.

§ 6. Наречия, характеризующие низкую степень признака, как средство выражения фигуры вежливости.

§ 7. Слова типа несколько, немного как средство выражения фигуры скромности.

§ 8. Функционирование наречий с семантикой незначительности признака в социально-параметризованной речи.

Социолингвистический аспект.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Наречия с семантикой незначительности признака: семантический, грамматический и прагматический аспекты»

В лингвистике существуют различные подходы к изучению наречий: семантический, грамматический, прагматический.

Обширная литература по русским наречиям не затрагивает проблемы наречий с семантикой незначительности признака. О наречиях, характеризующих низкую степень признака (как о средствах выражения периферийного количественного значения), попутно говорится при изучении семантики количества в монографиях Е.В. Гулыги и Е.И. Шендельс, А.А. Ховалкиной, Н.Ю. Шведовой и А.С. Белоусовой, А.Д. Шмелёва и Т.В. Булыгиной, в коллективной монографии «Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность» (1996).

В русистике подробно описаны диминутивы - лексемы с уменьшительными аффиксами. Но внимание исследователей привлекли в основном существительные и прилагательные с уменьшительными суффиксами (Ю.Д. Апресян, А.А. Дементьев, А.Б. Пеньковский, З.И. Резанова, 3. Рудник-Карват, И.В. Червенкова). На специфике условий функционирования, прагматической предназначенности наречий типа немножко, немножечко вышеназванные авторы не останавливаются.

В отечественной лингвистике исчерпывающим образом описана категория неопределенности. Учёные отмечают, что, не имея своего грамматического стержня (артиклевого показателя) смысловая категория определенности-неопределенности находит средства своего выражения на разных уровнях языка (Ю.Н. Караулов, Н.Ю. Шведова). Наречие с семантикой незначительности признака несколько выражает значение количественной неопределенности или неопределенного количества (Е.М. Галкина-Федорук, Л.А. Лозовая, Н.Ю. Шведова). Но и другие наречия, характеризующие низкую степень признака {немного, немножко, немножечко), обладают некоторой семантической неопределенностью, поскольку являются «промежуточными» членами антонимической парадигмы {много - мало) и не образуют антонимов (Л.А. Новиков).

Среди наречий с семантикой незначительности признака {мало, чуть, едва, чуть-чуть, капельку, чуточку, просторечные маленько, малеся) для исследования выбраны лексемы несколько, немного, немножко, немножечко, что объясняется их грамматическими особенностями (гибридным или конта-минантным характером) и, как следствие этого, большим функциональным разнообразием названных наречий.

Характеристика наречий с семантикой незначительности признака может осуществляться в различных аспектах: семантическом, грамматическом и прагматическом. При этом прагматический (функциональный) аспект противостоит языковой статике (семантике и грамматике) и членится на собственные составляющие: стилистический, социолингвистический.

Комплексное многоаспектное исследование наречий, передающих низкую степень признака, позволит воссоздать целостную картину места и роли названных наречий среди других языковых единиц с неопределенно-количественным значением, выявит специфику их употребления в различных сферах речи, представит совокупность их текстовых функций.

Всё сказанное выше определяет актуальность предпринятого исследования.

Объектом исследования в диссертации являются наречия с семантикой незначительности признака в семантическом, грамматическом и прагматическом аспектах.

Предмет исследования - изучение семантической, грамматической и прагматической ( стилистической и социолингвистической) природы наречий, характеризующих низкую степень признака, в различных функциональных разновидностях: разговорной, публицистической и художественной речи.

Основная гипотеза исследования. Наречия низкой степени признака обладают сложной семантической и грамматической природой, имея в семантической структуре компонент уменьшительности, выполняют многообразные текстовые функции (прагматические задачи).

Цель исследования состоит в комплексном выявлении и многомерном описании особенностей наречий типа несколько, немного в семантико-грамматическом и прагматическом аспектах.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Произвести семантическую характеристику наречий, выражающих незначительность признака.

2. Осуществить грамматическое описание наречий типа несколько, немного.

3. Выявить прагматические особенности названных наречий. Определить и описать их текстовые функции.

4. Исследовать стилистическую и социолингвистическую специфику наречий, характеризующих низкую степень признака.

Научная новизна исследования состоит в следующем.

1) Впервые в русистике произведено комплексное многоаспектное изучение и описание семантики, грамматических особенностей и прагматических свойств наречий низкой степени признака.

2) Показано, что семантическая природа анализируемых наречий включает в себя количественное; значение инфериорности; значение неопределенности. В количественном аспекте эти наречия характеризуются как средство выражения периферийного количественного значения, часто соотносимого с понятием «норма»; как способ выражения количества через понятие «качество»; как количественное значение, проявляющееся в сфере оценки. В аспекте инфериорности (показателя более низкой степени представленности признака) наречия с семантикой незначительности признака передают значение уменьшительности и имеют тенденцию употребляться в сочетании с различными средствами уменьшительности.

3) В грамматическом аспекте слова немного, несколько и др. названы контаминантами, совмещающими в себе свойства нескольких частей речи.

4) Впервые изучены и описаны многочисленные текстовые (прагматические) функции наречий с семантикой незначительности признака, как то: функция деклассирующих семантических операторов (в свою очередь, имеющая многочисленные собственные текстовые задачи); функция многочисленных тропов (эвфемизма, мейозиса, литоты, гиперболы, метафоры, иронии). В работе разрабатывается теория эвфемизмов. В исследовании впервые показано использование названных наречий в качестве эвфемизмов в сочетании с другими тропами.

5) Выявлена роль наречий типа немного в качестве средства выражения семантики умолчания; фигуры вежливости; фигуры скромности. В работе впервые охарактеризована фигура скромности как разновидность астеизма; сопоставляются понятия фигуры скромности и значения вежливости; определено, что избыток средств выражения фигуры скромности вызывает значение уничижительности.

6) Наречия с семантикой незначительности признака изучены в социолингвистическом аспекте, показано, что в современном русском дискурсе эти наречия в женской речи продуктивно функционируют в сочетании с другими средствами уменьшительности, а в мужской речи употребляются в значении уничижительности или для реализации мужской стратегии поведения.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Семантическая характеристика наречий, выражающих незначительность признака, проявляется в разнообразных аспектах: количественном, в аспекте уменьшительности или инфериорности, в аспекте неопределенности.

2. Грамматическая природа наречий с семантикой незначительности признака сложна, что обусловлено наличием гибридных, контаминантых свойств этих языковых единиц.

3. Прагматическая сущность наречий типа несколько, немного проявляется в их текстовых функциях (семантического оператора; выражения различных тропов (иронии, эвфемизма, мейозиса, литоты, метафоры), предопределяет социальную специфику их употребления.

4. Стилистическая характеристика наречий, передающих низкую степень признака, выявляет особенности их функционирования в различных сферах речи, участие в организации фигур речи (фигуры скромности, фигуры вежливости, фигуры умолчания).

Материал и методика исследования. Основу анализируемого материала составили употребления наречий с семантикой незначительности признака в реальных текстах различных функциональных сфер (разговорной, публицистической, художественной). Преимущество отдавалось контекстам художественной речи. Авторские записи текстов разговорной речи приводятся без специальной выделенности её специфики.

Основными методами исследования являются описательный и индуктивно-гипотетический. Используя последний, автор выводит систему понятий, одни из которых представляют рабочую модель осмысления объекта, другие отражают итог осмысления. В качестве вспомогательных привлекались метод языкового эксперимента, перефразировки (когда употребление в реальном тексте соотносится с коррелирующей по смыслу конструкцией, не соответствующей коммуникативному замыслу). Используются приёмы дистрибутивного метода (проба на сочетаемость реляционной единицы с тем или иным конкретизатором) и компонентный анализ.

Там, где это необходимо, при исследовании специфики функционирования наречий, характеризующих низкую степень признака, используется вероятностный подход (в противоположность детерминистскому).

Фактический языковой материал составил 4,5 тыс. употреблений. Примерно четвертая часть собранного материала являет собой авторские записи разговорной речи.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что результаты комплексного исследования наречий с семантикой незначительности признака позволяют расширить лингвистические представления об особенностях функционирования названных наречий в различных сферах речи, о богатстве и многообразии их употреблений и текстовых функций.

Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы

- в лексикографической практике, а именно при доработке толковых словарей, отражающих, наряду с прямыми, и переносные, в частности, эвфемистические и мейотические, значения лексических единиц;

- в школьной практике, в разделе морфологии русского языка;

- в вузовской практике, в курсе современного русского языке при изучении разделов лексики, лексической семантики, морфологии; в курсе стилистики русского языка при изучении проблемы тропов и фигур речи; в курсе лингвистического анализа художественного текста, в рамках спецкурсов и спецсеминаров, посвященных проблеме анализа языка художественных произведений.

Теоретико-методологической основой исследования послужили:

- учение о фразеологизмах русского языка, представленное в работах В.В. Виноградова, Н.М. Шанского и др.;

- лингвистическая теория эвфемизмов русского языка, разрабатываемая Д.Н. Шмелевым, Ж.Ж. Варбот, Л.П. Крысиным, В.П. Москвиным,

A.M. Кацевым , Е.П. Сеничкиной и др.;

- учение о семантики неопределенности в русском языке, разработанное в трудах О.Б. Акимовой, И.В. Вороновской, Т.М. Николаевой, И.И. Ревзина, А.Д. Шмелёва и др.;

- теория отечественной прагмалингвистики, представленная в трудах Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, И.М. Кобозевой, Е.В. Падучевой и др.;

- социолингвистические исследования Е.А. Земской, А.В. Кирилиной, М.В. Китайгородской, Н.Н. Розановой и др.

Апробация работы. Материалы диссертации были изложены на Всероссийской научной конференции «Язык и мышление: психологический и лингвистический аспекты» (Институт языкознания РАН, Пензенский государственный педагогический университет, 2004 г.), Международной научной конференции «Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики» (Волжский университет, 2004 г.), Межвузовской научной конференции «Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства художественной образности и их стилистическое использование в тексте» (Московский государственный областной университет, 2004 г.), на итоговых научных конференциях (Самарский государственный педагогический университет, Самарский институт (филиал) Российского государственного торгово-экономического университета 2002-2005 гг.).

По теме диссертации опубликованы следующие статьи:

1) Функционирование языковых единиц с семантикой незначительного количества в художественном тексте // Материалы международной научной конференции «Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики». - Тольятти/ВУ, 2004. - С. 186-190 (0,3 п.л.).

2) Функционирование наречий в художественном пространстве В. Набокова // Материалы 4-ой Всероссийской научной конференции «Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты». - Москва-Пенза: ПГПУ, 2004. - С. 181-182 (0,1 п.л.).

3) О функционировании наречий в художественном тексте // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства и способы выражения: Межвузовский сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2004. - С. 145-148 (0,25 п.л.).

4) К проблеме употребления наречий в функции эвфемизмов // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства художественной образности и их стилистическое использование в тексте: Межвузовский сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2004. - С. 235-237 (0,2 п.л.).

5) Функционирование наречий в качестве деклассирующих семантических операторов // Русский язык и славистика в наши дни: Межвузовский сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2004. - С. 43-46 (0,25 п.л.).

6) Немножко о женской речи в художественной прозе// Русская словесность. - 2004. - №7. - С. 63-66. - (0, 25 п.л.).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Давыдкина, Наталья Анатольевна

* * ВЫВОДЫ

Таким образом, осуществленная прагматическая характеристика функционирования наречий с семантикой незначительности признака позволяет сделать следующие выводы.

I. Наречия низкой степени признака продуктивно используются в тексте в качестве деклассирующих семантических операторов, размывающих границы концепта слова и актуализирующих его периферийные семы. Деклассирующие семантические операторы выполняет следующие текстовые функции:

1) употребляются для снижения эмоциональности, отрицательной коннотации слова и/или высказывания. Представлены следующие тематические группы сочетаний семантических операторов в функции снижения отрицательной коннотации слова и/или высказывания: а) тематическая группа семантических операторов, содержащих характеристику или описание внешности; б) тематическая группа семантических операторов, содержащих описание человеческих отношений; в) тематическая группа семантических операторов, содержащих оценку черт характера; г) тематическая группа семантических операторов, смягчающих оценку в названиях человеческих пороков; д) тематическая группа семантических операторов, «ослабляющих» оценку в описании неумения излагать мысли; е) тематическая группа семантических операторов, описывающих отрицательное положение дел; ж) тематическая группа семантических операторов, функционирующих как слова-паразиты; свойственны творческой манере Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского, А.И. Куприна, В.В. Набокова, Б.К. Зайцева, М.А. Булгакова, Б. Акунина; являются сигналом метафорического плана повествования; употребляются для того, чтобы смягчить, сделать высказывание трудно оспариваемым; снижают пафос высказывания, устраняют окончательность оценки, примыкая к словам или выражениям с положительной оценкой; с точки зрения синтагматики в художественной речи продуктивно сочетаются: а) с формами качественного прилагательного похожий; б) с формами глаголов напоминать, походить; в) с местоименным прилагательным иной и местоименным наречием иначе; г) со словоформами прилагательного смешной.

II. 1) Наречия с семантикой незначительного признака участвуют в организации разновидностей иронии: а) иронии слова, б) повтора, в) антифразиса, г) алогизма, д) сарказма, е) самоиронии.

2) В функции иронии наречия типа несколько, немного продуктивно участвуют в создании других тропов и фигур речи: а) мейозиса, б) эвфемизма, в) гиперболы, г) метафоры.

3) Как средство выражения иронии наречия, характеризующие низкую степень признака, выполняют функцию деклассирующих семантических операторов.

III. 1) Наречия с семантикой незначительности признака в аспекте дихотомии «язык-речь» в составе сочетаний способны выполнять функцию как окказиональных, так и узуальных эвфемизмов.

2) Не все «смягчающие» отрицательную оценку слова и сочетания слов являются эвфемизмом. Эвфемизмы имеют чёткие лингвистические «границы» своего проявления. Всё, что находится за пределами их тематических групп, смягчает отрицательную оценку, содержащуюся в высказывании, имеет прагматическое значение, но не является эвфемизмами. Такие средства относятся к семантическим операторам.

3) Наречия типа несколько, немного в составе сочетаний в функции эвфемизмов примыкают к языковым единицам, обладающим определённым морфемным составом: к полным и кратким прилагательным, к предикативам с суффиксом неполноты выражения признака -оват-/-еват-; к экспрессивным способам глагольного действия (уменьшительно-смягчительного и прерывисто-смягчительного).

4) Наречия, характеризующие низкую степень признака, способны самостоятельно выполнять эвфемистическую функцию и в составе сочетаний.

5) Наречия с семантикой незначительности признака в функции эвфемизмов способны употребляться в сочетании с другими тропами: мейозисом, литотой, иронией.

IV. Наречия типа несколько, немного в качестве средства выражения семантики умолчания

1) выполняют функцию эвфемизма;

2) являются лексическим средством выражения значения умолчания, не будучи эвфемизмом;

3) участвуют в синтаксической форме выражения семантики умолчания -апозиопезисе;

4) актуализируют компонент намёка в трёхсемном комплексе функционально-семантической категории умолчания.

V. Наречия с семантикой низкой степени признака способны быть средством выражения фигуры вежливости в высказываниях, содержащих «фактор адресата». «Фактор адресата» проявляется

1) в высказываниях, где содержится обращение, местоимения второго лица ты, Вы - вежливое;

2) с помощью притяжательного местоимения Ваш;

3) в высказываниях с обобщающим содержанием с несобственным употреблением местоимения первого лица мы вместо вы\

4) в высказываниях, содержащих глагольные формы второго лица;

5) в высказываниях, где повествование ведётся от первого лица единственного числа, а содержанием высказывания является «ослабленное» возражение.

VI. 1) Наречия, передающие незначительность признака, способны употребляться в различных функциональных разновидностях в качестве фигуры скромности.

2) Фигура скромности является разновидностью астеизма.

3) Избыток средств выражения фигуры скромности ведёт к появлению в высказывании значения уничижительности.

VII. Для речи русской горожанки XVIII-XIX веков свойственно употребление многочисленных средств уменьшительности, сообщающих экспрессивность выражению. Наречия типа несколько, немного, свойственны женской речи XVIII-XIX вв., продуктивно употребляются в женской и мужской речи конца XX начала XXI вв. в разных стилях речи. В XX веке различия между мужской и женской речью стираются. Вышеназванные наречия в женской речи продуктивно примыкают к словам сферы чувств, а в мужской -выполняют функцию эвфемизма, мейозиса, демонстрируя мужскую стратегию поведения.

151

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Комплексный подход к изучению наречий, передающих незначительность признака, в семантическом, грамматическом и прагматическом аспекте позволил воссоздать многомерную картину особенностей этих наречий.

Гибридная (контаминантная) природа вышеназванных наречий заключается в том, что они сочетают в себе свойства разных частей речи: числительного, местоимения и наречия (слово несколько) или свойства наречия, (слово немного и его производные). «Гибридность» изучаемых языковых единиц проявилась во всех аспектах её языковой презентации: семантическом, морфологическом, синтаксическом, а также в функциональном (прагматическом).

С точки зрения семантики наречия, характеризующие низкую степень признака, обладают сложной семантической структурой, включающей в себя компонент количественности, сему уменьшительности (инфериорности), сему неопределенности.

Наречие несколько является неопределенно-местоименным, а наречия немного и его дериваты обладают неопределенностью особого рода, являясь средним членом антонимической оппозиции (много - мало).

Семантическая сложность указанных наречий обусловлена периферийным количественным значением; соотнесением этого значения с понятием «норма»; реализацией данного количественного значения в сфере оценки.

Обладая компонентом уменьшительности в своей семантической структуре, наречия, передающие низкую степень признака, имеют тенденцию употребляться в сочетании с различными средствами уменьшительности: с глаголом экспрессивного уменьшительно-смягчительного способа глагольного действия; с наречием или словом категории состояния с уменьшительным суффиксом -оват-/-еват-\ со сравнительной степенью наречия с приставкой по-; с диминутивами.

В свою очередь, наличие в семантической структуре наречия компонента неопределенности предопределяет богатство и многообразие его прагматических функций, как то: употребление и в качестве деклассирующего семантического оператора, в функции иронии, эвфемизма, мейозиса, литоты, метафоры, а также при контаминации этих тропов.

Семантическая сложность наречий типа несколько, немного обусловливает их многочисленные функции в качестве семантического оператора: ослабления отрицательной оценки или отрицательной коннотации слова; сигнала метафорического плана повествования; снижения пафоса высказывания; устранения окончательности оценки.

Эта же семантическая сложность предопределяет употребление наречий в качестве фигуры скромности, вежливости и для передачи значения уничижительности. Наконец, семантическая сложность наречий с семантикой незначительности признака порождает многообразие их применений в социально параметризованной речи.

С другой стороны, контаминантность, совмещение свойств нескольких частей речи исследуемых наречий объясняет синтаксическое многообразие употребления их в качестве эвфемизмов, а также разнообразное участие в реализации семантики умолчания (как на лексическом, так и на синтаксическом уровнях).

Рамки диссертационной работы ограничили сферу исследования наречий с семантикой незначительности признака, они же обозначили и его дальнейшие перспективы.

Так, плодотворным может стать последующее изучение наречий, характеризующих низкую степень признака, в стилистическом аспекте, выявление глубоких закономерностей общего и особенного в употреблении названных наречий в различных сферах речи; выявление и описание особенностей взаимодействия тропов, образуемых с участием этих наречий в разных функциональных разновидностях русского языка.

Интересным представляется изучение применения наречий с семантикой незначительности признака в различного рода трансформациях фразеологических единиц.

153

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Давыдкина, Наталья Анатольевна, 2005 год

1. Акимова О.Б. Семантика неизвестности и средства её выражения в русском языке. - М., 1999. - 168 с.

2. Алёхина М.И. Определённость-неопределённость предмета как контекстуальная категория // РЯШ. 1974. - № 5. - С. 81-85.

3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства русского языка. М., 1974. т. 1. — 367 с.

4. Апресян Ю.Д. Интегративное описание языка и системная лексикография. М., 1995.т. 2. - 472 с.

5. Аристотель. Метафизика // Сочинения: В 4 т. т. 1. - С. 36-367.

6. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Л., 1981. 295 с.

7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976. - 383 с.

8. Арутюнова Н.Д. Семантическая структура и функции субъекта // Известия АН. Сер. лит. и яз. - М., 1979. -Т. 38. - № 4. - С. 323-334.

9. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН. Сер. лит. и яз. - М., 1981. -Т. 40. - № 4. - С. 356-367.

10. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и человека // Проблемы структурной лингвистики.1982. М., 1984. - С. 5-24

11. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып. XVI. -С.3-42.

12. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999. - 882 с.

13. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969. - 605 с.

14. Бабайцева Н.В. Гибридные слова в русском языке // РЯШ. 1973. - № 3. - С. 23-25.

15. Баранов А.Н. К описанию семантики наречий степени (едва, еле, чуть, немного) // ФН. 1984. - № 3 - С. 72-77.

16. Бартон В.И. Эвфемизмы // Логика. Минск, 1994. - С. 91-93.

17. Баудер А.Я. Части речи структурно-семантические классы слов в современном русском языке. - Таллинн, 1982. - 184 с.

18. Беловольская Л.А. Семантика и синтаксические функции количественно-именных словосочетаний со значением меры (на материале современного русского языка): Автореф. дисс. . канд. филол. н. Ростов-на-Дону, 1990. - 25 с.

19. Бергельсон М.Б., Кибрик А.А. Прагматический аспект «принцип Приоритета» и его отражение в грамматике языка // Известия АН. Сер. лит. и яз. - М., 1981. -Т. 40. - № 4. - С. 343-355.

20. Бодуэн де Кутенэ И.А. Количественность в языковом мышлении // Избр. тр. по общему языкознанию. Т. 2. - М.,1963. - С. 311-324.

21. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М., 1990. - 320 с.

22. Булаховский JI.A. Исторический комментарий к русскому литературному языку. Рядянька школа, Киев, 1936.

23. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.,1997. - 574 с.

24. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959.- 623 с.

25. Вайнрайх У. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике.- М.,1970, вып. 2. С. 163-249.

26. Вейлерт А.А. О зависимости количественных показателей языка от пола говорящего лица // ВЯ. 1976. - № 5 - С. 138-143.

27. Виноградов В.В. Стиль «Пиковой дамы» // Пушкин. Временник пушкинской комиссии Х° 2. АН СССР. М.-Л.Д936. - С. 74-147.

28. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М., 1941. - 620 с.

29. Виноградов В.В. О художественной речи Пушкина // РЯШ. 1967. № 3. - С. 25-30.

30. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. -М.,1947; изд.З-е, 1986. 640 с.

31. Виноградов В.В. К морфологии натурального стиля: Опыт лингвистического анализа петербургской поэмы «Двойник» // Поэтика русской литературы. М.Д976. - С. 101-104.

32. Виноградов В.В. О языке художественной прозы: Изб. труды. М., 1980.-360 с.

33. Воинова Е.И. Условия употребления местоимений с частицами -то и -нибудъ // Русский язык для иностранцев: Сб. ст. М., 1963. - С. 5665.

34. Волков А.А. Курс русской риторики. М., 2001. - 480 с.

35. Вороновская И.В. Функционально-семантическая категория неопределённости в современном русском языке. КД, Львов, 1984. - 206 с.-а

36. Вороновская И.В. Функционально-семантическая категория неопределённости в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. фи-лол. н. Львов, 1984. - 16 с.-б

37. Воротников Ю.Л. Категория меры признака в смысловом строе русского языка: Автореф. дисс. . докт. филол. н. -М., 1999. -43 с.

38. Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи // Иностр. яз. в школе. -1982.-№5.-С. 11-17.

39. Галкина-Федорук Е.М. Выражение неопределённости в русском языке неопределёнными местоимениями и наречиями. (V международный съезд славистов, София). М./МГУ, 1963. - 45 с.

40. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. М., 1965. -188 с.

41. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1955. - 463 с.

42. Гомон Т.В. Исследование документов с деформированной внутренней структурой ДКЮН. М., 1990.

43. Горшкова Л.А. Функционирование неопределённых местоимений в творчестве Б.К. Зайцева // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты: Межвуз. сб. науч. тр. Москва-Пенза, 2004. -С. 176-179.

44. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., 1969. - 184 с.

45. Дементьев А.А. Уменьшительные слова в русском языке // РЯШ. -1953.-№5.-С. 5-11.

46. Ерёмина Л.И. Рождение образа. О языке художественной прозы Л. Толстого. М., 1983. - 192 с.

47. Ермакова О.П. Ирония и проблемы лексической семантики // Известия. АН. Сер. лит. и яз. М., 2002. -Т. 61. - № 4. - С. 30-36.

48. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М./МГУ, 1961.-516 с.

49. Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи. Ярославль/ЯГПИ, 1990. - 81 с.

50. Засорина Л.Н. О местоименных предикатах в русском языке // Вопросы общего языкознания. Л./ЛГПИ, 1965. - С. 26-40.

51. Земская Е.А. Речевые приёмы комического в советской литературе // Исследования по языку советских писателей Сб. ст. М.,1959. - С. 215-278.

52. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.,1992. - 221 с.

53. Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании: (Коммуникативно-прагматический аспект). М., 1993. - С. 90-136.

54. Исаченко А.В. Бинарность, привативные оппозиции и грамматические значения // ВЯ. 1963. - № 2. - С. 39-56.

55. Караулов Ю.Н. Предикация и неопределённость? // Словарь. Грамматика. Текст. М.,1996. - С. 387-395.

56. Кацев A.M. Языковое табу и эвфемия. JL, 1988. - 78 с.

57. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972. -216 с.

58. Категория количества в современных европейских языках. Киев, 1990.-277 с.

59. Кашина Д.А. Функционально-семантическое поле количества: Авто-реф. дисс. . канд. филол. н. -М., 1973. 19 с.

60. Ким А.А. Участие наречий меры и степени в выражении категории приблизительного количества // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания: Межвуз.сб. Ч. 1. - Ростов-на-Дону, 2001. -С. 122-127.

61. Кирилина А.В. Тендер. Лингвистические аспекты. М., 1999. - 189 с.

62. Киселёва Л.А. Условия актуализации эмоциональной оценки местоимений и способы её идентификации // XXI Герценовские чтения (Межвузовск. конф.). Филологические науки: Программа и краткое содержание докладов. Л. / ЛГПИ, 1968. - С. 34-35.

63. Киселёва Л.А. Теоретические проблемы исследования языка как средства воздействия: Автореф. дисс. . докт. филол. н. -М., 1978. 48 с.

64. Киселёва Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.,1978. - 86 с.

65. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Русский речевой портрет. М., 1995. - 123 с.

66. Кобозева И.М. Опыт прагматического анализа -то и нибудь- местоимений // Известия АН. Сер. лит. и яз. - М., 1981. -Т. 40. - № 2. - С. 165-172.

67. Кожин А.Н. Современный русский язык: лексикология, стилистика, лингопоэтика. М., 2003. - 214 с.

68. Козырева Т.Г., Хмелевская Е.С. Современный русский язык. Имя прилагательное. Имя числительное. Имя местоимение. Минск, 1972. -128 с.

69. Колесникова С.М. Категория градуальности в современном русском языке. Саранск, 1996. - 134 с.

70. Колесов В.В. Как наше слово отзовётся. СПб., 2001. - 321 с.

71. Колоколова Л.П. Когнитивный аспект категории количества в русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. н. Волгоград, 1994. - 18 с.

72. Коновальцева Н.В. Комические индивидуально-авторские слова с мо-дификационными суффиксами русского языка // Исследования по теории и истории языка. Самара, 2002. - С. 109-116.

73. Краткая русская грамматика. М., 1989. - 639 с.

74. Кржижкова Е. Количественная детерминация прилагательных в русском языке // Синтаксис и норма. М., 1974. - С. 122-144.

75. Крушельницкая В.Г. К вопросу о смысловом членении предложения // ВЯ.- 1956.-№5. С. 55-67.

76. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи. // Русский язык конца XX столетия (1985 1995) -М., 1996. - С. 384-407.

77. Крючкова Т.Б. Некоторые экспериментальные исследования особенности использования русского языка мужчинами и женщинами // Проблемы психолингвистики / Под. ред. Ю.А. Сорокина и A.M. Шахнаро-вича. М., 1975. - С. 189-199.

78. Ларин Б.А. Об эвфемизмах // Б.А. Ларин. История русского языка и общее языкознание. Избранные труды. М., 1977.

79. Лекант П.А. Очерки по грамматике русского языка. М., 2002. - 312 с.

80. Лозовая Л.А. Употребление неопределённых местоимений и наречий с частицами -то, -нибудь, -либо, не-, кое- в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. н. Ростов-на-Дону, 1971. - 23 с.

81. Маловицкий Л .Я. Вопросы истории предметно-личных местоимений // Местоимения. Учёные записки ЛГПУ им. А.И. Герцена. Т. 517, Череповец, 1971.-С. 3-130.

82. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства её выражения в русском языке: Автореф. дисс. . докт. филол. н. -М., 1996. 45 с.

83. Москальская О.И. Развитие артикля в древних германских языках: Автореф. дисс. . докт. филол. н. -М., 1953. 58с.

84. Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981. - 183 с.

85. Москвин В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. Волгоград, 1999. - 58 с.

86. Москвин В.П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования // ВЯ. 2001. - № 3. - С. 58-70.

87. Науменко Н.И. Понятие значения размытого количества, передаваемого именем числительным количественным // Функциональные особенности лингвистических единиц: Сб. науч. тр. Кубанского госуд. ун-та, Краснодар, 1979. С. 38-46.

88. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. М., 1982. - 103 с.

89. Николаева Т.М. Теория функциональной грамматики как представление языковой данности (на материале четырёх выпусков кн. «Теория функциональной грамматики») // ВЯ. 1995. - № 1. - С. 68-79.

90. Новиков Л.А. Антонимы // Русский язык. Энциклопедия. М., 1979. -С. 21.

91. Новицкая В.В. Лексика с количественным значением в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. н. Л., 1978. - 15 с.

92. Откупщикова М.И. Части речи и местоимения в русском языке. // Структурная и прикладная лингвистика: Межвуз. сб. науч.тр. Л. / ЛТУ, 1978. - Вып. 1.-С. 195-201.

93. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985. - 271 с.

94. Падучева Е.В. Кто же вышел из «Шинели» Гоголя?: (О подразумеваемых субъектах неопределённых местоимений) // Известия АН. Сер. лит. и яз. - М., 1997. -Т. 56. - № 2. - С. 20-27.

95. Папенкова Т.А. Определённость-неопределённость как контекстологическая категория // Языковые единицы и контекст: Сб. Л., 1973. -С. 168-175.

96. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960. - 536 с.

97. Пекарская И.В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических фигур русского языка: Автореф. дисс. . докт. филол. н.-М., 2001.-44 с.

98. Пеньковский А.Б. К изучению степеней качества в русском языке // Материалы VIII конф. преподавателей рус. языка пед. институтов Московской зоны: лингвистич. сб. Вып. 2. (Ч. 1). - М., 1973. - С. 76-84.

99. Пилоян Б.С. Основные средства выражения понятия малости в современном немецком языке: Автореф. дисс. . канд. филол. н. М., 1965.-20 с.

100. Плунгян В.А. Общая морфология. М., - 383 с.

101. Полянский А.Н. Категория интенсивности признака в русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. н. М., 1978. - 16 с.

102. Полянский А.Н. План содержания категории количества в русском языке // ФН. 1984. - № 1 - С. 34-41.

103. Поченцов Г.Г. (мл.) Коммуникатино-прагматические аспекты семантики // ФН. 1984. - № 4 - С. 29-36.

104. Пропп Р.Я. Природа комического у Гоголя // Русская литература 1988.-№ 1-С. 27-43.

105. Пузанова О.В. Прагматика и семантика умолчания: Автореф. дисс. . канд. филол. н. Спб., 1998. - 18 с.

106. Пушкарёва Н.Л. Тендерная лингвистика и исторические науки // ЭО.-2001.-№2-С. 31-40.

107. Рассел Б. Человеческое познание. Его сфера и границы / Пер. с англ. -М.,1957.- 555 с.

108. Ревзин И.И. Об иерархии грамматических категорий славянских языков (на примере категорий имени существительного) // Советское славяноведение. 1969. № 3. - С. 66-78.

109. Ревзин И.И. Так называемое «немаркированное множественное число» в современном русском языке // ВЯ. 1969. № 3. - С. 102-109.

110. Ревзин И.И. Структура языка как моделирующей системы. -М., 1978. -287 с.

111. Радзиевская Т.В. Прагматический аспект афористических текстов // Известия АН. Сер. лит. и яз. - М., 1988. -Т. 47. - № 1. - С. 89-98.

112. Резанова З.И. Функциональный аспект словообразования. -Томск, 1996.-218 с.

113. Резанова З.И. Семантика и функции деминутивного словообразования // Фортунатовский сборник. Материалы науч. конф., посвященной 100-летию Москов. лингвистич. школы 1897-1997г.г. М., 2000. -С. 160-167.

114. Рудник-Карват 3. О функциях уменьшительных и увеличительных существительных в тексте // Лики языка. М., 1998. - С. 315-326.

115. Русская грамматика. М: АН СССР, 1982. - Т. 1. - 783 с.

116. Савченко А.Н. Части речи как грамматические и лексико-грамматические классы слов в индоевропейских языках. В кн.: Вопросы теории частей речи. - Л., 1968. - С. 188-192.

117. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 2002. - 547 с.

118. Сахно С.Л. Приблизительное именование в естественном языке // ВЯ. 1983. - № 6 - С. 29-36.-а

119. Сахно С.Л. Приблизительные номинации современного французского языка. КД, М., 1983. - 191 с.-б

120. Сеничкина Е.П. Актуализация высказывания в тексте: Автореф. дисс. . канд. филол. н. М., 1988. - 16 с.

121. Сеничкина Е.П. Динамика компонентов значения слова при ироническом употреблении // Функционально-семантический и стилистический аспекты изучения лексики: Межвуз. сб. науч. тр. Самара, 1989. -С. 177-186.

122. Сеничкина Е.П. Средства категории неопределённости в русском языке.-М., 2001.-78 с.

123. Сеничкина Е.П. Единицы неопределённой семантики в художественном тексте (От Гоголя до наших дней) // Самарские филологи. Евгений Михайлович Кубарев. Сочинения. Самара, 2001. - С. 311315.

124. Сеничкина Е.П. Ирония и неопределённость? // Русский литературный язык: Номинация. Предикация. Экспрессия. М., 2002. - С. 204-209.

125. Сеничкина Е.П. Семантика умолчания и средства её выражения в русском языке. М., 2002. - 307 с.

126. Сеничкина Е.П. Эвфемизмы художественной речи // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства художественной образности и их стилистическое использование в тексте: Межвуз. сб. науч. тр. М., 2004. - С. 126-129.

127. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского языка. Томск, 1981. - 255 с.

128. Сковородников А.П. О системном описании понятия «стилистическая фигура» // PP. 2002. - № 4. - С. 62-67.

129. Скребнев Ю.М. Ирония // Русский язык. Энциклопедия. М., 1979. - С. 98.

130. Скребнев Ю.М. Мейозис // Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.-С. 138.

131. Сидоренко Е.Н. Местоимения и их эквиваленты // Слово и предложение. Тамбов, 1971.-С. 115-118.

132. Сидоренко Е.Н. Семантические разряды местоимений современного русского языка // Русские местоимения: семантика и грамматика: Межвуз. сб. науч. тр. Владимир, 1989. - С. 18-26.

133. Сидоренко Е.Н. Очерки по теории местоимений современного русского языка. Киев, 1990. - 147 с.

134. Скобликова Е.С. Местоимения: различия трактовок // РЯШ. -1996.-№6.-С. 72-77.

135. Современный русский язык / Под. ред. В.А. Белошапковой. -М.,1997. 926 с.

136. Современный русский язык / Под. ред. П.П. Шубы. 4 1.-М.,1998. 464 с.

137. Современный русский язык / П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин и др. Под. ред. П.А. Леканта. 2002. - 560 с.

138. Спиридонова Н.Ф. Русские диминутивы: проблемы образования и значения // Известия АН. Сер. лит. и яз. - М., 1999. -Т. 58. - № 2. -С. 13-22.

139. Степанов Ю.С. В трёхмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.,1985. - 335 с.

140. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. -М., 2003.-694 с.

141. Строева Т.В., Зиндер Л.Р. Грамматическая структура соотнесённости имени существительного в немецком языке // Проблемы языкознания: Уч. зап. ЛГУ. №301. Сер. филол. н. Вып. 60. -Л., 1961. - С. 220-228.

142. Суник О.П. Общая теория частей речи. М.-Л., 1966. - 255 с.

143. Тахтарова С.С. О мейотическом значении и некоторых языковых средствах его реализации // Лингвистическая мозаика: наблюдения, поиски, открытия. Волгоград, 1998. Вып. 1. - С. 200-208.

144. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количест-венность. СПб., 1996. - 264 с.

145. Терц А. В тени Гоголя // Собрание сочинений: В 2т. Т. 2. -М.,1992. - С. 3-336.

146. Топоров В.Н. Поэтика Достоевского и архаичные схемы морфологического мышления // Проблемы поэтики и истории литературы. -Саранск, 1973. С. 91-109.

147. Федорченко Е.А. Местоименные контаминанты в художественном тексте: Автореф. дисс. канд. филол. н. М., 1995. - 20 с.

148. Химик В.В. Количественность в структуре простого предложения современного русского языка: Автореф. дисс. . канд. филол. н. М., 1978.- 17 с.

149. Ховалкина А.А. Наречия меры и степени: лексико-грамматическая группа или функционально-семантическая категория? // РЯШ. 1994. - № 4 - С. 76-80.

150. Ховалкина А.А. Лексическое выражение категории величины признака в современном русском языке: Автореф. дисс. . докт. филол. н.-М., 1996.-38 с.

151. Червенкова И.В. Общие адвербиальные показатели меры признака (в современном русском литературном языке): Автореф. дисс. . канд. филол. н. М., 1975. - 26 с.

152. Чеснокова Л.Д. Выражение категории количества глагольными формами современного русского языка // ВЯ. 1983. - № 6. - С. 82-90.

153. Чеснокова Л.Д. Категория количества и способы её выражения в современном русском языке. Таганрог, 1992. - 177 с.

154. Чеснокова JI.Д. Категория неопределённого множества и семантические формы мысли // Семантика грамматических форм. Ростов-на-Дону, 1982. С. 21-31.

155. Шведова Н.Ю., Белоусова А.С. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий. М., 1995. -122 с.

156. Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М., 1998. - 176 с.

157. Шейгал Е.И. Эвфемизм и ирония в политическом тексте // Филология Philologica. Краснодар, 1997. - № 11.

158. Шмелёв А.Д. Референциальные механизмы русского языка: Автореф. дисс. докт. филол. н. М., 1996. - 48 с.

159. Шмелёв Д.Н. Эвфемизм // Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.-С. 402.

160. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1997. -335 с.

161. Щетинкин К.Е. Структура категории определённости/неопределённости во французском языке // Германские и романские языки: Науч. тр. / Новосибирск, пед. ин-т. Новосибирск, 1973. -Вып. 89.-С. 57-71.

162. Язык Н.В. Гоголя / Под. ред. А.Н. Кожина. М., 1991. - 176с.

163. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против» / Под ред. Е.Я. Басина, М.Я. Полякова. М., 1975. - С. 193-230.

164. Яцковская Г.В. Противоположные оценочные компоненты в семантике одного слова // Прагматика слова. Межвуз. сб. науч. тр. М., - 1985. С. 40-48.

165. Lakoff G. Hedges: A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts // Contemporary research in philosophic and linguistic semantics. Dordrecht; Boston, 1975.

166. Sapir E. Grading: a study in semantics. In: Selected Writings of E. Sapir in Language, Culture and Personality. V.I. London, 1951.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.