Русские слова категории состояния и предикативно-оценочная китайская лексика в сопоставительном аспекте тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Сюй Юйвэй
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 232
Оглавление диссертации кандидат наук Сюй Юйвэй
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Слова категории состояния в современном языкознании: проблематика метаописания
1.1. К истории вопроса о словах категории состояния в русском языке и языках мира
1.1.1. К истории вопроса о словах категории состояния в русском языке
1.1.2. К истории вопроса о словах КС в языках мира
1.2. Освещение терминов: соотносительность слов категории состояния с его параллельными терминами
1.2.1. Синонимический термин «предикативы»
1.2.2. Синонимический термин «безлично-предикативные слова»
1.2.3. Синонимический термин «предикативные наречия»
1.2.4. Синонимические термины «категория оценки», «предикативы оценки» и
«имена состояния»
Выводы по первой главе
ГЛАВА П. Лексико-семантическая общность русских слов категории состояния и предикативно-оценочной китайской лексики
2.1. Теоретические основы исследования: транспозиция и переход, понятие «состояние»
2.1.1. Теория транспозиции и транспозиционный механизм в русской частеречной системе
2.1.2. Понятие «состояния» и типология предикатов
2.2. Соотносительность слов категории состояния с его параллелями
2.2.1. Соотносительность слов КС с наречием
2.2.2. Соотносительность слов категории состояния с именами прилагательными
2.2.3. Соотносительность слов категории состояния с именами существительными
2.2.4. Соотносительность слов категории состояния с местоимениями
74-76
2.2.5. Соотносительность слов категории состояния с причастиями II
2.2.6. Образование слов категории состояния из предложной конструкции
2.3. Семантическая общность слов категории состояния и ее разряды в русском языке
2.3.1. Семантическая общность слов категории состояния в русском языке
2.3.2. Семантические разряды слов категории состояния в русском языке
2.4. Семантическая общность предикативно-оценочной лексики в китайском языке
2.4.1. Семантическая общность предикативно-оценочной лексики в китайском языке
2.4.2. Семантические разряды предикативно-оценочной лексики в китайском
языке
Выводы по второй главе
ГЛАВА III. Морфосинтаксическая общность русских слов категории состояния и предикативно-оценочной китайской лексики в сопоставительном аспекте
3.1. Морфологическая общность русских слов категории состояния
3.1.1. Общий морфологический признак слов категории состояния: несклоняемость и неспрягаемость
3.1.2. Форма сравнения у слов категории состояния и форма с формантом -овато
3.1.3. Форма категории времени у слов категории состояния: парадигма времени
3.1.4. Форма категории наклонения у слов категории состояния: парадигма наклонения
3.2. Морфологическая общность предикативно-оценочной китайской лексики
3.2.1. Морфологические соотношения между предикативно-оценочной китайской лексикой и прилагательным
3.2.2. Морфологическая дифференциация предикативно-оценочной лексики в современном китайском языке
3.2.3. Пути грамматикализации предикативно-оценочной китайской лексики из качественных прилагательных
3.3. Синтаксические особенности русских слов категории состояния
3.3.1. Функция первостепенного члена предложения
3.3.2. Управление ИГ в форме дат. п
3.3.3. Управление инфинитивными оборотами
3.3.4. Управление придаточными клаузами
3.3.5. Модификация наречиями меры и степени
3.4. Синтаксическая общность предикативно-оценочной китайской лексики153-154
3.4.1. Синтаксическая общность предикативно-оценочной китайской лексики в позиции сказуемого и определения
3.4.2. Синтаксическая общность качественных прилагательных в позиции сказуемого и определения
3.4.3. Синтаксическая дистрибуция предикативно-оценочной лексики
3.5. Морфосинтаксическая общность русских слов категории состояния и предикативно-оценочной китайской лексики в сопоставительном аспекте
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ А. Список русских слов категории состояния
ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Список лексико-семантических классов русских слов
категории состосния
ПРИЛОЖЕНИЕ В. Список предикативно-оценочной китайской лексики
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Слова категории состояния в фольклорном тексте2001 год, кандидат филологических наук Диневич, Ирина Александровна
Грамматика русского причастия2010 год, доктор филологических наук Замятина, Ирина Викторовна
Семантика и функционирование предикативных предложно-падежных форм существительного в современном русском языке2022 год, кандидат наук Хуан Яньюй
Лексикографическое описание безлично-предикативных слов в диалектном словаре: на материале Псковского областного словаря с историческими данными2016 год, кандидат наук Башмакова, Анна Павловна
Лексикографическое описание безлично-предикативных слов в диалектном словаре (на материале Псковского областного словаря с историческими)2017 год, кандидат наук Башмакова Анна Павловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Русские слова категории состояния и предикативно-оценочная китайская лексика в сопоставительном аспекте»
ВВЕДЕНИЕ
Данная диссертация посвящена теме «Русские слова категории состояния и предикативно-оценочная китайская лексика в сопоставительном аспекте».
Язык развивается на базе перекрещивания и взаимодействия внутренней социальной нормы и имманентных законов человеческого мышления. В последнее время при изучении языковых явлений в большей степени делается акцент на проблеме частей речи и критериях их выделения, статусе существования неопределенных лексико-семантических разрядов, таких, как категория состояния и др., и их отношения к традиционным частям речи.
С первой трети XIX века в русских грамматиках последовательно выделялся разряд слов, находящийся между именами и глаголами и выражающий, главным образом, состояние. В начале XIX в. Н. Кошанский, А.Х. Востоков, Ф.И. Буслаев обращали внимание на особенность разряда таких слов, как жаль, лень, нельзя, стыдно, можно и другие.
В дальнейшем проблематика слова категории состояния (далее КС, термин Л.В. Щербы) широко изучен в российской лингвистической науке и за ее пределами. Собранные нами фактические материалы показывают ряд нерешенных проблем, в том числе неоднозначность критериев определения статуса КС, использование разнородных терминов для этой категории слов, размытость помет к лексическим единицам в словарях русского языка и др. Не все слова можно выделить по частям речи, какие-то остаются за пределами таксономии. В китайком языке (дальше КЯ) существуют похожие спорные вопросы. При сопоставительном изучении двух языков можно столкнуться с проблемой отсутствия авторитетных исследовательских работ и корректного описания таких языковых феноменов, как слов КС в русском языке и предикативно-оценочной лексики в КЯ.
Актуальность диссертационного исследования обусловлена тем, что критерии выделения КС в самостоятельную часть речи в русском языке и общие принципы классификации предикатов состояния остаются дискуссионными.
Касательно степени разработанности проблемы, особый статус слов КС в
частеречной системе широко обсуждался в русской лингвистике. Прежде всего, понятийная категория «состояния» в качестве фундаментального типа предикатов, в отличие от «качества», «действия», «процесса», исследована в следующих работах: Исаченко 1955, 1965; Мигирин 1957; Озаровский 1967; Панфилов 1961; Грубор 1962; Галкина-Федорук 1967; Бондарко 1971; Апресян 1974, 1980, 2003, 2004б, 2006; УепШег 1967; Степанов 1981; Булыгина 1982; Селиверстова 1982; Гловинская 1982; Шлейвис 1985; Падучева 1985, 1996, 2004; Арутюнова 1988; Князев 1989; Зализняк Анна, Шмелев 2000; Лекант 2007; Циммерлинг 1998, 2017б и многих других.
Слова КС исследуются в семантических классификациях «состояния» [Панфилов 1960; Савельева 1971; Кравченко 1992; Зализняк Анна 1995; Рябкова 1997; Герасименко 1997; Циммерлинг 1999, 2016, 2020; Кустова 2002; Апресян 2006], особенности употребления слов КС с модальным значением охарактеризовали в работах [Собинникова 1983; Чижикова 1984]; с позицией структурно-семантических и функциональных особенностей данных слов — в работах современного русского языка [Валькова 1961; Арват 1976; Чельцова 1980; Сирота 1986, 1988, 1990; Шлейвис 1996; Берляева 1982; Смирнова 1986; Скрипник 1998].
Также слова КС выделяются и по грамматическим признакам [Розенталь 1976; Каламова 1991; Чеснокова, Печникова 1995; Вежбицкая 1997, 1999; Степанов 1998; Валгина 2002; Зайцев 2008], по синтаксическим особенностям предложений — дативно-предикативной структуре [Поспелов 1955; Ляпунова 1962; Апресян 1985; Кендюшенко 1987; Пупынин 1992; Циммерлинг 1999, 1996, 2010, 2016, 2017б, 2018б, 2018в, 2019; Лекант 2007; Бабайцева 2007; Летучий 2018; Бонч-Осмоловская 2009, 2015; Сай 2011]; по синонимическим отношениям [Овсянико-Куликовский 1912; Золотова 1980, 1998; Шумарин 1992; Федосеев 1998; Арсентьева 1988; Телия 1988, 1996; Маркелова 1994, 1995, 1996; Арутюнова 1983, 1984, 1988, 1999; Туровская 1992; Ильина 1982; Вольф 1979, 1989, 2002; 2006; Ивин 1970; Колшанский 1990; Карасик 1992; Вежбицкая 1997; Ляпон 1971; Чернявская 2001; Лекант 2002; Иванов 2003; Панов 2004].
Не все грамматисты признают за КС права на особый статус. До сих пор вопрос о разных подходах описания слов КС в современном языкознании остается нерешенным.
Цели исследования состоит в выявлении общих особенностей грамматикализации КС в РЯ и китайской предикативно-оценочной лексики в контексте их употребления. Поставленные цели предполагают решение следующих основных задач исследования:
1. систематизировать подходы к изучению слов КС в русистике и общей лингвистике и выработать общие критерии выделения отнесение предикативных форм со значением состояния в единый класс, с учетом синхронных факторов и диахронических тенденций;
2. проанализировать механизм формирования КС как части речи в русском и китайском языках на основе теории транспозиций;
3. разделить русские слова КС и предикативно-оценочную лексику КЯ на лексико-семантические класса на основе общих классификационных признаков;
4. установить соотношение между классом предикативно-оценочных слов и классом прилагательных в КЯ на основе морфосинтаксических критериев;
5. выявить общие принципы построения синтаксических конструкций со словом КС в РЯ и КЯ.
Объектом исследования являются русские слова категории состояния и предикативно-оценочные слова КЯ в сопоставительном аспекте.
Предметом исследования являются тексты русского и китайского языков, а также подготовленные лингвистические ресурсы — словари и корпусы текстов русского и китайского языков, включая интернет-корпуса.
Материал исследования — синтаксически оформленные предложения и сверхфразовые единства — извлекался из текстов русского и китайского языков и словарных ресурсов: всего было привлечено для анализа 480 лексем КС и 1575 китайских предикативно-оценочных слов в контекстах их употребления.
Теоретической основой исследования являются исследования по теории грамматики, выполненные с позиций функционального и формально-
грамматического подхода, с учетом данных лингвистической типологии и теоретической семантики, в том числе, работы таких ученых, как Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, А.В. Исаченко, Н.С. Поспелова, О. Есперсена, А.И. Смирницкого, P.O. Якобсона, А.А. Зализняка, Т.В. Булыгиной, О.Н. Селиверстовой, Н.Ю. Шведовой, Г.А. Золотовой, Э. Сепира, W. Croft, И.И. Мещанинова, С.Д. Кацнельсона, Н.Д. Арутюновой, Ю.Д. Апресяна, Е.С. Кубряковой, А.И. Сапожникова, С.И. Абакумова, Л.Л. Буланина, М.Ф. Лукина, В.А. Белошапковой, А.Н. Тихонова, Л.Д. Чесноковой, Э.К. Малютина, Ч.К. Фриза, Дж. Трейджера, О. Керма, Ч. Хоккета, Д. Дэвидсона, М. Хаспельмата, И.П. Ивановой, В.Г. Вилюмана, Л.С. Бархударова, Л.Л. Лисина, О.К. Балиашвилиа, О.В. Тюкинеевой, П.И. Шлейвиса, Б.А. Ильиша, В.Н. Мигирина, В.В. Бабайцевой, А.В. Циммерлинга, Чжу Дэси, Люй Шусян и др.
В плане методологической основы исследования мы принимаем гипотезу о том, что слова КС представляют собой гибридную категорию и имеют в РЯ признаки независимой части речи. Преимущественно рассматриваются подходы Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, А.В. Исаченко, Н.С. Поспелова, Е.С. Кубряковой, П.И. Шлейвиса, Д. Дэвидсона. В изучении китайской грамматики и предикативно-оценочной китайской лексики мы опираемся, прежде всего, на работы Чжу Дэси, Гао Гэншэна, Д.Р. Тейлора, Юань Юйлиня, Люй Шусян, Ван Гочжана, отстаивая гипотезу о том, что китайские предикативно-оценочные слова являются подклассом прилагательных.
В результате процессов транспозиции слова переходят из одной части речив другую, что рассматривается с позиций подходов В.В. Виноградова, Ю.Д. Апресяна, О.М. Кима, А.Я. Баудера, О.С. Ахмановой, В.В. Бабайцевой, А.И. Смирницкого, В.Г. Гака и др. Кроме того, теория аналитических форм и конструкций, грамматикализация и категоризация обсуждается с опорой на труды таких лингвистов, как А.С. Беднякова, Н.А. Каламовой, М.Ф. Лукина, Т.С. Тихомировой, Т.Б. Астена, П.А. Леканта, М.В. Панова, И.К. Зданевича, П.А. Соболевой, Ю.А. Жлуктенко и др.
К тому же, теоретический и практический выбор типологического исследования преимущественно рассматривается в качестве основного материала анализа в синтаксическом аспекте. Главным образом использованы такие материалы таких авторов, как W. Croft, М. Хаспельмата, Марк Бейкера, Б.А. Успенского, Ю.В. Рождественского, Э. Бенвениста, Ч. Базелла, Т. Милевкого, П. Гарвина, А.В. Циммерлинга, Е.А. Лютиковой, В.А. Плугяна и др.
Применены такие лингвистические методы исследования, как индуктивное обобщение с приемами наблюдения и интерпретации, синхронное и диахронное описание массивов текстов, классификация и систематика языковых явлений, анализ в терминах категоризации и грамматикализации, описание эксперимента, сравнительно-сопоставительный контекстный анализ, методы дистрибутивного анализа, а также статистические методы.
Научная новизна данной работы заключается в том, что тезис о выделении КС в самостоятельную часть речи РЯ впервые обосновывается на основе уточненных критериев лексической и синтаксической деривации, разработанной на материале русского и китайского языков.
1. Слова КС в РЯ рассматриваются как возникающая благодаря транспозиции особая часть речи, выражающая категорию времени аналитическим способом;
2. С опорой на универсальные критерии выделения предикатов состояния и дистрибуцию предикативно-оценочных слов КЯ в предложении мы признаем эти слова дериватами прилагательных, имеющих особые морфосинтаксические показатели;
3. Впервые делается вывод о близости процессов деривации слов состояния в русском и китайском языках;
4. Демонстрируется параллелизм построения русских слов КС и предикативно-оценочной лексики КЯ на уровне семантики, морфологии и синтаксиса.
В целом проведенное сопоставление "молодой" части речи в русском и китайском языках позволило с новых позиций посмотреть на соотношение между ними, проявляющееся в контрастивной перспективе.
Теоретическая значимость исследования состоит в углублении и систематизации знаний о грамматических аспектах и критериях дифференциации слов КС, уточнении объема и границ предикативно-оценочной китайской лексики и отграничения их от других классов слов. Изучение КС в РЯ углубляет представление о единстве грамматики и требует комплексного применения подходов функциональной грамматики и сопоставительно-типологической лингвистики. Тем самым, изучение данной проблематики стимулирует прогресс общей динамической теории частей речи. Применение теории транспозиции позволило получить значимые выводы о соотношении между разными частями речи, что является вкладом в сопоставительно-типологическое изучение русского и китайского языков.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что изученные языковые данные и их интерпретации могут быть использованы в вузовских курсах в комплексном изучении общей грамматики, а также в спецкурсах и спецсеминарах. Кроме того, полученные в ходе анализа результаты могут быть применены для решения ряда задач прикладной лингвистики, в том числе, для поиска русско-китайских соответствий в параллельных корпусах текста и для синтаксической и семантической разметки корпусов текста.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Части речи отражают концептуальную картину объективного мира, закономерно представляя фрагменты этого мира. Лексико-семантические классы данной категории отличаются друг от друга такими признаками, как предметное значение, определенные морфологические или синтаксические признаки, выражаемые грамматические категории и синтаксические функции в составе словосочетаний и предложений;
2. Русские слова КС привлекают к себе знаменательные неизменяемые именные и наречные слова с семантическим значением состояния, обладающие
аналитическими формами времени при связке, выполняющие в роль сказуемого в безличном предложении с подлежащим в форме дательного падежа или двусоставного предложения с подлежащим, выраженным инфинитивом;
3. Предикативно-оценочные слова в КЯ представляют собой подкласс имени прилагательного. Они могут выступать в качестве сказуемого, определения, обстоятельства и дополнения, описывая внутреннее и внешнее состояние или оценку предмета, но оттенок оценки колеблется у разных наблюдателей;
4. «Состояние» в широком смысле выделяется как универсальный тип предикатов, в отличие от «качества», «действия», «процесса». Внутренние состояния обозначают актуальные положения дел, соотнесенные с одушевленным субъектом и не поддающиеся экстенсиональной квантификации во внешнем мире, а внешнее состояние для любого наблюдателя имеет одинаковые значения, фиксирующего наличие пыли или солнечного света в данном локусе; кроме того, слова имеют состояние оценки с модальной окраской;
5. Различение слов КС по классам, разграничивающим внутренние и внешние состояния носителя, устанавливается на основании семантических признаков. Внутренние состояния связаны с одушевленным семантическим субъектом, внешние состояния не предполагают наличия семантического субъекта;
6. Слова КС в РЯ переходят из других части речи посредством транспозиции. Переход таксономических признаков слова одной части речи и приобретение особенных лексико-семантических признаков от другой части речи происходит в рамках процесса транспозиции. Существующие исследовательские векторы описания данной категории как особой части речи отражают неоднородные точки зрения, что объясняется характером КС, находящейся на пересечении грамматики в широком смысле. Транспозиция является одним из важных ресурсов пополнения слов КС, что усложняет частеречную систему в двух языках;
7. Предикатное значение состояния выражается в русском и китайском
языках при помощи диапазона формальных средств, кодирующих соответствующее значение сказуемого. Черты сходства слова КС между двумя языками связаны со спецификой скрытой грамматики, в том числе, с изобразительностью и способностью в предельно лаконичной форме передать чувства и отношение говорящего к событиям, восприятие мира и их оценку.
Апробация работы. Ход и результаты работы обсуждались на кафедре общего и русского языкознания Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина.
Основные положения исследования были изложены автором в 4 ВАКовских публикациях и обсуждались на 3 конференциях: «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XIX Кирилло-Мефодиевские чтения» (г. Москва, 2325 мая 2018 г); VII Международной научно-практической конференции «Гуманитарные технологии в современном мире» (г. Калининград, 30 мая - 1 июня 2019 г.); XXX Международной научно-практической конференции «Российская наука в современном мире» (г. Москва, 31 мая 2020 г.).
Структура работы определяется поставленной целью, задачами, объектом и предметом исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и библиография использованной литературы.
ГЛАВА I. СЛОВА КАТЕГОРИИ СОСТОЯНИЯ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ: ПРОБЛЕМАТИКА МЕТАОПИСАНИЯ
Проблематика слов КС активно изучается в русской лингвистике с XIX века до настоящего времени. История ее изучения сопутствует процессу углубления и улучшения грамматики русского языка. В дискуссии обсуждались не только слова КС, но и также связанным с ними вопросом определения и описания частей речи.
Отмечая особое значение и характерную функцию данных слов, грамматисты относили их к разным частям речи: одни - к разряду глаголов [Востоков 1831; Давыдов 1853; Некрасов 1865], другие - к кратким прилагательным, получающим значение глаголов [Аксаков 1875], третьи причисляли их к разным частям речи [Потебня 1958 - 1977; Богородицкий 1904] или не относили ни к какой части речи [Пешковский 1938], четвертые - к новой части речи, под различными наименованиями. В разных языках может быть разный состав частей речи, подчеркивался динамизм системы частей речи в одном языке [Пешковский 1925: 32].
В современном языкознании слова КС исследуются и по синонимическим отношениям, например, имена состояния, предикативы, предикативные наречия, безлично-предикативный член, безличное прилагательное, безлично-предикативные слова, присвязки, присвязочные безличные сказуемые и стативы. Таким образом, различение отношений между ними и четкое определение термина рассматриваемого разряда слов являются центральными вопросами в нашем исследовании. Слова КС достаточно универсальны и проявляют свое специфическое выражение в разносистемных языках.
1.1. К истории вопроса о словах категории состояния в русском
языке и языках мира
Процессы развития русской грамматики трудно оторвать от исследования слов КС, т. е. осмысления специфики русского языка в лингвистической традиции.
Русская лингвистическая традиция сформировалась в XVIII веке. В XIX веке статус слов со значением состояния, занимающих промежуточное положение
между именами и глаголами, оценивается по-разному. В изучении слова КС в русской лингвистике выделяется два периода. С первой трети XIX века вопрос определения слов КС становится дискуссионным. В это время закладываются теоретические основы и формируются точки зрения, полнее представленные в дальнейшем. Второй период, с первой половины XX века, является временем создания теории КС и начинается с работы Л.В. Щербы.
1.1.1. К истории вопроса о словах категории состояния в русскомязыке
Первый период — традиционное мнение
Энциклопедист М.В. Ломоносов осветилосновные вопросы очастях речи в своей работе «Российская грамматика». Автор отстаивает самостоятельность грамматики русского языка и выделяет «восемь частей речи: имя и глагол названы главными или знаменательными, местоимение, причастие, наречие, предлог, союз и междометие - служебными» [Ломоносов 1952]. Гипотеза М.В. Ломоносова легла в основу русской грамматико-лексической традиции. В конце XVIII века слова типа жарко, можно и др., употребляемые в предикативной функции, привлекли внимание А.А. Барсова - ученика М.В. Ломоносова, который трактовал их как безличные глаголы с точки зрения синтаксической функции.
Русские грамматики XIX века выделяются разряд слов со значением состояния, их грамматическими признаками считались неизменяемость по падежам и употребление в функции сказуемого. Период открывается работами А^. Востокова [1831], ср. также работы [Павский 1850; Давыдов 1853; Буслаев 1858; Аксаков 1875; Шахматов 1941; Пешковский 1935; Богородицкий 1935; Фортунатов 1957; Потебня 1958-1977]. В это время распространились логико-грамматические и морфологические подходы к изучению частей речи, в том числе и слов КС.
А.Х. Востоков, избирательно наследует традицию М.В. Ломоносова в выявлении зависимости прилагательного от существительного. В своей работе «Русская грамматика» он акцентировал внимание на таких словах, как лень, нельзя, которые «не могут быть отнесены ни к существительным, ни к кратким прилагательным, ни к наречиям в силу их особого лексического значения,
неизменяемости, употребления в функции сказуемого», и назвал их, «как и краткие прилагательные, спрягаемыми словами» [Востоков 1831: 104]. По его мнению, слова типа готов, рад причисляются к группам, которые выражаются как расположение к действию; какие-то слова расделяются в группу глаголов, которые означают возможность и потребность действия, как можно, горазд, должно и др.
И.И. Давыдов [1853: 183] и Н.П. Некрасов придерживались взгляда А.Х. Востокова. Н.П. Некрасов указал, что прилагательное имя может отражать значение глагола при краткой форме с финалью - о. А Ф.И. Буслаев [1858: 383] выразил совершенно другое мнение о словах со значением состояния, причисляя к безличным глаголам такие слова, как жаль, лень и др., неопределенные по форме принадлежности.
А.А. Потебня выделял части речи на основе синтаксической семантики и стремился интерпретировать связь частеречного выделения с синтаксической категорией, семантической категорией и функционированием слова в процессе речи как выразителя мысли. Он сузил понятие частей речи, объединяя слова, выступающие в роли одного и того же члена предложения, в один класс. Следовательно, по его мнению, в РЯ нужно учесть человеческий мыслительный процесс при выделении части речи. К знаменательным словам А.А. Потебня отнес имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, глагол, наречие. К служебным словам - союзы, предлоги, частицы и вспомогательные глаголы. Он также впервые указал этапы грамматического перерождения для существительных жаль, пора, которые превратились в "предикативные" наречия, примыкая к глаголу быть.
Грамматические идеи А.Х. Востокова и А.А. Потебни повлияли на учение А.А. Шахматова, который распределил части речи на знаменательные, незнаменательные и служебные части речи. Проанализировав безличные предложения, он выделил формы «стало жаль», «становилось хуже», «совестно стало» и др. в группу «предикативных наречий» [Шахматов 1941: 502-503]. Также обращался к морфологическим и синтаксическим признакам краткой
формы имени прилагательного, не указывая полных оснований для различения семантических особенностей.
Основатель московской формальной школы Ф.Ф. Фортунатов [1957] рассматривал части речи с формально-грамматической точки зрения, опираясь на морфологическую структуру слова, различия три группы: а) спрягаемые слова -глаголы, б) склоняемые слова - существительные, в) склоняемые слова с согласованием в роде - прилагательные, причисляют во вторую группу слова без форм словоизменения как наречие, инфинитив. A.M. Пешковский в своих ранних работах принимает все положения учителя. В дальнейшем он критикует учение Ф.Ф. Фортунатова о формах слова [Березин 2003: 248] и делит части речи на "синтаксические и несинтаксические категории". В его концепции части речи выражают одновременно и отношение между словами и отношение говорящего к действительности. К основным частям речи А.М. Пешковский отнес имя существительное, имя прилагательное, глагол и наречие [Пешковский 2001: 102162]. Под влиянием А.А. Шахматова он уделял большое внимание «безлично-предикативные члены» [Абакумов 1942; Бондарко 1967; Буланин 1976; Травничек 1956: 46] и выделял среди них три группы, т. е. бесформенные слова, как нельзя, жаль и другие, выделяются трудно в определенную часть речи и по форме и по значению; какие-то слова типа должно, можно, стыдно, больно и др., смешанные по внешней форме с финалью - о, не соответствуют по значению ни наречиям, ни кратким прилагательным среднего рода; какие-то слова типа пора, время, досада, которые переплетили в группе существительных, использованы в безличном предложении. А.М. Пешковский отметил, что эти слова не совпадают по признаку с наречием, не употребляются при прилагательных, тем не менее, их можно встретить при связке быть. Несмотря на это, он, как и А.А. Шахматов, не выделил эти «аморфные» слова в какую-либо часть речи.
Как и его предшественники, В.А. Богородицкий на основании синтаксических отношений делит все слова, выражающие умственные представления, на самостоятельные и подчиненные. Он причислял безлично-предикативные слова типа надо, должно, можно к глаголам на основании
имплицитного значения «глагольности» у слов, которые всегда сопровождаются связкой «быть» (он также может подразумеваться). Он считает, что слова как грех, мука, охота, имеющие именное происхождение, выделяются в группу глагола или глагольной частицы [Богородицкий 1935: 74]. Д.Н. Ушаков попробовал применить принцип выделения слов, пригодный для всех языков мира [Ушаков 2004: 88-91]. Однако в классификации русских слов есть немало отдельных слов, которые трудно отнести к какой-то группе.
В этот период в русском языкознании в плане выбора классификации частей речи велась полемика, которая частична была связана с преподаванием грамматики, т. е. удовлетворение практических потребностей.
Второй период — дискуссия в современной лингвистике
С 20-х гг. XX века в русском языкознании происходит всплеск интереса к словам типа стыдно, грех, жаль. В статье Л.В. Щербы «О частях речи в русском языке» (1928 г.) была выдвинута гипотеза о том, что «они служат ядром новой части речи, формирующейся в русском языке — категории состояния» [Щерба 2008: 77-100]. Вслед за И.А. Бодуэном де Куртенэ Л.В. Щерба делит на знаменательные слова: глагол, существительное, прилагательное, наречие и числительные слова по лексико-грамматическим разрядам слов.
Под категорию состояния он подводит такие слова: 1) наречия и наречные слова как замужем, настороже, начеку, без памяти, без чувств, в состоянии и др., выполняющие в роль сказуемого личного предложения со значением состояния; 2) какие-то краткие прилагательные типа грустен, намерен, должен и др., выражающие состояние или долженствование; 3) слова типа веселый и пр., означающие качество. Его деление основано на общий признак неизменяемости.
Л.В. Щерба не настаивал на том, что КС является частью речи и не дал ее подробного описания, но в его статье наблюдался ряд разхождений, на которые никто не дал однородного ответа: 1) верификация гипотезы о том, что несогласуемые именные формы образуют в русском языке новую часть речи; 2) верификация гипотезы о том, что все несогласуемые именные предикаты выражают инвариантное значение состояния; 3) соотношение русских
предикативов, прилагательных и наречий; 4) характеристики грамматического строя, в рамках которых возможно появление КС; 5) реализация значения состояния в языке, где есть класс предикативов» [Апресян 1985; Циммерлинг 1998а, 2018].
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Развитие аналитических форм и аналитических конструкций в грамматическом строе современного русского языка2020 год, доктор наук Родионова Инесса Геннадьевна
Развитие аналитических форм и аналитических конструкций в грамматическом строе современного русского языка2021 год, доктор наук Родионова Инесса Геннадьевна
Функциональная характеристика слов-предикативов в английском языке: Диахронический подход2005 год, кандидат филологических наук Миндиашвили, Майя Роландовна
Частеречный статус предикатива2007 год, доктор филологических наук Дегтярева, Марина Валерьевна
Употребление форм предикатива в русской литературе 1 трети XX века2008 год, кандидат филологических наук Савостина, Дарья Андреевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Сюй Юйвэй, 2021 год
БИБЛИОГРАФИЯ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абакумов С.И. Современный русский литературный язык: Учебное пособие для пед. и учител. ин-тов / С.И. Абакумов. - М.: Сов. наука, 1942. - 184 с.
2. Абдрахманова Р.Д. Лингвистическая типология: Учебное пособие / Р.Д. Абдрахманова. - Бишкек: Изд-во КРСУ, 2014. - 108 с.
3. Авилова Н.С. Вид залога и семантика глагольного слова / Н.С. Авилова, АН СССР. Ин-т рус. яз.- М.: Наука, 1976. - 328 с.
4. Аглямова Г.И. Основные модели удвоения прилагательных в современном китайском языке: выпуск. квалифик. работа бакалавра (Профиль: Китайская филология): 032100 / Г.И. Аглямова; Санкт-Петербургский гос. ун-т. -СПб., 2016. - 103 с.
5. Адмони В.Г. Основы теории грамматики / В.Г. Адмони. - М.; Л.: Наука, 1964. - 105 с.
6. Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка: (Семантическая и грамматическая структура простого предложения) / Т.Б. Алисова. - М.: Изд-во Московского университета, 1971. - 293 с.
7. Андреев В.Ф. Знаменательные и служебные слова в русском языке /
B.Ф. Андреев // Журнал Министерства народного просвещения. - 1895. - № 10. -
C. 238-279.
8. Апресян Ю.Д. Синтаксические признаки лексем / Ю.Д. Апресян // Russian Linguistics. - 1985. - Vol.9, N 2-3. - С. 289-317.
9. Апресян Ю.Д. Синтаксические признаки в модели языка / Ю.Д. Апресян // Вопросы кибернетики: прикладные аспекты лингвистической теории / АН СССР, под ред. А.П. Ершова. - М., 1987. - С. 47-80.
10. Апресян Ю.Д. Избранные труды. В 2-х т. / Ю.Д. Апресян. - М.: Языки русской культуры, 1995. - Т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография. - 767 с. - (Язык. Семиотика. Культура).
11. Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова; [В.Ю. Апресян и др.];
Под общ. рук. Ю.Д. Апресяна. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Языки славян. культуры; Вена: Wiener slawistischer Almanach, 2004. - 1417 с.
12. Апресян Ю.Д. О семантической непустоте и мотивированности глагольных лексических функций / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 2004. -№4.-С. 3-18.
13. Апресян Ю.Д., Иомдин Л.Л. Конструкции малого синтаксиса // Апресян Ю.Д., Богуславский И.М., Иомдин Л.Л., Санников В.З. Теоретические проблемы русского синтаксиса. Взаимодействие грамматики и словаря. М., 2010. С. 59-280.
14. Арутюнова Н.Д. Русское предложение. Бытийный тип: (Структура и значение) / Н.Д. Арутюнова, Е.Н. Ширяев. - М.: Рус. яз., 1983. - 198 с.
15. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н.Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики. 1982: сб. науч. ст. / АН СССР, Ин-т рус.яз.; отв. ред. В.П. Григорьев. - М.: Наука, 1984. - С. 5-23.
16. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988. - 339 с.
17. Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе / В.В. Бабайцева. - Воронеж: Центрально-Черноземное книжное изд-во, 1967. - 392 с.
18. Бабайцева В.В. Русский язык. Теория. 5-9 кл.: Учебник для общеобразоват. учреждений / В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова. - 16-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2007. - 330 c.
19. Балалыкина Э.А. Современный русский язык. Морфология: Учебное пособие для студ. вузов, обуч. по спец. 021700 - "Филология". / Э.А. Балалыкина.
- Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2003. - Ч. 1: Имена. Наречия. Категория состояния.
- 171 с.
20. Балиашвили О.К. Вопрос о категории состояния в русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ольга Константиновна Балиашвили. -Тбилиси: [б. и.], 1952. - 15 с.
21. Барамыгина И.Б. Семантика и синтаксис предикатов состояния, отношения и оценки: монография / И.Б. Барамыгина; Федер. агентство по
образованию, ГОУ ВПО ИГУ. - Иркутск: Иркутский государственный университет, 2007. - 251 с.
22. Бармина Л.И. К вопросу о словах категории состояния в современном английском языке / Л.И. Бармина // Ученые записки Первого Московского педагогического института иностранных языков им. М. Тореза. - 1967. - Т. 37. - С. 18-26.
23. Бархударов Л.С. О так называемой "категории состояния" / Л.С. Бархударов // Иностранные языки в школе. - 1958. - № 5. - С. 110-114.
24. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка / Л.С. Бархударов. - М.: Высш. школа, 1966. - 200 с.
25. Бархударов Л.С. Грамматика английского языка: [Для ин-тов и фак. иностр. яз.] / Л.С. Бархударов, Д.А. Штелинг. - 4-е изд., испр. - М.: Высш. школа, 1973. - 423 с.
26. Баудер А.Я. Части речи - структурно-семантические классы слов в современном русском языке / А.Я. Баудер; Таллинский пед. ин-т им. Э. Вильде. -Таллинн: Валгус, 1982. - 184 с.
27. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист; Общ. ред., вступ. ст. и коммент. Ю.С. Степанова. Пер. с фр. Ю.Н. Караулова [и др.]. - 2. изд., стереотип. - М.: УРСС, 2002. - 446 с.
28. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики: Из университетских чтений / В.А. Богородицкий. -7-е изд.- М.: URSS, 2011. - 576 с. - (Лингвистическое наследие ХХ века).
29. Бондарко А.В. Русский глагол: Пособие для студентов и учителей / А.В. Бондарко, Л.Л. Буланин; Под ред. проф. Ю.С. Маслова. - Л.: Просвещение, Ленинград. отд-ие,1967. - 190 с.
30. Бонч-Осмоловская А.А. Квантитативные методы в диахронических корпусных исследованиях: конструкции с предикативами и дативным субъектом / А.А. Бонч-Осмоловская // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. - 2015. - Т. 1, № 14(21). - С. 80-95.
31. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов / М.Я. Блох. - М.: Высш. школа, 1983. - с. 383.
32. Будагов Р.А. Введение в науку о языке: Учебное пособие / Р.А. Будагов. - М.: Добросвет-2000, 2003. - 544 с.
33. Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии / Л.Л. Буланин. - М.: Просвещение, 1976. - 207 с.
34. Булыгина Т.В. Семантические типы предикатов / [Т.В. Булыгина, О.Н. Селиверстова, Н.А. Ишевская и др.; Отв. ред. О.Н. Селиверстова]. - М.: Наука, 1982. - 365 с.
35. Буслаев Ф.И. Опыт исторической грамматики русского языка: Учеб. пособие для преп.: сост., на основании наставления для образования воспитанников воен.-учеб. заведений, выс. утв. 24 дек. 1848 г., Ф. Буслаевым. Ч. 1-2 Ф.И. Буслаев. - М.: Унив. тип., 1858. - 2 Т. - (Учебные руководства для военно-учебных заведений).
36. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: [Учеб. для вузов по спец. "Журналистика"] / Н.С. Валгина. - 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1991.-431 с.
37. Валгина Н.С. Современный русский язык: Учебник / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина; Под редакцией Н.С. Валгиной. - 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Логос, 2002. - 528 с.
38. Валгина Н.С. Теория текста / Н.С. Валгина. - М., Логос, 2003. - 173 с.
39. Вежбицкая А. Прототипы и инварианты / А. Вежбицкая // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / пер. с англ.; отв. ред. и сост. М. А. Кронгауз; вступ. ст. Е. В. Падучевой. - М.: Русские словари, 1997. - С. 201-231.
40. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Анна Вежбицкая; [Пер. с англ. А.Д. Шмелева под ред. Т.В. Булыгиной]. - М.: Яз. рус. культуры, 1999. - XII, 776 с.
41. Вилюман В.Г. Семантика причастия II и категория состояния в английском языке: дис. ... канд. филол. наук / Витольд Густавович Вилюман.; Ленинград. гос. ун-т. - Л., 1949. - 221 с.
42. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В.В. Виноградов; Под. ред. Г.А. Золотовой. - 4-е изд. - М.: Рус. яз., 2001. - 719 с.
43. Волков В.С. Именное сказуемое со словами категории состояния в английском языке: Семантический аспект: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Владимир Семенович Волков; Моск. гос. пед. ун-т. - М., 1993. - 215 с.
44. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф; Отв. ред. Г.В. Степанов. - М.: Наука, 2002. - 228 с.
45. Вопросы составления описательных грамматик / В.А. Аврорин, Р.А. Будагов, Ю.Д. Дешериев и др. // Вопросы языкознания. - 1953. - № 4. - С. 3-21.
46. Востоков А.Х. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же сокращенной грамматики, полнее изложенная / А.Х. Востоков. - СПб.: Типография И. Глазунова, 1831. - XXIV, 408 с.
47. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент фундаментальной прикладной (педагогической) модели языка. Учебник / М.В. Всеволодова; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. Филол. фак-т. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. - 501 с.
48. Галкина-Федорук Е.М. Безличные предложения, образованные из сочетания имени существительного и инфинитива, выражающие морально-этическую оценку действия // Докл. и сообщения филол. фак. МГУ им. М.В. Ломоносова. Вып. З.-М. , 1947.
49. Галкина-Федорук Е.М. О категории состояния в русском языке / Е.М. Галкина-Федорук // Русский язык в школе. - 1957. - № 4. - С. 6-17.
50. Галкина-Федорук Е.М. Безличные предложения в современном русском языке / Е.М. Галкина-Федорук. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. - 332 с.
51. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык: Учебное пособие для вузов. В 2-х ч. / А.Н. Гвоздев. - 4-е изд. - М.: Просвещение, 1973. - Ч. 1: Фонетика и морфология. - 431 с.
52. Гипотеза в современной лингвистике / Ю.С. Степанов, В.И. Постовалова, Т.В. Булыгина и др.; Отв. ред. Ю.С. Степанов. - М.: Наука, 1980. -384 с.
53. Горгониев Ю.А. Прилагательные с удвоенным комплексом в китайском языке / Ю.А. Горгониев // Языки Юго-Восточной Азии. Проблема повторов / АН СССР, Ин-т востоковедения; Редкол.: Ю.Я. Плам (пред.). и др. - М.: Наука, 1988. - С. 86-98.
54. Горелов В.И. Теоретическая грамматика китайского языка / В.И. Горелов. - М.: Просвещение, 1989. - 318 с.
55. Градинарова А.А. Безличные конструкции с дательным субъекта и предикативом на -о в русском и болгарском языках / А.А. Градинарова // Болгарская русистика. - 2010. - № 3-4. - С. 34-55.
56. Грамматика современного русского литературного языка / [С.Н. Дмитренко и др.; отв. ред. Н.Ю. Шведова]; Акад. наук СССР, Ин-т русского яз. -М.: Наука, 1970. - 767 с.
57. Давыдов И.И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка, изданный Вторым отделением Императорской Академии наук / [Акад. Иван Давыдов]. - 2-е изд. - СПб.: тип. Имп. Акад. наук, 1853. - [2], XLIV, 497 с.
58. Давыдова Л.Г. Имена прилагательные с ограниченной синтаксической дистрибуцией в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук: (10.02.04) / Лия Георгиевна Давыдова; Ленингр. гос. ун-т им. А.А. Жданова. Кафедра англ. филологии. - Ленинград: [б. и.], 1975. - 23 с.
59. Драгунов А.А. Исследования по грамматике современного китайского языка. / А.А. Драгунов; АН СССР., Ин-т востоковедения. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1952. - [Т.] 1. Части речи. - 232 с.
60. Дубнякова О.А. Категория состояния в современном французском языке: на материале конструкций с фундаментальными глаголами avoir, être, faire: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.05 / Оксана Алексеевна Дубнякова; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. - СПб., 2006. - 24 с.
61. Диневич И.А. Слова категории состояния в фольклорном тексте: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Ирина Александровна Диневич; Орловский гос. ун-т. - Орел, 2002. - 212 с.
62. Ермакова О.П. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый слов. рус. общ. жаргона / О.П. Ермакова, Е.А. Земская, Р.И. Розина; Под общ. рук. Р.И. Розиной. - М.: Азбуковник, 1999. - 273 с.
63. Есперсен О. Философия грамматики = Thephilosophyofgrammar / О. Есперсон; пер. с англ. В.В. Пассека и С.П. Сафроновой; под ред. и с предисл. Б.А. Ильиша. - 3-е изд., стереотип. - М.: URSS, 2006. - 404 с.
64. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: Св. 136000 словар. ст., ок. 250000 семант. единиц: [В 2 т.] / Т.Ф. Ефремова. - М.: Рус. яз., 2000.
65. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов / Т.В. Жеребило. 5-е изд., испр. и доп. - Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. - 486 с.
66. Иванова И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высш. школа, 1981. - с. 285.
67. Исаченко А.В. О возникновении и развитии "категории состояния" в славянских языках // Вопросы языкознания. 1955. - № 6. - С. 48-65.
68. Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Морфология: в 2-х ч. / А.В. Исаченко. - 2-е изд. -Братислава: Изд-во Словацкой Академии наук, 1965. - Ч. 1. - С. 278-279.
69. Зализняк Анна А. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение: Около 100000 слов / А.А. Зализняк. - М.: Рус. яз., 1977. - 879 с.
70. Зализняк Анна А. Исследования по семантике предикатов внутреннего состояния / А.А. Зализняк. - München: Sagner, 1992. - 201 с.
71. Золотова Г.А. О Синтаксическом словаре русского языка / Г.А. Золотова // Вопросы языкознания. - 1980. - № 4. - С. 71-83.
72. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г.А. Золотова. - М.: Наука, 1982. - 368 с.
73. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова; РАН, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова, Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. Филол. фак-т.- М.: Филол. фак-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998. - 524 с.
74. Зубков А.В. Слова категории состояния, как новая часть речи на материале английского и русского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Андрей Викторович Зубков; Моск. пед. ун-т. - М., 2002. - 20 с.
75. Ивин А.А. Основания логики оценок / А.А. Ивин. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1970. - 230 с.
76. Иофик Л.Л. О развитии слов категории состояния как части речи в английском языке / Л.Л. Иофик // Очерки и исследования по истории языка: [Сборник статей] / Ленинград. гос. уни-т. Филол. фак-т; Отв.ред. Б. А. Ларин. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1957. - С. 235-238. - (УченыезапискиЛГУ; № 197. Филологический факультет, Серия филологических наук; Вып. 23).
77. Ильиш Б.А. О категории состояния в английском языке / Б.А. Ильиш // Памяти академика Льва Владимировича Щербы (1880-1944): Сборник статей / [Ред. коллегия: проф. Б. А. Ларин и др.]; Ленингр. гос. ун-т им. А. А. Жданова. -[Л].: Изд-во ЛГУ, 1951. - С. 177-180.
78. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка: (Теорет. курс): [Для англ. отд-ний пед. ин-тов] / Б.А. Ильиш. - М.; Л.: Просвещение. [Ленингр. отд-ние], 1965. - 378 с.
79. Ильиш Б.А. О частях речи в английском языке / Б.А. Ильиш // Вопросы теории частей речи: На материале языков различных типов: [Сборник статей] / АН СССР. Ин-т языкознания; [Отв. ред. акад. В. М. Жирмунский и д-р филол. наук О. П. Суник]. - Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1968. - С. 141-145.
80. Исаченко А.В. О возникновении и развитии категории состояния в славянских языках / А.В. Исаченко // Вопросы языкознания. - 1955. - № 6. - С. 4865.
81. Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким: Морфология. В 2 т. / А.В. Исаченко. - Братислава: Словацкая акад. наук, 1965. - Т.2. - 576 с.
82. Кабанова Т.А. Категория состояния в кетском языке: монография / Т.А. Кабанова. - Омск: Изд-во Омского гос. ун-та, 2008. - 207 с.
83. Казарина В.И. Синтаксический концепт "состояние" в современном русском языке: К вопросу о его формировании: автореф. дис. ... доктора филол. наук: 10.02.01 / Валентина Ивановна Казарина; Воронеж. гос. ун-т. - Воронеж, 2003. - 42 с.
84. Каламова Н.А. Категория состояния в современном русском языке / Н.А. Каламова. - М.: Из-во Московс. унив., 1991. - 30 с.
85. Камалова А.А. Лексика со значением состояния в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Алла Алексеевна Камалова; Башкир. гос. ун-т. - Уфа, 1984. - 21 с.
86. Категория оценки и система ценностей в языке и культуре / [редкол.: С.М. Толстая (отв. ред.), О.В. Белова, А.В. Гура] - М.: «Индрик», 2015. - 432 с. -(Библиотека Института славяноведения / Ин-т славяноведения РАН, Отд. этнолингвистики и фольклора; 18).
87. Ким О.М. Транспозиция на уровне частей речи и явление омонимии в современном русском языке / О.М. Ким. - Ташкент: Фан, 1978. - 227 с.
88. Ким О.М. Словарь грамматических омонимов русского языка: около 11000 слов: около 5000 омонимических рядов: [Омонимы, представленные на уровне разных частей речи. Грамматическая и стилистическая характеристика. Иллюстриции из произведений русской художественной литературы] / О. М. Ким, И. Е. Островкина. - М.: Астрель [и др.], 2004. - 843 с.
89. Конрад Н.И. О китайском языке / Н.И. Конрад // Вопросы языкознания. - 1952. - № 3. - С. 45-78.
90. Коробчинская Л.А. К дискуссии о категории состояния / Л.А. Коробчинская // Вопросы русского языкознания: Кн. 4. / Под ред. В.В. Кротевича. - Львов, 1960. - С.28-43.
91. Коротина В.И. Семантические типы предикатов состояния в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Валерия Игоревна Которина; Мокс. гос. пед. ун-т. - М., 2005. - 16 с.
92. Котова Н. Грамматика болгарского языка для владеющих русским языком / Н. Котова, М. Янакиев. - М.: Изд-во МГУ, 2001. - 889 с.
93. Кочинева О.К. Лексико-семантические особенности безлично-предикативных слов на -о, -е в современном русском литературном языке / О.К. Кочинева// Ученые записки ЛГПИ им. А.И. Герцена. - 1968. - Т. 402. - С. 25-41.
94. Красных В.Г. Русские глаголы и предикативы: словарь сочетаемости / В.И. Красных. - М.: Арсис лингва, 1993. - 226 с.
95. Краткая русская грамматика / [В.Н. Белоусов, И.И. Ковтунова, И.Н. Кручинина и др.]; Под ред. Н.Ю. Шведовой, В.В. Лопатина; Ин-т рус. яз. АН СССР. - М.: Рус. яз., 1989. - 639 с.
96. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина; Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. - М.: Филол. фак. МГУ, 1996. - 245 с.
97. Крылова Н.И. К вопросу о примыкании как синтаксическом средстве немецкого языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. (663) / 1-й Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. - М.: [б. и.], 1969. - 15 с.
98. Кузьмина Н.Б. Синтаксис причастных форм в русских народных говорах / Н.Б. Кузьмина, Е.В. Немченко. - М.: Наука, 1971. - 312с.
99. Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая // Курилович Е. Очерки по лингвистике. Биробиджан: Тривиум, 2000. С. 57-70.
100. Ли А. Категория состояния и разноуровневые средства ее выражения в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Анастасия Ли. - Ташкент, 1982. - 238 с.
101. Левина Н.В. Развитие функционально-семантического поля состояния с ядром - словами категории состояния в новоанглийском языке: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Наталья Викторовна Левина; Ленинград. гос. ун-т. -Л., 1985. - 223 с.
102. Лекант П.А. Аналитическая часть речи предикатив в современном русском языке / П.А. Лекант // Вестник МГОУ. Серия Русская филология. - 2011. - № 2. - С. 20-27.
103. Лекант П.А. Аналитические формы и аналитические конструкции в современном русском языке: монография / П.А. Лекант; М-во образования Московской обл., Московский гос. обл. ун-т, Каф. современного русского яз. - М.: Информ, 2015. - 85 с.
104. Лейкина Б.М. О категории состояния в современном английском языке [Текст] / М.Б. Лейкина // Исследования по грамматике: сборник научных трудов / Ленингр. гос. ун-т (Л.); Ред. Б. А. Ларин. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1955. - С. 240244. - (УченыезапискиЛГУ; № 180. Серия филологических наук; Вып. 21).
105. Летучий А.Б. Синтаксические свойства сентенциальных актантов при предикативах / А.Б. Летучий // Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова. Филологические науки. - 2014. - № 1. - С. 62-84.
106. Летучий А.Б. Предикатив: Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. На правах рукописи [Электронный ресурс] / А.Б. Летучий. - М., 2017. - Режим доступа: http: //rus gram. ru/pdf/predicative_20170618_final_print. pdf (дата обращения 26.03.2020)
107. Ломоносов М.В. Материалы к Российской грамматике // Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений. Том седьмой. Труды по филологии / М.В. Ломоносов; гл. ред. акад. С.И. Вавилов. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1952. - 608 с.
108. Лукин М.Ф. Переход частей речи или их субституция? / М.Ф. Лукин // Филологические науки. - 1982. - № 2. - С. 78-80.
109. Лютикова Е.А. Дифференцированное маркирование аргументов: морфология, семантика, синтаксис / Е.А. Лютикова, А.В. Циммерлинг, Р.В. Ронько // Вопросы языкознания. - 2016. - № 6. - С. 113-127.
110. Лютикова Е.А. Падежная морфология, синтаксические категории и проблема классификации падежей // Acta Lingüistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований. 2017. Т. 13. Ч. 1. С. 652-679.
111. Малина Т.П. К вопросу о категории состояния в современном русском языке / Т.П. Малина // Учен. зап. Киев. гос. ун-та. - 1955. - Т. 14., Вып. 2.
- С. 21-26.
112. Малютина Э.К. К вопросу о категории состояния / Э.К. Малютина // Спорные вопросы синтаксиса: Сборник статей / Отв. ред. д-р филол. наук В. А. Белошапкова; Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. - М., 1974. - С. 44-269.
113. Маркова В.Р. Предикативы состояния с финалью -о в русском языке // Типология морфосинтаксических параметров 2015: Материалы международной конференции. Москва, 14-16 октября 2015 г. / Под ред. Е.А. Лютиковой, А.В. Циммерлинга, М.Б. Коношенко. - М.: Изд-во МПГУ, 2015. - Вып. 2. - С. 266-278.
114. Маслов Ю.С. Категория состояния в болгарском языке / Ю.С. Маслов // Теория языка, методы его исследования и преподавания: [Сб. ст.]. К100-летию со дня рождения Л.В. Щербы / АН СССР, Отд-ние лит. и яз., Комис. по истории филол. наук; [Редкол.: Р.И. Аванесов (отв. ред.) и др.]. - Л.: Наука, 1981. - С. 172177.
115. Матханова И.П. Высказывания с семантикой состояния в современном русском языке: дис. ... доктор филол. наук: 10.02.01 - Русский язык / Ирина Петровна Матханова; Рос. Гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. - СПб., 2001. -337 с.
116. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи / И.И. Мещанинов.
- Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. - 387 с.
117. Мигирин В.Н. Ряд соображений о категории состояния, или предикативах / В.Н. Мигирин // Известия Крымского педагогического института им. М.В. Фрунзе. - 1957. - Т. 28. - С. 407-425.
118. Мигирин В.Н. Категория состояния или бессубъективные прилагательные? / В.Н. Мигирин // Исследования по современному русскому языку: Сб. ст., посвящ. памяти проф. Е.М. Галкиной-Федорук / [Под ред. проф. Т.П. Ломтева и доц. А.А. Камыниной]. - М.: Изд-во МГУ, 1970. - С. 150-157.
119. Милованова М.С. Безразличие как семантика и как реальность / М.С. Милованова // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. -2015. - №2(2). - С. 469-472.
120. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка: [Учеб. пос. по спецкурсу для пед. ин-тов по спец. N 2101 "Рус. яз. и лит."] / И.Г. Милославский. - М.: Просвещение, 1981. - 254 с.
121. Михневич А.Е. Конверсия в славянских и германских языках / А.Е. Михневич // II Всесоюзная конференция по славяно-германскому языкознанию: тезисы докладов. 22-25 мая / Акад. наук БССР. Ин-т языкознания им. Якуба Коласа. - Минск, 1965. - С. 46-49.
122. Мкртычова Г.О. Слова категории состояния: аналитизм категоризации и грамматикализации: на материале русского и английского языков: дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.19 / Галина Ованесовна Мкртычова; Южный Федеральный ун-т. - Ростов-на-Дону, 2011. - 158 с.
123. Мразек Р. Сравнительный синтаксис славянских литературных языков: исходные структуры простого предложения / Р. Мразек. - Brno: Univerzita J.E.Purkyne v Brne, 1990. - 149 с.
124. Некрасов Н.П. О значении форм русского глагола / Соч. Н. Некрасова. - СПб.: тип. и лит. И. Паульсона и К, 1865. - [6], 320 с.
125. Немченко В.Н. Введение в языкознание: Учебник для студ. вузов, обуч. по напр. 031000 и спец. 031001 - "Филология" / В.Н. Немченко. - М.: Дрофа, 2008. - 703 с.
126. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка / Проф. Д.Н. Овсянико-Куликовский. - 2-е изд., испр. и доп. - СПб.: Изд. И.Л. Овсянико-Куликовской, 1912. - XXXVI, 322 с.
127. Озаровский О.В. Безлично-предикативные слова в русском литературном языке I половины XIX века: автореф. дис. ... канд. филол. наук / О.В. Озаровский; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. - Ленинград: [б. и.], 1967. - 19 с.
128. Омельченко Л.Н. Явления функциональной омонимии в современной русской речи / Л.Н. Омельченко // Мир науки, культуры, образования. - 2016. - № 3. - С. 309-310.
129. Отечественные лингвисты ХХ века: сб. ст. В 3 ч. Ч. 2. (М-С) / РАН, ИНИОН. Центр гуманит. науч.-информ. исслед. Отделение языкознания; Редколл.: Ф.М. Березин (отв. ред.) и др. - М., 2003. - 248 с. - (Теория и история языкознания).
130. Павский Г.П. Филологические наблюдения над составом русского языка / [Соч.] Прот. Г.П. Павского. - 2-е изд. Рассуждение 1-3. - СПб.: тип. Акад. наук, 1850. - 4 т. XIV (Об именах существительных). - 335 с.
131. Панов М.В. О частях речи в русском языке / М.В. Панов // Панов М.В. Труды по общему языкознанию и русскому языку / Под ред. Е.А. Земской, С.М. Кузьминой. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - Т. 1. - С.151-164. -(Классики отечественной филологии).
132. Панфилов В.М. К истории развития категории состояния, или предикативов, в русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Василий Макарович Панфилов; Краснояр. пед. ин-т. - Красноярск: [б. и.], 1961. - 22 с.
133. Петрова Н.А. Переходность в зоне безлично-предикативных слов в свете современной лингвистической парадигмы // Объект исследования безличность: Сб. науч. ст. / Мин-во образования и науки РФ, Помор. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова; Отв. ред. А.В. Петров. - Архангельск: Поморский университет, 2004. - С. 29-36.
134. Пешковский А.М. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика: Сб. ст. / А.М. Пешковский. - Л.; М. Гос. изд-во, 1925. - 190 с. - (Б-ка педагога).
135. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении /А.М. Пешковский; [Предисл. Ю.Д. Апресян]. - 8-е изд., доп.- М.: Яз. славян. культуры, 2001. - XXXIII, 510 с. - (Классика отечественной филологии).
136. Плотникова В.А. Наречие // Русская грамматика. В 2-х т. / под ред. Н.Ю. Шведовой; АН СССР, Ин-т рус. яз. - М.: Наука, 1980. - Т. 1. Фонетика.
Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / [Н. С. Авилова, А. В. Бондаренко, Е. А. Брызгунова и др.]. - С. 701-703.
137. Плотникова В.А. Предикативы / В.А. Плотникова // Энциклопедия «Русский язык» / Под ред. Ю.Н. Караулова. - М.: Большая Российская энциклопедия: Дрофа, 1997. - С. 368-369.
138. Попов А.В. Синтаксические исследования. 1. Именительный, звательный и винительный в связи с историей развития заложных значений и безличных оборотов в санскрите, зенде, греческом, латинском, немецком, литовском, латышском и славянском наречиях / А.В. Попов. - Воронеж: тип. В.И. Исаева, 1881.-308 с.
139. Попова Л.К. О категории состояния в современном английском языке / Л.К. Попова// Ученые записки МГУ. - 1969. - Вып. 24., т. 248. - С. 160-185.
140. Попов A.C. Трудности анализа русского сложного предложения / А.С. Попова. - Пермь: ПГПИ; М.: Наука, 1976. - 84 с.
141. Поспелов Н.С. В защиту категории состояния / Н.С. Поспелов // Вопросы языкознания. - 1955. - № 2. - С. 55-65.
142. Пупынин Ю.А. Безличный предикат и субъектно-объектные отношения в русском языке / Ю.А. Пупынин // Вопросы языкознания. - 1992. - № 1. - С. 48-63.
143. Рахимкулова Г.Ф. Морфология современного русского языка: кредитно-модульный курс: [Учебное пособие для студентов факультетов и отделений журналистики] / Г.Ф. Рахимкулова. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2009. -284 с.
144. Реформатский А.А. Введение в языкознание / А.А. Реформатский. - 5-е изд., испр. - М.: Аспект Пресс, 2016. - 536 с.
145. Романова Т.В. Модальность как текстообразующая категория в современной мемуарной литературе / Т.В. Романова; Под ред. Г.Н. Акимовой; С.-Петерб. гос. ун-т. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. - 295 с.
146. Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителей / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - 2-е изд., испр. и доп. -М.: Просвещение, 1976. - 543 с.
147. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка: [Учеб. пос. для вузов]. - 2-е изд. - М.: Высш. школа, 1968. - 320 с.
148. Русская грамматика. В 2-х т. / под ред. Н.Ю. Шведовой; АН СССР, Ин-т рус. яз.- М.: Наука, 1980. - Т. 1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / [Н. С. Авилова, А. В. Бондаренко, Е. А. Брызгунова и др.]. - 792 с.
149. Сай С.С. «Дативный субъект» в конструкциях с предикативами на -о: присловная зависимость или компонент конструкции? // Русский язык: конструкционные и лексико-семантические подходы: Материалы II конференции. Санкт-Петербург, 24-26 марта 2011 / Ин-т лингвистических исследований РАН. -СПб., 2011. - режим доступа: https://iling.spb.ru/confs/programme_rusconstr2011 .html (дата обращения 10.12.2019)
150. Светлова В.Н. Слова категории состояния в говорах Тюменской и Свердловской областей / В.Н. Светлова // Некоторые вопросы русского языкознания: [Сб. ст.] / [Ред. коллегия: В.И. Безруков (отв. ред.) и др.]. - Тюмень: [б.и.], 1969. - С.92-94. - (Ученые записки / М-во просвещения РСФСР. Свердл. гос. пед. ин-т; Сб. 117, вып. 7).
151. Свистунова М.С. Окказиональные использования предикативов с семантикой состояния в поэзии Серебряного века / М.С. Свистунова // Славянский мир в третьем тысячелетии: Россия и славянские народы во времени и пространстве: [сб. ст.] / Правительство Москвы, Ком. Межрегион. связей и нац. политики, Учреждение РАН, Ин-т славяноведения РАН, Славянский фонд России, Гос. акад. славянской культуры; [редкол.: Узенева Е. С. (отв. ред.) и др.]. - М.: Институт славяноведения РАН, 2009. - С. 450-458.
152. Селиверстова О.Н. Семантические типы предикатов / [Т.В. Бурлыгина, О.Н. Селиверстова, Н.А. Ишевская и др.; Отв. ред. О.Н. Селиверстова]. - М.: Наука, 1982. - 365 с.
153. Селиверстова О.Н. Исследования по семантике предлогов: Сб. статей. / Отв. ред. Д.Пайар, О.Н. Селиверстова. - М., 2000. - 374 с.
154. Сепир Э. Язык: Введение в изучение речи / Э. Сепир; Пер. с англ., прим. и вводная статья А.М. Сухотина; Предисл.: С.Л. Белевицкого. М.; Л.: Соцэкгиз, 1934. - XX, 223 с. - (Языковеды Запада).
155. Синтаксис современного русского языка: Учебно-методический комплекс по курсу «Синтаксис современного русского языка». Учебник для высших учебных заведений РФ / Г.Н. Акимова, С.В. Вяткина, В.П. Казаков, Д.В. Руднев; под ред. С.В. Вяткиной. - СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. - 347 с.
156. Словарь русского языка: В 4-х т. / [Гл. ред. А.П. Евгеньева]. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Рус. яз., 1983. - Т. 3. П-Р / [Подгот. Л.П. Алекторовой, С.Л. Баженовой, Е.А. Иванниковой и др.; Ред. Е.А. Иванникова]. - 750 с.
157. Смирницкий А.И. Морфология английского языка / Проф. А.И. Смирницкий; Ред. В.В. Пассек. - М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. - 440 с.
158. Современный русский литературный язык: Учеб. для филол. спец. пед. ин-тов / П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков и др.; под ред. П.А. Леканта. - 6-е изд., стер. - М.: Высшая школа, 2004. - 462 с.
159. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: Учебник для филол. спец. высш. учебн. зав. В 3-х ч. / под ред. Е.И. Дибровой. -Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. - Ч. 2: Морфология / Л.Д. Чеснокова, В.С. Печникова. - 320 с.
160. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: Учебник для филол. спец. высш. учебн. зав. В 3 ч. / В.В. Бабайцева, Г.Г. Инфантова, Н.А. Николина, И.П. Чиркина; Под ред. Е.И. Дибровой. - 2-е изд., доп. и перераб. - Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. - Ч. III. Синтаксис. - 608 с.
161. Современный русский язык: [Учебник] / [В.А. Белошапкова, В.Н. Белоусов, Е.А. Брызгунова и др.]; Под ред. В.А. Белошапковой. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Азбуковник, 1997. - 925 с.
162. Современный русский язык: Учебник для филол. спец. вузов / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова, Е.А. Земская и [др.]; под ред. В.А. Белошапковой. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Азбуковник, 1999. - 928 с.
163. Современный русский язык: Учеб. для студентов вузов, обучающихся по спец. "Филология" / [П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков]; Под ред. П.А. Леканта. - 3. изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2002. - 557 с.
164. Солнцев В.М. Типологические свойства изолирующих языков: (На примере китайского и вьетнамского яз.) / В.М. Солнцев. - М.: [б. и.], 1963. - 10 с.-(Доклады Делегации СССР/ XXVI Междунар. конгресс востоковедов; 3).
165. Солнцева Н.В.Частеречный синтаксис и китайский язык / Н.В. Солнцева, В.М. Солнцев // III конференция по китайскому языкознанию: сб. тезисов. - М.: Наука, 1986. - С.90-97.
166. Сорокин Б.Ф. Категория "состояние" и "связь состояния" как предмет субстанциального подхода: дис. ... доктора философских наук в форме науч. докл.: 09.00.01 / Борис Федорович Сорокин. - М., 1998. - 50 с.
167. Стеблин-Каменский М.И. К вопросу о частях речи / М.И. Стеблин-Каменский // Вестник ЛГУ. Серия общественных наук. - 1954. - № 6. - С. 147-157.
168. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения: Семасиологическая грамматика / Ю.С. Степанов. - М.: Наука, 1981. - 360 с.
169. Стукалова Г.П. К вопросу о синтаксическом статусе инфинитива в конструкции типа Очень трудно описывать море / Г.П. Стукалова // Тезисы науч. конф. курск. госуд. пед. ун-та. - Курск, 1999. - 44 с.
170. Суперанская А.В. Общая терминология: терминологическая деятельность / А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. - 2-е изд. - М.: Едиториал УРСС, 2005. - 256 с.
171. Сусов И.П. Введение в языкознание: учебник для студентов лингвистических и филологических специальностей / И.П. Сусов. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. - 382 с. - режим доступа: http://homepages.tversu.ru/~ips/LingFak.htm# (дата обращения 11.10.2020)
172. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер; пер. с французского И.М. Богуславского, Л.И. Лухт, Б.П. Нарумова, С.Л. Сахно; Общ. ред. В.Г. Гака. - М.: Прогресс, 1988. - 653 с.
173. Тихонов А.Н. Категория состояния в современном русском языке / А.Н. Тихонов; Самарк. гос. ун-т им. Алишера Навои. - Самарканд: Изд-во Самарк. ун-та, 1960. - 43 с.
174. Толстая С.М. Семантические категории языка культуры: Очерки по славянской этнолингвистике / С.М. Толстая. - М.: ЛИБРОКОМ, 2010. - 368 с.
175. Травничек Ф. Заметки о категории состояния / Ф. Травничек // Вопросы языкознания. - 1956. - № 3. - С. 46-53.
176. Трофимов В.А. Современный русский литературный язык: Морфология / В.А. Трофимов; Ленингр. гос. ун-т им. А.А. Жданова. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1957. - 255 с.
177. Труб В.М. О разнообразных семантических функциях реплик с адвербальным предикативом нельзя / В.М. Труб // Труды международ. семинара «Диалог - 96 по компьютерной лингвистике и ее приложениям». Пущино, 4-9 мая 1996 г. = Dialogue'96 Computational Linguistics and its Applications / Под ред. А. С. Нариньяни. - М., 1996.
178. Трунов Д.Г. Эмоциональная лексика в профессиональной коммуникации психотерапевта / Д.Г. Трунов // Вестник Российской коммуникативной ассоциации. Теория и практика комумникации: Сборник научных трудов / Под общ. ред. И.Н. Розиной. - Ростов-на-Дону: Изд-во ИУБиП, 2005. - Вып. 3. - С. 113-121.
179. Тюкинеева О.В. История формирования семантики слов категории состояния в русском языке XI-XVII ВВ.: На материале исторических словарей русского языка: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Оксана Васильевна Тюкинеева. - Иркутск, 2005. - 225 с.
180. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: [В 4 т.] / Под ред. Д.Н. Ушакова. - М.: Изд. центр Терра, 1996.
181. Ушаков Д.Н. Краткое введение в науку о языке / Д.Н. Ушаков. - 10-е изд., стереотип. - М.: УРСС, 2004. - 151 с.
182. Ушакова Л.И Современный русский язык: Морфология: Учеб. для студ. высш. пед. учеб. завед. по спец. 021700 "филология" / Л.И. Ушакова. -Белгород: Изд-во Белгород. ун-та, 1999. - 284 с.
183. Федосеев В.А. Предложения с предикатами оценки / В.А. Федосеев // Русский язык в школе. - 1998. - № 2. - С. 95-99.
184. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. В 2-х т. / Акад. Ф.Ф. Фортунатов; [Ред. коллегия: д-р филол. наук М.Н. Петерсон (отв. ред.) и др.]; [Вступ. статья проф. М.Н. Петерсона]; Акад. наук СССР. Отд-ние языка и литературы. - М.: Учпедгиз, 1956-1957. - Т. 1. - 1956. - 450 с.; Т.2. - 1957. - 471 с.
185. Хаймович Б.С. Существует ли «категория состояния» в английском языке? / Б.С. Хаймович // Труды кафедры иностранных языков / Днепропетровский химико-технологического института им. Ф.Э. Дзержинского. -Днепропетровск, 1961. - Вып. 1. Вопросы теории и методики преподавания английского языка. - С. 43-56.
186. Ходова К.И. Простое предложение в старославянском языке / К.И. Ходова. - М.: Наука, 1980. - 296 с.
187. Циммерлинг А.В. История одной полемики / А.В. Циммерлинг // Язык и речевая деятельность. - 1998а. - Т. 1, № 1. - С. 63-87.
188. Циммерлинг А.В. Древнеисландские предикативы и гипотеза о категории состояния / А.В. Циммерлинг // Вопросы языкознания. - 1998б. - № 1. -С. 36-59.
189. Циммерлинг А.В. Субъект состояния и субъект оценки / А.В. Циммерлинг // Логический анализ естественного языка. Образ человека в культуре и языке / РАН. Ин-т языкознания; Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. - М.: Индрик, 1999. - С. 221-228.
190. Циммерлинг А.В. Американская лингвистика сегодняшнего дня глазами отечественных языковедов / А.В. Циммерлинг // Вопросы языкознания. -2000. -№ 2. - С. 118-133.
191. Циммерлинг А.В. Типологический синтаксис скандинавских языков / А.В. Циммерлинг. - М.: Яз. слав. культуры, 2002. - 896 с.
192. Циммерлинг А.В. Предикативы и качественные наречия: классы слов и направления деривации / А.В. Циммерлинг // Русистика на пороге XXI века: проблемы и перспективы. Материалы международной научной конференции (Москва, 8-10 июня 2002 г.). - М.: Институт русского языка РАН, 2003. - С. 54-59.
193. Циммерлинг А.В. Именные предикативы и дативные предложения в европейских языках / А.В. Циммерлинг // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам Международной конференции «Диалог 2010». Бекасово, 26-30 мая 2010 г. Т. 9, вып. 16 / под ред. А.Е. Кибрик. -М.: РГГУ, 2010. - С. 549-558.
194. Циммерлинг А.В. Предикаты состояния и фактивность / А.В. Циммерлинг // Вопросы филологии. - 2014. - № 3-4. - C.52-60.
195. Циммерлинг А.В. Предикативы параметрического признака в русском языке = Parametric Predicatives in Russian / А.В. Циммерлинг // Труды института русского языка им. В.В. Виноградова. - 2016. - № 10. - С. 358-370.
196. Циммерлинг А.В. Внутри и снаружи. К типологии предикатов состояния / А.В. Циммерлинг // Логический анализ языка. Человек в интерьере. Внутренняя и внешняя жизнь человека в языке / РАН, Институт языкознания; отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Языки славянской культуры, 2017а. - С. 17-41.
197. Циммерлинг А.В. Есть ли согласование? Гипотеза Поспелова и конкуренция предикативов и согласуемых прилагательных / А.В. Циммерлинг // Типология морфосинтаксических параметров: Материалы международной конференции. Москва, 25-27 октября 2017 г. / отв. ред. Е.А. Лютикова, А.В. Циммерлинг. Вып. 4. - М.: ГИРЯ, 2017б. - С.45-63.
198. Циммерлинг А.В. Два диалекта русской грамматики: корпусные данные и модель // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии.» Вып. 17 (24), 2018а. С. 818-830.
199. Циммерлинг А.В. Предикативы и предикаты состояния в русском языке / А.В. Циммерлинг // Slavisticnarevija. - 2018б. - № 1. - С. 45-64.
200. Циммерлинг А.В. Имперсональные конструкции и дативно-предикативные структуры в русском языке // Вопросы языкознания, 2018в. - № 5.
- С. 7-33.
201. Циммерлинг А.В. Эпистемические предикаты и ментальные состояния / А.В. Циммерлинг // Логический анализ языка. Понятие веры в разных языках и культурах / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, М.Л. Ковшова. - М.: Гнозис, 2019.
- С. 45-70. - (Лингвокультурологические исследования).
202. Циммерлинг А.В. Автореферентность и классы предикативных слов /
A.В. Циммерлинг // Проблемы функциональной грамматики: Отношение к говорящему в семантике грамматических категорий / Отв. ред. М.Д. Воейкова,
B.В. Казаковская. - М.: Дом ЯСК, 2020. - С. 16-36.
203. Частотный словарь русского языка: Около 40000 слов / [Сост. В.А. Аграев, В.В. Бородин, Л.Н. Засорина и др.]; под ред. Л.Н. Засориной; Ленингр. гос. ун-т им. А.А. Жданова, Науч.-исслед. ин-т прикл. математики и кибернетики при Горьковском гос. ун-те им. Н.И. Лобачевского. - М.: Рус. яз., 1977. - 935 с.
204. Чеснокова Л.Д. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора / Л.Д. Чеснокова. - М.: Высшая школа, 1991. - 192 с.
205. Чуранов А.Е. Переход слов знаменательных частей речи в междометие (на материале английского языка) / А.Е. Чуранов // Вестник Вятского государственного университета. - 2008. - № 2-2. - С. 95-98.
206. Шагдаров Л.Д. Проблемы новой академической грамматики бурятского языка: (имя существительное, имя прилагательное, наречие, послелоги, модальные слова, слова категории состояния, изобразительные слова): монография / Л.Д. Шагдаров; Ин-т монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отд-ния Российской акад. наук. - Улан-Удэ: Изд-во Бурятского научного центра СО РАН, 2013. - 190 с.
207. Шанский Н.М. Современный русский язык: [Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. 2101 «Рус. яз. и лит.»]. В 3-х ч. / Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов. -М.: Просвещение, 1981. - Ч. 2. Словообразование. Морфология. - 270 с.
208. Шанский Н.М. Современный русский язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». В 3 ч. / Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов. -2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1987. - Ч. 2. Словообразование. Морфология. - 256 с.
209. Шапиро А.Б. Есть ли в русском языке категория состояния как часть речи? / А.Б. Шапиро // Вопросы языкознания. - 1955. - № 2. - С. 42-54.
210. Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка / А.А. Шахматов; с вводной статьей проф. С.И. Бернштейна. - 4-е изд. - М.: Учпедгиз, 1941.-288 с.
211. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка / А.А. Шахматов; Вступ. ст. Е.В. Клобукова; Ред. и коммент. Е.С. Истоминой. - 3-е изд. - М.: УРСС, 2001. -620 с.
212. Швелидзе В.Б. Функционально-семантическое поле категории состояния в современном английском языке на материале научно-технической и публицистической литературы: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Вадим Бидзинович Швелидзе; Пятигор. гос. лингвист. ун-т. - Пятигорск, 2005. -18 с.
213. Шигуров В.В. Сущность и основные типы транспозиции в русском языке / В.В. Шигуров // Функционально-семантические исследования: Межвуз. сб. науч. тр. / Редкол.: Л.Л. Буланин (отв. ред.) и др.; Морд. Гос. ун-т. - Саранск: Изд-во МордГУ, 1996. - Вып. 1. - С. 5-13.
214. Шлейвис П.И. Слова-предикативы в английском языке / П.И. Шлейвис; Отв. ред. Н.Ф. Иртеньева. - Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. ун-та, 1985. -127 с.
215. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке / Л.В. Щерба // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность: Сборник работ / Ред. Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич; АН СССР. Отд-ние литературы и языка. Комис. по истории филол. наук. - 4-е изд., испр.- Л.: Наука. Ленингр. отд-ние., 2008. - С. 77-100.
216. Языковая картина мира и системная лексикография / В.Ю. Апресян и др.; Отв. ред. Ю.Д. Апресян. - М.: Языки славянских культур, 2006. - 910 с. -
РЫ1о^юа).
217. Яковлева И.Н. Семантическая категория состояния и средства ее реализации: На материале русского и английского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Ирина Николаевна; Воронеж. гос. ун-т. - Воронеж, 2004. -22 с.
218. Яхонтов С.Е. Категория глагола в китайском языке / С.Е. Яхонтов; Ленингр. гос. ун-т им. А.А. Жданова. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1957. - 180 с.
Библиография работ на китайском языке:
219. (БКРС) Большой китайско-русский словарь [Электронный ресурс]. -Режим доступа: https://bkrs.info
220. Ван Гочжан. Сянь дай хань юй чун де син жун цы юн фа ли ши (Употребление и примеры повторного прилагательного в современном китайском языке) / Ву Шучунь, Ван Ганьчжэн, Лу Шаньфу. - Пекин: Шанву Иньшугуань, 1996. - 613 с.
221. Ван Ли. Гуань юй цы лей хуа фэнь (О разграничении частей речи) / Ван Ли // Грамматика и преподавание грамматики. - Пекин, 1956.
222. Ван Линьянь. Э юй пин цзя син чэн юй янь цзю (Анализ русской оценочной фразеологии): дис. магистра филологических наук, Нанкинский университет ван Линьянь. - Наньцзин, 2014. - 104 с.
223. Ван Юн. Просто юй и цзе ду (Семантический анализ для слова просто) / Ван Юн // Исследование иностранных языков. -2005. -№ 4. - С. 23-27.
224. Гао Минкай. Хань юй юй фа лун (Грамматика китайского языка) / Гао Минкай. - Шанхай, 1948; 2-е. изд. - 1951.
225. Гао Минкай. Гуань юй хань юй дэ цы лей фэнь бе (О выделении частей речи в китайском языке) / Гао Минкай // Филология в Китае. - 1953. - № 10.
226. Гао Минкай. Цзай лун хань юй дэ цы лей фэнь бе (Еще раз о выделении частей речи в китайском языке) / Гао Минкай // Проблема частей речи в китайском языке. - Пекин, 1955.
227. Гао Минкай. Юй фа фань чоу (Грамматические категории) / Гао Минкай // Проблемы грамматики. Вып. 2. - Шанхай, 1957.
228. Го Жуй. Хань юй син жун цы дэ хуа цзе (Разграничение китайских прилагательных) / Го Жуй // Журнал китайской лингвистики. - 2001. - № 10. - С. 17-33.
229. Го Жуй. Сянь дай хань юй цы лей янь цзю (Исследование части речи в современном китайском языке) / Го Жуй. - Пекин: Шанву Иньшугуань, 2002. -184 с.
230. Ли Ся. Чжуан тай цы хэ шу син цы дэ гай нянь тэ чжэн хэ цзюй фа гун нэн (Понятийные признаки и синтаксическая функция для прилагательного состояния и качественного прилагательного) / Ли Ся // Межъязыковое культурологическое исследование. - 2016. - № 1. - С. 282-294.
231. Ли Цзиньси. Синь чжу го юй вэнь фа (Новая грамматика китайского языка) / Ли Цзиньси. - Шанву Иньшугуань,1924.
232. Ли Цинь. Э юй юй фа сюе (Грамматика русского языка) / Ли Цинь. -Шанхай: Издательство Шанхайского преподования иностранных языков, 2006. -713 с.
233. Ли Циньсян. Цянь си цзюй син охота+инф (Исследование предложение охота+инф) / Ли Циньсян // Вестник Хунаньского Провинциального колледжа политико-правовых управленческих кадров. - 2002. - № 3. - С. 117-118.
234. Лу Иншун. Сянь дай хань юй цы лей эр ти (Исследование по китайской форме и грамматике) / Лу Иншун. - Шанхай: Издательство Сюелинь, 2005.
235. Лю Син. Э юй фу цы напрасно дэ юй и фэнь си (Семантический анализ для наречия русского языка напрасно) / Лю Син // Исследование русского языка. - 2014. - № 4. - С. 28-32.
236. Лю Чунься. Син чжи син жун цы юй чжуан тай син жун цы дэ и тун (Содства и различия между прилагательными качества и прилагательными состояния) / Лю Чунься // Вестник педагогического колледжа Хэтянь. - 2009. - № 5. - С. 29-32.
237. Люй Шусян. Чжун го вэнь фа яо люе (Очерк грамматики китайского письменного языка) / Люй Шусян. - 6-е изд. - Шанхай, 1941. - 1953.
238. Люй Шусян. Гуань юй хань юй цы лэй дэ и се юань цзэ син вэнь ти (О некоторых принципиальных вопросах частей речи в китайском языке) / Люй Шусян // Проблема частей речи в китайском языке. - Пекин, 1955.
239. Люй Шусян. Сянь дай хань юй ба бай цы (Восемьсот слов в современном китайском языке) / Люй Шусян. - Пекин: Шанву Иньшугуань, 1999.
240. Лян Цили. Сянь дай э юй вэй юй фу цы янь цзю (Исследование сказуемых наречиях в современном русском языке): Дис. ... маг. филол. наук / Лян Цили. - Хунань, 2016. - 92 с.
241. Ма Цзяньчжун. Ма ши вэнь тун (Языковая структура китайского языка) / Ма Цзяньчжун. - Шанву Иньшугуань, 1993. - 158 с.
242. Сюй Юйвэй. Сопоставление слов категории состояния русского и китайского языков: холодно/ ^ . // Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина. Материалы Международной научно-практической конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XIX Кирилло-Мефодиевские чтения», 23-25 мая 2018 г, - М., 2018, -C. 810-814.
243. Сюй Юйвэй. Слово категории состояния приятно и его омонимы / Сюй Юйвэй // Гуманитарные технологии в современном мире: Материалы VII Международной научно-практической конференции (30 мая - 1 июня 2019 г.) / Сост.: Л.М. Гончарова, Т.В. Нестерова, Э.А. Китанина. - Калининград, -2019, - C. 114-116.
244. Сюй Юйвэй. Предикативно-оценочные слова типа AA как особый класс слов в китайском языке. // Международный научно-исследовательский журнал «Modern Humanities Success». - 2020. - №9. - С. 160-165..
245. Сюй Юйвэй. Синтаксические конструкции в сопоставительном аспекте: слово ПРИЯТНО и его эквивалент gaoxing в китайском языке. // Мир науки, культуры, образования. - 2020. - №4. - С. 373-376.
246. Сюй Юйвэй. Транспозиция в сфере частей речи в межкатегориальном синтаксическом плане слова категории состояния в русском языке // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. - 2020. -№08. - С. 181-184.
247. Сяньдай ханьюй цыдянь (Словарь современного китайского языка -ССКЯ) / Ин-т языка Китайской Академии Общественных Наук. - Пекин: Коммерческая пресса, 2017.
248. Тянь Шэньин. Обобщение о грамматике / Тянь Шэньин. -Аньхуа:Изд-во образования, 1985.
249. У Ии. Цзай тань сянь дай э юй чжун дэ у дун цы цзюй (О невербальных предложениях в современном русском языке) / У Ии // Преподавание русского языка в Китае. - 2000. - № 2. - С. 2-7.
250. Фан Гуантао. Хань юй цы лэй янь цзю чжун дэ цзи гэ гэнь бэнь вэнь ти (Некоторые основные вопросы в изучении части речи китайского языка) / Фан Гуантао // Труды по филологии Фан Гуантао / Ван Сицзе, Бянь Цзюефэй, Фан Хуа. - Цзянсу: Изд-во Цзянсуского образования, 1986. - 255 с.
251. Фэн Яньпин. Сяо и э юй чжун время, пора и лэй ю мин цы чжуань хуа лай дэ фу цы (Наречия, переведенные с существительных на русский язык, такие как время, пора) / Фэн Яньпин // Изучение русского языка. - 2007. - № 3. - С. 8082.
252. Фу Дунхуа. Хань цы (Китайские слова) / Фу Дунхуа. - Шанхай: Изд-во Шанхайского образования, 1984. - 64 с.
253. Хао Пин. Э юй цзянь дань цзюй дэ юй и я: дис. ... канд. филол. наук / Хао Пин. - Хэйлунцзян, 2001.
254. Хуан Ин. Синь бянь э юй юй фа (Практическая грамматика русского языка) / Хуан Ин. - Пекин: Изда-во Преподавания иностранных языков и исследования, 2008. - 467 с.
255. Ци Гуансянь. Сянь дай э юй чжун дэ лян чжун цзин цы вэй юй цзе гоу (Две предикативных структуры именного предикатива в современном русском языке) / Ци Гуансянь // Вестник иностранных языков. - 1982. - № 3. - С. 8-16.
256. Цзинь Минци. Далеко и вдали дэн фу цы дэ и и хэ юн фа - э юй сюй цы си ле янь цзю чжи и (Семантическое значение и использование наречий далеко и вдали - первое из серийных исследований русских служебных слов) / Цзинь Минци // Преподование русского языка в Китае. -2009а. - № 28 (6). - С. 4952.
257. Цзинь Минци. Лунь Далеко дэн фу цы дэ цы хуэй юй и юй цзяо цзи гун нэн - э юй сюй цы си ле янь цзю чжи эр (Лексическая семантика и коммуникативная функция наречий далеко - второе из серийных исследований русских служебных слов) / Цзинь Минци // Вестник иностранных языков. - 2009б. - № 6. - С. 73-76.
258. Цзя Сяосюй. Хань э фу цы дуй би янь цзю (Сопоставительное исследование наречий в русском и китайском языках): дис. ... маг. филол. наук / Цзя Сяосюй. - Хэйлунцзян, 2014.
259. Чжан Госянь. Типичные признаки современных китайских прилагательных / Чжан Госянь // Китайская филология. - 2004. - № 5.
260. Чжан Ехун. Цун жэнь чжи юй янь сюе цзяо ду тань э юй цы лэй дэ хуа фэнь (С точки зрения когнитивной лингвистики исследование частей речи русского языка) / Чжан Ехун // Вестник Чанчуньского технологического университета (Издание по социальным наукам). - 2007. - № 6. - С. 102-104.
261. Чжан Хуэйсэнь. Сянь дай э юй юй фа синь бянь (Новая грамматика в современном русском языке) / Чжан Хуэйсэнь. - Пекин: Коммерческое издательство, 1979. - 620 с.
262. Чжан Цзюнь. Гуань юй "син жун цы" хэ "чжуан тай цы" дэ сы као (Мнение о прилагательном и прилагательном состояния) / Чжан Цзюнь // Вестник в Литературном Институте Нанкинского педагогического университета. - 2004. -№ 1. - С. 172-173.
263. Чжао Яньфан. Метафорическая когнитивная структура языка / Чжао Яньфан // Преподавание и исследования иностранных языков. - 1995. - № 3. - С. 67-72.
264. Чжоу Хайянь. Го ду син ли лунь ши цзяо ся тань си цзюй "э юй бу дин ши + и -о цзе вэй дэ цы" - ю читать трудно шо кай цюй (С точки зрения переходности исследование о группе "инфинитив+слово с финалью -о" с примером читать трудно) / Чжоу Хайянь // Преподование языков. - 2017. - №4 (5).
- с. 44-49.
265. Чжоу Шипин. Чжуан тай цы дэ цзюй фа лей шу - цзи юй "дин ши" дэ цзе ду (Причисление по грамматике для прилагательного состояния - на основании изучении о "формуле") / Чжоу Шипин // Исследование педагогики билингвизма. - 2017. - № 6. - 72 с.
266. Чжу Дэси. Сянь дай хань юй син жун цы янь цзю (Изучение о прилагательном в современном китайском языке) / Чжу Дэси // Изучение к языку.
- 1956. -№ 1.
267. Чжу Дэси. Юй фа цзян и (Грамматические лекции) / Чжу Дэси. -Пекин: Шанву Иньшугуань, 2000.
268. Чжун Сихуа. Люе тань э юй чжун дэ вэй юй фу цы (Немного о сказуемых наречиях в русском языке) / Чжун Сихуа // Преподавание русского языка в Китае. - 1983. - № 1. - С. 44-46.
269. Чэнь Вандао. Вэнь фа цзянь лун (Краткая грамматика для литературного языка) / Чэнь Вандао. - Шанхай: Изд-во Шанхайского образования, 1978.
270. Чэнь Найфань. Хань юй мэй ю цы лей фэнь бе ма? (В китайском языке нет частей речи?) / Чэнь Найфань // Проблема частей речи в китайском языке. - Пекин, 1955.
271. Ши Юйчжи. Сянь дай хань юй дэ кэнь дин син син жун цы (Положительные прилагательные в современном китайском языке) / Ши Юйчжи // Филология в Китае. - 1991. - № 3.
272. Шэнь Цзясюань. Бу дуй чэнь хэ пяо цзи лун (Асимметрия и теория знаков) / Шэнь Цзясюань. - Наньчан: Изд-во образования Цзянси, 1999. - 366 с.
273. Юань Юйлинь. Цы лэй фань чоу дэ цзя цзу сян сы син (Семейное сходство частиречной категории) / Юань Юйлинь // Китайские социальные науки. - 1995. -№1. - С. 154-170.
274. Юй Вэньцин, Ван Чунься. Э юй чжун хань ю пин цзя фу цы дэ пин цзя цзюй цзюй син цзянь си (Анализ моделей оценочных предложений с оценочным / Юй Вэньцин. - 2013. - № 2. - С. 38-39.
Библиография работ на иностранных языках:
275. Carlson G.N. A unified analysis of the English bare plural // Linguistics and Philosophy 1 / G.N. Carlson.- 1977.- P. 413-458.
276. Carlson G.N. Reference to Kinds in English: Ph.D. thesis / G.N. Carlson; University of Massachusetts, Amherst. - New York: Garland Press. 1980.- 311 p.
277. Comrie B. Aspect. L. - N. Y. - Melbourne, 1976.- 153 p.
278. Davidson D.The individuation of events. Essays on Actions and Events / Ur. D. Davidson. - Oxford: Clarendon Press, 1980. - 163 p.
279. Grevisse M. Précis de grammaire française / M. Grevisse. - 3 ed.-Gembloux: Duculot, 1995.- 319 s.
280. Котоми Мияшима. "AA дэ" ши чжуан тай цы дэ нэй бу гоу чэн цзи "дэ2" дэ юй фа гун нэн хэ юй и тэ чжэн (Внутренняя структура прилагательного состояния AA дэ и грамматическая функция и синтаксические признаки для для "дэ2") / Котоми Мияшима // Сборник статей 55-го национального конгресса китайского общества в Японии. - Токио: Издательство Статей, 2005. - P. 218-222.
281. Kruisinga E. (Крейзинг). A handbook of present-day English / E. Kruisinga. - Groningen: P. Noordhoff, 1931. - 479 p.
282. Jespersen O. (ЕсперсенО.). A modern English Grammar on historical principles. / O. Jespersen. - London: Allen and Unwin; Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1954. - Part VI. Morphology.- 592 p.
283. Lyons J. Semantics / J. Lyons. - London: Cambridge University Press, New York, 1977 (repr. 1978).- Vol. 1-2.- 897 p.
284. Nesfield J.C. (НесфильдД.). English grammar past and present / J.C. Nesfield. - London: Macmillan and co., ltd, 1944. - 470 p.
285. Onions Ch.F. (Онионз). An advanced English syntax / Ch.F. Onions. -London: Rontledge and Kegan Paul, 1965. - 166 p.
286. Poutsma H.A. (Поутсма). Grammar of late modern English / H. Poutsma. - Groningen: P. Noordhoff, 1926. - Part II. The parts of speech.- 846 p.
287. Say Sergey. On the nature of dative arguments in Russian constructions with predicatives / Sergey Say // Current studies in Slavic linguistics / ed. Irina Kor Chahine. - Amsterdam, Philadelphia: Benjamins, 2013. - P. 225-246. - (Studies in Language Companion; Series 146).
288. Sperber W. Ist die Zustandskategorie eine für die Beschreibung der Grammatik slawischer Sprachen notwendinge Wortart / W. Sperber // Zeitschrift für Slawistik. - 1972. - Bd. 17. - P. 401-409.
289. Taylor John R. (Д.Р. Тейлор). Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory / J.R. Taylor. - 2d ed. - Oxford: Clarendon Press, 1995. - 143 p.
290. Vendler Z. Linguistics in Philosophy / Z. Vendler. - Ithaca: Cornell University Press, 1967. - 216 p.
291. Willies H. (Уиллис). Modern English Grammar / H. Willies. - San Francisco: Chandler, 1972. - 378 p.
292. Zatovka A uk M. NeosobnR predikativa a dtvary piibuznJ, zvlaOtJ v ruOtine // Rozpravy, eskoslovenskJ akademie v d, 1965, seOit 6, ro...nRk 75.
293. Zimmerling A. Dative subjects and semi-expletive pronouns in Russian // G. Zybatow, U. Junghanns, D. Lenertova, P. Biskup (eds.). Studies in Formal Slavic Phonology, Morphology, Syntax, Semantics and Discourse Structure [Linguistik International, Band 21]. Frankfurt-am-Main, 2009. P. 253-265.
294. IvanovaE., ZimmerlingA. Shared by all speakers? Dative Predicatives in Bulgarian and Russian // Bulgarian Language and Literature. 2019, № 4. - P. 353-363.
СПИСОК СОКРАЩЕНИИ
ACC — винительный падеж ADV — наречие
ASP — модально-временное слово CL — квантификатор DAT — дательный падеж FT — будущее время INF — инфинитив NP — именная группа NOM — именительный падеж PRED — предикатив PL — множественное число StP — структурная частица V — глагол РЯ — русский язык КС — категория состояния APP — приложение Предложная конструкция — ПК НКРЯ — Национальный Корпус Русского Языка ККЯ — Корпус Китайского Языка ДПС — дативно-предикативная структура ДИС — дативно-инфинитивная структура ДНС — дативно-номинативная структура ADJ.ANAL — аналитическое прилагательное advmod — наречия-модификаторы det — определитель-модификатор NT — существительные-темпоративы
ADJ — прилагательное АОУР — группа обстоятельства САШ — каузатив СР — группа придаточного DP — группа детерминатора FocusP — группа ремы
— группа инфинитива NEG — отрицание О — объект
PREDCAUS — предикатив каузатива
SG — единственное число
ТорюР — группа темы
Уьшк / УС — глагольная связка
КЯ — китайский язык
0 — нулевой субъект
ПРИЛОЖЕНИЕ А
Список русских слов категории состояния
алчно беда бедно
безветренно безвредно безлюдно
безмятежно безопасно безрадостно
безразлично беспамятно беспокойно
бесполезно бессмысленно бесспорно
бесчестно близко больно
боязно быстро важно
ведомо вежливо велик'о
верно вероятно веселенько
веселехонько весело ветрено
видано видно видывано
вкусно влажно влом
возможно вольготно вольн'о
впору вредно времечко
время выгодно выносимо
высоко вьюжно гадко
гадливо гадостно глубоко
глупо глухо гневно
гнусно голо голодно
горе горемычно горестно
горчешенъко горько горяченько
горячо грех грешно
громко грубосолнечно грустно
грустненъко грустнехонько грязно
гулко густо далеко
далеченько дешево дивно
дискомфортно дико добро
довольно договорено долго
должно дорого досада
досадно достаточно досужно
дремотно дурно душно
дымно едено езжено
естественно жалко жаль
жарко желательно жестоко
жестко жидко жирно
жутко жуть забавно
заведено завидно завлекательно
задумано зазорно заманчиво
заметно занимательно занятно
затруднительно здорово зелено
злобно знойно зябко
известно извинительно интересно
истомно каково капут
каюк кисло классно
клево колко комично
комфортно конец конфузно
коричнево корректно корыстно
красиво крест крышка
кумаристо ладно легко
лениво лень лестно
лучше льзя любо
любопытно мало маловажно
маятно мелко мерзко
мерзостно мертво мило
мирно много можно
мокро моркотно морозно
мрачно мудрено м'ука
мутно надо
накладно нать
невдомек невесело невмочь невыгодно
негоже
недостаточно
нежелательно
неизвестно
некогда
некорректно
некстати
нелегко
нельзя
ненавистно
необязательно
неочевидно
непонятно
неприветливо
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.