Русские пословицы: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор наук Джелалова Лариса Анатольевна

  • Джелалова Лариса Анатольевна
  • доктор наукдоктор наук
  • 2022, ФГАОУ ВО «Волгоградский государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 633
Джелалова Лариса Анатольевна. Русские пословицы: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты: дис. доктор наук: 10.02.01 - Русский язык. ФГАОУ ВО «Волгоградский государственный университет». 2022. 633 с.

Оглавление диссертации доктор наук Джелалова Лариса Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ

Глава I. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ИСТОРИИ ИЗУЧЕНИЯ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

1.1. Пословица и ее место в кругу устойчивых словесных единиц

1.1.1. Из истории изучения жанра «пословица»

1.1.2. Языковой статус пословицы

1.1.3. Проблемы разграничения пословицы и поговорки

1.1.4. Классификация пословиц в современной паремиологии

1.2. Пословицы в современном языкознании: принципы, методы и подходы

1.3 Пословица как объект лингво-семиотического исследования

1.3.1. Три структурных плана пословицы в реализации модели

1.3.2. Метод структурно-семиотического исследования когнитивного пространства русских пословиц

1.3.3. Трансформационный аспект пословиц

1.4.Когнитивно-концептуальный и коммуникативно-прагматический аспекты исследования пословиц

1.5. Современные подходы к изучению дискурса

1.5.1. Коннотативный аспект дискурса

1.5.2. Типы дискурса

1.5.3. Единицы дискурса

1.6. Соотношение уровней языковой личности со структурными аспектами пословиц и

планами коммуникативной личности

Выводы

Глава II. СТРУКТУРА КОГНИТИВНОГО ПРОСТРАНСТВА РУССКИХ ПОСЛОВИЦ В

МОДЕЛИ «ТЕКСТ О СМЫСЛ»

2.1. Характеристика когнитивного пространства русских пословиц в модели «Текст О Смысл»

2.1.1. Логическая составляющая

2.1.2. Формообразующие классы

2.1.3. Формообразующие группы

2.1.4. Инвариантно-тематическая пара

Выводы

Глава III. КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО РУССКИХ ПОСЛОВИЦ В МОДЕЛИ «СМЫСЛ О ЗНАЧЕНИЕ»

3.1. Характеристика внутренней организации концептуального пространства русских пословиц в модели «Смысл О Значение»

3.2. Ключевая лексема и ее роль в создании культурных смыслов и образности

3.3. Лексемы-синонимы и их роль в формировании концептуального пространства русских пословиц

3.4. Образная (концептуальная) составляющая как доминанта ценностной (этической) картины мира концептуального пространства русских пословиц

3.5. Роль лексем-антонимов в формировании концептуального пространства русских пословиц

3.6. Семантические типы как обобщающие элементы концептуального пространства русских

пословиц

Выводы

Глава IV. КОММУНИКАТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО РУССКИХ ПОСЛОВИЦ

В МОДЕЛИ «[ТЕКСТ ~ СМЫСЛ ~ ЗНАЧЕНИЕ] ~ ПРИМЕНЕНИЕ»

4.1. Описание коммуникативного пространства русских пословиц

4.2. Индивидуальные коммуникативные модели и их реализация в коммуникативном пространстве модели «[Текст ^ Смысл ^ Значение] ^ Применение»

4.2.1. Характеристика индивидуального пространства ИКМ1

4.2.2. Характеристика индивидуального пространства ИКМ2

4.2.3. Характеристика индивидуального пространства ИКМ3

4.2.4. Характеристика индивидуального пространства ИКМ4

4.3. Пословицы как косвенные речевые акты

4.4. Пословицы в коммуникативных стратегиях и тактиках

4.4.1. Коммуникативные / речевые стратегии

4.4.2. Виды стратегий и их классификации

4.4.3. Коммуникативные тактики

4.5. Пословица как коммуникативная единица разных типов дискурса

Выводы

Глава V. КОННОТАТИВНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РУССКИХ ПОСЛОВИЦ В МОДЕЛИ «[ТЕКСТ ~ СМЫСЛ ~ ЗНАЧЕНИЕ] ~ ПРИМЕНЕНИЕ»

5.1. Понятие коннотации в лингвистической науке

5.2. Эмоционально-оценочная коннотация русских пословиц

5.4. Образно-мотивированная коннотация русских пословиц

5.5. Функционально-стилистическая коннотация русских пословиц

Выводы

Заключение

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Словари и справочники

Список цитируемых художественных текстов

Интернет-источники

Приложение

Приложение

Приложение

Приложение

Приложение

Приложение

Приложение

Приложение

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Русские пословицы: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты»

ВВЕДЕНИЕ

Становление личности базируется на доминирующих в общественном сознании поведенческих стандартах. Они создают определенные рамки цивилизации, формируют историко-культурные традиции народа и оказывают влияние на поведение и развитие индивида как языковой и культурной личности. Одними из таких поведенческих моделях, несомненно, являются пословицы. Эти изречения до сих пор выступают как законы, определяющие позицию человека в социуме, формируя в его сознании полезные результаты деятельности целого поколения, т.к. именно пословицы как универсальные оценочные рассуждения, отражающие единство коллективного (языкового) и индивидуального (социально-культурного) опыта, более, чем фразеологизмы, поговорки и др. единицы отражают народные убеждения, укрепившиеся в общественном сознании правила поведения, или так называемых кодексы, «законы» здравого смысла.

В настоящее время пословицы, представляющие собой многоплановые единицы, являются объектом нескольких лингвистических дисциплин: фразеологии, паремиологии, семасиологии, этимологии, синтаксиса, лингвокультурологии, а также психолингвистики, социолингвистики, литературоведения. Учеными рассматриваются пословицы в логическом, грамматическом, лексическом, лингвокультурологическом, коммуникативном, прагматическом, прагмалингвокультурологическом и лексикографическом аспектах. Тем не менее остается ряд дискуссионных вопросов, касающихся:

а) определения пословицы и ее лингвистического статуса, факторов, обусловливающих понимание смысла изречения;

б) моделирования структуры, семантики и ситуации применения пословиц;

в) лексикографического описания пословиц, их структурных и коммуникативно-прагматических свойств, ключевых образов, эмоционально-оценочной, стилистической окраски и др.;

г) установления границ возможного применения пословицы в тексте/дискурсе художественного произведения и вне текста в качестве самостоятельных коммуникативных единиц.

Решение этих вопросов делает важным дальнейшее изучение пословиц с позиций современной лингвистики и будет способствать их исследованию с точки зрения структуры, логической и образной составляющих, функциональных свойств во взаимодействии.

Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью разработки способов комплексного описания структурных, семантических, коммуникативно-прагматических особенностей русских пословиц. Это имеет значение для выявления морфологических и синтаксических средств русского языка, репрезентирующих ту или иную логическую структуру высказываний; средств языковой экспликации образной составляющей, ассоциативных связей пословиц и их предметно-тематической отнесенности, отражающей концептосферу русского языка, систему представлений народа об окружающей действительности и систему его ценностей; коммуникативно-прагматического потенциала пословиц как образного и эмоционально-оценочного языкового ресурса; моделей речевого поведения, связанных с употреблением пословиц; для реконструкции языковой личности коллективного носителя языка и его картины мира.

Объектом исследования выступают русские пословицы как языковые единицы, которые имеют семиотическую природу, особые функции в речевой коммуникации; предметом - структурная и семантическая специфика русских пословиц и их коммуникативно-прагматические свойства в тексте / дискурсе.

Цель исследования: дать комплексное описание структуры, логического и образного компонентов, коммуникативно-прагматических качеств русских пословиц.

Поставленная цель обусловила решение следующих задач:

1) охарактеризовать теоретическую и методологическую базу исследования пословиц, выявить нерешенные и актуальные проблемы

паремиологии, наметив возможные пути их решения, связанные со смысловой организацией пословиц, моделированием их значения;

2) выработать принципы и методику исследования с опорой на достижения ученых, стоящих на позициях структурализма и функционализма, когнитивизма, коммуникативной и эмотивной лингвистики для осуществления комплексного анализа русских пословиц, отвечающего современному уровню развития науки о языке;

3) обосновать модель «[Текст ^ Смысл ^ Значение] ^ Применение», предполагающую их исследование в структурном, когнитивном, концептуальном, коммуникативно-прагматическом и коннотативном аспектах;

4) выявить логическую составляющую содержания русских паремий и языковые (лексические, морфологические, синтаксические) средства ее экспликации;

5) выделить образную и ценностную составляющие пословиц как отражение культурных концептов и определить средства их языковой репрезентации;

6) проанализировать функционирование пословиц в статусно-ориентированном и личностно-ориентированном дискурсах; охарактеризовать их текстовые и прагматические функции, связанные с реализацией замысла говорящего, его оценкой ситуации и выбранной коммуникативной стратегией, закономерности выбора пословицы с учетом структуры речевого акта;

7) выявить взаимосвязь универсальных элементов логической структуры высказываний с образами, отражающими этноспецифические особенности содержания пословиц и влияющими на восприятие действительности, кодификацию оценки, а также на понимание и употребление изречений в процессе коммуникации.

Автором диссертации выдвигается следующая гипотеза: пословица -сложное образование семиотической природы, которое характеризуется формой, содержанием и функцией, то есть лексико-грамматической и логико-смысловой организацией как высказывание, отражающее стереотипные

представления коллективного носителя языка о мире, его культурные и этические ценности, нормы социального и речевого поведения, актуализирующееся в процессе коммуникации в соответствии со структурой речевого акта. Единство названных аспектов пословицы можно представить в виде модели «[Текст ^ Смысл ^ Значение] ^ Применение», в основе которой лежит известная модель «Смысл ^ Текст» (соотношение формальных структур и их содержания) И.А. Мельчука, расширенная за счет разделения содержательной стороны на две составляющие (смысл и значение) и добавления внешнего фактора - коммуникативно-прагматического (применение), где текст - это форма, смысл и значение - содержание, применение - функционирование, знак «^» отражает взаимосвязь этих аспектов при порождении высказывания и его понимании.

Материалом для исследования послужили 20000 пословиц, извлеченных методом сплошной выборки из «Сборника русских пословиц» и «Словаря живого великорусского языка» В.И. Даля, а также 250 контекстов их употребления в классических литературных произведениях А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Л.Н. Толстого, Н.С. Лескова, П.И. Мельников-Печерского, А.Н. Островского, А.М. Волкова и др.

Теоретическими основами исследования являются базовые положения, представленные в трудах отечественных и зарубежных лингвистов в области изучения логической структуры пословиц [Байжанова 2007; Гак 1988 (а,б), 1993; Дандис 1978; Жигарина 2006; Журинский 1989, 1995; Пермяков 1970, 1975, 1988, 2001; Петров 1986], их синтаксической структуры и компонентного состава [Апресян 1966, 1989, 1995(а,б), Жуков 2002; Сиротинина 1974; Тарланов 1982, 1999], в области фразеологии и паремиологии [Алефиренко 2009б; Алещенко 2010; Баранов 1990(а,б); Белецкая 2002; Бочина 2002, 2003, 2010; Добровольский 1997; Жуков 1964, 1975; Жуков 1996; Иванова 2008; Карасик 2007, 2010, 2015; Ковшова 2013; Мокиенко 1986, 2005, 2010; Ойноткинова 2012; Пермяков 1970, 1975, 1988; Савенкова 2002, 2009; Селиверстова 2001, 2009(а,б); Семененко 2005, 2008(а,б), 2009, 2010 (а,б), 2011

(а,б,в); Серегина 2013; Сидоркова 1999; Тарланов 1982, 1988, 1996, 2005; Телия 1996, 1999; Швелидзе 2015; Dijk, Kintsch, 1983], прагматики, прагмалингвистики и теории референции [Адоньева 2004; Арутюнова 1979, 1990(б); Булыгина, Шмелев 1997; Вежбицка 1997, 1999, 20016; Демьянков 1981, 19946; Зализняк, Левонтина, Шмелев 2005; Падучева 1985; Сидоркова 1999; Телия 1986, 1998], когнитивной лингвистики [Алефиренко 2006, 2008, 2009 (а,б); Арнольд 1986; Демьянков 1994а, 2000, 2001, 2007; Добровольский 1983; Кубрякова 1972, 1991, 1994, 1997, 2004 (а,б); Кравченко 2001, 2008; Потебня 1979; Селиверстова 2001], концептологии [Апресян 1995(а,б,в); Арутюнова 1995, 2000; Вежбицка 2001а; Карасик 1994, 1996, 2004, 2007, 2010; Карасик, Слышкин 2007; Колесов 2000, 2004, 2007 (а,б); Кубрякова 2002, 2007; Прохоров 2009; Степанов 1985, 2006; Стернин 1985, 1999, 2005; Швелидзе 2016], коммуникативной лингвистики и межкультурной коммуникации [Бахтин 1986; Гудков 1999; Дейк 1989 (а,б); Декатова 2021; Дилтс 2002; Жинкин 1982, 1998; Иссерс 1999, 2002, 2008,2009; Кашкин 2000; Кошкарова 2011; Стернин 1997 (а,б), 2000, 2002; Янко 2001, 2008; Bullón 1990; Faerch, Kasper 1983; Rössler 1979], теории дискурса [Алещенко 2017; Арутюнова 1990(а,б), 1993, 1994; Декатова 2017; Ильинова 2011; Карасик 2000, 2002, 2014, 2015; Кибрик 1998, 2003, 2015; Кочетова 2013; Кубрякова 2004а, 2007; Макаров 2003; Прохоров 2004; Седов 1999; Степанов 1995; Чернявская 2000, 2001; Фуко 2004], лингвокультурологии и теории прецедентности [Абакумова 2013; Алефиренко 2006, 2009а; Верещагин, Костомаров 1982, 2000, 2005; Воркачев 2001; Гудков 1999; Захаренко 1997; Карасик 2010; Караулов 1981, 2003, 2009, 2010; Кошкарова 2010; Красных 2002, 2003; Красавский 2001; Милованова 2007; Телия 1981, 1998].

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

• описательный, включающий приемы наблюдения, интерпретации, обобщения, сопоставления и классификации;

• теоретический анализ и обобщение данных из различных областей

языкознания: структурной, функциональной, когнитивной, эмотивной лингвистики, паремиологии, прагматики, теории коммуникации, концептологии;

• структурно-семиотический анализ, предполагающий выявление ключевых элементов, формирующих смысл, или логическую структуру, пословиц;

• концептуальный анализ, в основе которого лежит комбинация метода анализа словарных дефиниций с расширенным аппаратом референциально-ролевой грамматики;

• дискурсивный анализ, дающий возможность интерпретировать смысл пословиц и их прагматические функции на основе специфики коммуникативной ситуации, референтной ситуации и ситуации, представленной во внутренней форме пословицы;

• анализа референтной ситуации и ситуации, представленной во внутренней форме пословицы, для описания и классификации пословиц как элементов ситуации, основных участников (говорящего - слушающего) общения, их роли в коммуникативном процессе и др.;

• количественной обработки и обобщения полученных данных, позволяющий выявить доминирующие структуры, ценности, предпочтения, традиции.

Научная новизна проведенного диссертационного исследования заключается в том, что впервые:

дан комплексный анализ логической, образной, коммуникативно -прагматической и коннотативной составляющих русских пословиц модели «[Текст ^ Смысл ^ Значение] ^ Применение», предполагающей синтез трех аспектов высказываний - формы (текста), содержания (смысла и значения), функционирования (применения); охарактеризованы структура, универсальные логические («Текст ^ Смысл»), этноспецифические («Смысл ^ Значение») и коммуникативно-прагматические («[Текст ^ Смысл ^ Значение] ^ Применение») свойства, роль в процессах познания и отражения

действительности, формирование ценностной картины мира, коммуникации в рамках национальной культуры с учетом языковой, культурной и коммуникативной компетенций говорящего и слушающего, т. е. [единица (пословица) = форма+содержание] - функционирование единицы в речевой ситуации;

раскрыта специфика и предложена классификация стереотипных поведенческих моделей, воссоздающих в паремиологической картине мира представления русского народа о субъектах, событиях и фактах окружающей действительности;

выявлены способы интеграции русских пословиц в контекст и их актуализации в статусно-ориентированном и личностно-ориентированном дискурсах, коммуникативные модели, обусловливающие их применение с учетом структуры речевого акта, коммуникативных стратегий и тактик, типы аргументативных стратегий выбора русских пословиц.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что разработаны принципы и осуществлен комплексный анализ структуры, семантики и функционирования русских пословиц. Полученные результаты расширяют представления о семантике русских пословиц, их когнитивном и концептуальном пространствах как фрагментах языковой картины мира русского народа, о роли пословиц в тексте / дискурсе, механизмах воздействия на адресата в речевом общении, что вносит вклад в развитие русской фразеологии и паремиологии, семантики, стилистики текста, коммуникативной и когнитивной лингвистики, дискурсологии.

Практическая ценность результатов диссертационной работы заключается в возможности их использования в вузовских курсах лексикологии и фразеологии, семантики, стилистики русского языка, спецкурсах по лингвокультурологии, паремиологии; в преподавании русского языка как иностранного и обучении межкультурной коммуникации, приемам речевого воздействия; в лексикографической практике при составлении паремиологического объяснительного словаря. Предложенная авторская

методика определения и описания логической составляющей паремийного высказывания как основного элемента когнитивного пространства русских пословиц с учетом ее лексической, морфологической, синтаксической репрезентации может быть применена при исследовании других видов устойчивых изречений.

Положения, выносимые на защиту:

1. Пословицы как семиотические единицы являются высказываниями, равными предложению, и реализуют соответствующие синтаксические структуры русского языка; представляют собой суждения, умозаключения и имеют логико-смысловую структуру; образно интерпретируют факты реальной действительности как законы, правила, проверенные временем и принятые обществом за образец / антиобразец, тем самым выступают речевыми произведениями и результатом когнитивной и дискурсивной деятельности коллективной русской языковой и культурной личности, что определяет необходимость их разноаспектного изучения на основе лингвосемиотического, семантико-когнитивного и коммуникативно-прагматического подходов.

2. Комплексное исследование русских пословиц возможно в модели «[Текст ^ Смысл ^ Значение] ^ Применение», отражающей их структурно -семантические и коммуникативно-прагматические свойства и предполагающей описание четырех пространств русских пословиц: когнитивного (в модели «Текст ^ Смысл»), концептуального (в модели «Смысл ^ Значение»), коммуникативного и коннотативного (в модели «[Текст ^ Смысл ^ Значение] ^ Применение»).

3. Когнитивное пространство русских пословиц отражает универсальное в их содержании. «Смысловое ядро», или логическая составляющая, как основной «строительный» элемент не только когнитивного пространства, но и всего семантического и функционального пространства русских пословиц, формируется двумя компонентами - Б «субъект» и Р «качество». Взаимоотношение этих компонентов строится по четырем типам: а) конструктивный тип I - характеристика субъекта безотносительно к какому -

либо другому субъекту или его качеству (У богатого все сладко, все гладко);

б) конструктивный тип II - характеристика нескольких субъектов, независимых друг от друга (Красна пава перьями, а жена <КРАСНА> - мужем);

в) конструктивный тип III - характеристика качества одного субъекта в сравнении с качеством другого или других субъектов (Маленькая собачка лает -от большой слышит); г) конструктивный тип IV - утверждение исключительности субъекта (Рожь да пшеница годом родится, а добрый человек всегда пригодится) или его превосходства над другим / другими субъектами по качеству (Своя борозда лучше чужого плуга). На основе разнообразных отношений между ключевыми компонентами логической составляющей строятся формообразующие классы, формообразующие группы, инвариантно-тематические пары.

4. Концептуальное пространство отражает национально-специфическое в содержании пословиц и эксплицируется в них ключевыми лексемами русского языка, обозначающими субъект и его качество. Эти лексемы, с одной стороны, наполняют конкретным содержанием логическую структуру и несут смысловую нагрузку, а с другой стороны - репрезентируют значимые лингвокультурные концепты в образной (концептуальной) составляющей пословиц как части русской языковой картины мира. Наибольшей частотностью обладают такие образные (концептуальные) составляющие, как Бог, мужик, брат, хозяйка, хозяин, жена, баба, мать, друг, отец, старый, молодой, сын, жених, невеста, дети, дочь. Концептуальное пространство организуется несколькими семантическими типами, выражающими соотношение образных (концептуальных) составляющих.

5. Коммуникативное пространство русских пословиц как прецедентных текстов, связанных с концептами ценностной картины мира, представлено четырьмя индивидуальными коммуникативными моделями: 1) прямое воздействие на партнера, где говорящий как активный инициатор общения сохраняет свою позицию на протяжении всего коммуникативного акта; 2) обратная связь, предполагающая смену коммуникативных ролей при

лидирующей позиции отвечающего; 3) множественное воздействие при положительном сценарии со сменой коммуникативных ролей как в пользу говорящего, так и в пользу отвечающего, но без ущерба личным интересам участников общения; 4) множественное воздействие при отрицательном сценарии со сменой коммуникативных ролей, ведущих к конфронтации.

6. Коннотативное пространство пословиц формируется эмоционально-оценочными (Сова не принесет добра), эмотивно-экспрессивными (Выгодное дал, да плачется; даром взял, да любуется), образно-мотивирующими (Пусти козла в огород - яблонь страхом не огородишь) и функционально-стилистическими (Коли не коваль, так и рук не погань!) компонентами значений ключевых лексем, обусловленных культурными, социальными, историческими факторами, региональными и функционально-стилистическими разновидностями языка. Они отражают образную и ценностную картины мира и могут влиять на процесс и результат общения в качестве особого инструмента воздействия на партнера по коммуникации.

Достоверность полученных результатов определяется репрезентативностью фактического материала, проанализированного с использованием комплекса общенаучных и лингвистических методов, согласованностью общей концепции работы и выводов с научными положениями современной лингвистики.

Апробация результатов диссертационного исследования. Основные положения диссертации были представлены в докладах и сообщениях на международных, всероссийских, межрегиональных научных конференциях: V Международной научной конференции «Литература и культура в контексте христианства. Образы, символы, лики России» (Ульяновск, 2008), Международном конгрессе «Русская литература в мировом культурном и образовательном пространстве» (Санкт-Петербург, 2008), Международном научном симпозиуме «Четвертые Жуковские чтения: Фразеологизм в тексте и текст во фразеологизме» (Великий Новгород, 2009), VI Международной заочной научно-практической конференции «Актуальные вопросы

современного образования» (Москва - Ульяновск, 2011), II Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы современных гуманитарных наук» (Екатеринбург, 2015), I Международных ономастических чтениях имени Е.С. Отина (Донецк, 2015), IV Международной научно-практической конференции «Образование. Бизнес. Наука. Культура» (Димитровград, 2020); III Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы изучения и преподавания филологических дисциплин» (Ульяновск, 2008), Всероссийской научно-практической конференции «Регионально ориентированные исследования филологического пространства» (Оренбург, 2008), Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков» (Уфа, 2010), Межрегиональной конференции «Актуальные вопросы обучения русскому (родному) языку» (Рязань, 2015), научно-практической конференции «Человеческий потенциал в XXI веке: образование, культура, патриотизм и традиции казачества, здоровый социум и инновационная экономика» (Димитровград, 2018).

Основные результаты исследования представлены в 31 публикации (без соавторов) общим объемом 14,75 п.л., из них 15 статей опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки России, одна из которых - в издании, индексируемом в Web of Science.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка использованной литературы, словарей, справочных изданий и энциклопедий, источников иллюстративного материала, списка сокращений, 8 приложений.

Глава I. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ИСТОРИИ ИЗУЧЕНИЯ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

1.1. Пословица и ее место в кругу устойчивых словесных единиц 1.1.1. Из истории изучения жанра «пословица»

Пословицы издавна привлекали к себе внимание исследователей. Своеобразие этих изречений заметил еще Аристотель, а потому именно ему и приписываются первые записи пословиц. Помимо Аристотеля собиранием пословиц занимались греческие, александрийские и римские ученые. Восточные культуры также дали богатейшие образцы древнееврейских, индийских, арабских и других пословиц, получавших в том числе и литературную обработку.

В русской культуре тоже возник интерес к пословицам и другим устойчивым сочетаниям. Исследование живого русского слова и его фиксации в сводах и словарях датируется концом XVII века. Так, в первом дошедшим до нас собрании русских пословиц и поговорок «Повести или пословицы всенароднейшие по алфавиту», составитель которого остался неизвестным, но предпослал собранию характерное предисловие: пословицы, - убеждал он, -«зело потребны и полезны: и всеми ведомы добре», что указывает на такие признаки пословиц, как общеупотребительность, значимость и узнаваемость.

Стремление дать обоснованную характеристику народным пословицам и поговоркам отчетливо выразилось в печатных сборниках конца 80-х годов XVIII века: сборники Екатерины II (1782), И.Ф. Богдановича (1785), Н. Курганова (1769).

XIX век ознаменовал себя поиском своих путей и методов изучения и описания пословиц [Буслаев, 1861; Даль, 1879; Снегирев, 1831-1834]. Большой след в изучении и описании пословиц оставил профессор Московского университета И.М. Снегирев, вошедший в науку как собиратель и исследователь русских пословиц. Руководствуясь идеей выявления

национальной особенности в паремиологии, ученый рассматривал русские пословицы прежде всего как этнокультурное явление. Он, а далее Ф.И. Буслаев, В.И. Даль и др., отмечали такие наиболее яркие признаки этих изречений, как смысловая глубина, общеизвестность, художественная форма. И.М. Снегирев утверждал, что «пословицы - живые памятники древнего Законодательства, древних обычаев и древнего языка, <...> хранилище доказательств о древности всего народа - они книга, не требующая свидетельств. Книга, коей никто не сочинял и никто не мог сочинить, кроме здравого смысла самих народов и мудрости древнейших времен» [Снегирев, 1831, т.3, с. 3]. По мнению исследователя, пословицы - это «изречения людей, среди народа превосходных умом и долговременною опытностью <...> они составляют мирской приговор, общее мнение, одно из тайных, но сильных, искони сродных человечеству средств к образованию и соединению умов и сердец» [Снегирев, 1831, ч.1, с. 3]. Видя в пословицах «умственное богатство народа» [Снегирев, 1823, с. 4], ученый первым указал на смысловую самостоятельность пословиц, определив данные изречения как общеупотребительное мнение, содержащееся в переносном смысле и скрытое в фигурном облачении.

Ф.М. Буслаев, как сторонник мифологической школы и продолжатель работы И.М. Снегирева, также понимал под пословицами «художественные произведения родного слова, выражающие быт народа, его здравый смысл и нравственные интересы» [Буслаев, 1861, т. 1, с. 80].

Огромный вклад в классификацию и описание пословиц внес В.И. Даль (1879), который в отличие от предшественников опирался и на культурологические аспекты в изучении обнаруженных им ярких, образных изречений. Исследователь народной мудрости в своем сборнике впервые отразил устную традицию живой народной речи, услышанную и записанную им лично, высказав при этом множество актуальных идей, на которые до сих пор опирается современная паремиология. В.И. Даль под пословицей понимает «суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот, под чеканом народности» [Там же, с. 13]. Он отмечает, что при двучастной

структуре пословиц, представленной общим суждением (обиняком) и приложением, толкованием, поучением, на первый план должен выходить «обиняк», указывающий на наличие переносного смысла или, - по И.М. Снегиреву, - «фигурного облачения». Однако при наличии переносного смысла (второго плана содержания, важного для функционирования пословицы с точки зрения понимания истинного ее смысла и «возможности приложения к самым разным, казалось бы, ситуациям»), отмечает исследователь, прямой смысл в изречении не теряется. В этом случае наличие прямого смысла можно рассматривать как своего рода фундамент, на базе которого и формируется со-значение всего изречения, или коннотация. Надо отметить, что в своих изысканиях относительно пословиц и поговорок В.И. Даль уделяет большое внимание и их художественной форме, «мерному или складному виду» -своеобразному оформлению, в котором «можно найти образцы всех прикрас риторики, все способы окольного выражения» [Там же] и определяет шесть основных признаков пословиц: смысловую самостоятельность (это «целые изречения»); глубину смысла (это «цвет народного ума»); оценочность (это «своего рода судебник, никем не судимый»); переносный смысл (это «обиняк с приложением к делу»); общеупотребительность, народность («все ее знают и ей покоряются»); художественную форму (в них есть «образцы всех прикрас риторики») [Там же]. На основе этих признаков большинство исследователей (в том числе и мы) и сейчас определяют пословичную единицу.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования доктор наук Джелалова Лариса Анатольевна, 2022 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абакумова, О. Б. Пословичные концепты в паремическом дискурсе : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 и 10.02.19 / О.Б. Абакумова. - Орел, 2013. -375 с.

2. Абрамова, Т. В. Диалогизм в прагмалингвистике и изучение речевого этикета [Электронный ресурс] / Т.В. Абрамова // Internet 2002: http: // tpl1999. narod.ru /WEBTPL 2002 / ABRAMOVATPL2002. HTM

3. Адонъева, С. Б. Прагматика фольклора / С.Б. Адоньева. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. - 312 с.

4. Акаева, Э. В. Коммуникативные стратегии профессионального медицинского дискурса : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Э.В. Акаева - Омск, 2007. - 23 с.

5. Алесинская, Т. В. Маркетинг : учеб. пособие для подготовке к итоговому междисциплин. экзамену профессиональной подготовки маркетолога / Т. В. Алесинская, Л. Н. Дейнека; под общ. ред. В.Е. Ланкина. -Таганрог : ТРТУ, 2006. - 241 с.

6. Алефиренко, Н. Ф. Когнитивно-семиологические аспекты лингвокультурологии / Н. Ф. Алефиренко // Вопросы когнитивной лингвистики.

- 2006. - № 1. - С. 36-45.

7. Алефиренко, Н. Ф. «Живое» слово : Проблемы функциональной лексикологии : Монография / Н. Ф. Алефиренко. - М. : Флинта : Наука, 2009 (а).

- 344 с.

8. Алефиренко, Н. Ф. Когнитивно-модулярная интерпретация фраземы / Н. Ф. Алефиренко // Фразеология германских, романских и славянских языков.

- Могилев : МГУ им. A.A. Кулешова, 2009 (б). - С. 4-11.

9. Алещенко, Е.И. Казачка-невеста и жена : отражение гипажа в языковой картине мира / Е.И. Алещенко // Лингвосемиотика дискурса : коллективная

монография к 60-летию профессора Андрея Владимировича Олянича. -Волгоград : ВГСПУ. - 2017. - С. 173-177.

10. Алещенко, Е. И. Идиомы со значением «здоровья - нездоровья» в контексте русской фразеологии / Е. И. Алещенко, Ю. Г. Фатеева // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2018. - № 2 (125). - С. 107-111.

11. Аникин, В. П. Теория фольклора. Курс лекций / В.П. Аникин. - М. : КДУ, 2007. - 432 с.

12. Аничков, И. Е. Идиоматика идиом и фразеологизмов / И.Е. Аничков // Проблема фразеологии : исследования и материалы / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; под ред. А. М. Бабкина. - М. ; Л. : Наука, 1964. - С. 37-69.

13. Анохина, В. С. Стратегии и тактики коммуникативного поведения в малой социальной группе (семье) / В. С. Анохина // Вестник Ставропольского государственного университета. - 2008. - № 56. - С. 64-71.

14. Анохина, В. С. Повседневная коммуникация в стратегиях и тактиках обиходно-бытового общения (на материале семейной речи) : монография / В.С. Анохина, О.В. Кравченко. - Таганрог : Изд-во Волошина О. И., 2017. - 183 с.

15. Антуан, А. Всеобщая рациональная грамматика 6 (Грамматика Пор-Рояля) / А. Анро, К. Лансло ; перевод с фр. Ю.С. Маслова и др. ; ЛГУ. -Л. : Изд-во ЛГУ, 1991. - 126 с.

16. Аншакова, С. Ю. Языковая картина мира в системе антонимических оппозиций русских былинных текстов : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / С. Ю. Аншакова. - Тамбов, 2004. - 25 с.

17. Апресян, Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира / Ю.Д. Апресян // Семиотика и информатика. - Сб. науч. ст. - Вып. 28. -М. : 1986. - С. 5 - 33.

18. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 1995 (а). - № 1. - С. 38-67.

19. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика // Избранные труды: в 2 т. / Ю.Д. Апресян. - Т. 1. - М. : Школа «Языки русской культуры», 1995 (б). - 472 с.

20. Апресян, Ю.Д. Коннотация как часть прагматики слова / Ю. Д. Апресян. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание и системная лексикография. - М. : Школа «Языки русской культуры», 1995 (в). - С. 156-177.

21. Арбузова, Е. А. Прагматические особенности коннотации в организации текста (на материале английского языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Е.А. Арбузова. - Москва, 2001. - 24 с.

22. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка : учебник для ин-тов и фак-тов. иностр. яз. / И. В. Арнольд; на англ. яз. - 3-е изд. - М. : Высш. шк., 1986. - 276 с.

23. Арнольд, И. В. Стилистика. Современный английский язык / И.В. Арнольд. - 4-е изд., исправ. и доп. - М. : Флинта : Наука, 2002. - 384 с.

24. Артеменко, Е. Б. Концептосфера и язык фольклора : характер и формы взаимодействия / Е. Б. Артеменко // Народная культура сегодня и проблемы ее изучения : сб. статей : материалы науч. регион. конф. - Воронеж : ВГУ, 2006 (а). - С. 138-150. (Афанасьевский сборник. Материалы и исследования : Вып. IV.)

25. Артеменко, Е. Б. Традиция в мифологической и фольклорной репрезентации. Опыт структурно-когнитивного анализа / Е. Б. Артеменко // Первый Всеросс. Конгресс фольклористов : сб. докл. - М. : Гос. респ. центр исс. фольклора, 2006 (б). - Т. 2. - С. 6-23.

26. Арутюнова, Н. Д. Языковая метафора : (Синтаксис и лексика) / Н. Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика. - М. : Наука, 1979. - С. 147-173.

27. Арутюнова, Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. - М. : Сов. энциклопедия, 1990 (а). - С. 136-137.

28. Арутюнова, Н. Д. Метафора и дискурс / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры. - М. : Прогресс, 1990 (б). - С. 5-32.

29. Арутюнова, Н. Д. Введение / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. - М. : Наука, 1993. - С. 3-4.

30. Арутюнова, Н. Д. Молчание: контексты употребления / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Язык речевых действий / отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Н. К. Рябцева. - М. : Наука, 1994. - С. 106-117.

31. Арутюнова, Н. Д. Человек и фигура : (Анализ концептов) / Н. Д. Арутюнова // Филологический сборник : (К 100-летию со дня рождения акад. В. В. Виноградова). - М. : Ин-т рус. языка им. В. В. Виноградова РАН, 1995. - С. 34-46.

32. Арутюнова, Н. Д. Введение / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. - М. : Индрик, 1999. - С. 3-10.

33. Арутюнова, Н. Д. Язык о языке / под общ. рук. и ред. Н. Д. Арутюновой. - М. : Яз. русской культуры, 2000. - 624 с. - С. 24-45.

34. Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1985. - Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - С. 3-42.

35. Арутюнова, Н. Д. Логический анализ языка : Избранное : 1988-1995 / сост. и отв. ред. Н.Д. Арутюнова ; Рос. акад. наук, И-т языкознания. - М. : Индрик, 2003 (Казань : ГУП ПИК Идеал-Пресс). - 695 с.

36. Ахманова, О. С. О стилистической дифференциации слов // О. С. Ахманова. Очерки по общей и русской лексикологии. - М. : Просвещение, 1957.

- С. 242-277.

37. Бабенко, Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке / Л. Г. Бабенко. - Свердловск : Изд-во Урал. ун-та, 1989. -184 с.

38. Байжанова (Ойноткинова), Н. Р. Подходы к изучению пословиц / Н. Р. Байжанова (Ойноткинова) // Гуманитарные науки в Сибири. - 2007. - № 3.

- С. 63-67.

39. Балли, Ш. Язык и жизнь / Ш. Балли ; пер. с фр. И. И. Челышевой и Е. А. Вельмезовой ; вступ. ст. В. Г. Гака. - М : Едиториал УРСС, 2003. - 230 с.

40. Баранов, А. Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход) : автореф. дис. .д-ра филол. наук : 10.02.01, 10.02.19 / А. Н. Баранов-Москва, 1990 (а). - 48 с.

41. Баранов, А. Н. Что нас убеждает? (Речевое воздействие и обществ. сознание) // А. Н. Баранов. - М. : Знание , 1990 (б). - 63 [1] с.

42. Барт, Р. Основы семиологии / Р. Барт // Структурализм: «за и против» : сб. статей. - М. : 1975. - С 158 - 159

43. Барт, Р. Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Р. Барт ;Ппр. с фр. и вступ. ст. Г.К. Косикова. - М. : Прогресс, 2000. - 536с.

44. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин ; сост. С. Г. Бочаров ; текст подгот. Г. С. Бернштейн и Л. В. Дерюгина ; примеч. С. С. Аверинцева и С. Г. Бочарова. - 2-е изд. - М. : Искусство, 1986. - 445 с.

45. Безменова, Н. А. Речевое воздействие как риторическая проблема / Н. А. Безменова // Проблемы эффективности речевой коммуникации. - М. : ИНОН, 1989. - С. 116-133

46. Белецкая, А. Д. Пословица как прецедентная единица в аргументативном дискурсе : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / А. Д. Белецкая. - Самара, 2002. - 22 с.

47. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист; под ред. Ю. С. Степанова. - М. : Прогресс, 1974. - 446 с.

48. Бирвиш, М. Семантика / М. Бирвиш // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. Лингвистическая семантика. - М. : Прогресс, 1981. - 567 с.

49. Блох, М. Я. Фактор слушающего в формировании коммуникативного сообщения / М. Я. Блох // Язык. Закономерности развития и

функционирования : сборник к юбилею Натальи Николаевны Семенюк ; Учреждение РАН «Институт языкознания». - М., 2010. - С. 327-333

50. Блох, М. Я. Философия регуляции речевого общения: от диалога личностей к диалогу культур / М. Я. Блох // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета (ИГЛУ). - 2012. - № 2 (18). -С. 52-59.

51. Болотнова, Н. С. Поэтическая картина мира и ее изучение в коммуникативной стилистике текста / Н. С. Болотнова // Сибирский филологический журнал. - 2003. - № 3-4. - С. 198-207.

52. Блумфилд, Л. Язык / Л. Блумфилд. - М. : Прогресс, 1968. - 606 с.

53. Борисова, И. Н. Категория цели и аспекты текстового анализа / И. Н. Борисова. - Саратов : Колледж, 1999. - С. 81-97.

54. Борисова. И. Н. Русский разговорный диалог : Структура и динамика / И. Н. Борисова. - Москва : Изд-во ЛКИ, 2007. - 320 с.

55. Бородина, Т.В. Социальный диалог : структура и динамика / автореф. дис. ... канд. филос. наук : 09.00.11 / Т.В. Бородина - Ростов-на-Дону, 2003. - 26 с.

56. Бочина, Т. Г. О диалогичности русской пословицы / Т.Г. Бочина // Русская и сопоставительная филология: концептуально-семантический и системно-функциональный аспекты : материалы итоговой научной конференции. - Казань: Унипресс, 2002. - С. 17-18

57. Бочина, Т. Г. Контраст как лингвокогнитивный принцип русской пословицы : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Т. Г. Бочина. - Казань, 2003. - 50 с.

58. Бочина, Т. Г. Контраст как лингвокогнитивный принцип русской паремики / Т. Г. Бочина // Язык как система и деятельность : материалы Международной научной конференции, посвященной 85-летию Ю. А. Гвоздарева. - Ростов н/Д, 2010. - С. 18-19.

59. Брутян, Г. А. Язык и картина мира / Г.А. Брутян // Научные труды высшей школы. Философские науки. - 1973. - № 1. - С. 108-109.

60. Булдаков, В. А. Коннотация в знаменательной лексике и фразеологии современного немецкого языка : контенсивно-менталингвистический подход : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.04 / В. А. Булдаков. - Санкт-Петербург, 2011. - 352 с.

61. Буслаев, Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства : в 2-х т. / Ф. И. Буслаев. - СПб. : Типография Товарищества «Общественная польза», 1861. - 533 с.

62. Булыгина, Т. В., Шмелев, А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. - М. : Школа «Языки рус. культуры», 1997. - 575 с.

63. Вайсгербер, Й. Л. Родной язык и формирование духа / Й. Л. Вайсгербер; перевод с нем. - М. : Изд-во Московского ун-та, 1993. - 224 с.

64. Василюк, Ф. Е. Психология переживания / Ф. Е. Василюк. - М. : Изд-во Московского ун-та, 1984. - 200 с.

65. Вежбицка, А. Язык, культура, познание / А. Вежбицка. - М. : Русские словари, 1997. - 416 с.

66. Вежбицка, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицка. - М. : Языки русской культуры, 1999. - 780 с.

67. Вежбицка, А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М. : Языки русской культуры, 2001а. - 380 с.

68. Вежбицка, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицка. - М. : Русские словари, 2001б. - 399 с.

69. Верещагин, Е. М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М., 1980. - 320 с.

70. Верещагин, Е. М. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов / Е. М. Верещагин, В.Г. Костомаров // Словари и лингвострановедение. - М., 1982. - С. 89-98.

71. Верещагин, Е. М. Дом бытия языка. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция логоэпистемы / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - М. : ИКАР, 2000. - 124 с.

72. Верещагин, Е. М. Язык и культура. Три лингвокультулогические концепции : лексического фона, речеповеденческих тактик и сапиентемы / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров; под редакцией и с послесловием академика Ю. С. Степанова. - М. : Индрик, 2005. - 1040 с.

73. Винокур, Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Т. Г. Винокур. - М. : Наука, 1993. - 172 с.

74. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. -М. : Наука, 1985. - 228 с.

75. Вольф, Е. М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо» / «плохо» / Е. М. Вольф // Вопросы языкознания. - 1986. - № 5. - С. 98-106.

76. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт : становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. - 2001. - № 1. - С. 64-72.

77. Вострякова, Н. А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Н. А. Вострякова. - Волгоград, 1998. - 271 с.

78. Воробьева, О. П. Структурно-семантические особенности абзацных комплексов в современном английском языке (к проблеме текстооформляющих элементов) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / О. П. Воробьева-Киев, 1978. - 25 с.

79. Воронцова, Т. И. О некоторых особенностях языковой картины мира австралийской баллады / Т. И. Воронцова, В. С. Широносова // Гуманитарный вектор. - 2012. - № 4 (32). - С. 133-135.

80. Гак, В. Г. Метафора: универсальное и специфическое / В. Г. Гак // Метафора в языке и тексте. - М. : Наука, 1988а. - С. 11-25.

81. Гак, В. Г. Метафора: универсальное и специфическое / В. Г. Гак // Метафора в языке и тексте. - М. : Наука, 1988б. - С. 11-26.

82. Гак, В. Г. Пространство мысли (Опыт систематизации слов ментального поля) / В. Г. Гак // Логический анализ языка. Ментальные действия.

- М. : Наука, 1993. - С. 22-29.

83. Гастева, Н. Н. Диалогическое единство в разговорной речи: автореферат дис. ... канд. филол. наук : 10.01.02 / Н. Н. Гастева. - Саратов., 1990. - 21 с.

84. Гвоздарев, Ю. А. Язык есть исповедь народа. : кн. для учащихся / Ю.А. Гвоздарев. - М. : Просвещение, 1993. - 141 с.

85. Герц, Г. Принципы механики, изложенные в новой связи / Г. Герц // Классики науки. - М. : Изд-во Академии Наук СССР, 1959. - 375 с.

86. Горбань, И. В. Роль паремий в речевых актах : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / И.В. Горбань - Саратов, 2010. - 26 с.

87. Горбань, О. А. Семантические изменения в смысловой структуре русской церковнославянской лексики / О. А. Горбань // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2 : Филология. 1997. -Вып. 2. - С. 18-24.

88. Горбань, О. А. Принцип единства мира как основа комплексного анализа языковых явлений / О. А. Горбань // Человек в современных философских концепциях : материалы Международной научной конференции.

- Волгоград : Изд-во ВолГУ, 1998. - С. 356-359.

89. Горбань, О. А. Лингвистические идеи профессора С.П. Лопушанской в контексте современной научной парадигмы / О. А. Горбань, Е. М. Шептухина // Ученые записки Казанского университета. Серия Гуманитарные науки. - 2011. - Т. 153, кн. 6. - С. 7-15.

90. Горбань, О. А. и др. Семантика древнерусского глагола : синхронно-диахронический аспект : колл. монография / О.А. Горбань, Е.Г. Дитриева, М.В. Косова и др. ; отв. ред. Е.М. Шептухина. - 2-е изд., доп. - М. : ФЛИНТА : Наука, 2015. - 352 с. - С. 6-33.

91. Горло, Е. А. Речевое воздействие в поэтическом тексте / Е. А. Горло // Известия ТРТУ. Тематический выпуск. Раздел II. Филология. - Таганрог, 2006. - С. 34-37.

92. Горохова, Т. С. Коннотативный аспект семантики глагольной лексики в современном русском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Т.С. Горохова - Тамбов, 2008. - 23 с.

93. Горячев, А. А. Моделирование речевого воздействия в рекламной коммуникации : дис. ... канд. филол. наук 10.02.19 / А.А. Горячев. - Санкт-Петербург, 2010. - 296 с.

94. Грекова, М. В. Лексикографическая параметризация общеязыковой образной системы в «словаре русской пищевой метафоры» : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / М.В. Грекова. - Томск, 2017. - 23 с.

95. Гречко В. А. Теория языкознания : учебное пособие / В. А. Гречко. -М. : Высшая школа, 2003. - 375 с.

96. Гудков, Д. Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности / Д. Б. Гудков. - М. : Изд-во МГУ, 1999. - 152 с.

97. Гумбольдт, В. фон. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода / В. фон Гумбольдт. - СПб. : Наука, 1959. - 267 с.

98. Гумбольдт, В. фон О влиянии различного характера языков на литературу и духовное развитие. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. - М. : «Прогресс», 1984. - 400 с.

99. Гумбольдт, В. фон. Язык и философия культуры / В. фон Гумбольдт. - М. : Прогресс, 1985. - 450 с.

100. Гумилев, Л. Н. Этносфера : История людей и история природы / Л. Н. Гумилев. - М. : Экопрос, 1993. - 544 с.

101. Гуревич, П. С. Философия культуры / П. С. Гуревич. - М. : Аспект Пресс, 1995. - 228 с.

102. Дандис, А. О структуре пословицы / А. Дандис // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка (Структура. Смысл. Текст). Исследования по фольклору и мифологии Востока. - М. : Наука, 1978. - С. 13-34.

103. Дейк, Т. А. Стратегии понимания связного текста / Т. А. ван Дейк. -М. : Прогресс, 1989 (а). - 312 с.

104. Дейк, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк; пер. с англ. ; сост. В.В. Петрова; под ред. В.И. Герасимова; вступ. ст. Ю. Н. Караулова и В. В. Петрова. - М. : Прогресс, 1989 (б). - 300 с.

105. Декатова, К. И. Вербализация идеологемы как синергетический процесс / К. И. Декатова // Политическая лингвистика. - 2017. - № 3 (63). - С. 10-15.

106. Декатова, К. И. Семиологический подход к анализу прагматических свойств политических фразеологизмов / К. И. Декатова // Политическая лингвистика. - 2021. - № 2 (86). - С. 25-32.

107. Демьянков, В. З. Интерпретация текста и стратегемы поведения / В. З. Демьянков // Семантика языковых единиц и текста. - М., 1979. - 113 с.

108. Демьянков, В. З. Прагматические основы интерпретации высказывания / В. З. Демьянков // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1981. - Т. 40. - № 4. - С. 368-377.

109. Демьянков, В. З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В. З. Демьянков // Вопросы языкознания. - 1994 (а). - № 4. - С. 17-33.

110. Демьянков, В. З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка / В. З. Демьянков // Структура представления знаний в языке : сб. обзоров.

- М. : ИНИОН РАН, 1994 (б). - С. 32-86.

111. Демьянков, В. З. Семантические роли и образы языка / В. З. Демьянков // Язык о языке. - М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 193-271.

112. Демьянков, В. З. Лингвистическая интерпретация текста : универсальные и национальные (идиоэтнические) стратегии / В. З. Демьянков // Язык и культура : Факты и ценности : К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова.

- М. : Языки славянской культуры, 2001. - С. 309-323

113. Демьянков, В. З. Когниция и понимание текста / В.З. Демьянков // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2007. - № 2. - С. 5-10.

114. Дементьев, В. В. Жанровая структура фактической коммуникации : дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / В. В. Дементьев. - Саратов, 1995. - 278 с.

115. Дементьев, В. В. Теория речевых жанров : монография / В. В. Дементьев. - М. : Знак, 2010. - 600 с.

116. Джелалова, Л. А. Изучение пословичных изречений тематической группы «Человек» по методике Г.Л. Пермякова / Л. А. Джелалова // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. - 2012. - № 3 (21). - С. 131-135.

117. Джелалова, Л. А. Возможность исследования пословичных изречений тематической группы «Человек» по методике Г.Л. Пермякова / Л. А.

Джелалова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2013 (а). - № 3. - С. 257-270.

118. Джелалова, Л. А. Организация и исследование когнитивного пространства тематической группы «Человек» / Л. А. Джелалова // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. - 2013 (б). - № 1 (23). - С. 174178.

119. Джелалова, Л. А. Принцип объединения паремий (пословиц и поговорок) в формообразующие классы по методу Г.Л. Пермякова / Л. А. Джелалова // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2013 (в). - № 2. - С. 155-168.

120. Джелалова, Л. А. Логическая трансформация пословичных изречений тематической группы «Человек» / Л. А. Джелалова // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. - 2013 (г). -№ 5 (106). - С. 57-64.

121. Джелалова, Л. А. Семантический тип «Социальный статус, или положение личности в обществе» в когнитивном пространстве тематической группы «Человек» / Л. А. Джелалова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2013 (д). - № 10 (28). - С. 65-67.

122. Джелалова, Л. А. Образная составляющая как этнический компонент паремий тематической группы «Человек» / Л. А. Джелалова // Известия Тульского государственного университета. Серия : Гуманитарные науки. - 2013 (е). - № 3. - С. 264-273.

123. Джелалова, Л. А. Образ человека в когнитивном пространстве русских паремий (опыт исследования) / Л. А. Джелалова // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2015. - № 2 (34) . - С. 103-110.

124. Джелалова, Л. А. Пословица как объект коммуникативно-прагматического анализа / Л. А. Джелалова // Известия высших учебных

заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2017 (а).- № 3 (43). - С. 83-91. - DOI : 10.21685/2072-3024-2017-3-9.

125. Джелалова, Л. А. Пословица как объект обиходно-ориентированного общения (на материале русских пословиц) / Л. А. Джелалова // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2017 (б). - № 4 (44). - С. 96-103. - DOI: 10.21685/2072-3024-2017-4-10.

126. Джелалова, Л. А. Проявление личностно-ориентированного и статусно-ориентированного дискурса в русских пословицах / Л. А. Джелалова // Вестник Тверского государственного университета. Серия : Филология. - 2018.

- № 1. - С. 160-167.

127. Джелалова, Л. А. Коммуникативно-прагматический план русских пословиц: общая характеристика и принцип организации / Л. А. Джелалова // Известия Смоленского государственного университета. - 2019 (а). - № 1 (45). -С. 132-142.

128. Джелалова, Л. А. Модель «Значение^Применение» в изучении русских пословиц / Л. А. Джелалова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. - 2019 (б). - Т. 18, № 2.

- С. 94-104. DOI : https://doi.Org/10.15688/jvolsu2.2019.2.9.

129. Джелалова, Л. А. Модель «Текст—Смысл—Значение» в изучении русских пословиц / Л. А. Джелалова // Вестник САФУ. Серия «Гуманитарные и социальные науки». - 2019 (в). - № 4. - С. 52-61. - DOI : 10.17238/issn2227-6564.2019.4.52.

130. Джелалова, Л. А. Пословицы как вероятностные модели личностно-ориентированного общения / Л. А. Джелалова // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. - 2019 (г). - № 3 (62). - С. 157-162.

131. Дилтс, Р. Фокусы языка. Изменение убеждений с помощью НЛП / Р. Дилтс. - СПб : Питер, 2002. - 320 с.

132. Добровольский, Д. О. Прагматические правила и фразеологическое, значение / Д. О. Добровольский // Проблемы прагмалингвистики : сб. науч. трудов. Вып. 213. - М. : МГПИИЯ, 1983 - С. 3-11.

133. Добровольский, Д. О. Национально-культурная специфика во фразеологии / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. - 1997. - № 6. - С. 37-38.

134. Долинин, К. А. Стилистика французского языка / К. А. Долинин. -М. : Просвещение, 1987. - 303 с.

135. Доценко, Е. Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита / Е. Л. Доценко. - М. : Изд-во МГУ, 1997. - 344 с.

136. Дулганова, В. Н. Прагматический аспект межкультурной коммуникации : дис. ... к. культурологических наук : 24.00.01 / В. Н. Дулганова - Улан-Удэ, 2003. - 178 с.

137. Евсеева, О.А. Ассоциативно-смысловое поле «зима» в межтекстовом пространстве русской поэзии XX века : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / О.А. Евсеева - Тамбов, 2018. - 211 с.

138. Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка / Л. Ельмслев; пер. с англ. ; сост. В. Д. Мазо. - М. : КомКнига, 2006. - 248 с.

139. Ермолов, А. С. Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах : в 4 т. Т. 1 : Всенародный месяцеслов / А. Ермолов. - СПб. : тип. А.С. Суворина, 1901. - 691 с.

140. Жигарина, Е. А. Современное бытование пословиц : вариативность и полифункциональность текстов : автореферат дис. ... канд. филол. наук : 10.01.09 / Е. А. Жигарина- М., 2006. - 25 с.

141. Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации / Н. И. Жинкин ; предисл. Р. Г. Котова, А. И. Новикова. - М. : Наука, 1982. - 159 с.

142. Жинкин, Н. И. Язык - Речь - Творчество : Исследование по семиотике, лингвистике, поэтике : (Избр. тр.) / Н. И. Жинкин. - М. : Лабиринт, 1998. - 364 [2] с.

143. Жуков, В. П. О смысловом центре фразеологизмов / В. П. Жуков // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. - М. : Наука, 1964. - С. 140-149.

144. Жуков, В. П. О знаковости компонентов фразеологизма / В. П. Жуков // Вопросы языкознания. - 1975. - № 6. - С. 36-45.

145. Жуков, А. В. Переходные фразеологические явления в русском языке / А. В. Жуков. - Новгород : Новгор. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого, 1996. - 132 с.

146. Журинский, А. Н. Семантическая структура загадки : Неметафорические преобразования смысла / А. Н. Журинский / Ин-т языкознания ; отв. ред. Н.В. Охотина. - М. : Наука, 1989. - 128 с.

147. Журинский, А. Н. Подмена в основе загадки и поступка / А. Н. Журинский // Малые формы фольклора : сб. ст. памяти Г. Л. Пермякова / сост. Т.Н. Свешникова. - М. : Восточная литература, 1995. - С. 256-269.

148. Завьялова, Н. А. Культурно-коммуникативные формы как отражение цивилизационных картин мира : автореф. дис. . д-ра культурологии : 24.00.01 / Н. А. Завьялова - М., 2018. - 40 с.

149. Ключевые идеи русской языковой картины мира : сб. ст / А. А. Зализняк, И. Б. Левонтина., А. Д. Шмелев и др. - М. : Языки славянской культуры, 2005. - 544 с. - (Язык. Семиотика. Культура).

150. Захаренко, И. В. Прецедентные высказывания и их функционирование в тексте / И. В. Захаренко // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. - М. : Филология, 1997. - С. 92-99.

151. Знаменский, П. В. Руководство к русской церковной истории / сост. П. Знаменский. - Казань : Унив. Тип., 1876. - 482 с.

152. Зубкова, Л. И. Русское имя второй половины XX века в лингвокультурологическом аспекте (по произведениям Ф. Абрамова, В. Астафьева, В. Распутина и В. Шукшина) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Л. И. Зубкова. - Воронеж, 2009. - 40 с.

153. Иванова, H. H. Структурно-семантическое моделирование в сфере примет / H.H. Иванова // Русские паремии : новые формы, новые смыслы, новые аспекты изучения. - Псков : ПГПУ, 2008. - С. 74-133.

154. Ивин, А. А. Основания логики оценок / А. А. Ивин. - М. : Изд-во МГУ, 1970. - 230 с.

155. Илъинова, Е. Ю. Концептуализация новостного события в массмедийном дискурсе / Е. Ю. Ильинова // Дискурс как социальная деятельность : приоритеты и перспективы : матер. Международной научной конференции, Москва, 17-18 ноября 2011. - М. : ИПК МГЛУ «Рема», 2011. - С. 112-113.

156. Илюхина, Н. А. Образ в лексико-семантическом аспекте / Н. А. Илюхина. - Самара : Изд-во Самар. ун-та, 1998. - 204 с.

157. Ионова, С. В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / С. В. Ионова. - Волгоград, 1998. - 19 с.

158. Иссерс, О. С. Речевое воздействие в аспекте когнитивных категорий / О. С. Иссерс // Вестник Омского государственного университета. - 1999. -Вып. 1. - С. 74-79.

159. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактика русской речи : Монография / О. С. Иссерс; науч. ред. Н.А. Куприна. - 2-е изд. стер. - Москва : Эдиториал. УРСС, 2002. - 284 с.

160. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи : Монография / О. С. Иссерс. - 5-е изд. стер. - М. : ЛКИ, 2008. - 288 с.

161. Иссерс, О. С. Речевое воздействие : учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности «Связь с общественностью» / О. С. Иссерс. -М. : Флинта : Наука, 2009. - 224 с.

162. Калинин, К. Е. Коммуникативные стратегии убеждения в английском политическом дискурсе : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / К. Е. Калинин. - Нижний Новгород, 2009. - 187 с.

163. Караджев, Б. И. Коммуникативно-прагматический потенциал русских пословиц : дис. ... канд. фил. наук : 10.02.01 / Б. И. Караджев. - М., 2009. - 163 с.

164. Карасик, В. И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность / В. И. Карасик // Филология - РЫ1о1о§1еа. - Краснодар, 1994. - С. 2-7.

165. Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке / В. И. Карасик // Языковая личность : культурные концепты. - Волгоград ; Архангельск : Перемена, 1996. - С. 3-16.

166. Карасик, В. И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность : институциональный и персональный дискурс : сб. науч. тр. -Волгоград : Перемена, 2000. - С. 5-20.

167. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. - М. : «Гнозис», 2002. - 477 с.

168. Карасик, В. И. Этноспецифические концепты / В. И. Карасик // Введение в когнитивную лингвистику. - Кемерово : Комплекс «Графика», 2004. - С. 59-101.

169. Карасик, В. И. Языковые ключи / В. И. Карасик. - Волгоград : Парадигма, 2007. - 520 с.

170. Карасик, В. И. Языковая кристаллизация смысла / В. И. Карасик. -Волгоград : Парадигма, 2010. - 428 с.

171. Карасик, В. И. Языковое проявление личности : монография / В. И. Карасик. - Волгоград : Парадигма, 2014. - 450 с.

172. Карасик, В. И. Языковая матрица культуры : монография / В. И. Карасик ; Науч.-исслед. лаб. «Аксиологическая лингвистика». - М. : Гнозис, 2015. - 318 с.

173. Карасик, В. И. Базовые характеристики лингвистических концептов / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Антология концептов. - М. : Гнозис, 2007. - С. 12-13.

174. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов - Изд. 7-е. - М. : Изд-во ЛКИ, 2010. - 264 с.

175. Кошкарова, Н. Н. Конфликтная языковая личность в соответствующем типе дискурса / Н. Н. Кошкарова // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Сер. Филологические науки. -2010. - № 2 (46). - С. 36-39.

176. Кошкарова, Н. Н. Коммуникативные стратегии и тактики участников пресс-конференции президента России в Сколково 18 мая 2011 г. / Н. Н. Кошкарова // Вестник Военного Университета. - 2011. - № 3 (27). - С. 93-97.

177. Кашкин, В. Б. Введение в теорию коммуникации : учеб. пособие / В. Б. Кашкин. - Воронеж : Изд-во ВГТУ, 2000. - 175 с.

178. Кашкин, В. Б. Сопоставительные исследования дискурса / В. Б. Кашкин // Концептуальное пространство языка. - Тамбов : ТГУ, 2005. - С. 337353.

179. Катц, Дж. Семантическая теория / Дж. Катц // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1981. - Выпуск X. - С. 33-49.

180. Кестен, С. А. Структура абзаца и его роль в архитектонике и композиции художественных произведений / С. А. Кестен // Лингвистика текста : материалы научной конфернции. - М., 1974. - С. 122-123.

181. Климкова, Л. А. Нижегородская микротопонимия в языковой картине мира : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Л. А. Климкова. - М., 2008. -66 с.

182. Клюев, Е. В. Речевая коммуникация : учебное пособие для университетов и институтов / Е. В. Клюев. - М. : РИПОР КЛАССИК, 2003. -320 с.

183. Ковшова, М. Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии : коды культуры / М. Л. Ковшова. - М. : Книжный дом «ЛиброКом», 2013. - 456 с.

184. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина. - М. : Просвещение, 1977. - 223 с.

185. Кожина, М. Н. Речеведческий аспект теории языка / М. Н. Кожина. - Пермь : Изд-во ПГУ : ПСИ : ПССГК, 2002. - 475 с.

186. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка : учебник / М. Н. Кожина, Л. Р. Дускаева, В. А. Салимовский. - 4-е изд., стереотип. - М. : Флинта : Наука, 2008. - 464 с.

187. Кожина, М. Н. О функциональных семантико-стилистических категориях : избранные труды / М. Н. Кожина. - М. : Флинта : Наука, 2014. -620 с.

188. Кожемякин, Е. А. Институциональные дискурсы : программа сравнительных исследований / Е. А. Кожемякин // Человек. Сообщество. Управление. - 2006. - № 2 - С. 96-106.

189. Козлова, Е. А. Гендерные аспекты лексики русского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Козлова Е.А. - Смоленск, 2021. - 19 с.

190. Колесов, В. В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека / В. В. Колесов. - СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2000. - 326 с. -(Филология и культура)

191. Колесов, В. В. Древняя Русь : наследие в слове. Доброе и зло / В. В. Колесов. - СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2001. - 304 с. -(Филология и культура)

192. Колесов, В. В. Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт / В. В. Колесов. - СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2004. - 400 с. -(Филология и культура)

193. Колесов, В. В. Русская ментальность в языке и тексте / В. В. Колесов. - СПб. : Петербургское Востоковедение, 2007 (а). - 624 с.

194. Колесов, И. Ю. О связи между ментальной репрезентацией, концептуализацией референтной ситуации и пропозицией как форматами представления знания / И. Ю. Колесов // Вопросы когнитивной лингвистики. -2007 (б). - № 2. - С. 5-15.

195. Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский; отв. ред. А. М. Шахнарович; предисл. С. И. Мельник, А. М. Шахнаровича. - М. : Наука, 1990. - 108 с.

196. Комлев, Н. Г. О культурном компоненте лексического значения / Н. Г. Комлев // Вестник Московского университета. - 1966. - № 5. - С. 43-50.

197. Комлев, Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова / Н. Г. Комлев. - Изд. 3-е, стереотипное. - М. : КомКнига, 2006. - 192 с.

198. Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О. А. Корнилов. - М. : 2003. - 349 с.

199. Королева, И. А. Становление русской антропонимической системы : дис. .д-ра филол. наук : 10.02.01 / Королева И. А. - М., 2000. - 387 с.

200. Котова, М. Ю. Славянская паремиология : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / М. Ю. Котова - СПб., 2004. - 231 с.

201. Кочетова, Л. А. Английский рекламный дискурс в динамическом аспекте : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.04 / Л. А. Кочетова. -Волгоград, 2013. - 40 с.

202. Кравченко, А. В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка / А. В. Кравченко. - Иркутск : Изд-во ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001. - 261 с.

203. Кравченко, А. В. Гипотеза Сепира-Уорфа в контексте биологии познания / А. В. Кравченко // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2005. - № 3. - С. 5-11.

204. Кравченко, А. В. Когнитивный горизонт языкознания / А. В. Кравченко. - Иркутск : Изд-во БГУЭП, 2008. - 320 с.

205. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецких и русских лингвокультурах : монография / Н. А. Красавский. - Волгоград : Перемена, 2001. - 495 с.

206. Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В. В. Красных. - М. : Гнозис, 2002. - 284 с.

207. Красных, В. В. Свой среди «чужих» : миф или реальность ? / В. В. Красных. - М. : Гнозис, 2003. - 375 с.

208. Кубрякова, Е. С. Словообразование / Е. С. Кубрякова // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. - М., 1972. - С. 344-393.

209. Кубрякова, Е. С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи / Е. С. Кубрякова. - М. : Наука, 1991. - 240 с.

210. Кубрякова, Е. С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем / Е. С. Кубрякова // Язык и

структуры представления знаний : сб. научно-аналит. обзоров. - М. : ИНИОН, 1992. - С. 4-38.

211. Кубрякова, Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма : лингвистика психология - когнитивная наука / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - М., 1994. - №4. - С. 34-47.

212. Кубрякова, Е. С. Язык пространства и пространство языка / Е. С. Кубрякова // Известия РАН. Серия лит-ры и языка. - Т. 56. - 1997. - № 3. - С. 22-31.

213. Кубрякова, Е. С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологии / Е. С. Кубрякова // Реальность, язык и сознание : Международный межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2. - Тамбов : Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002. - С. 5-15.

214. Кубрякова, Е. С. Язык и знание : На пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е. С. Кубрякова. - М. : Языки славянской культуры, 2004 (а). - 560 с.

215. Кубрякова, Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е. С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004 (б). - № 1. - С. 6-18.

216. Кубрякова, Е. С. Предисловие / Е. С. Кубрякова // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования : сб. науч. трудов. - М. : «Эйдос», 2007. - С. 7-18.

217. Леви-Стросс, К. Структура и форма / К. Леви-Стросс // Семиотика : в 2 т. - Т. 2. - М. : Благовещенский Гуманитарный колледж им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 1998. - С. 427-455.

218. Курланов, Е. А. Поиски серебряной руды на Южном Урале / Е.А. Курланов // Известия высших учебных заведений. Горный журнал. - 2020. - № 8. - С. 110-119.

219. Леонтьев, A. A. Основы психолингвистики / A. A. Леонтьев. - М. : Смысл, 1999. - 287 с.

220. Леонтьев, A. A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания / A. A. Леонтьев. - М. : Наука, 1969. - 307 с.

221. Леонтьев, A. A. Формы существования значения / A. A. Леонтьев // Психолингвистические проблемы семантики / под ред. A. A. Леонтьева, A. M. Шахнаровича. - М. : Наука, 1983. - С. 6-21.

222. Леонтьев, В. О. Десять нерешенных проблем теории сознания и эмоций / В. О. Леонтьев. - Одесса, 2008, [Электронный ресурс]. - URL : http: //polatulet.narod.ru/dvc/com/vleontiev problems .html (дата обращения 04.07.2020).

223. Левковская, Н. А. В чем различие между межфразовой единицей и абзацем? / Н. А. Левковская // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. - 1980. - № 1. - С. 75-78.

224. Лингвокогнитивный аспект проблемы выражения этноязыкового сознания в семантике паремий / H. H. Семененко // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Гуманитарные науки. - 2010. -№ 24 (95), вып. 8. - С. 62-72.

225. Лотман, Ю. М. Внутри мыслящих миров: Человек. Текст. Семиосфера. История / Ю. М. Лотман. - М. : Языки русской культуры, 1996. -464 с.

226. Лузина, Л. Г. Виды информации в дискурсе / Л. Г. Лузина // Дискурс, речь, речевая деятельность : функциональные и структурные аспекты : сб. обзоров. - М. : ИНИОН, 2000. - С. 137-151.

227. Лукьянова, Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблемы семантики / под ред. А. И. Федорова. - Новосибирск : Наука. Сиб. отд-ние, 1986. - 230 с.

228. Лукьянова, Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления в парадигмах современной русистики / Н.А. Лукьянова // Ars philologica : Рассуждения о языке и тексте : межвуз. сб. науч. тр. - Новосибирск, 2008 (а). -С. 5-33.

229. Лукьянова, Н. А. Функции экспрессивных лексических единиц / Н.А. Лукьянова // Труды по когнитивной лингвистике : сб. науч. ст. / под ред. М. В. Пименовой. - Кемерово, 2008 (б). - С. 55-66.

230. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. - М. : ИТДГК Гнозис, 2003. - 280 с.

231. Маклакова, Е. А. Теоретические проблемы семной семасиологии : Монография / Е. А. Маклакова, Стернин И. А. - 2-е изд., стер. - М. ; Берлин : Директ-Медиа, 2015. - 446 с.

232. Мартынова, А. Н. Пословицы, поговорки, загадки / А. Н. Мартынова, В. В. Митрофанова. - М. : Современник, 1986. - 510 с.

233. Мартынов, М. И. Философия : курс интенсивной подготовки / М. И. Мартынов, Л. Г. Кравченко. - 4-е изд. перераб. - Минск : ТетраСистемс, 2012. -301 с.

234. Маслова, А. Ю. Введение в прагмалингвистику : учеб. пособие / А. Ю. Маслова. - 3-е изд. - М. : Флинта, Наука, 2010. - 152 с.

235. Маслова, В. А. К построению психолингвистической модели коннотации / В.А. Маслова // Вопросы языкознания. - 1989. - № 1. - С.108-120.

236. Маслова, В. А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. - М. : Академия, 2001. - 208 с.

237. Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику / В. А. Маслова. - М. : Флинта : Наука, 2007. - 296 с.

238. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика : учебное пособие / В. А. Маслова. - 3-е изд., перераб. и доп. - Мн. : ТетраСистемс, 2008. - 272 с.

239. Матвеева, Г. Г. Скрытые грамматические значения и идентификация грамматического лица («портрета») говорящего / дис. ... д-ра филол. наук / Г. Г. Матвеева - СПб., 1992. - 322 с.

240. Матвеева, Г. Г. Нюансы смысла в скрытой прагматике / Г.Г. Матвеева // Филологический выпуск РГУ. - 1998 (а). - № 2. - С. 28-32.

241. Матвеева, Г. Г. Диагностирование личностных свойств автора по его речевому поведению / Г.Г. Матвеева. - Ростов н /Д. : ДЮИ, 1998 (б). - 82 с.

242. Матвеева, Г. Г. К вопросу о речевых стратегиях скрытого воздействия отправителя текста на его получателя / Г.Г. Матвеева // Личность, речт и юридическая практика : межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 6. - Ростов н/Д. : ДЮИ, 2003. - С. 122-128.

243. Матезиус, В. Язык и стиль / В. Матезиус; пер. с чешск. // Пражский лингвистический кружок. - М. : Прогресс, 1967. - С. 444-524.

244. Мельчук, И. А. Об определении большей / меньшей смысловой сложности при словообразовательных отношениях / И. А. Мельчук // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1969. - № 2. - С. 126 - 135.

245. Милованова, М. В. Категория посессивности в русском и немецком языках в лингвокультурологическом освещении / М. В. Милованова. -Волгоград : Волгогр. науч. изд-во, 2007. - 408 с.

246. Милосердова, Е. В. Асимметрия «я-мира» и «не-я-мира» : лексический, грамматический и прагматический аспекты / Е. В. Милосердова // Концептуальное пространство языка : сб.науч. тр. / под ред. проф. Е. С. Кубряковой. - Тамбов : Изд-во ТГУим. Г. Р. Державина. - 2005. - С. 443-455.

247. Миронова, Е. А. Вариативность перлокутивного эффекта косвенной иллокуции «вынуждение к сочувствию» : автореф. дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Е. А. Миронова. - Ростов н / Д., 2006. - 24 с.

248. Мокиенко, В. М. Познание и культура в зеркале когнитивной и исторической фразеологии / В. М. Мокиенко // Фразеология, познание и

культура / отв. ред. проф. Н. Ф. Алефиренко. - Белгород : Изд-во БелГУ, 2010. - Т. 1. - Фразеология и познание. - С. 821.

249. Москальская, О. И. Грамматика текста : пособие по грамматике немецкого языка для институтов и факультативов иностранных языков / О. И. Москальская. - М. : Высшая школа, 1981. - 183 с.

250. Морозова, Л. А. Антитеза в пословицах // Фольклор как искусство слова. - М. : Моск. ун-т, 1975. - Вып. 3. - С. 96-106.

251. Муравьева, О. И. Основные стратегии в структуре коммуникативной компетенции : дис. ... на канд. психол. наук / О. И. Муравьева. - Томск, 2001. - 158 с.

252. Муравьева, О. И. Уровень общения и основные коммуникативные стратегии / О. И. Муравьева // Сибирский психологический журнал. - 2002. -№ 6-17 . - С. 7-12.

253. Муравьева, О. И. Стратегии общения в структуре коммуникативной компетентности : учебник / О. И. Муравьева. - Томск : Томский государственный университет, 2003. - 118 с.

254. Муравьева, О. И. Психология коммуникативной компетентности. Теоретические и практические аспекты / О. И. Муравьева. - Germany : LAR LAMBET Academic Publishing, 2011. - 146 c.

255. Никитина, С. Е. Культурно-языковая картина мира в тезаурусном описании (на материале фольклорных и научных текстов) : дис. ... в виде науч. докл. д-ра. филол. наук / С. Е. Никитина. - М. : Ин-т языкознания РАН, 1999. -54 с.

256. Никитина, Т. Г. Пословичные трансформы и их лексикографическое описание / Т.Г. Никитина // В. И. Даль в парадигме идей современной науки : мат-лы III Всеросс. научн. конфер. - Иваново, 2006. - С. 158-160.

257. Николаева, Т. М. Обобщенное, конкретное и неопределенное в пареми / Т. М. Николаева // Малые формы фольклора : сб. ст. памяти Г. Л. Пермякова. - М. : Вост. лит., 1995. - С. 311-324.

258. Николина, Н. А. Новые тенденции в современном русском словотворчестве / Н.А. Николина // Русский язык сегодня. - М., 2003. Вып.2. -С. 376-387.

259. Новиков, Л. А. Антонимия в русском языке : семантический анализ противоположности в лексике / Л. А. Новиков. - М., Высшая школа, 1973. - 290 с.

260. Новиков, Л. А. Семантика русского языка / Л. А. Новиков. - М. : Высшая школа, 1982. - 272 с.

261. Паршина, О. Н. Российская политическая речь : теория и практика / О. Н. Паршина. - М. : Изд-во ЛКИ, 2007. - 232 с.

262. Пац, М. В. От модели языковой картины мира к моделям художественных систем. Репрезентация / М. В. Пац ; М-во образования Рос. Федерации. Пенз. гос. ун-т архитектуры и стр-ва. - Пенза : ПГУАС, 2004. - 91 с.

263. Пермяков, Г.Л. От поговорки до сказки. (Заметки по общей теории клише) / Г.Л. Пермяков. - М., 1970. - 240 с.

264. Пермяков, Г.Л. Основы структурной паремиологии / Г.Л. Пермяков ; сост. и вступ. ст. Г.Л. Капчица. - М., 1988. - 235 с.

265. Пермяков, Г. Л. К вопросу о структуре паремиологического фонда / Г.Л. Пермяков // Языковая природа афоризма : очерки и извлечения / сост., общ. ред., предисл. и вступ. ст. Е. Е. Иванова. - Могилев : МГУ им. А. А. Кулешова, 2001. - 440 с.

266. Петров, В. В. Язык и логическая теория / В. В. Петров // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХУШ. - М. : Прогресс, 1986. - С. 5-23.

267. Пименова, М. В. Концепты внутреннего мира человека (русско-английские соответствия) : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / М. В. Пименова.

- СПб., 2001. - 497 с.

268. Пименова, М. В. Проблемы когнитивной лингвистики и концептуальных исследований на современном этапе : коллективная монография / М. В. Пименова // Ментальность и язык ; отв. ред. М. В. Пименова. - Кемерово, 2006. - (Концептуальные исследования ; вып. 7).

269. Пименова, М. В. Типы концептов и этапы концептуального исследования / М. В. Пименова // Вестник Кемеровского государственного университета. - 2013. - № 2 (54). - Т. 2. - С. 127-131.

270. Пирс, Ч. Логические основания теории знаков / Ч. Пирс. - СПб. : Алетейя, 2000. - 352 с.

271. Планк, М. Единство физической картины мира / М. Планк. - М. : Наука, 1974. - 416 с.

272. Попова, Е. С. Структура манипуляции воздействия в рекламном тексте // Известия Уральского государственного университета. - 2002. - № 24. -С. 276-288.

273. Попова, З. Д. Когнитивная лингвистика : учебное издание / З.Д. Попова, И.А. Стернин; Федеральное агенство по образованию, Воронежский гос. ун.-т. - М. : АТС : Восток - Запад, 2007. - 226 с.

274. Постовалова, В. И. Существует ли языковая картина мира? / В. И. Постовалова [и др.] // Язык как коммуникативная деятельность человека : сб. науч. трудов МГПИИЯ. Вып. 284. - М., 1987. - С. 65-72 .

275. Постовалова, В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В. И. Постовалова // Роль человеческого, фактора в языке. Язык и картина мира.

- М. : Наука, 1988. - С. 8-69.

276. Потебня, А. А. Эстетика и поэтика / А. А. Потебня. - М. : Искусство, 1976. - 614 с.

277. Почепцов, Г. Г. Слушатель и его роль в актах речевого общения / Г. Г. Поцепцов // Языковое общение : Единицы и регулятивы : межвузовский сборник научных трудов. - Калинин, 1987. - С. 26-37.

278. Прохоров, Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс : учебное пособие / Ю. Е. Прохоров. - М. : Флинта : Наука, 2004. - 224 с.

279. Прохоров, Ю. Е. В поисках концепта / Ю. Е. Прохоров. - М. : Флинта : Наука, 2009. - 176 с.

280. Пушкарев, Л. Н. Духовный мир русского крестьянина по пословицам ХУИ-ХУШ веков / Л. Н. Пушкарев. - М. : Наука, 1994. - 192 с.

281. Резина, О. Г. О понятии «коннотация» / О. Г. Резина // Языковая система и ее развитии во времени и пространстве : сборник научных статей к 80-летию профессора Клавдии Васильевны Горшковой. - М. : Изд-во МГУ, 2001. - С. 436-446.

282. Савенкова, Л. Б. Русская паремиология : семантический и лингво-культурологический аспекты / Л. Б. Савенкова. - Ростов н/Д : Изд-во Ростовского университета, 2002. - 239 с.

283. Савенкова, Л. Б. Гиперболизация как отражение рациональной и эмоциональной оценки предмета речи в русских паремиях / Л. Б. Савенкова // Фразеология германских, романских и славянских языков. - Могилев : МГУ им. А. А. Кулешова, 2009. - С. 176-187.

284. Савина, А. П. Прагмема как средство выражения оценки : семантика, деривация, грамматика : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / А. П. Савина - Москва, 2017. - 26 с.

285. Савостьянова, О. С. Связь русских пословиц и поговорок с национальной культурой народа / О. С. Савостьянова // Международный журнал экспериментального образования. - 2014. - № 6 (часть 2). - С. 151-151.

286. Седов, К. Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: психо- и социолингвистические аспекты / К. Ф. Седов. - Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1999. - 179 с.

287. Сакаева, Л.Р. Сопоставительный анализ фразеологических единиц антропоцентрической направленности : дис... д-ра. филол. наук 10.02.01 / Л. Р. Сакаева. - Казань, 2009. - 408 с.

288. Селиверстова, Е. Н. Пословица как обобщение опыта прошлого в современном контексте / Е. Н. Селиверстова // Функционирование фразеологии в тексте в периоды кризиса идеологии и культуры. - Оломоуц, 1995. - С. 64-65.

289. Селиверстова, Е. Н. Пословицы как средство эмоционального речевого воздействия / Е. Н. Селиверстова // Слово во времени и пространстве : к 60-летию проф. В. М. Мокиенко. - СПб. : Фолио-Пресс, 2000. - С. 499-507.

290. Селиверстова, Е. Н. Пословица и контекст : прошлое и настоящее в лексикографическом аспекте / Е. Н. Селиверстова // Frazeografia slowianska. Оро1е 2001 (а). - Р. 249-257.

291. Селиверстова, Е. Н. «Когнитивная» и «концептуальная лингвистика» : их соотношение / Е. Н. Селиверстова // Язык и культура : Факты и ценности : К 70-летию Ю. С. Степанова. - М. : Языки славянской культуры, 2001 (б). - С. 293-307.

292. Селиверстова, Е. И. Рифмованный бином как основа пословицы / Е. Н. Селиверстова // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2009. - № 10. - С. 63-66.

293. Селиверстова, Е. Н. Русская пословица в паремиологическом пространстве : стабильность и вариативность : лингвистический аспект :

автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Е. Н. Селиверстова. - Санкт-Петербург, 2010. - 47 с.

294. Селиверстова, Е. Н. Пространство русской пословицы : послоянство и изменчивость : монография / Е. Н. Селиверстова ; науч. ред. В.М. Мокиенко. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : ФЛИНТА : Наука, 2017. - 296 с.

295. Семененко, Н. Н. Русская пословица: функции, семантика, системность / Н. Н. Семененко, Г. М. Шипицына. - Белгород : Изд-во Белгородского ун-та, 2005. - 172 с.

296. Семененко, Н. Н. Прагматический подход к описанию когнитивно-денотативной ситуации русских паремий / Н. Н. Семененко // Вестник Вятского государственного университета. - 2008 (а).- № 2 (2). - С. 75-81.

297. Семененко, Н. Н. Проблема паремических корреляций в свете когнитивно-прагматического подхода / Н. Н. Семененко // Сборник материалов Междунар. конф. в Остраве, 20-21 ноября 2008 - Острава, 2008 (б). - С. 222-229.

298. Семененко, Н. Н. Особенности репрезентации фрейма «Судьба» в текстах русских паремий / Н. Н. Семененко // Коммуникативные аспекты грамматики и текста. - Жешув : Изд-во Жешувского унта, 2009. - С. 203-208.

299. Семененко, Н. Н. Парадигматические свойства и иерархическая структура паремий в когнитивно-прагматическом аспекте / Н. Н. Семененко // Вестник Адыгейского государственного университета. Научный журнал. - 2010 (а). - Вып. 4 (70). - С. 163-170.

300. Семененко, Н. Н. Пословичный концепт, деонтические нормы и языковая личность / Н. Н. Семененко // Вестник Орловского государственного университета. Серия : новые гуманитарные исследования. - 2010 (б). - № 4 (1-2), июль-август. - С. 178-183.

301. Семененко, Н. Н. Прецедентный потенциал паремий как проблема семантического исследования / Н. Н. Семененко // Известия Волгоградского

492

государственного педагогического университета. Серия «Филологические науки». - 2011 (а). - № 2 (56). - С. 19-24.

302. Семененко, H. H. Русская ментальность и паремическая семантика / Н. Ф. Алефиренко, H. H. Семененко // Вестник Московского областного государственного университета. Серия «Русская филология». - 2011 (б). - № 1. - С. 5-10.

303. Семененко, H. H. Русские паремии: функции, семантика, прагматика / Н. H. Семененко. - Белгород : Изд-во Белгородского ун-та, 2011 (в). - 355 с.

304. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир. - М. : Прогресс, 1993. - 656 с.

305. Серебренников, Б. А. Роль человеческого фактора в языке / Б. А. Серебренников. - М. : Наука, 1988. - 217 с.

306. Серегина, М.А. Немецкие паремии и речевое общение : лингвосемиотические аспекты : монография / М. А. Серегина - М. : Вузовская книга, 2013. - 272 с.

307. Серль, Р. Дж. Что такое речевой акт? / Р. Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. - М. : Прогресс, 1986. - С. 151-169.

308. Сидоркова, Г. Д. Прагматика паремий : пословицы и поговорки как

речевые действия : автореф. дис..... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Г. Д.

Сидоркова. - Краснодар, 1999. - 53 с.

309. Сиротинина, О. Б. Современная разговорная речь и ее особенности / О. Б. Сиротинина. - М., 1974. - 144 с.

310. Слышкин, Г. Г. От текста к символу : лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. - М. : Academia, 2000. - 128 с.

311. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию / Ф. де Соссюр ; перевод с фр. под ред. А. А. Холодовича ; ред. М. А. Оборина ; предисл. проф. Н. С. Чемоданова. - М. : Прогресс, 1977. - 696 с.

312. Сонин, Л. М. Тайны седого Урала / Л.М. Сонин. - М. : Вече, 2009. -352 с. (Тайны Земли Русской)

313. Степанов, Ю. С. В трехмерном пространстве языка : Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Ю.С. Степанов.

- М. : Наука, 1985. - 335 с.

314. Степанов, Ю. С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип Причинности / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца XX века : сб. статей. - М. : РГГУ, 1995. - С. 35-73.

315. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. - М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.

316. Степанов, Ю. С. Семиотика. Философия. Авангард / Ю. С. Степанов // Семиотика и Авангард : антология / ред.-сост. Ю. С. Степанов, Н. А. Фатеева, В. В. Фешенко, Н. С. Сироткин ; под общ. ред. Ю. С. Степанова. - М. : Акад. проект : Культура, 2006. - Серия «Summa». - С. 8.

317. Стернин, И. А. Проблема анализа структуры значения слова / И. А. Стернин. - Воронеж : Изд-во Воронежского государственного университета, 1979. - 122 с.

318. Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин.

- Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 1985. - 170с.

319. Стернин, И. А. Коммуникативная концепция семантики слова / И. А. Стернин // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. - Екатеринбург : Арго, 1997 (а). - 210 с.

320. Стернин И. А. Законы общения : серия «Дидактический материал» / И. А. Стернин. - Воронеж, 1997 (б). - 17 с.

321. Стернин, И. А. Концепты и невербальность мышления / И. А. Стернин // Филология и культура : тезисы 11-й международной конференции / отв. ред. Н. Н. Болдырев : в 3 ч. Ч 1. - Тамбов : Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. - С. 69-79.

322. Стернин, И. А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры / И. А. Стернин // Этнокультурная специфика языкового сознания. - М. : Проект, 2000. - С. 97-113.

323. Стернин, И. А. О национальном коммуникативном сознании / И. А. Стернин // Лингвистический вестник. - Вып. 4. - Ижевск, 2002. - С. 87-94.

324. Стернин, И. А. Значение и концепт: сходства и различия / И. А. Стернин // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. К 70-летию Е.Ф. Тарасова. - Калуга, 2005. - С. 135-143.

325. Супрун, В. И. Русские антропонимы в языке и речи / В. И. Супрун // Ономастика Поволжья : матер. XI Междунар. науч. конф. (Йошкар-Ола, 16-18 сент. 2008 г. / Марийский гос. ун-т, Ин-т финно-угроведения МАРГУ, Ин-т этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН, Волгогр. гос. пед. ун-т, Волгогр. гос. ин-т повышения квалификации и переподготовки работников образования ; отв. ред А. Н. Куклин ; ред кол.: Р. Ш. Джарылгасинова, В. В. Бардакова, В. И. Супрун. - Йошкар-Ола, 2008. - С. 206-210.

326. Супрун, В. И. Отражение национальной культуры в антропонимах / В. И. Супрун // Со1^шт : междунар. сб. науч. ст. / под ред. У. Перси и А. В. Полонского. - Бергамо-Белгород : ИПЦ "ПОЛИТЕРРА", 2010. - 276 с. - С. 207-221.

327. Супрун, В. И. Крещение Руси и русские имена: антропонимическая революция / В. И. Супрун // Труды Нижегородской духовной семинарии : сб. работ препод. и студ. Выпуск 10. - Н. Новгород, 2012. - С. 339-344.

328. Талапова, Т. А. Концепт «Вера / Неверие» в русской языковой картине мира : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Т. А. Талапова. - Абакан, 2008. - 198 с.

329. Тарасов, Е.Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации / Е. Ф. Тарасов // Основные теории речевой деятельности. - М. : Наука, 1974. - С. 255-273.

330. Тарасов, Е. Ф. Построение теории коммуникации / Е. Ф. Тарасов // Теоретические прикладные проблемы речевого общения. - М. : 1979.

331. Тарланов, З. К. Очерки по синтаксису русских пословиц / З.К. Тарланов. - Л. : Изд-во Ленинградск. ун-та им. А. А. Жданова, 1982. - 136 с.

332. Тарланов, З. К. Актуальные вопросы изучения русского фольклора / З.К. Тарланов // Филологические науки. - 1988. - № 2. - С. 14-19.

333. Тарланов, З. К. Язык и поэтика фольклора : проблемы, итоги, перспективы / З.К. Тарланов // Язык русского фольклора. - Петрозаводск : Изд-во Петрозаводск, ун-та, 1996. - С. 3-13.

334. Тарланов, З. К. Русские пословицы : Синтаксис и поэтика / З.К. Тарланов ; М-во общ. и проф. образования Российской Федерации, Петрозаводский гос. ун-т. - Петрозаводск, 1999. - 447 с.

335. Тарланов, З. К. Избранные работы по языкознанию и филологии / З. К. Тарланов. - Петрозаводск : Изд-во ПетрГУ, 2005. - 784 с.

336. Телия, В. Н. Типы языковых значений : Связанное значение слова в языке / В. Н. Телия. - М., 1981. - 269 с.

337. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц : Монография / В. Н. Телия. - М. : Наука, 1986. - 143 с.

338. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. - М., 1996. - 288 с.

339. Телия, В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция / В. Н. Телия // Метафора в языке и тексте. - М. : Наука, 1998. - 118 с.

340. Телия, В. Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры / В. Н. Телия // Фразеология в контексте культуры. - М. : Языки рус. культуры, 1999.

- С. 16-17.

341. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация : учеб. пособие для студентов, аспирантов и соискателей по специальности «Лингвистика и межкультур. Коммуникация» / С. Г. Тер-Минасова. - М. : Слово / 81оуо, 2000. - 624 с.

342. Токарев, Г. В. Отражение эталонов русской культуры в значениях этикетных выражений / Г. В. Токарев // Грани слова : сборник научный статей к 65-летию проф. В. М. Мокиенко. - М. : ЭЛПИС, 2005. - С. 489-494.

343. Толстая, С. М. Стереотип в этнолингвистике / С. М. Толстая // Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии : тезисы докладов.

- М. : Ин-т славяноведения и балканистики РАН, 1995. - С. 124-127.

344. Толстая, С. М. Мотивационные семантические модели и картина мира / С. М. Толстая // Русский язык в научном освещении. - 2002. - № 1 (3). -С. 112-127.

345. Трофимова, В. А. Феномен коммуникавного давления в юрислингвистическом аспекте : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / В.А. Трофимова. - Майкоп, 2021. - 20 с.

346. Тупикова, С. Е. Разграничение понятий «высказывание», «дискурс», «речевой жанр», «тональность» в современной лингвистике / С.Е. Тупикова // Вестник ТГУ. Гуманитарные науки. Филология. - 2011, выпуск 3 (95). - С. 148153.

347. Турчин, И. Л. Композиционно-структурные и архитектонические свойства абзаца : автореф. дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / И. Л. Турчин. -Калинин, 1974. - 18 с.

348. Уорф, Б. Л. Отношение нормы поведения к мышлению и языку / Б. Л. Уорф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 1. - М. : Прогресс, 1960. -С. 61-97.

349. Уорф, Б. Л. Отношения норм поведения и мышления к языку / Б. Л. Уорф // История языкознания Х1Х-ХХ веков в очерках и извлечениях : в 2 ч. Ч. 2. - М. : Просвещение, 1965. - С. 255-281.

350. Устина, Н. В. Повторы как средство смысловой организации текста (на материале немецких коротких рассказов) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Н. А. Устина. - Пятегорск, 1993. - 185 с.

351. Уфимцева, Н. В. Этнические ритмы и стереотипы культуры / Н. В. Уфимцева // Язык. Сознание. Этнос. Культура. XI Всеросс. симп. по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1994. - С. 97-98.

352. Уфимцева, Н. В. Слово, значение и языковое сознание / Н. В. Уфимцева // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования : сб. науч. трудов / РАН Ин-т языкознания. - Калуга : ИП Кошелев (Издательство «Эйдос»), 2007. - С. 109-119.

353. Филатова, Г. С. Коммуникативные стратегии в политическом медиадискурсе презедентов Венесуэлы, Эквадора, Бразилии : 1999-2014 : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.10 / Г. С. Филатова. - Москва, 2015. - 265 с.

354. Филоненко, Т. М. Фразеологический образ в языковых моделях времени, пространства и количества (на материале фразеологии современного русского языка) : автореф. дис. .д-ра филол. наук : 10.02.01 / Т. М. Филоненко. - Москва, 2004. - 44 с.

355. Филимонова, О. Е. Концепт и эмотивный смысл / О. Е. Филимонова // Когнитивная лингвистика: механизмы и варианты языковой репрезентации : сб. статей к юбилею Н. А. Кобриной. - СПб. : Изд-во «ЛЕМА», 2010. - С. 470-476.

356. Формановская, Н.И. Речевое общение : коммуникативно-прагматический подход / Н.И. Формановская. - М. : Русский язык, 2002. - 214 с.

357. Фуко, М. Археология знания / М. Фуко ; пер. с фр. М. Б. Раковой,

A. Ю. Серебрянниковой ; вступ. ст. А. С. Колесникова. - СПб. : ИЦ Гуманитарная академия; Университетская книга, 2004. - 416 с.

358. Хараш, А. У. Личность в общении / А. У. Хараш // Общение и оптимизация совместной деятельности. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1987. - С. 30-41.

359. Homo institutius - Человек институциональный : монография / под ред. д-ра экон. наук О.В. Иншакова. - Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2005. - 854 с.

360. Хроленко, А. Т. Основы лингвокультурологии : учеб. пособие / А. Т. Хроленко ; под ред. В. Д. Бондалетова. - 3-е изд., испр. - М. : Флинта : Наука, 2006. - 184 с.

361. Чернейко, Л. О. Базовые понятия в когнитивной лингвистики и их взаимосвязи / Л. О. Чернейко // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 30 : сб. статей / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов.- М. : МАКС Пресс, 2005. - С. 43-73.

362. Чернявская, В. Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория в научной коммуникации : дис. ... д-ра фил. наук : 10.02.04 / В. Е. Чернявская. - СПб, 2000. - 448 с.

363. Чернявская, В. Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса : сб. науч. тр. - СПб. : Изд-во СПб. гос. ун-та экономики и финансов, 2001. - С.11-22.

364. Шахович, М. И. Русские пословицы и поговорки как исторический источник : (Тезисы диссертации на степень кандидата наук) / Шахович М.И.; Акад. наук СССР. - Ленинград, 1937. - 6 с.

365. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В. И. Шаховский. - М. : Изд-во ЛКИ, 2008 (а). - 208 с.

366. Шаховский, В. И. Лингвистическая теория эмоций : монография /

B. И. Шаховский. - М. : Гнозис, 2008 (б). - 416 с.

367. Шаховский, В. И. Эмоции. Долингвистика, лингвистика, лингвокультурология / В. И. Шаховский. - М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 128 с.

368. Шаховский, В. И. Диссонанс экологичности в коммуникативном круге : человек, язык, эмоции : монография / В. И. Шаховский. - Волгоград : изд-во ИП Поликарпов И. Л., 2016. - 504 с.

369. Швелидзе, Н. Б. Концептосфера поведения в глагольной фразеологии современного русского языка : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Н. Б. Швелидзе. - Пятигорск, 2015. - 50 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.