Русская риторическая личность преподавателя вуза и ее роль в академическом межкультурном общении тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Колесникова, Людмила Николаевна

  • Колесникова, Людмила Николаевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2017, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 389
Колесникова, Людмила Николаевна. Русская риторическая личность преподавателя вуза и ее роль в академическом межкультурном общении: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2017. 389 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Колесникова, Людмила Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.....................................................................................................................................................4

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ......................26

1.1. Методологические подходы в исследовании..............................................................................26

1.2. Образ «человека говорящего» в русской языковой картине мира.............................................53

1.3. Русская языковая личность в исторической перспективе......................................................77

1.3.1. История слова «личность» в русском языке......................................................................77

1.3.2. Эволюция понятия «языковая личность»..........................................................................82

1.4. Языковая личность, ее виды и разновидности..........................................................................92

1.4.1. Речевая личность.....................................................................................................................92

1.3.4. Коммуникативная личность........................................................................................................96

1.4.3. Риторическая личность как видовое понятие языковой личности...................................101

Выводы по первой главе...........................................................................................................................111

ГЛАВА 2. ТЕОРЕТИКО-ГНОСЕОЛОГИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ РУССКОЙ РИТОРИЧЕСКОЙ ЛИЧНОСТИ................................................................................................................................................114

2.1. Структура и содержание теоретико-гносеологической модели русской риторической личности 114

2.2. Реализация модели русской риторической личности..................................................................136

2.2.1. Нравственно-этический уровень модели русской риторической личности....................136

2.2.2. Интеллектуально-речевой уровень модели русской риторической личности современного преподавателя вуза..........................................................................................................168

2.2.3. Образно-эстетический уровень модели риторической личности.......................................184

Выводы по второй главе...........................................................................................................................193

ГЛАВА 3. РУССКАЯ РИТОРИЧЕСКАЯ ЛИЧНОСТЬ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ВУЗА КАК ВОПЛОЩЕНИЕ РИТОРИЧЕСКОГО ИДЕАЛА.................................................................................196

3.1. Лингвокультурологические и аксиологические особенности риторического идеала русского академического красноречия XIX - ХХ веков.....................................................................................196

3.2. Традиции русского академического красноречия в современном академическом межкультурном общении преподавателей вуза...................................................................................242

3.3. Современный риторический идеал преподавателя вуза глазами студентов.....................249

Выводы по третьей главе.........................................................................................................................261

ГЛАВА 4. РОЛЬ РИТОРИЧЕСКОЙ ЛИЧНОСТИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ВУЗА В АКАДЕМИЧЕСКОМ МЕЖКУЛЬТУРНОМ ОБЩЕНИИ.................................................................263

4.1. Семиотические особенности академического межкультурного общения...................263

4.2. Система средств коммуникативного воздействия преподавателя вуза......................294

4.3. Риторико-стилистические особенности академического межкультурного общения современного преподавателя вуза с аудиторией..................................................................................316

4.4. Особенности академического межкультурного общения преподавателя вуза с

иностранными студентами.......................................................................................................................322

4.5. Роль русской риторической личности преподавателя вуза в академическом межкультурном общении..........................................................................................................................336

Выводы по четвертой главе.....................................................................................................................340

ЗАКЛЮЧЕНИЕ..........................................................................................................................................342

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ........................................................................................................................349

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Русская риторическая личность преподавателя вуза и ее роль в академическом межкультурном общении»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность диссертационного исследования. Гуманизация современной науки о языке, о русском языке (как языке русского народа, языке межнационального и межкультурного общения) выдвигает актуальные проблемы, связанные с изучением понятий о языковой и риторической личности, о говорящем и воспринимающем речь человеке, о человеке диалогическом, который общается в поликультурном мире.

В связи с этим на первый план выходят проблемы межкультурного общения, воздействия и взаимопонимания, что стимулирует появление исследований по линии взаимодействия язык - культура - языковая личность (курсивом - выделено - и далее - нами - Л.К.). Это актуальные проблемы осмысления понятия языковой личности (В.В. Воробьев, Ю.Н. Караулов, Ю.Е. Прохоров, О.Б. Сиротинина и др.); проблемы взаимодействия языка и культуры (В.В. Воробьев, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.В. Красных, В.А. Маслова, Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин); вопросы межкультурной коммуникации, межкультурного общения (В.В. Красных, О.А. Леонтович, С.Г. Тер-Минасова и др.); вопросы о специфике языковых картин мира (Ю.Д. Апресян, Т.В. Булыгина, Е.В. Урысон, А.Д. Шмелев) и особенностей национального менталитета (О.Г. Почепцов, Ю.А. Сорокин, Т.А. Фесенко, Е. Werlen); вопросы об организации речевого и неречевого воздействия (Ю.А. Сорокин, И.А. Стернин, Е.Ф. Тарасов); о категории ценности (Н.Ф. Алефиренко, А.Н. Баранов, В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов); о достижении необходимого уровня риторической, коммуникативной и межкультурной компетенций (В.И. Аннушкин, А.А Волков,

A.А. Ворожбитова, О.Я. Гойхман, С.Г. Тер-Минасова и др.), проблемы оптимизации процессов межкультурного общения (О.А. Леонтович, Д.Б. Гудков,

B.В. Кабакчи; Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин и др.).

Актуальность данного исследования определяется также наблюдаемым противоречием между усиливающейся общественной потребностью в

повышении лингвокультурологической, риторической и межкультурной компетенций и недостаточно глубоким теоретическим осмыслением различных прикладных изысканий в этой области.

Актуальность исследования обусловлена и возросшей необходимостью разграничения и уточнения таких известных лингвистических категорий, как «языковая личность», «стиль языковой личности», «тип языковой личности»; «речевая личность», «коммуникативная личность», «риторическая личность»; «образ автора», «образ ритора», «образ оратора», «риторический идеал» и др.

Актуальность работы обусловлена также и проблемами современного академического общения, ибо современный вуз - это мультикультурное образовательное пространство, в котором «в условиях интенсивного диалога и взаимодействия культур личность может в той или иной степени сталкиваться с иными ценностями, нормами и типами поведения. Это требует знаний о другой культуре, способности адаптации к разной культурной среде» [Верещагин, Костомаров, 2005: 5].

Люди не могут думать одинаково, но понимать друг друга должны, ибо «понимание - начало согласия» (Б. Спиноза), начало взаимодействия. Вследствие этого актуальной становится проблема восприятия мультикультурной совместимости как неизбежного условия бытия в различных сферах общения, в том числе и в образовательной сфере, в сфере высшего образования. Поэтому умение «вступить в общение» (Аристотель), умение общаться с представителями разных этносов и культур, межкультурная компетентность особенно актуальны и необходимы в наши дни «для свободного вхождения в международную межкультурную коммуникацию» [Дик, 2010: 27].

Проблемы общения, проблемы языковой личности в целом, и риторической личности преподавателя, в частности, находились в центре внимания ученых со времен античности. В античности такой сферой была риторика. В настоящее время риторика получила новый виток развития в России. Риторика, являясь современной теорией языка и речи, входит составной частью

в общую систему филологических знаний о языковой культуре. Риторика изучает и регулирует речевые отношения в обществе, ибо содержит ряд категорий, обращение к которым было и остается нормой. Риторика учит тому, как дОлжно. Понимание нормы как меры между недолжным и должным - одно из важных в языковой культуре. Проблемы языковой и речевой культуры решаются многими современными науками о речи, такими, например, как речевая коммуникация, прагмалингвистика, лингвориторика, паблик рилейшнз, психология общения, теория речевого воздействия, русский язык и культура речи и т.д. Языковая культура неразрывно связана с аксиологическими понятиями значимости и ценности языка как явления культуры, представителем которой является участвующая в межкультурном общении современная языковая личность и, в частности, риторическая личность преподавателя вуза.

Для современного отечественного языкознания характерна «полипарадигмальность» (Воробьев 2003; Ворожбитова 2002; Гамкрелидзе 2005; Колесов 2006; Кубрякова 1995, 2000; Немец 2004; Романов 2002, 2003; Фрумкина 1995; Шаклеин В.М. 2008; Шаховский 2004: Бушев, 2010; Мыскин 2013 и др.). Полипарадигмальность позволяет осуществлять комплексный анализ выбранного объекта одновременно по разным направлениям в различных парадигмах знания широкого спектра речеведческих, риторических и лингвокультурологических дисциплин. Сегодня уже созданы различные типологии и изучены типы языковой личности: «элитарная языковая личность» (О.Б. Сиротинина; Т.В. Кочеткова и др.); «литературная языковая личность» (А.А. Ворожбитова и ее лингвориторическая школа); «межкультурная языковая личность» (О.А. Леонтович); исследуются различные виды «языковой личности»: «речевая личность» (Г.И.Богин, Ю.Е.Прохоров, А.А.Леонтьев, В.В.Красных, В.И.Кодухов); «коммуникативная личность» (В.В.Красных, В.Н.Конецкая, В.И. Кодухов и др.).

Однако несмотря на устойчивое внимание известных ученых к проблемам языковой личности (М.М. Бахтин, В.В. Воробьев, А.А. Ворожбитова, А.

Вежбицкая, Е.М. Верещагин, А.И. Горелов, Ю.Н. Караулов, В.Г. Костомаров, Г.П. Немец, А.С. Мамонтов, В.А. Маслова, Ю.Е. Прохоров, Ю.В. Рождественский, О.Б. Сиротинина, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, С.Г. Тер-Минасова, А.М. Шахнарович, Т.В. Шмелева, И.И. Халеева; а также Д.Зиглер, Л.Хьел и др.), они все еще не решены в полной мере.

До сих пор остаются недостаточно изученными результаты и достижения активно развивающихся направлений современной лингвистики - риторики, лингвокультурологии, лингвоаксиологии. Только начинает изучаться «риторическая личность» (Г.М. Сагач, М.С. Хлебникова, Л.Н. Колесникова).

В связи с этим уже не являются перспективными усилия теоретической лингвистики решать проблемы изучения языковой личности лишь традиционными грамматическими средствами, ибо аксиологические и содержательные сущности данной структуры могут быть раскрыты при их комплексном изучении. Поэтому в данной диссертации нам бы хотелось привлечь внимание ученых к проблеме взаимосвязи и взаимодействия, прежде всего, риторики, лингвоаксиологии и лингвокультурологии, которая «ориентируется на новую систему культурных ценностей, выдвинутых новым мышлением, современной жизнью общества» (В.В. Воробьев).

Лингвокультурология имеет точки соприкосновения с лингвоаксиологией, риторикой, семиотикой, философией, этнолингвистикой, социолингвистикой, психолингвистикой и другими науками, ибо человек говорящий, языковая личность проявляется, узнается, семиотизируется в общении: любое высказывание представляет собой мгновенное раскрытие характера, менталитета, культуры, всего опыта, намерений и чувств человека. Аксиомой стали классические высказывания: «Заговори, и я скажу, кто ты» (Сократ); «Речь - это человек в целом. Мы слушаем не речь, а человека, который говорит» (Квинтилиан); «Я - то, что я говорю» (М. Хайдеггер).

Актуальность данного исследования проявляется и в том, что предлагаемая нами концепция русской риторической личности

обусловливается современными представлениями о языковой личности и требует «нового концептуального мышления, которое предполагает умение посмотреть на идею «сверху», проследить, как она соприкасается с другими областями знаний, а детальный взгляд на проблему помогает отыскать решение» [Брунер, 1987: 239].

В связи с этим в основу нашей концепции русской риторической личности положены взгляды филологов, проливающие свет не только на представления о языковой личности и ее разновидностях, но и о риторе и ораторе, о русском риторическом идеале, об ораторских нравах и образе оратора (В.В. Виноградов, Ю.В. Рождественский; С.С. Аверинцев, В.И. Аннушкин, А.А. Волков, А.К. Михальская, И.А. Стернин и др.); и на представления о диалоге культур (М.М. Бахтин, В.С. Библер, М. Бубер и др.), о межкультурной коммуникации и межкультурном общении (Г. Трейгер и Э. Холл; В.В. Воробьев, В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова, С.Г. Тер-Минасова и др.), о системе ценностей в общении (Е.В. Бабаева, Е.Ю. Бутенко, Т.В. Евсюкова, С.В. Плотникова и др.). Своеобразие человека как личности, его идей, мышления, мировоззрения и т.д. раскрывается только в диалоге (М. Бахтин), в общении, в речи. Речь, по природе своей, всегда диалогична.

Актуальность настоящей диссертации определяется и тем, что исследуется «идеальная» русская риторическая личность на примере изучения обобщенной риторической личности российского преподавателя вуза. К такой проблематике описания, как русская риторическая личность преподавателя вуза и ее роль в академическом межкультурном общении, никто из исследователей еще не обращался.

Объект исследования - русская риторическая личность преподавателя вуза как отражение русского менталитета, ментальности и языковой культуры.

Предмет исследования - академическое межкультурное общение, а именно: особенности академической речи, монолога и диалога, средства коммуникативного воздействия и взаимодействия преподавателя вуза с

аудиторией, особенности восприятия и оценки образа преподавателя различной студенческой аудиторией, роль риторической личности преподавателя вуза в академическом межкультурном общении.

Выдвинута научная гипотеза о том, что предлагаемое понятие «риторическая личность» является видовым понятием «языковой личности», что «риторическая личность - это языковая личность, риторически образованная, обладающая риторической культурой, эффективно воздействующая и взаимодействующая с аудиторией своим словом, нравом, образом». Предполагаем, что именно целостное изучение человека говорящего, его слова, в котором отражается его нрав, характер, его интеллект, нравственность, ментальность, языковая картина мира и культура, его исполнение речи, его образа в восприятии и оценке собеседников, аудитории позволит наиболее успешно провести исследование.

Основная цель данного исследования заключается в создании аргументированной концепции русской риторической личности, реализованной на примере изучения риторической личности преподавателя вуза, а именно: в обосновании теоретико-гносеологической модели русской риторической личности и доказательности ее реализации; в выявлении роли русской риторической личности преподавателя вуза в процессе академического межкультурного общения с многообразной студенческой аудиторией; в выявлении системы коммуникативных средств эффективного воздействия на аудиторию и взаимодействия с нею.

Достижение намеченной цели предполагает решение следующих задач: 1. Разработать категориальный аппарат исследования: научно обосновать выбор терминов для данного исследования и дать их определение: риторическая личность, риторическая культура личности преподавателя вуза; современный риторический идеал преподавателя вуза; академическое общение, межкультурное общение, академическое межкультурное общение.

2. Выявить эволюцию понятий: человек - человек говорящий; образ человека говорящего в русской языковой картине мира (РЯКМ); личность -языковая личность, ее типы и типологии; виды языковой личности: речевая личность, коммуникативная личность, риторическая личность.

3. Предложить и обосновать структуру иерархической родовидовой модели русской языковой личности;

4. Создать и доказать необходимость создания теоретико-гносеологической модели русской риторической личности;

5. Обосновать структуру теоретико-гносеологической модели русской риторической личности и доказать ее действенность на примере русской риторической личности преподавателя вуза.

6. Выявить риторико-стилистические средства эффективного воздействия и взаимодействия риторической личности преподавателя вуза с аудиторией.

7. Провести риторико-стилистический анализ образцов академического красноречия и современного академического межкультурного общения преподавателя вуза с российскими и иностранными студентами; сравнить и сопоставить результаты этих анализов;

8. Сравнить лингвориторические, лингвокультурологические, лингвоаксиологические и психолингвистические характеристики, связанные с восприятием образа преподавателя вуза в студенческой аудитории XIX - ХХ веков и начала XXI века.

9. Выявить современный риторический идеал преподавателя вуза.

10. Выявить роль русской риторической личности преподавателя вуза в академическом межкультурном общении с разнообразной студенческой аудиторией.

Для решения поставленных задач были использованы общенаучные методы наблюдения, сравнения, анализа, синтеза, индукции, дедукции, аналогии, интуиции и моделирования, а также специальные, частные лингвистические методы: 1) сравнительно-сопоставительный анализ; 2)

интерпретативный анализ, 3) контекстуальный анализ, 4) этимологический анализ; 5) лингвоаксиологический анализ, 6) стилистический и риторический анализы. В данном исследовании использованы во взаимосвязи и взаимодействии различные подходы: лингвориторический,

лингвокультурологический, лингвоаксиологический, антропологический, социолингвистический, психолингвистический, системный, холический (целостный), философский, а также применены современные принципы изучения языка - антропоцентричность, интегральность, коммуникативность, текстоцентричность, функциональность.

Научная новизна состоит в том, что предложена современная методология исследования, связанная с применением разных данных, различных методов исследования и привлечением сведений из смежных наук для уточнения результатов анализа.

Научная новизна исследования обусловлена также тем, что впервые в науке актуализирована такая проблема, как «русская риторическая личность преподавателя вуза», выявлена «ее роль в академическом межкультурном общении», раскрыты особенности академического межкультурного общения, выявлена система коммуникативных средств воздействия и взаимодействия преподавателя вуза с аудиторией, выявлена система ценностей в оценке восприятия образа риторической личности преподавателя вуза в различной студенческой аудитории.

Научная новизна представлена в разработке новых теоретико-методологических основ изучения русской риторической личности преподавателя вуза и ее роли в академическом межкультурном общении.

Впервые в науке предложена теоретико-гносеологическая модель русской риторической личности, в целом, и доказана ее реализация на примере изучения русской риторической личности преподавателя вуза.

Предложены и введены в научный оборот понятия и термины: риторическая личность; риторическая культура личности преподавателя вуза;

академическое межкультурное общение.

Предложена теоретическая многоуровневая иерархическая родовидовая модель языковой личности, в которой высшим уровнем реализации является риторическая личность.

Представлены и проанализированы особенности восприятия образа преподавателя вуза в российской, иностранной и многонациональной студенческих аудиториях, ибо «определяющим критерием мастерства оратора является реакция адресата речи, реакция аудитории» [Прокопович, 1982: 24-25].

Впервые, на основе анализа текстов-отзывов студентов, научно доказана востребованность таких важных коммуникативных качеств и средств эффективного коммуникативного воздействия личности преподавателя вуза как: обаяние, харизма, артистичность, аристократизм, интеллигентность (до сих пор не отмеченных в педагогических профессиограммах); доказана востребованность демократического стиля и диалогичность современного академического межкультурного общения.

Выявлен современный риторический идеал преподавателя вуза.

Выявлена роль и миссия риторической личности современного преподавателя вуза.

Выявлены различия и сходства между понятиями: «диалог культур», «межкультурная коммуникация» и «межкультурное общение».

Впервые выявлено и доказано, что современное академическое межкультурное общение - это новый жанр русской академической речи.

Выявлено, что жанр академической речи, характерный для русского академического красноречия, в настоящее время сменяется жанром академической беседы или жанром академического межкультурного общения, который обнаруживается в современном гуманитарном образовании и особенно ярко проявляется при обучении русскому языку как иностранному.

Доказано, что любое общение - это, по сути, межкультурное общение, поскольку в нем участвуют, взаимодействуют различные типы языковой

личности, даже принадлежащие одной культуре, но различные по характеру, возрасту, образованию, интеллектуальному развитию и способностям, гендерным особенностям, ценностным установкам, личной и профессиональной культуре, или субкультуре.

Представлены рекомендации для совершенствования академического межкультурного общения преподавателя вуза со студентами.

Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:

1. Предложена и осуществлена современная методология исследования.

2. Разработаны основы теории риторической личности.

3. В работе реализованы актуальные направления, подходы и методы в изучении языковой и риторической личности.

4. Созданы представления об иерархической родовидовой модели языковой личности;

5. Риторическая личность рассматривается как высший уровень в иерархической родовидовой модели русской языковой личности;

6. Создана теоретико-гносеологическая модель риторической личности, описана структура модели риторической личности;

7. Осмыслена и описана онтологическая сущность понятий: «риторическая личность»; «русская риторическая личность» и «русская риторическая личность преподавателя вуза»; «риторическая культура», «риторическая компетентность», «межкультурная компетенция и компетентность преподавателя вуза», «академическое межкультурное общение».

8. Подтверждена мысль о том, что «оратор не тот, кто много говорит, а тот, кого интересно слушать» (Сенека).

9. Уточнены и «разведены» понятия «образ» и «имидж».

10. В диссертации выявлены вербальные и невербальные семиотические факторы положительного коммуникативного воздействия и взаимодействия риторической личности современного преподавателя

вуза с русскоязычной, интернациональной и иностранной студенческой аудиториями.

11.Положения и выводы, сформулированные в данном исследовании, позволяют упорядочить научные представления и расширить горизонты понимания языковой и риторической личности как многомерного, эволюционирующего, психолингвистического, этно-социокультурного и лингвокультурологического феномена.

12. Данная диссертация раскрывает особенности русской языковой картины мира и русского менталитета личности российского преподавателя, а также российских и иностранных студентов.

13. Проведен сравнительно-сопоставительный анализ русского, китайского, индийского и других менталитетов и культур, раскрыты их основные особенности для оптимизации процесса межкультурного общения при обучении русскому языку как иностранному.

14. Проанализированы проблемы и раскрыты специфические особенности межкультурного взаимодействия преподавателя вуза как с российскими, так и с иностранными студентами.

15. Исследование вносит определенный вклад в решение проблем изучения русской языковой и риторической личности и открывает перспективы для их дальнейшего изучения.

16. Создана теоретико-методологическая база для дальнейшего изучения риторической личности и особенностей межкультурного общения, в целом, и риторической личности преподавателя вуза и ее роли в академическом межкультурном общении, в частности.

Практическая значимость исследования. Полученные результаты исследования могут быть использованы для разработки и подготовки общих и специальных лекционных курсов по межкультурной коммуникации и межкультурному общению, речевой коммуникации, риторике, современной коммуникативистике, коммуникативной лингвистике, прагмалингвистике,

прагмариторике, академическому речевому этикету, лингвокультурологии, академическому межкультурному общению и т.д.

Материалы диссертации могут быть использованы при подготовке монографий, учебников и учебных пособий, а также для семинарских занятий по межкультурной коммуникации, различным языковым, речеведческим, риторическим и лингвокультурологическим дисциплинам, например, по русскому языку и культуре речи, риторике, речевой коммуникации, деловому общению, паблик рилейшнз и т.п.

Материалы и результаты исследования могут быть полезны различным ученым: филологам, социологам, педагогам, психологам; преподавателям вузов, учителям, методистам школ и других учебных заведений для руководства различными кружками по межкультурному общению, а также студентам - для написания рефератов, курсовых, дипломных работ; и аспирантам, магистрантам, докторантам для написания магистерских, кандидатских и докторских диссертаций.

Теоретическую базу исследования составили:

- положение о взаимоотношениях языка, культуры и ценностей, обоснованное в работах Ю.В. Бромлея, Й.Л. Вайсгербера, А. Вежбицкой, В. фон Гумбольдта, М.С. Кагана, А.Ф. Лосева, Ю.М. Лотмана, Э.С. Маркаряна, А.А. Потебни, П.А. Сорокина, K. Beyer, E. Holl, D. Hymes, R. Lado, E. Oksaar, U. Quasthoff, S. Sager;

- идеи взаимосвязи языка, культуры и личности, провозглашенные в рамках лингвистической традиции (В. Фон Гумбольдт, Й.Л. Вейсгербер, Р. Барт, Ш. Балли; а также - А.А. Потебня, Ф.И. Буслаев, В.В. Виноградов; и наши современники: Ю.Д. Апресян, В.В. Воробьев, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.В. Колесов, В.А. Маслова, Д.Н. Шмелев и др.);

- положения о языковой личности и концепции, разработанные представителями различных лингвистических направлений, касающиеся описания языковой личности с позиций лингвокультурологии, прагматики,

коммуникативно-деятельностного подхода и др. (В.В. Виноградов, Ю.Н. Караулов, В.Е. Гольдин, Т.В. Кочеткова, К.Ф. Седов, И.В. Сентенберг, О.Б. Сиротинина, И.П. Сусов, С.А. Сухих, Н.И. Толстой, В.И. Шаховский и др.);

- достижения современной когнитивной лингвистики (Н.Д. Арутюнова,

A.П. Бабушкин, Т.В. Булыгина, А. Вежбицкая, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев,

B.А. Маслова, Б.А. Серебренников, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, В.Н. Телия, Р.М. Фрумкина, А.Д. Шмелев и др.);

- положения лингвокультурологии (В.В. Воробьев, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.В. Красных, В.А. Маслова, Н.В. Рапопорт, Л.М. Салимова и др.);

- лингвотеоретические понятия: «образ автора» и «образ оратора» (М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, А.А. Волков, Н.А. Купина, Ю.В. Рождественский, В.Н. Радченко и др.);

- учения о средствах выразительности русской речи (Н.Д. Арутюнова, А.А. Волков, М.Л. Гаспаров, К.С. Горбачевич, Е.В. Клюев, В.П. Москвин, И.В. Пекарская, Г.Н. Скляревская, Ю.М. Скребнев, В.Н. Телия, Т.Г. Хазагеров, Л.С. Ширина и др.);

- положения античных классиков риторики: Аристотеля, Платона, Цицерона, Квинтилиана, Сенеки и др.;

- труды восточных философов: Конфуция, Гао-Цзы, Лао-цзы, Мен-Цзы и западных ученых: Дж. Локка, Ж.-Ж. Руссо, И. Канта и др.;

- положения русских ученых-риторов: М.В. Ломоносова, И.С. Рижского, М.М. Сперанского и русских философов: М.М. Бахтина, Н.А. Бердяева, С.Н. Булгакова, В. Соловьева, П. Флоренского и др.;

- положения и взгляды современных исследователей риторики (В.И. Аннушкин, С.С. Аверинцев, Д.Н. Александров, Н.А. Безменова, А.А. Волков Ч.Б. Далецкий, Е.Н. Зарецкая, С.Ф. Иванова, Н.Н. Кохтев, Т.А. Ладыженская, М.Р. Львов, О.И. Марченко, А.К. Михальская, И.А. Стернин и др.);

- достижения межкультурной коммуникации (Г. Трейгер и Э. Холл, Н. Винер, К. Шеннон, У.Р. Эшби) и диалога культур (М.М. Бахтин, В.С. Библер); современной коммуникативистики (О.Я. Гойхман и др,);

- достижения лингвокультурологии и лингвострановедения (Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров, В.В. Воробьев, С.Г. Тер-Минасова, О.А. Леонтович, Н.Н. Трошина, И.В. Денисова и А.П. Еременко, Т.Б. Фрик, И.Н. Хохлова и др.);

- положения по проблемам речевого общения (Г.М. Андреева, Т.А. Анисимова, А.А. Бодалев, З.Г. Кисарчук, А.А. Леонтьев, Б.Ф. Ломов, Ю.М. Лотман, Б.А. Родионов, О.В.Толочко, В.Н. Щербинина, Р. Якобсон, Я. Яноушек);

- положения культурологии и семиотики (В.В. Иванов, В.Н. Топоров, Ю.М. Лотман, Ю.С. Степанов и др.);

- положения психолингвистики (А.Н. Леонтьев и А.А. Леонтьев, А.И. Горелов и К.Ф. Седов, В. Выготский, Н. Рубинштейн);

- положения лингвоаксиологии ((Н.Ф. Алефиренко, А.Н. Баранов, В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов и др.);

- положения концептуальной и когнитивной лингвистики (Ю.Н Караулов, В.В. Колесов, Е.С. Кубрякова, В.И. Карасик, М.В. Пименова и др.);

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Колесникова, Людмила Николаевна, 2017 год

Источники

1. Аннушкин В.И. История русской риторики. Хрестоматия. - М., 2002.

2. Архив АН СССР, ф. 28, оп. 3, № 11, с.175.

3. Буслаев Ф.И. Народный эпос и мифология.-М.: Высш. школа, 2003.-400с.

4. Буслаев Ф.И. Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков / Ф.И. Буслаев, сост. Б.А. Успенский. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 856 с.

5. Бунин И. Легкое дыхание. // Собрание сочинений в 6-ти т. Т. 4. - М.: «Художественная литература», 1988.

6. Гарин-Михайловский Н.Г. Тетралогия «Детство Тёмы»: «Гимназисты», «Студенты», «Инженеры» // Гарин-Михайловский Н.Г. Собрание сочинений в пяти томах. Т. 5. - М. 1958. - 436 с.

7. Грановский Т.Н. Лекции по истории средневековья. - Составитель: Асиновская С.А. - М.: Наука, 1986. - 386 с.

8. Древняя русская литература. Хрестоматия. / Составитель Н.Н. Прокофьев. -М., 1980.

9. Ключевский В.О. Характеристики и воспоминания - М.,1912.- С.145-163.

10.Ключевский В.О. Сочинения в 8 томах. - М.,1956. - 3416 с.

11.Короленко В.Г. История моего современника. В 4-х томах. — Л., 1976.

12. Тексты отзывов преподавателей в период с 2000 по 2016 гг.

13. Тексты отзывов студентов разных лет обучения, разных курсов и факультетов (более 3 700 отзывов).

14. Распутин В. Уроки французского / Живи и помни (авторский сборник). - М., Панорама, 2001.

15.Тендряков В.Ф. Собрание соч. в 5-ти томах. - Т.2. - За бегущим днём (1959). - М., Художественная литература, 1987.

16. Чехов А.П. Скучная история // Собр. соч. в 12-ти т. Т. 6. - М., 1962.

17. Хрестоматия по древнерусской литературе / Сост. М.Б. Федорова, Т.А. Сумникова. - М.: Высшая школа, 1986. - 216 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.