Роль музыкальной лексики в творчестве В.Ф. Одоевского: семантический, когнитивный, стилистический аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Дрошнев, Денис Дмитриевич

  • Дрошнев, Денис Дмитриевич
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 207
Дрошнев, Денис Дмитриевич. Роль музыкальной лексики в творчестве В.Ф. Одоевского: семантический, когнитивный, стилистический аспекты: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2014. 207 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Дрошнев, Денис Дмитриевич

Содержание

Предисловие

ВВЕДЕНИЕ

Глава I. Музыкальная лексика в фокусе внимания различных лингвистических парадигм

§ 1. Ключевые понятия антропоцентрической парадигмы как опорные для изучения музыкальной лексики

1.1. О важности понятия «языковая картина мира» для описании её фрагмента «Музыка»

1.2. О концепте как носителе усвоенных индивидуумом знаний

1.3. О понятии «языковая личность»

1.4. О системности лексики и признаках семантического поля

1.5. Проблема термина. Соотношение термина и номена

§2. Вопрос о музыкальной лексике в диалектике развития терминосистем русского языка и их лингвистических оценок

2.1. Изучение лексики народной музыкальной деятельности

»

2.2. Изучение лексики профессиональной музыкальной деятельности

Выводы

Глава И. ДСП «Музыка» в языке произведений и писем

В. Ф. Одоевского: семантический и когнитивный аспекты

§ 1. Имена собственные как прецедентные единицы

фрагмента ЛСП «Музыка»

1.1. Репрезентация антропонимами фрагмента ЯКМ «Музыка»

в художественных и эпистолярных текстах В. Ф. Одоевского

1.2. Состав и роль артионимов текстах В. Ф. Одоевского

1.3. Репрезентация музыкальных мифонимов в художественных текстах

В. Ф. Одоевского

1.4. Особенности использования В. Ф. Одоевским эргонимов как

репрезентантов музыкальной тематики

§2. Фрагмент ЛСП «Музыка» в текстах В. Ф. Одоевского:

понятия музыки как науки и искусства

2.1. Микрополе «Построение музыки»

2.2. Микрополе «Музыкальная форма»

2.3. Микрополе «Виды музыкального искусства»

2.4. Микрополе «Специальные условные записи, графические знаки»

2.5. Микрополе «Музыкальные акты»

2.6. Микрополе «Звучание как физическое явление»

2.7. Микрополе «Связи, отношения. Содержание и форма. Структура. Метод»

в музыкальной лексике

2.8. Микрополе «Духовный мир: Сознание. Память. Мораль. Чувства»

в музыкальной лексике

§3. Номинации музыкальных инструментов и предметов

в произведениях и письмах В. Ф. Одоевского

§4. Номинации связанных с музыкальной деятельностью

лиц и их совокупностей

Выводы

Глава III. Музыка как проявление прагматикона ЯЛ В. Ф. Одоевского

в текстах его произведений и писем

§1. Образ музыки. Музыка как идиостилистическая константа текстов и различных уровней языковой личности автора

1.1. Ядро ЛСП «Музыка» как основа для создания образа

1.2. Синкретизм значений в создании образа музыки

1.3. Музыка как субъект действия

1.4. Производные лексем музыка и гармония

как составляющие образа музыки

§2. Имя собственное Иоганн Себастиян Бах в романе «Русские ночи»

§3. Синестезия в художественных текстах В. Ф. Одоевского

§4. Словотворчество в области музыкальных единиц

§5. Поликодовый текст

Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Библиографический список

Список лексикографических источников и их сокращения в тексте

Список языковых источников и их сокращения в тексте

Приложение. Алфавитный словник музыкальной лексики

произведений и писем В. Ф. Одоевского

Предисловие

Князь Владимир Фёдорович Одоевский (1804 — 1869) — личность разносторонняя, редкая в истории культуры, в частности, литературы. Во всём, что бы ни говорил, о чём бы ни размышлял, по воспоминаниям современников [В память о князе..., 1869], он выступил новатором и рациональным, разумным преобразователем. Некоторые его открытия в области музыкальной педагогики, естествознания актуальны и сегодня. Философ, писатель, музыкальный теоретик, композитор и исполнитель, антрополог, физик, химик, педагог, чиновник, даже кулинар — неполный перечень занятий, в которых он себя реализовал. Различные знания для него — лишь грани одного алмаза, должного стать бриллиантом — алмаза единой общечеловеческой Науки. Цельность мышления и последовательность познания отразились и в его представлении Искусства, столь же единого, как и Наука. Он сожалел о надуманном разделении человеческого познания на отдельные науки, а искусства — на отдельные роды и виды [Одоевский, 1975, с. 188; здесь и далее — РН].

Уже через несколько месяцев после смерти В.Ф. Одоевского на заседании Общества любителей российской словесности от 13 апреля 1869 года о нём рассказывают и вспоминают А. И. Кошелев, Н. В. Путята, Д. В. Разумовский, Н. П. Погодин, Ф. И. Тимирязев, К. П. Победоносцев, В. А. Соллогуб [В память о князе..., 1869]. Год спустя свой очерк о В. Ф. Одоевском пишет А. П. Пятковский [Пятковский, 1870], затем традицию продолжает Н. Ф. Сумцов [Сумцов, 1884]. Позже, в начале XX века, к личности князя обращается этнограф Н. А. Янчук [Янчук, 1906]. В своей статье он показывает широту научной и общественной деятельности В. Ф. Одоевского, описывает его внешность и личные качества, а также первым оценивает незаменимый вклад князя в развитие русской церковной и народной музыки.

Дальнейшее изучение личности Одоевского, по нашим наблюдениям, было сопряжено с исследованием богатейшего его наследия учёными различных дисциплин и направлений. В 1913 году появился капитальный монографический

труд П. Н. Сакулина [Сакулин, 1913], в котором автор проследил путь становления личности князя, развитие его талантов, изменение мировоззрения от увлечения ранним шеллингианством в обществе любомудрия 1820-х до мистицизма и концепции научного инстинкта в 1840-х годах. Несмотря на незавершённость (издана лишь половина монографии), труд этот стал основой и подспорьем для дальнейших поисков. Одной из первых литературоведческих работ о творчестве В. Ф. Одоевского явилась статья В. В. Гиппиуса [Гиппиус, 1914].

В 1960-70-е годы наследие автора, в том числе музыкальное, получает освещение с позиций философии и эстетики [Манн, 1969, с. 104-148], в 1975 году в серии «Литературные памятники» выходит роман «Русские ночи» [РН], участие в издании которого приняли Е. А. Маймин и М. И. Медовой, — следующее поколение исследователей творчества В. Ф. Одоевского.

В конце XX и начале XX века издано множество работ, посвященных художественным произведениям князя [Михайловская, 1985; Греков, 1986; Фомина, 1988; Семибратова, 1997; Вацуро, 2000; Юхнова, 2001; Сытина, 2013 и др.], его творчество получает широкое освещение в науке. Интерес к личности Одоевского проявляют и зарубежные учёные: выходят интереснейшие книги Нила Корнуэлла «В.Ф. Одоевский: Его жизнь, время и окружение» [Cornwell, 1986] и Джеймса Стюарта Кэмпбелла «В.Ф. Одоевский и формирование русского музыкального вкуса в XIX столетии» [Campbell, 1989].

Из исследований конца XX века выделяются работы М. А. Турьян, особенно её книга о жизни и творчестве Одоевского «Странная моя судьба» [Турьян, 1991]. Этот труд трепетно освещает частную жизнь князя и содержит глубокий анализ некоторых произведений Одоевского в соотнесении с фактами его биографии.

Жизнь В. Ф. Одоевского была неразрывно связана с музыкой, о чём свидетельствуют документы и воспоминания современников.

Любовь к музыке, по-видимому, возникла у юного князя ещё в детстве. «Я могу припомнить своих первых учителей грамоты; по кто обучил меня потам —

положительно не знаю. С тех пор, как я себя помню, я уже читал ноты», — рассказывал В. Ф. Одоевский А. А. Фету [Фет, 1890, с. 428].

К занятиям музыкой Одоевский с юности относился весьма серьёзно. Уже в пятнадцатилетнем возрасте, учась в Благородном пансионе, он был известен как автор взрослого сочинения: квинтета для фортепиано, скрипки, альта, виолончели и контрабаса*, который дважды с успехом исполнил на фортепиано в концертах воспитанников пансиона.

Как пишет В. Ф. Ленц, Одоевский «был учёный музыкант и в игре превосходил меня значительно. Бахова музыка была ему как своя. На фильдов лад играл он превосходно, прямо читая ноты...» [Ленц, 1874, с. 445]. Ю. К.Арнольд подтверждает, что «Глинка, князь Одоевский и Даргомыжский были хорошими пианистами...» [Арнольд, 1893, с. 61]. В этой оценке нас привлекают характеристики учёный музыкант, играл превосходно.

А. Г. Рубинштейн характеризует В. Ф. Одоевского как музыканта, «выдающегося своими замечательными теоретическими познаниями», «он сочиняет органные фантазии, фуги, каноны и т. д., которые отвечают самым строгим требованиям искусства», хотя и не обнаруживает в нём яркого творческого дарования [Глебов, 1929, с. 60]. В оценке Рубинштейна отмечается в сочинительном ряду высокая степень владения музыкальными жанрами, представленных номинациями: органная фантазия, фуга, канон.

Известно о дружбе В. Ф. Одоевского и А. С. Грибоедова. Представляет интерес примечание к одному из писем Грибоедова Одоевскому, в котором первый просит выслать ему «Теорию музыки» Г. Гесс де Кальве: «Музыка могла быть одним из поводов к дружескому сближению между кн. Одоевским и Грибоедовым. Сестра Грибоедова Мария Сергеевна (впоследствии Дурново) превосходно играла

*Рукопись квинтета в ГЦММК, арх. 0. № 609; там же под № 32 значится фортепианная партия авторского переложения квинтета для трио. Хотя рукопись квинтета помечена 1821 годом, эту дату нельзя считать достоверной. Исполнение Одоевским фортепианного переложения квинтета 30 ноября 1819 года показывает, что сочинение существовало по меньшей мере за два года до указанной па

рукописи даты.

и на фортепьянах и в особенности на арфе. Часто в доме Грибоедовых (под Новинским) устраивались музыкальные кружки. Сам Грибоедов был отличный фортепьянист, — по сверх того они с кн. В. Ф. Одоевским занимались и теориею музыки, как науки, что в то время было большоюредкостию...» [Грибоедов, т. III, 1917, с. 320].

Переписка сохранила воспоминания о вечерах в петербуржском доме Одоевского, в том числе музыкальные, о чём свидетельствует его письмо А. Н. Верстовскому от 11 декабря 1826 года: «...у меня собираются разные fanatico per la música и мы гремим па всю улицу».

В 1860-е годы В.Ф.Одоевский всё более стремится к музыкальным обобщениям, создаёт теоретические и музыкально-философские статьи, разрабатывает идеи русской национальной музыки, устраивает, возможно, первые в России беседы о теории музыки, продолжает фиксировать и рефлексировать музыкальную жизнь Москвы.

Фактуальная сторона эпистолярных текстов подтверждает, что всё так же по пятницам у него проходят музыкальные вечера, где можно было услышать лучших композиторов и исполнителей того времен, например, Ференца Листа. Чуть меньше, чем за 2 месяца до своей смерти, Одоевский радуется представителям нового поколения русских композиторов — Н. К. Римскому-Корсакову и П. И. Чайковскому. Чуть позже последний тепло отзывался о князе: «Это одна из самых светлых личностей, с которыми меня сталкивала судьба

Музыкальное и музыкально-критическое творчество писателя долгое время было предано забвению и находит своих исследователей лишь в 30-х годах XX века. Известный отечественный музыковед профессор Б. В. Асафьев (Игорь Глебов) в своей книге даёт высокую оценку музыкальной деятельности Одоевского: «Обстоятельно изучив музыку, он мог говорить о ней положительным языком критика-спеца и исследователя-аналитика и художественно-образным

языком писателя-романтика, за воззрениями которого, однако, всегда чувствуется глубокое понимание конкретных данных музыки» [Асафьев, 1930, с. 297-298]. К 1940-му году создана монография Г. Б. Бернандта, посвященная музыкальному наследию князя, но, отрицательно оцененный рецензентами, труд не был опубликован. Та же судьба постигла и диссертацию Б. Б. Грановского «В. Ф. Одоевский — музыкальный критик». Ситуация немного меняется в 1956 году, когда выходит составленный Г. Б. Бернандтом том «Музыкально-литературное наследие» [В. Ф. Одоевский..., 1956; здесь и далее МЛН]. Издание явилось важнейшей вехой в изучении музыкальной деятельности автора: представлены музыкально-критические статьи Одоевского, его избранные письма, фрагменты работ по теории музыки и музыкальному образованию; становится известно об участии князя в написании нескольких словарных статей музыкальной тематики для готовившегося тогда Энциклопедического лексикона [Энциклопедический лексикон, 1835-1841; здесь и далее ЭЛ], изданного, к сожалению, лишь частично. Установлено, что именно В. Ф. Одоевский в этом аспекте продолжил работу по созданию русской музыкальной терминологии, начатую в России М. Д. Резвым — первым переводчиком музыкальных терминов на русский язык [МЛН, с. 670-672].

Во второй половине XX и начале XXI века музыкальный аспект творчества Одоевского начинает изучаться литературоведением [Бернандт, 1971; Остапцева, 2004; Тиманова, 2007], историей музыки [Тухманова, 2005], осуществляется серьёзное исследование музыкального эпистолярия и дневников [Князь Владимир Одоевский..., 2005]; вместе с тем он привлекает внимание культурологии [Мещерина, 2001; Воронина, 2008], философии [Липич, 2009; Скотникова, 2010].

Наиболее близкими к проблематике нашего исследования являются работы литературоведческого направления, ориентированные на анализ взаимосвязей искусства музыки и литературы в творчестве В. Ф. Одоевского. Так, с позиций интермедиального анализа рассматривает художественное наследие автора А. А. Хаминова [Хаминова, 2011], изучая образы музыкантов, музыкальных

инструментов и произведений в романе «Русские ночи». Отмечаем ценность работы и квалифицируем интермедиальный анализ как весьма плодотворный, но не исчерпывающий подход к изучению музыкальной составляющей произведений автора.

Иным подходом воспользовалась литературовед М. А. Степанова: анализируются музыкальные аллюзии и их функции в литературном творчестве и идиостиле писателя. Во многих аспектах работа представляет важность для нашего исследования: при изучении творчества Одоевского нельзя не учитывать концепцию синтеза искусств в эстетике романтизма, проанализированную М. А. Степановой; неотъемлемой и ценной частью работы является и обращение к анализу образов музыкантов и инструментов. Вместе с тем, несмотря на широкое толкование учёным термина «аллюзия» [Степанова, 2013], [ср.: Большой толковый словарь, 2000, с. 35], эта литературоведческая категория, как и интермедиальный анализ, остаётся лишь одним из способов постижения музыкальной составляющей художественного наследия князя.

В спектре наук, исследующих творчество Одоевского, лингвистика занимает незаслуженно малое место, исследования в лингвистической парадигме редки [одно из таких: Орлова, 2006]. Соответственно, отсутствуют работы, посвящённые как языку писателя, так и реализации категорий музыки в нём. К решению данной задачи наиболее близко подошли авторы некоторых философских статей, характеризуя концепцию «идеального», «философского языка» В. Ф. Одоевского и музыку, как основу этой концепции [Махлина, 2004; Марцева, 2008]. Однако авторы не анализируют её реализацию в произведениях. Из вышесказанного следует, что в лингвистике наследие Одоевского не изучено и нуждается в лингвистической оценке.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Роль музыкальной лексики в творчестве В.Ф. Одоевского: семантический, когнитивный, стилистический аспекты»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена обращением к языку разножанровых произведений В. Ф. Одоевского в рамках антропоцентрической парадигмы, которая позволяет изучать черты языковой личности, её структуру, состав средств идиолекта, вербализирующих различные фрагменты картины мира и представляющие единицы авторской концептосферы, с одной стороны. С другой стороны, актуальность диссертационного исследования видится в характере его предмета — музыкальной лексики, изучение которой важно в когнитивном, культурологическом аспектах, поскольку касается познания области духовного. На материале текстов художественных произведений В. Ф. Одоевского и его писем друзьям — музыкантам, композиторам — нами выявлено 390 единиц с музыкальной семантикой. Музыка важна для оценки особенностей национального менталитета и менталыюсти индивида.

Объектом исследования являются тексты художественных произведений В. Ф. Одоевского, в первую очередь — его романа «Русские ночи» (1844), а также тексты его писем композиторам-современникам; предмет изучения — музыкальная лексика, употребляемая писателем, и её роль в тексте, обусловленная художественно-стилистическими задачами автора.

Гипотеза работы: музыка является неотъемлемой категорией сознания В. Ф. Одоевского и занимает ключевое место в его мировоззрении и поисках смысла жизни. Цель: выявление роли музыкальной лексики в творчестве В. Ф. Одоевского по итогам анализа её единиц в семантическом, когнитивном и стилистическом аспектах. В соответствии с заявленной целью нами поставлены следующие исследовательские задачи:

- установить состав музыкальной лексики в художественных и эпистолярных текстах В. Ф. Одоевского;

- представить семантико-стилистическую классификацию лексических единиц в

составе лексико-семантического поля (ЛСП) «Музыка» как в частной экспликации фрагмента русской языковой картины мира «Музыка»;

- охарактеризовать состав ядра и периферии ЛСП «Музыка» в текстах В. Ф. Одоевского;

- оценить объём знаний автора о музыке с когнитивной точки зрения;

- охарактеризовать стилистическую роль и установить функции музыкальной лексики в создании художественных образов произведения «Русские ночи»;

- обосновать роль музыки как ценностного ориентира прагматикона ЯЛ В. Ф. Одоевского.

Научная новизна диссертационной работы обусловлена отсутствием лингвистических исследований как художественного творчества, так и эпистолярного наследия В. Ф. Одоевского; вместе с тем, новизна заключается в лингвистическом и лингвоперсональном подходах к художественному и эпистолярному наследию В. Ф. Одоевского, что способствует началу его изучения с позиций оценки языка художественной литературы в семантическом, когнитивном и стилистическом аспектах.

Методологическую основу диссертации составляют труды отечественных лингвистов [Виноградов, 1941; Апресян, 1995; Шмелёв, 2009], концептологов [Павилёнис, 1983; Степанов, 2001; Серебренников, Кубрякова, Постовалова, 1988; Корнилов, 2003; Воротников, 2006], философский труд М. Хайдеггера «Время картины мира» [Хайдеггер, 1993], работы по номинации [Бардовская, 2005; Леденёва, 2012], предикации [Лекант, 2011; Герасименко, 2013], анализу эмоционально-экспрессивных средств речи [Купоросов, 2008; Канафьева, 2012], синестезии [Синцова, 2006; Заиченко, Картавенко, 2011; Зайцева, 2012; Елисеева, 2013], работы по изучению поэтики, философии и эстетики В.Ф.Одоевского [Сакулин, 1913; Манн, 1969; Турьян, 1991; Сытина, 2013], по музыкальной мифопоэтике [Браудо, 1922; Михайлов, 1987; Махов, 1993, 2005], семиотике [Лотман, 2002; Кубрякова, 2004; Мечковская, 2007; Морковкин, Морковкина, 1997], проблеме отношения языка и мышления [Выготский, 1998; Лурия, 2009],

музыкальной терминологии [Назайкинский, 1987; Массина, 1993; Горбань, Иванова, 2010], термина и номена [Винокур, 1939; Прохорова, 1967; Лотте, 1968; Лейчик, 1987; Авербух, 2002; Акопова, 2008], ономастике и антропонимике [Суперанская, 1973; Подольская, 1978; Бондалетов, 1983; Королева, 2000; Николаева, 2007]. Используются элементы компонентного анализа, системного и стилистического анализа лексического материала, описательный метод, метод семантического поля, предложенный Ю. Н. Карауловым [Караулов, 2010] подход к анализу языковой личности и уровней её репрезентации в тексте, общенаучные методы анализа и синтеза.

Теоретическая значимость работы заключается в обращении к языку художественных произведений и писем В. Ф. Одоевского, выявлении особенностей языковой личности писателя в связи художественного мышления с музыкой и в демонстрации потенциала исследования синестетических феноменов.

Практическое значение исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы при подготовке курсов лекций по лексикологии, культурологии, спецкурсов по истории русского литературного языка и русской культуры первой половины XIX века, а также при дальнейшем исследовании творчества В. Ф. Одоевского, в авторской лексикографии, частично в терминоведении.

Положения, выносимые на защиту:

1. Специфика репрезентации ЛСП «Музыка» в текстах В. Ф. Одоевского в многообразии семантических взаимосвязей его единиц с различными сферами жизни и аспектами деятельности человека свидетельствует о глубокой интеграции музыки в картину мира В. Ф. Одоевского, о важности места данного фрагмента в концептосфере языковой личности автора.

2. Анализ состава и характера употребления имён собственных подтверждает, что В. Ф. Одоевский занимал активную позицию в музыкальной жизни и развитии музыкальной культуры своего времени, сферах связанной с ней организационной, просветительской и научной деятельности.

. 3. Словотворчество в области музыкальной лексики, образность потенциальных терминологических номинаций В. Ф. Одоевского указывают на значительность его вклада в разработку понятий русской теории музыки, одним из основателей которой он был, выявляют важность прагматической установки на создание методологически актуальных терминов, оперирующих в данном семантическом пространстве.

4. Единицы ЛСП «Музыка» являются основой для создания синестетических образов в текстах художественных произведений В. Ф. Одоевского и эксплицируют, наряду с общеромантической идеей синтеза искусств, личное убеждение автора в оценке музыки как идеального языка для выражения чувств человека. Слова музыкальной лексики в текстах В. Ф. Одоевского в качестве кодовых обеспечивают трансляцию в тексте полифонии чувств, эмоций и ассоциаций.

5. Единицы музыка, гармония и И. С. Бах представляют культурные и экзистенциальные константы прагматикона ЯЛ В. Ф. Одоевского, определяющие его взгляды на искусство, называют ключевые жизненные ориентиры.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из Предисловия, Введения, трёх глав, Заключения, Списка литературы и Приложения.

В Предисловии представлена личность В. Ф. Одоевского и обоснован выбор темы исследования.

Во Введении показана актуальность темы исследования, её научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, определены цель, задачи и методы исследования, сформулированы положения, выносимые на защиту.

В первой главе, состоящей из двух параграфов, выведены теоретические основания исследования и охарактеризовано изучение музыкальной лексики в диалектике развития терминосистем русского языка.

Во второй главе представлена системная классификация музыкальной лексики в языке художественных произведений и писем Одоевского. С помощью метода лексико-семантического поля рассмотрен её состав и характер репрезентации как средства вербализации фрагмента русской языковой картины мира в текстах автора.

В третьей главе исследуются проявления мотивационного уровня (иное название — прагматикона) языковой личности В. Ф. Одоевского в текстах его произведений и писем.

В Заключении сформулированы теоретические и практические выводы исследования.

В Приложении дан алфавитный словник музыкальной лексики произведений и писем В. Ф. Одоевского.

Апробация работы. Основные теоретические положения и выводы диссертационной работы изложены и обсуждены на ежегодной внутривузовской научно-методической конференции преподавателей, аспирантов и студентов Московского государственного областного университета (апрель 2012, 2013 г.г.); Межрегиональной конференции по вопросам функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации. Москва — Арзамас, 31 октября — 2 ноября 2012 г., а также на заседаниях кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета и научных семинарах «Актуальные проблемы русского языка» (2011-2014).

Результаты исследования отражены в 8 публикациях, в том числе в 4 статьях, опубликованных в журналах, рекомендованных ВАК РФ.

1. Дрошнев Д. Д. О «музыкальных словах» в рассказе В. Ф.Одоевского «Последний квартет Бетховена» // Рациональное и эмоциональное в русском языке: международный сборник научных трудов. — М.: МГОУ, 2012. — С. 153160.

2. Дрошнев Д. Д. Предметная музыкальная лексика в творчестве В. Ф. Одоевского // Русский язык как государственный язык Российской федерации: лингвистический, ценностный, эстетический, социальный, историко-

культурный статус. Материалы Межрегиональной конференции по вопросам функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации. Москва, 31 октября — 2 ноября 2012 г.: Доклады / научный редактор С. Н. Пяткин. — Москва-Арзамас: Про 100 Медиа, АГПИ им. А. П. Гайдара, 2012.

— С. 280-286.

3. Дрошнев Д. Д. Слова ЛСГ «Музыкальная форма» в романе В. Ф. Одоевского «Русские ночи» // Язык в меняющемся мире: межвузовский сборник статей / науч. ред. М. В. Сандакова. — Киров: Изд-во ВятГГУ, 2013. — С. 258-261.

4. Дрошнев ДД. Поликодовый текст в художественных произведениях и письмах В. Ф. Одоевского // Современная наука: актуальные проблемы теории и

практики. Серия «Гуманитарные науки». — 2014. — № 7-8. — С. 74-77.

5. Дрошнев Д. Д. Языковые средства создания синестезии в романе

В. Ф. Одоевского «Русские ночи» // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Русская филология». — М.: Изд-во МГОУ, 2013.

— №6.—С. 54-58.

6. Дрошнев Д. Д. К вопросу о создании синестезии в романе

В. Ф. Одоевского «Русские ночи» // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Русская филология». — М.: ИИУ МГОУ, 2014.

— №2. —С. 48-53.

7. Дрошнев Д. Д. Состав и роль артионимов в художественных и эпистолярных текстах В. Ф. Одоевского // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Русская филология». — М.: ИИУ МГОУ, 2014.

— №6. —С. 38-42.

8. Дрошнев Д. Д. Имя собственное Иоганн Себастьян Бах в романе В. Ф. Одоевского «Русские ночи» // Ярославский педагогический вестник. - 2014. -

№ 4. - Т. I (Гуманитарные науки). - С. 124-127.

9. Дрошнев Д. Д. Словотворчество В. Ф. Одоевского в музыкальной

лексике // Русский язык в славянской межкультурной коммуникации: история и современность: сб. научных трудов. Вып. Ill / Редколл.: В. В. Леденёва, Т. М. Фадеева, Е. Д. Звукова. - М.: ИИУ МГОУ, 2015. - с. 59-62.

Глава I. Музыкальная лексика в фокусе внимания

различных лингвистических парадигм §1. Ключевые понятия антропоцентрической парадигмы как опорные для

изучения музыкальной лексики

В настоящее время лингвистика развивается в русле антропоцентрической научной парадигмы, что отмечено в исследованиях [Балабин, 2008, с. 77-82; Бардовская, 2011, с. 131-137; Бугорская, 2004, с. 18-25; Бурдина, 2009, с. 54-58; Валеева, 2011, с. 149-155; Воркачёв, 2001, с. 64-72; Жумагулова, 2007, с. 320-325; Каракулова, 2006, с. 17-21; Качалов, Полесюк, 2011, с. 68-72; Комарова, 2008, с. 99-103; Кондратьева, 2011, с. 269-271; Кущева, 2006, с. 155-156; Левина, 2010, с. 245-249; Милованова, 2005, с. 119-124; Огдонова, 2010, с. 43-49; Опарина, 2012, с. 44-48; Проскурина, 2012, с. 99-103; Пятаева, 2012, с. 92-94; Стрелкова, 2008, с. 282-289; Хомутова, 2009, с. 142-151] и учебных пособиях [Волков, 2013; Иванова, 2006; Омельченко, 2007]. Антропоцентризм видит в человеке главный объект своего изучения. Применительно к лингвистике, таким образом, основными в исследовании становятся такие аспекты, как «человек и язык», «человек и культура» и под. Данные аспекты обусловили появление понятий «языковая картина мира», «языковая личность», «концепт» и «концептосфера» (в лингвофилософском смысле), а также привели к возникновению ряда научных направлений: лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, лингвистической персонологии [Кубрякова, 2004; Карасик, 2009; Арутюнова, 2009 и др.]

Прежде чем перейти к рассмотрению вышеназванных лингвистических понятий, необходимо остановиться на понятиях общефилософских. В связи с этим представляет интерес подход Ю. Л. Воротникова [Воротников, 2006, с. 88-90]. Исследователь идёт к пониманию языковой картины мира (ЯКМ) через более общее понятие «картины мира» (КМ), обоснование которого было представлено в статье М. Хайдеггера «Время картины мира» [Хайдеггер, 1993, с. 41-62]. Выделим ключевые положения концепции:

1) появление науки как исследования;

2) «процесс вхождения искусства в горизонт эстетики <...> художественное произведение становится предметом переживания и, соответственно, искусство расценивается как выражение жизни человека»;

3) «человек становится первым и подлинным субъектом <„.> точкой отсчёта для сущего как такового»;

4) «картина мира, сущностно понятая, означает, таким образом, не картину, изображающую мир, а мир, понятый как картина. Сущее в целом берется теперь так, что оно только тогда становится сущим, когда поставлено представляющим и устанавливающим его человеком»;

5) «принципиальное отношение человека к сущему в целом оформляется как мировоззрение»;

6) «сущее считается сущим постольку и в такой мере, в какой оно вовлечено в человеческую жизнь и соотнесено с ней, т. е. переживается и становится переживанием»;

7) «человек становится репрезентантом сущего»;

8) «превращение мира в картину есть тот же самый процесс, что превращение человека внутри сущего в ви^есШт» [Там же].

Мы будем придерживаться концепции М. Хайдеггера как философской основы нашего исследования по следующей причине: период жизни В. Ф. Одоевского относится к эпохе Нового времени, а значит, к изучению творчества писателя применимы ключевые положения концепции. Ввиду того, что наша работа осуществляется методами лингвистики, необходимо перейти от названных М. Хайдеггером философских понятий («картина мира», «субъект») к рассмотрению соответствующих им в науке о языке («языковая картина мира», «языковая личность» и другие).

1.1. О важности понятия «языковая картина мира» для описании её фрагмента «Музыка»

Понятие «языковая картина мира» (ЯКМ) находится в центре внимания современной лингвистики, и наличествует в различных исследованиях [Папка, 2002; Гвоздёва, 2003; Санцевич, 2003; Гуревич, 2005; Сальникова, 2006; Мазирка, 2008; Шелховская, 2008; Шпильная, 2010], но характеризуется учёными по-разному. Обзор большей части существующих определений понятия, подходов к его изучению сделан П. А. Небольсиной [Небольсина, 2005, с. 302-305]. Исследователь характеризует различные точки зрения, представляя понимание ЯКМ в виде бинарных оппозиций:

1) «Узкое» — «широкое» толкование семантически организованного лексического состава языка».

2) «Привязка» ЯКМ к объективному миру — отказ от такой привязки».

3) «ЯКМ — лексико-семантическая система языка или ЯКМ — весь строй языка, включающий помимо лексики морфологию и синтаксис».

4) «Язык полностью определяет мировоззрение его носителей — мировоззрение (восприятие и осмысление мира) не зависит от языка, на котором говорят люди» [Там же, с. 303-304].

Эти оппозиции дают представление о многообразии взглядов на понятие ЯКМ и помогают определить свою точку зрения в круге вопросов об обсуждаемом явлении.

Мы придерживаемся «широкого» толкования семантически организованной лексики и признаём одной из её функций определение, формирование и отражение национального сознания.

В вопросе о единичности и множественности ЯКМ мы занимаем позицию антропоцентрического и этноцентрического направления в лингвистике, утверждающего невозможность существования ЯКМ в общем, абстрактном смысле и разделяющего взгляд на обусловленность ЯКМ сознанием этноса, из чего следует мысль о множественности национальных языковых картин мира. В

основе этих лингвистических направлений лежат идеи В. Гумбольдта, Э. Бенвениста, Э. Сепира, Б. Уорфа [Бенвенист, 1974; Сепир, 1993; Гумбольдт, 2000]. Наше исследование касается фрагмента русской языковой картины мира.

Из декларируемой и подтверждаемой исследованиями зависимости ЯКМ от национального самосознания следует и субъективность ЯКМ в противоположность относительной объективности для каждой научной картины мира (НКМ). Идею о субъективности ЯКМ разделяет Ю. Д. Апресян. Он называет языковую картину мира «наивной», говоря о возможном несовпадении научных определений и языковых толкований по объёму и содержанию [Вопросы языкознания, 1995, с. 38]. Таким образом, мы придерживаемся идеи о субъективности ЯКМ как народа, так и отдельной личности, полагая возможность объективности только НКМ.

В дискуссии о том, что понимать под ЯКМ — лексико-семантическую систему или весь строй языка, — мы соглашаемся с компромиссной точкой зрения О. А. Корнилова, включавшего в ЯКМ лексико-фразеологическую систему языка: «ЯКМ выполняет прежде всего функцию фиксации национального видения мира, синтаксис же — это способ функционирования лексических средств» [Корнилов, 2003, с. 105]. Уточним, что считаем ЛФС средствами вербализации ЯКМ.

Мы придерживаемся позиции О. А. Корнилова и в вопросе об определении языковой картины мира национальным мировоззрением: «Мышление людей схоже лишь в своей основе, всё, что выходит за рамки универсально-предметного кода, — национально обусловлено, специфично» [Там же, с. 122], что согласуется с идеей о множественности как национальных, так и индивидуальных ЯКМ.

Другой аспект понятия о ЯКМ заключается в представлении взаимосвязи языка и мышления. Его изучению посвящены исследования Л. С. Выготского, А. Р.Лурии, Н. Хомского [Выготский, 1998; Лурия, 2009; Хомский, 1972]. Представление о взаимосвязи языка и мышления приводит к мысли о существовании двух типов картин мира: языковой и концептуальной. Такое выделение мы находим, например, в теории концептуальной системы

Р. И. Павилёниса [Павилёнис, 1983, с. 11 и далее], в предисловии академика Б. А. Серебренникова (с поддержкой Е. С. Кубряковой и В. И. Постоваловой) к книге «Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира» [Серебренников, Кубрякова, Постовалова, 1988, с. 6] и ряде современных работ [Мазаева, 2006; Есмурзаева, 2008; Екимова, 2010; Самигулина, 2010; Зубарева, 2011].

Б. А. Серебренников так характеризует различие между двумя типами картин мира: «Концептуальная картина мира богаче языковой картины мира, поскольку в ее создании участвуют разные типы мышления, в том числе и невербальные. <...> Языковая картина мира выполняет две основные функции: 1) означивание основных элементов концептуальной картины мира и 2) экспликация средствами языка концептуальной картины мира». [Серебренников, Кубрякова, Постовалова, 1988, с. 6]. Таким образом, избираемые автором языковые средства предоставляют возможность охарактеризовать черты его мышления и мировоззрения. Также Б. А. Серебренников отмечал плюрализм картин мира, проявляемых в искусстве художественных мировидений [Там же, с. 17].

Мы предполагаем, что исследование языка произведений В. Ф. Одоевского позволит выявить черты его художественного мировидения: присутствие в лексическом составе текстов терминов искусства и выражение его идей свидетельствуют о рефлексии автора над этой областью духовной деятельности человека.

1.2. О концепте как носителе усвоенных индивидуумом знаний

Изучение концептуальной картины мира невозможно без изучения концепта как представляющей его дискретной единицы. В философии концепт определяется как «содержание понятия» [ФЭС, с. 278], «формулировка, умственный образ, общая мысль, понятие» [ФС, с. 262].

В лингвистике концепт, как и языковая картина мира, имеет различные определения. Мы будем придерживаться того понимания концепта, которое предложил Ю. С. Степанов в своём труде «Константы. Словарь русской культуры

[Степанов, 2001, с. 43-83]. Характеризуя концепт как «основную ячейку культуры в ментальном мире человека», Ю. С. Степанов проводит разграничение между понятием и концептом: «В отличие от понятий <...> концепты не только мыслятся, они переживаются» и являют собой «пучок» представлений, понятий, ассоциаций и переживаний», сопровождающих слово [Там же, с. 43]. Отметим важность для нашего исследования такого элемента семантизации, как 'переживание', т. е. 'пребывание внутри', причастность к обозначаемому именем концепта или его отдельным репрезентантом. Таким образом, мы можем говорить о высокой и многопланово проявляющейся причастности В. Ф. Одоевского к музыке, оценивать присутствие концепта «Музыка» как определяющее центр его концептосферы.

Концепты являются составляющими и концептуальной, и языковой картин мира, связывая ментальную действительность человека и её реальное выражение в языке. Полагаем, что при изучении ЛСП «Музыка» у В. Ф. Одоевского фрагмент ЯКМ «Музыка» будет выявлен как в ходе анализа лексико-семантических групп, так и в анализе образа музыки как важнейшего репрезентанта концептуальной картины мира автора.

1.3. О понятии «языковая личность»

Понятие «языковая личность» (ЯЛ), наряду с вышеозначенными понятиями «языковой картины мира» и «концепта», оперативно и современной лингвистике. Стилистический энциклопедический словарь русского языка даёт следующее определение понятия языковой личности, связывая его с понятием о ЯКМ: «Языковая личность есть личность, выраженная в языке (текстах) и через язык, личность, реконструированная в основных своих чертах на базе языковых средств. В лингвистике Ял. - это понятие, связанное с изучением языковой картины мира (ЯКМ), которая представляет собой результат взаимодействия системы ценностей человека с его жизненными целями, мотивами поведения, установками и проявляется в текстах, создаваемых данным человеком» [СЭС, с. 666]. Истоки, проблемы и перспективы использования термина «языковая личность»

представлены во многих исследованиях, в том числе Е. В. Иванцовой [Иванцова, 2010, с. 24-32], которая отмечает одновременное появление понятия ЯЛ в трудах В. В. Виноградова и И. Л. Вайсгербера. Наиболее систематическое и полное, на наш взгляд, основание ЯЛ выдвинул Ю. Н. Караулов в труде «Русский язык и языковая личность» [Караулов, 2010], подошедший к проблеме определения языковой личности с лингвокультурологических позиций. По аналогии с изучением языковой картины мира, невозможна характеристика языковой личности вообще, но лишь на фоне «общерусского языкового типа», который одновременно является «нулевым уровнем структуры, базовой частью общей для русских картины мира (мировидения)» ЯЛ [Караулов, 2010, с. 42]. Автор подчёркивает, что «инвариантная составляющая языковой личности есть часть её национального характера» [Там же, с. 46]. Ю. Н. Караулов выделяет 3 уровня в структуре языковой личности:

1) вербально-семантический (нулевой) уровень;

2) тезаурусный (первый) уровень;

3) мотивационно-прагматический (второй) уровень.

Мы опускаем полное описание уровней и подуровней, разработанное учёным, принимая модель и содержание указанных уровней. Оно устоялось в отечественной лингвистике. Ю. Н. Караулов отмечает, что именно на тезаурусном и мотивационно-прагматическом уровне находит выражение индивидуальная, конкретная ЯЛ, поскольку на этих уровнях осуществляется сознательный выбор языковых средств. Придерживаясь концепции Ю. Н. Караулова, отметим, что полное описание ЯЛ В. Ф. Одоевского затруднено по указанным исследователем причинам:

1) «писатель выступает в своих произведениях не как единая, целостная языковая личность, а как множество говорящих и понимающих личностей»;

2) «линии в изучении языка писателя, при внешней их схожести, соотносимости с соответствующими уровнями организации языковой личности, не направлены на полное их раскрытие, не охватывают всего богатства

особенностей и различных сторон языковой личности, описание которой в идеале должно вмещать в себя также и системное представление языкового строя целиком, без остатка» [Караулов, 2010, с. 86].

Дополнительной причиной невозможности полного описания в настоящей работе ЯЛ В. Ф. Одоевского становится специфика нашего исследования: во-первых, анализируемый материал охватывает не все созданные В. Ф. Одоевским тексты, во-вторых, исследуется лишь определённый лексический пласт, связанный с музыковедением, музыкой как наукой и искусством. Таким образом, в своей работе мы ограничимся лишь выявлением «музыкального» аспекта языковой личности В. Ф. Одоевского, рассмотрим соответствующий фрагмент языковой картины мира.

Поскольку ЯЛ как модель представляет человека в качестве творца и интерпретатора текстов, то важным оказывается учение о ментально-лингвальном комплексе (МЛК), определяехмом как «функционирующее на основе человеческого мозга информационное по природе триипостасное целое, которое обеспечивает восприятие, понимание, оценку, хранение, преобразование и передачу (трансляцию) информации» [Морковкин, Морковкина, 1997, с. 20]. МЛК отвечает за эволюцию ЯЛ. Особенности ЯЛ автора кроются в своеобразии его МЛК, сложившегося в процессе социализации личности и развивающегося в течение всей жизни. Язык в рамках описания МЛК рассматривается как биологически обусловленная языковая способность; она эволюционирует и раскрывает себя как идиолект автора (шире - говорящего, пишущего). Формируясь в психике человека, язык создаёт основу для ментальных элементов комплекса и обеспечивает условия включения личности в социум [Морковкин, Морковкина, 1997, с. 28 и сл.] и его возможного влияния через тексты на это социум. Важным в аспекте оценки взаимосвязи языка и мышления считаем понимание обусловленности характером МЛК индивидуальной ЯКМ. Эта особенность подчёркнута, например, Н. Н. Гончаровой [Гончарова, 2012], которая в своём обзорном исследовании различных подходов к понятию языковой картины мира указывает на «ментально-

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Дрошнев, Денис Дмитриевич, 2014 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Авербух К. Я. Манифест современной терминологии // Материалы международной научно-практической конференции "Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах "Коммуникация-2002" ("Communication Across Differences"). — Ч. 1. — Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2002. — С. 192-194.

2. Акопова Э. JI. К истории вопроса. Поиск комплексного подхода к проблеме термина [эл. ресурс: http://www.pglu.rU/lib/publications/University_Reading/2008/V/u ch 2008 V_00024.pdf (дата обращения: 7.09.2014)].

3. Актуальные проблемы современной лингвистики: учебное пособие. / Сост. Л. Н. Чурилина. — М.: «Флинта», 2011. — 412 с.

4. Алпатова А. С. Звуковая картина мира как информационная модель архаической и традиционной культуры // Музыкальная культура народов мира. — 2007. — № 1 (1). — С. 125-140.

5. Алуарт ле ля Крус М. Ф. Линвгокультурная специфика музыкальной лексики кубинского варианта испанского языка // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. — 2011. — № 2. — С. 94-97.

6. Апресян Ю. Д. О регулярной многозначности. // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. — Т. XXX. — Вып. 6. — М., 1971. — С. 509-523.

7. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного анализа // Вопросы языкознания. — 1995. — № 1. — С. 37-67.

8. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. — 2-е изд., испр. — М.: «Языки русской культуры», 1999. — I-XV, 896 с.

9. Асафьев Б. В. (Игорь Глебов) Русская музыка от начала XIX столетия. — М.-Л.: «Academia». — 1930 г. — 319 с.

10. Астахина Е. Е. Музыкальная терминология русских церковных песнопений: автореф. дис.... канд. филол. наук: 10.02.01. — М., 2006. — 23 с.

11. Балабин В. В. Метатекстуальность и интертекстуальность в исследовании

дискурса. // Вестник МГИМО Университета. — 2008. — № 2. — С. 77-82.

12. Баранова С. Ю. Музыкальный текст: язык, знак, сигнал, символ // Электронный научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета». — Вып. 2007. — [эл. ресурс: www.omsk.edul.

13. Бардовская А. И. Проблема синестезии и интеграционные тенденции в языковедческих исследованиях. // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. — 2011. — № 1 (1). — С. 131-137.

14. Бахмутова И. В., Гусев В. Д., Тнткова Т. Н. Факторы, влияющие на точность нотолинейной реконструкции пометных знаменных песнопений // «Сибирский музыкальный альманах». — Изд-во НГК, Новосибирск, 2004. — С. 51-59.

15. Безкоровайная Г. Т. Семантические поля как способ систематизации лексических единиц: попытка обобщения основных положений теории поля // Вестник Днепропетровского университета им. Альфреда Нобеля. - Серия: Филологические науки. — 2012. —№ 1 (3). — С. 172-180.

16. Бенвенист Э. Общая лингвистика / под. ред., с вступ. ст. и комм. Ю. С. Степанова. — М.: Прогресс, 1974 г. — 448 с.

17. Бердникова Д. В. Языковая картина мира как часть концептуальной картины мира// В кн.: Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в неязыковых вузах (материалы Межфакультетской научно-методической конференции) / Рук.: И. В. Якушева; отв. ред.: Е. Ю. Петрова; под общ. ред.: Е. А. Бережнова; науч. ред.: Т. В. Соколова. — М.: НИУ ВШЭ, 2012. — С. 271-278.

18. Бернандт Г. Б. В.Ф.Одоевский и Бетховен. — М.: «Советский композитор», 1971. — 52 с.

19. Бойко М. А. Функциональный анализ средств создания образа страны (на материале немецких политических креолизованных текстов) (10.02.04 — Германские языки): автореферат дисс. к.ф.н. — Воронеж, 2006. — 23 с.

20. Болотнова Н. С. Филологический анализ текста: учебное пособие. — М.: «Флинта», 2009. — 520 с.

21. Большакова Л. С. О содержании понятия «поликодовый текст» // Вестник Самарского государственного университета. — 2008. — № 63. — С. 19-24.

22. Большиянова Л. С. Вербальное сопровождение фотоизображения в современной британской прессе: содержание и структура. Автореф. дисс. к.ф.н., — Л., 1986. —45 с.

23. Бондалетов В. Д. Русская ономастика: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» — М.: Просвещение, 1983. — 224 с.

24. Бонфельд М. Ш. Музыка. Язык или речь? // Музыкальная коммуникация: Сб. научных трудов. — Серия «Проблемы музыкознания». — Вып. 8. — СПб., 1996. —С. 15-39.

25. Брылева Н. А. Концептосфера музыкального пространства культуры // Вестник Томского государственного университета. — 2009. — № 3 (24). — С. 112114.

26. Бугаева И. В. К вопросу о структуре сакрального ономастикона [эл. ресурс: Ьир://\уту.ро11а1-81оуо.ш/рЬЛо1оду/42536.рЬр (дата публикации: 13.04.2010; дата обращения: 7.09.2014)].

27. Бугорская Н. В. Антропоцентризм как категория современного языкознания. // Вопросы психолингвистики. — 2004. — № 2. — С. 18-25.

28. Булатова А. П. Лингво-когнитивный анализ искусствоведческого дискурса: Тематические разновидности-музыка, архитектура: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. —М., 1999. —22 с.

29. Бурдина 3. Г. Язык в процессе познания мира // Вестник Московского государственного лингвистического университета. — 2009. — № 560. — С. 54-58.

30. Бурмистрова Е. А. Названия произведений искусства как объект ономастики : автореф. дис.... канд. филол. наук: 10.02.01. — Волгоград, 2006. — 20 с.

31. Волгина Н. С. Теория текста (учебное пособие). — М.: Логос, 2003. — 173 с.

32. Валеева Д. Р. Ключевые понятия в области концептологии // Филология и человек. —2011. —№2. —С. 149-155.

33. Васильева Н. В. Собственное имя в мире текста. Изд. 2-е, испр. — М.:

Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 224 с.

34. Виноградов В. В. О теории художественной речи. — М.: Высшая школа, 1971. — 240 с.

35. Виноградов В. В. Русский язык. — М.: Рус. яз., 2001. — 720 с.

36. Виноградов В. В. Стиль Пушкина. — М.: ОГИЗ, 1941. — 620 с.

37. Винокур Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды МИНФЛП: сб. статей по языкознанию. - М., 1939.— Т. IV. — С. 3-54.

38. Владимир Федорович Одоевский (1803-1869): (К 200-летию со дня рождения): Выступление в школьной библиотеке / Авт.-сост. А. Живова. — М.: Школьная библиотека, 2003. — 8 с.

39. Волков В. В. Основы филологии: антропоцентризм, языковая личность и прагмастилистика текста: [курс лекций] / В. В. Волков; Мин-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО "Твер. гос. ун-т", Филол. фак., каф. рус. яз. — Тверь: Кондратьев А. Н., 2013. — 147 с.

40. Воркачёв С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. — 2001. — № 1с. 64-72.

41. Воронина Н. И. «Московская литературно-художественная среда XIX века о музыкальном времени» // Ярославский педагогический вестник, № 3 (56). — 2008. — С. 117-121.

42. Воротников Ю. Л. Языковая картина мира: трактовка понятия II Знание. Понимание. Умение. — 2006. — № 2. — С. 88-90.

43. Въ память о КнязЪ ВладимирЬ ведоровичЬ Одоевскомъ / ЗасЬдаше Общества любителей Россшской словесности, 13 АпрЬля, 1869 года. — М.: Въ типограф ¡и «Русскаго», 1869. — 119 с.

44. Герасименко Н. А. Семантика превращения в неглагольном предложении // Вестник «КРАУНЦ». - Серия «Гуманитарные науки. — 2003. — №1. — С. 25-30.

45. Герасименко Н. А. Характеризующее значение в бисубстантивных

предложениях // Рациональное и эмоциональное в русском языке: сб. трудов Всероссийской науч. конф. / отв. ред. П.А. Лекант. — М.: ИИГУ МГОУ, 2013. — С. 31-34.

46. Гвоздева А. А. Языковая картина мира: лингвокультурологические и тендерные особенности (На материале художественных произведений русскоязычных и англоязычных авторов): Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. — Тамбов, 2003. — 151 с.

47. Гиппиус В. В. Узкий путь. Кн. В. Ф. Одоевский и романтизм. — Русская мысль, 1914. —Кн. 12. —С. 1-26.

48. Головин Б. Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах. — М., 1987. —105 с.

49. Гончарова Н. Н. Языковая картина мира как объект лингвистического описания // Известия ТулГУ. — Гуманитарные науки. — 2012. — №2. — С. 396405.

50. Горбань В. В., Иванова Н. Г. Словообразующие возможности музыкальной терминологии // Музичне мистецтво i культура. — 2010. — Вип. 11. — С. 219-228.

51. Грибоедов А. С. Полное собрание сочинений: [В 3 т.]. — Пг.: Изд. Разряда изящной словесности Акад. Наук, 1911-1917. — Т. 3. — 1917. — 427 с.

52. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию: пер. с нем. / Общ. ред. Г. В. Рамишвили; послесл. А. В. Гулыги и В. А. Звегинцева. — М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. — 400 с.

53. Гуревич А. Г. Концепт света и тьмы в русской и английской языковых картинах мира: Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. — Махачкала, 2005. — 168 с.

54. Даниленко В. 77. Русская терминология. — М.: Наука, 1977. — 245 с.

55. Дегтярева М. В. Частеречный статус предикатива. / М. В. Дегтярева; М-во образования и науки Рос. Федерации, Моск. гос. обл. ун-т. — М.: Изд-во МГОУ, 2007. — 161 с.

56. Дерунец Е. С. О системообразующих признаках терминологии русского классического учения о гармонии // Культурная жизнь Юга России. — 2007. — №

3. —С. 8-9.

57. Джон Ын Джу. Лексико-семантическое поле "Музыка" в современном русском языке: автореф. дне. ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. — СПб., 1996. — 18 с.

58. Диброва Е. И. Эпистолярный конвой // Семиотика, лингвистика, поэтика: К столетию со дня рождения А. А. Реформатского. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 768 с.

59. Дроздова Т. В. Проблемы понимания научного текста. — Астрахань: Изд-во АГТУ, 2003. —223 с.

60. Дробинина Д. 77. К вопросу о происхождении современной музыкальной и театральной терминологии. // Ученые записки ЛГПИ им. Герцена. — 1965. — С. 257.

61. Дударева 3. М. [и др.] Системно-структурный и антропоцентрический принципы современной лингвистики: пересекаемость парадигм. / науч. ред. Т. А. Кильдибекова. Федер. агентство по образованию, Гос. образоват. учреждение высш. проф. образования, Стерлитамак. гос. пед. акад. — Уфа: «Гилем». — 2005. — 282 с.

62. Ейгер Г. В., Юхт В. В. Поликодовость говорящего и слушающего. К построению типологии текстов. // Лингвистика текста: материалы научной конференции при МПГИия. — М., 1974.— С. 103-109.

63. Екшюва Т. А. Языковая и концептуальная картина мира. // Альманах современной науки и образования. — 2010. — № 9. — С. 106-107.

64. Елисеева О. А. Метонимические и метафорические способы описания характера концептуализации чувственного восприятия // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2013. — № 5-1. — С. 62-65.

65. Есмурзаева Ж. Б. Понятия «языковая картина мира» и «концептуальная картина мира» в современных исследованиях. // Альманах современной науки и образования. — 2008. — № 2-3. — С. 56-58.

66. Жумагулова В. И. Медиа-коммуникация как инструмент социализации

языковой личности. // Личность. Культура. Общество. — 2007. — Т. 9. — № 3. — С. 320-325.

67. Жукова Г. К. Музыкальный смысл: язык, речь, мышление, дискурс // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. — 2010. — № 120. — С. 96-102.

68. Загоровская О. В., Лантюхова Н. Н., Литвинова Т. А. Термин: определение понятия и его сущностные признаки // Вестник ВИ ГПС МЧС России. — 2013. — № 1 (6). — С. 42-45.

69. Заиченко A.A., Картавенко М. В. Синестезия - феноменология, виды, классификации // Информатика, вычислительная техника и инженерное образование. — 2011. — № 3. — С. 48-60.

70. Зайцева М. Л. Синестезийное восприятие и познание объективной реальности в пространстве эстетических коннотаций // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. — 2012. — Т. 18. — № 1. — С. 164-167.

71. Зубарева Г. С. Концепт как основа языковой картины мира. // Вестник Московского государственного областного университета. — Серия: Лингвистика. — 2011. —№3. —С. 46-51.

72. Зяблова О. А. Экономическая лексика современного экономического языка: становление и особенности функционирования. — М., 2004. — 166 с.

73. Иванова Л. П. Курс лекций по общему языкознанию. Научное пособие. — К.: Освита Украины, 2006. — 312 с.

74. Иванцова Е. В. О термине «Языковая личность»: истоки, проблемы, перспективы использования // Вестник Томского государственного университета. Филология: «Томский гос. ун-т». — 2010. —№4. — С. 24-32.

75. Имя: Семантическая аура / Ин-т славяноведения РАН; Отв. ред. Т. М. Николаева — М.: Языки славянских культур, 2007 — 360 с — (ИМЕНОСЛОВ / ИМЯ: Филология имени собственного)

76. Калужникова Т. И. Музыка традиционной свадьбы в русских говорах Среднего Урала // Уральский филологический вестник — Серия: Язык. Система.

Личность: Лингвистика креатива — 2014. — №1. — С. 141-148.

77. Канафъева А. В. Риторическое высказывание как содержательно-концептуальная единица художественного текста // Рациональное и эмоциональное в русском языке: международный сборник научных трудов. — М.: МГОУ,2012. — С. 217-223.

78. Капанадзе Л. А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского языка. — М.: Наука, 1965. — С. 75-85.

79. Каракулова М. К. Лингвистика сегодня: новый взгляд на язык. // Вестник педагогического опыта. — 2006. — № 27. — С. 17-21.

80. Карасик В. И. Языковые ключи. — М.: Гнозис, 2009. — 406 с.

81. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 7-е. — М.: Изд-во ЛКИ, 2010. —264 с.

82. Карпухина Н. М. Языковая личность современного экономиста // Знание. Понимание. Умение. — 2007. — № 4. — С. 70-74.

83. Качалов Н. А., Полесюк Р. С. Формирование языковой личности выпускника лингвистических специальностей. // Вестник Томского государственного педагогического университета. — 2011. — № 6. — С. 68-72.

84. Кирилов А. Г. Факторы воздействия новостей в политических нарративах на адресата // Обучение иностранным языкам: настоящее и будущее: Сб. материалов XII Международной научно-практической конференции. — Самара, 2006. — С. 26-37.

85. Комарова Л. И. Антропоцентризм художественного текста. // Вестник Тамбовского университета. — Серия: Гуманитарные науки. — 2008. — № 8. — С. 99-103.

86. Кондратьева О. Н. Вопросы лингвоконцептологии. // Политическая лингвистика. — 2011. — № 3. — С. 269-271.

87. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр. и доп. — М.: ЧеРо, 2003. — 349 с.

88. Королева И. А. Становление русской антропонимической системы: Автореф.

дис. ... д-ра филол. наук / Моск. гос. пед. ун-т. — М., 2000. — 38 с.

89. Корыхалова Н. П. Музыкально-исполнительские термины: возникновение, развитие значений и их оттенки, использование в разных стилях. — Спб.: «Композитор», 2002. — 272 с.

90. Котелова Н. 3. К вопросу о специфике термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. — М.: Наука, 1970. —С. 122-126.

91. Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с. — (Язык. Семиотика. Культура).

92. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. — М.: ВШ, 1982. — 152 с.

93. Кузьмин Н. П. Нормативная и ненормативная специальная лексика // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. — М.: Наука, 1970. —С. 68-81.

94. Кулешов В. И. История русской литературы XIX века: Учебное пособие для вузов. — 3-е изд., доп. и исправл. — М.: Академический Проект: Фонд «Мир», 2005. — 800 с. — («Gaudeamus»).

95. Кун Н. А. Легенды и мифы Древней Греции. — М.: Олимп; ООО «Фирма «Издательство ACT», 1998. — 544 с.

96. Кущева О. Ю. Антропоцентрическая парадигма в современной лингвистике // Вестник Адыгейского государственного университета. — 2006. — №4. —С. 155-156.

97. Лагузова Е. Н. Модально-оценочная семантика высказываний с описательными глагольно-именными оборотами // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. — Серия «Лингвистика». — 2010. — № 4 (2). — С. 590-592.

98. Лазарева Э. АГорина Е. В. Использование приёма когнитивного столкновения в политическом дискурсе СМИ // Лингвистика, т. 11. —

Екатеринбург, 2003. — С. 103-112.

99. Лазутина Т. В. Специфика языка музыки // Омский научный вестник. — 2009. — № 3 (78). — С. 110-113.

100. Левина В. Н. Комплексное исследование текста в современных условиях языковой коммуникации // Вестник Тамбовского университета. — Серия: Гуманитарные науки. — 2010. — Т. 84. — № 4. — С. 245-249.

101. Леденёва В. В. Имя прилагательное в структуре писем Н.С. Лескова // Текст. Структура и семантика. Доклады ХП международной конференции. В 2 тт. — М.: ТВТ Дивизион, 2009. МГГУ им. М. Шолохова. — Т. 1. — 358 с. — С. 76-83.

102. Леденёва В. В. Особенности идиолекта Н. С. Лескова: средства номинации и предикации. Автореф. дис... д-ра филол. наук. — М., 2000. — 39 с.

103. Леденёва В. В. К наблюдениям над эпистолярием Н.С. Лескова: глагол черкнуть в коротком письме B.C. Соловьеву // Языковые категории и единицы: синтагматический аспект: Материалы девятой международной конференции (Владимир, 22-24 сентября 2011 года). — Владимир: ВГГУ, 2011. — С. 267-272.

104. Леденёва В. В. О лексике современных коммуникативных сфер: семантический портрет слова телевизация // Вестник МГОУ. — Серия «Русская филология». — М.: Изд-во МГОУ, 2012. — №6. — С. 12-16.

105. Лейсие Т. Терминологические и логические проблемы музыковедения // Этномузыковедение Поволжья и Урала в ареальных исследованиях. Ижевск, 2002. — С. 283-297.

106. Лейчик В. М. К истории отечественного терминоведения / В. М. Лейчик. НТИ. —Сер. 1. — 1999. — № 7. — С. 1-13.

107. Лекант 77. А. К вопросу о категории тождества в русском языке // Средства номинации и предикации в русском языке: Межвузовский сборник научных трудов. — М.: МПУ, 2001. — С. 3-7.

108. Лекант 77. А. Аналитическая часть речи предикатив в современном русском языке // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». — 2011. — №2. — С. 20-27.

109. Лекант 77. А. Развитие форм сказуемого // Мысли о современном русском

языке: Сб. статей / Под ред. В. В. Виноградова. — М., 1969. — С. 140-154.

110. Ленц В. Приключения Лифляндца в Петербурге, п. II: «Князь В. Ф. Одоевский» // «Русский архив», 1874, кн. 4. — С. 440-445.

111. Липич Т. И. Русское романтическое шеллингианство первой половины XIX в. // Вестник Тамбовского университета. — Серия: Гуманитарные науки. — 2009. —№8. —С. 134-137.

112. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка// Известия Российской Академии наук. — Сер. лит. и яз. — М., 1993. —Т. 52. — № 1. — С. 3-9.

113. Ломтев Д. Г. Россия органная: заказчики и производители инструментов // Вестник Российского государственного гуманитарного университета. — 2010. —№ 15. — С. 211-223.

114. Лотмаи Ю. М. Статьи по семиотике культуры и искусства (Серия «Мир искусств») / Сост. Р. Г. Григорьева, пред. С. М. Даниэля. — СПб.: Академический проект, 2002. — 544 с.

115. Лотте Д. С. Как работать над терминологией. Основы и методы. — М.: Наука, 1968. —76 с.

116. Ляховецкая М. Я. Именование предметов и явлений музыкальной действительности в русском и английском языках: Дисс. ... канд. филол. наук. Саратов, 1998. — 178 с.

117. Мазаева Н. Ю. Языковая и концептуальная картины мира (к теории вопроса). // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. — Серия: Общественные науки. — 2006. — № 23. — С. 14-16.

118. Мазирка И. О. Психолингвистические основы вербальной характеристики личности и языковой картины мира героев художественной литературы : диссертация ... доктора филологических наук: 10.02.19 / Военный университет. — Москва, 2008. — 338 е.: ил.

119. Малинина Л. А. О фундаментальных понятиях и терминах российского музыкознания XVIII начала XIX века (к истории учения о гармонии) / Текст. / Л. А. Малинина // Из истории музыкальной жизни России (XVIII-XIX вв.): Сб.

науч. тр. МГК. — М., 1990. — С. 5-19.

120. Марцева А. В. Концепция «идеального языка» В. Ф. Одоевского // Философское образование, № 11. — М.: Изд-во МАИ, 2004. — С. 11-21.

121. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 208 с.

122. Массина С. А. Специфика жаргонизированной терминологии: (На материале музыкальной терминологии) // Активные процессы в языке и речи. Саратов: Изд-во Саратовского гос. ун-та, 1991. — С. 47-52.

123. Массина С. А. Термины и профессионализмы в музыковедческой и исторической терминосистемах // Актуальные проблемы лексикологии и стилистики. — Саратов: Изд-во Саратовского гос. ун-та, 1993. — С. 58-63.

124. Махлина С. Т. В. Ф. Одоевский о языке музыки // Философский век. Альманах. Вып. 13. Российская утопия эпохи Просвещения и традиции мирового утопизма. / Отв. редакторы Т. В. Артемьева, М. И. Микешин. — СПб.: Санкт-Петербургский Центр истории идей, 2000. — С. 102-110.

125. Махов А. Е. Música literaria: идея словесной музыки в европейской поэтике.

— М.: Intrada, 2005. — 224 с. (ИНИОН РАН. Центр гуманитарных научно-информационных исследований)

126. Мечковская Н. Б. Семиотика. Язык. Природа. Культура: Курс лекций, учеб. пособие для студ. филол., лингв, и переводовед. фак. высш. учеб. заведений / Н. Б. Мечковская. — 2-е изд., испр — М.: Издательский центр «Академия», 2007.

— 432 с.

127. Мещерина Е. Г. В. Ф. Одоевский в музыкальной культуре России XIX века / Е.Г. Мещерина. — М.: «Народный учитель», 2001. — 86 с.

128. Мизинов П. Князь В. Ф. Одоевский и его литературная деятельность // Мизинов П. История и поэзия. Историко-литературные этюды. — М., 1900. — С. 421-491.

129. Милованова Л. А. Языковая личность: лингводидактические характеристики. // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. —

2005. — №3. — С. 119-124.

130. Михайлов А. В. Музыка в истории культуры. Избранные статьи / А. В. Михайлов. — М., 1998. — 264 с.

131. Михайлов Дж. О возможности и необходимости универсальной терминологии в музыке // Вопросы философии. — 1999. — № 9. — С. 109-120.

132. Молодкина Ю. Н. Модели полимодального переноса в синестетических метафорах // Теория языка и межкультурная коммуникация. — 2010. — №7. — С. 64-70.

133. Морковкин В. В., Морковкина А. В. Русские агнонимы (Слова, которые мы не знаем) / Ин-т рус. яз. им. A.C. Пушкина, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН, 1997. —414 с.

134. Музыка как форма интеллектуальной деятельности / Ред.-сост. М. Г. Арановский. Изд. 2-е. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 240 с.

135. Музыкальное мышление: сущность, категории, аспекты исследования: Сб. ст./ Сост. Л. И. Дыс. — К.: Муз. Укра'ша, 1989. — 181 с.: нот.

136. Надолъская О. Н. Лексикология музыкального исполнительства. Теоретические основания и системный анализ: автореф. дис.... канд. искусствоведения: 17.00.02 [Сарат. гос. консерватория им. Л. В. Собинова] — Саратов, 2006. —21,[1] с.

137. Назайкинский Е. В. Понятия и термины в истории музыки // Методологические проблемы музыкознания. М., 1987. — С. 151-177.

138. Назайкинский Е. В. Ещё раз о музыковедческих терминах и понятиях // Музыковедение к началу века: прошлое и настоящее. — М., 2002. — С. 3-13.

139. Назаренко И. А. Новое в исследовании музыкальной терминологии русского языка / Кубан. гос. ун-т. — Краснодар, 1995. — 8 с.

140. Назарова Ж. А. К истории музыкальной терминологии западноевропейского происхождения в русском языке (название музыкальных инструментов): автореф. дисс. канд. филол. наук. — М., 1973. — 23 с.

141. Назарова Ж. В. Омонимия, синонимия, антонимия музыкальных терминов. / МГУ им. М. В. Лосоносова. — М., 1998. — 9 с.

142. Небольсина П. А. Языковая картина мира: определение понятия // XV Ежегодная богословская конференция. — 2005. — С. 302-305.

143. Некрасова Е. Д. К вопросу о восприятии полимодальных текстов. // Вестник Томского государственного университета. — 2014. — № 378. — С. 45-48.

144. Нечаевский В. О. Влияние внешних и внутренних средств номинации на вариантность единиц лексического уровня языка (на материале компьютерной терминологии в славянских языках) // Вестник ЮУРГУ. — Серия: Лингвистика. — 2011. — № 22 (239). — С. 63-67.

145. Никифоров В. К. О системности термина // Вопр. языкознания. — 1966. — № 1. —С. 111-114.

146. Николина Н. А. Семантика и структура контаминированных образований // Семантика языковых единиц. Материалы 3-й межвузовской научно-исследовательской конференции. Часть II. — Москва, 1993. — С. 102-106.

147. Никонов В. А. Задачи и методы антропонимики // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем: Проблемы антропонимики: Сб. статей / Отв. ред. В. А. Никонов. — М.: Наука, 1970. — С. 33-56.

148. Огдонова Ц. Ц. Научная парадигма как ключевое понятие современной науки о языке // Вестник Бурятского государственного университета. — 2010. — №10. —С. 43-49.

149. Омельченко С. Р. Возможности антропоцентрического подхода к языкознанию: Учеб. пособие по спецкурсу. — Волгоград: Изд-во Волгоград, гос. ун-та, 2007. — 198 с.

150. Опарина А. В. К проблеме авторской модальности текста. // Вестник Волжского университета им. В. Н. Татищева. — 2012. — № 1 (9). — С. 44-48.

151. Орлова Н Д. Мистическое и реальное в повести В. Одоевского «Косморама» / Н. Д. Орлова // III Международные Бодуэновские чтения: И. А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания

(Казань, 23-25 мая 2006 г.): труды и материалы: в 2 т. / Казан, гос. ун-т; под общ. ред. К. Р. Галиуллина. Г. А. Николаева. - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2006. — Т. 1.

— С. 103-105.

152. Остапцева В. Н. Лиризм русской прозы 30-х годов XIX века: В.Ф.Одоевский, М.Ю.Лермонтов: Дис. ... канд. филол. наук: 10.01.01. — Москва, 2004. — 224 с.

153. Павилёнис Р. И. Проблема смысла: современный логико-функциональный анализ языка. - М.: Мысль, 1983. — 286 с.

154. Павлова Е. В. Язык и музыка: взаимоустремление и взаимоуподобление // Вестник Российского государственного гуманитарного университета. — 2010. — № 11. —С. 111-117.

155. Папка Н. В. Эволюция германской языковой картины мира : На примере семантического гнезда значений "БРАТЬ/ДАВАТЬ" в английском и немецком языках: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.20. — Пятигорск, 2002. —257 е.: ил.

156. Пескова Н. С. Музыкальная лексика русских народных говоров в историческом аспекте. — Л., 1986. — 22 с.

157. Петрашова Т. Г. Язык для специальных целей в контексте содержания понятий «национальный язык» и «литературный язык» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2008. — № 1-2. — С. 90-93.

158. Петрова А. А. Русская органная музыка // Культурология. — 2001. — № 2.

— С. 141-152.

159. Петровская О. С. Формирование и развитие музыкальной терминологии исполнительского искусства (на материале русского, итальянского, английского, французского языков): автореф. дис.... канд. филол. Наук: 10.02.19. — М., 2009. — 22 с.

160. Першукова С. В. Роль метафор с компонентом глаза в произведениях М. А. Булгакова «Роковые яйца» и «Собачье сердце» // Вестник МГОУ. — Серия «Русская филология». — М.: Изд-во МГОУ, 2011. — №5 — С. 72-76.

161. Пименова М. В., Кондратьева О. Н. Концептуальные исследования. Введение: учебное пособие — М.: «Флинта», 2011. — 176 с.

162. Пименова М. В. Лексико-семантический синкретизм как проявление формально-содержательной языковой асимметрии // Вопросы языкознания. — №3.— 2011.— С. 19-48.

163. Полозов С. П. Музыкальное мышление как фактор формирования и развития музыкальной культуры: информационное основание // Вестник Томского государственного университета. — 2010. — № 340. — С. 70-75.

164. Попова 3. Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. — М. : Восток-Запад: ACT, 2007. — 320 с.

165. Порохина А. А. Поэтика образа органа в романе В.Ф. Одоевского «Русские ночи» // Альманах современной науки и образования. — Тамбов: Грамота, 2009. — № 8 (27): в 2-х ч. — Ч. I. — С. 118-119.

166. Преснякова И. А. Становление русскоязычной музыкально-теоретической терминологии в отечественных музыкальных руководствах конца XVIII — первой половины XIX в. (1773 - 1862): автореф. дис.... канд. искусствоведения.: 17.00.02 [Казан, гос. консерватория им. Н. Г.Жиганова]. — Казань, 2004. —21, [1] с.

167. Проскурина А. В. Система антропоцентрической организации словообразовательного типа. // Вестник Кемеровского государственного университета. — 2012. — Т. 4. — №4. — С. 99-103.

168. Прохорова В. Н. Образование специальной терминологии в современном русском языке. — М.: Наука, 1967. — 88 с.

169. Пятаева Н. В. К вопросу о современных парадигмах исследования языка. // Сборник научных трудов Sworld. — 2012. — Т.27. — № 3. — С. 92-94.

170. Пятковский А. П. Князь В. Ф. Одоевский. — СПб., 1870. — 60 с.

171. Радбиль Т. Основы изучения языкового менталитета: учебное пособие. — М.: «Флинта», «Наука», 2010. — 328 с.

172. Разумова Л. В., Сергеев Д. В., Бордонская Л. А. От слова к термину // Учёные записки ЗАБГУ. Серия: Филология, история, востоковедение. — 2009. —

№3. — С. 255-258.

173. Реформатский А. А. Термин как член лексической системы языка // Проблемы структурной лингвистики. — М., 1967. — С. 103-125.

174. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. — М.: Наука, 1988.

— 216 с.

175. РупосоваЛ.П. Русская музыкальная терминология XV-XVII вв. в лексикографических описаниях и трудах // Историко-культурный аспект лексикографического описания русского языка. — М., 1995. — С. 191-198.

176. СагееваГ.Х. Музыкально-терминологическая система: проблемы и методы изучения // Искусство и образование. — 2007. — № 3. — С. 63-66.

177. Сальникова В. В. Динамика лексического компонента образно-языковой картины мира ребенка: на материале книги С.Т. Аксакова «Детские годы Багрова-внука»: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01. - Бирск, 2006.

— 261 е.: ил.

178. Самигулина Ф. Г. Языковая и концептуальная картины мира: коммуникативный аспект. // Вестник Российского университета дружбы народов.

— Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. — 2010. — №3. — С. 82-86.

179. Самушиа Ш. Д. Русская музыкальная терминология: автореф. дис. канд. филол. наук. Текст. / Ш.Д. Самушиа. М., 1969. — 23 с.

180. Санцевич H.A. Моделирование вариативности языковой картины мира на основе двуязычного корпуса публицистических текстов (Метафоры и семантические оппозиции) : Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.21. — М., 2003 — 268 с.

181. Сахаров В. И. Движущаяся эстетика В. Ф. Одоевского // Одоевский В. Ф. О литературе и искусстве. / Вступит, статья, составл. и коммент. В. И. Сахарова. — М.: Современник, 1982. — 223 е., с портр. — (Б-ка «Любителям российской словесности»)

182. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ. / Общ. ред. и вступ. ст. А.Е. Кибрика — М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. — 656 с.

183. Сергеева Е. И. Смыслообразующие возможности метафоры в музыкальной терминологии // Семантика языковых единиц: Материалы 3-й межвуз. н.-и. конф. — М., 1992. —С. 95-97.

184. Синцова С. В. Синестезия как способ предвидения новых искусств (на материале русских романтиков) // Учёные записки Казанского университета. -Серия «Гуманитарные науки». — 2006. — Т. 148. — №3. — С. 263-269.

185. Скотникова Н. С. К вопросу об антропологической парадигме русской философии и искусства: вторая половина XIX века // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. — М.: 2010. — № 1. — С. 346-349.

186. Смирницкий А. И. К вопросу о слове (проблема «тождества» слова) // Тр. Ин-та языкознания АН СССР. — М., 1954. — Т. 4. — С. 3-49.

187. Современный русский язык: Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» В 3 ч. / H. М. Шанский, В. В. Иванов и др. — 2-е изд., испр. и доп. — Ч. I. — М.: Просвещение, 1987. — 195 с.

188. Статья о русских композиторах в Венском журнале «Blätter fur Musik, Theater und Kunst», 1855, M» 29, 33, 37 / Цит. по книге: Игорь Глебов.

A. Г. Рубинштейн. М., 1929. — с. 60.

189. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры: Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Академический Проект, 2001. — 990 с.

190. Степанова М. А. Художественные функции музыкальных аллюзий в прозе

B. Ф. Одоевского : автореф. дис. канд. филол. наук : 10.01.01. - М., 2013. - 16 с.

191. Стратулат Е. 77. Семантическая структура музыкальной терминологии. — Кишинёв: АН СССР, 1989. — 9 с.

192. Стрелкова С. Ю. Принцип антропоцентричности в обучении грамматике. // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. — 2008. — № 71. — С. 282-289.

193. Сулименко Н. Е. Антропоцентрические аспекты изучения лексики: Учебное пособие к спецкурсу / Н. Е. Сулименко. — СПб., 1994. — 86 с.

194. Сумцов Н. Э. Князь В. 0. Одоевскш. Харьковъ. Типограф1я М. Зильберберга, Рыбная ул., № 25-й. 1884. Дозволено цензурою. Юевъ, 4-го Ноября 1883 года. — 65 с.

195. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. — М.: Наука, 1973. — 367 с.

196. Сытина Ю. Н. Художественная проза В.Ф.Одоевского в контексте периодических изданий первой половины 1830-х годов: : автореф. дис. канд. филол. наук : 10.01.01. - М., 2013.-27 с.

197. Тарасевич Н. И. О понятиях «музыка», «музыкант» и «композитор»: история и современность // Музыковедение. — 2007. — № 5. — С. 2-8.

198. Тарланов 3. К. От слова к образу. — Петрозаводск: Карелия, 1988. —135 с.

199. Терентъева О. Н. Об объекте оценки в бисубстантивном предложении // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер. Русская филология. — М.: Изд-во МГОУ, 2009. — №2.—С. 108-112.

200. Тгшанова О. Сказочный мир музыкального механизма и средства его художественного воссоздания в сказке В.Ф. Одоевского «Городок в табакерке» // «Искусство в школе». — 2007. — № 2. — С. 73.

201. Ткаченко Н. Г. К истории музыкальной терминологии // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. — М.: «Филология», 1998. — Вып. 5. — С. 69-80.

202. Тотоонова И. X. Этнолингвистический анализ музыкальной терминологической лексики в младописьменных языках (на материале осетинского и адыгского языков): Дис... канд. филолог, наук — М., 2003. — 249 с.

203. Турьян М. А. «Странная моя судьба» / О жизни Владимира Фёдоровича Одоевского. — М.: «Книга», 1991. — 400 с.

204. Тухманова 3. Энгармонический рояль князя В. Ф. Одоевского // Старинная музыка. — М., «Преет». — 2005. — С. 23-26.

205. Усатый И. Б. Термин и номен. К проблеме разграничения // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. — Тамбов, 2007. — № 6. — С. 247-250.

206. Уфшщева А. А. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. — М., 1961. — С. 30-63.

207. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. — М.: Наука, 1968. —272 с.

208. Уфшщева А. А. Типы словесных знаков. — М.: Наука, 1974. — 203 с.

209. Федорченко Е. А. Термины-биномы в языке для специальных целей (на материале терминологии таможенного дела) // В сборнике: Предложение и слово Межвузовский сборник научных трудов. Под общей ред. Э. П. Кадькаловой. — Саратов, 2002. — С. 682-686.

210. Федосюк М. Ю. Имплицитная предикация в русской речи: АДД. — М., 1984. —32 с.

211. Федосюк Ю. А. Чайковский в родном городе. — М.: Московский рабочий, 1960. — 204 с.

212. Фет А. А. Мои воспоминания (1848 — 1889), ч. I. — М., 1890. — 452 с.

213. Филиппова В. С. К терминологии музыкально-исполнительского и театрального искусства // Исследования по словообразованию и лексикологии древнерусского языка. — М., 1969.

214. Филиппова Г. Н. К вопросу о статусе стилистического приема синестезии // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. — Серия «Гуманитарные и социальные науки». — 2009. — № 3. — С. 59-62.

215. Хайдеггер М. Время картины мира / Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления: Пер. с нем. — М.: Республика, 1993. — 447 с. — (Мыслители XX в.).

216. Халикова Н. В. Образность русской художественной прозы. Монография. — М.:МГОУ, 2003. — 150 с.

217. Хаминова А. А. Творческое наследие В. Ф. Одоевского в аспекте интермедиального анализа : автореф. дис. канд. филол. наук : 10.01.01. - Томск, 2011.-23 с.

218. Хомутова Т. Н. Научные парадигмы в лингвистике. // Вестник Челябинского государственного университета. — 2009. — № 35. — С. 142-151.

219. Хомутова Т.Н. Язык для специальных целей (LSP): вопросы теории // Вестник ЮУРГУ. Серия: Лингвистика. — 2007. — № 15 (87). — С. 55-62.

220. Хомутова Т. Н. Язык для специальных целей (LSP): лингвистический аспект // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. — 2008. — № 71. — С. 96-106.

221. Чаплыгина И. Д. Семантика и структура ты-категории как показателя антропоцентрической природы языка // Вестник Краунц. Гуманитарные науки, 2003. —№ 1. —С. 16-25.

222. Черемисип А. М. Музыкально-коммуникативное событие: сущность и структура // Аналитика культурологии. — 2010. — №16. — [URL: http://cyberleninka.ru/article/n/muzykalno-kommunikativnoe-sobytie-suschnost-i-struktura (дата обращения: 13.10.2014)].

223. Чернявская В. Е. Лингвистика текста: поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. Учебное пособие. — М., 2009. — 248 с.

224. Чупахин Н. П. Семантический треугольник Готлиба Фреге и семантический тетраэдр в философии смысла // Электронный журнал «Вестник Новосибирского государственного педагогического университета». — 2012. — № 1 (5). — С. 59-67.

225. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. — М.: Просвещение, 1972. — 328 с.

226. Шелховская М. Р. Языковая картина мира студента : диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.19 / Челяб. гос. ун-т. — Челябинск, 2008. — 175 е.: ил.

227. Шмелёв Д. Н. Современный русский язык: Лексика: Учебное пособие. Изд. 5-е. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 336 с. (Из лингвистического наследия Д.Н. Шмелёва).

228. Шмелев Д. H. Проблемы семантического анализа лексики. —М. : Наука, 1973. — 280 с.

229. Шпильпая H. Н. Языковая картина мира в структуре речемыслительной деятельности русской языковой личности: на материале сочинений по картине В. А. Серова "Девочка с персиками": диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01. — Кемерово, 2010. — 169 е.: ил.

230. Щур Г. С. Теория поля в лингвистике. — М. : Наука, 1974. — 255 с.

231. Эшматова И. Словообразовательная характеристика музыкальной терминологии русского языка // Ученые записки Худжандского государственного университета им. академика Б. Гафурова. Гуманитарные науки. — 2010. — Т. 4. — № 24. — С. 62-70.

232. Язык как творчество: Сборник научных трудов. К 70-летию

B. П. Григорьева. — М.: ИРЯ РАН, 1996. — 366 с.

233. Языковая номинация.— М.: Наука, 1977. —Кн. 1. Общие вопросы. — 395 е.; Кн. 2. Виды наименований. — 356 с.

234. Янчук Н. А. Князь В.Ф. Одоевский и его значение в истории русской церковной и народной музыки // Труды музыкально-этнографической комиссии. Т. 1. — М., 1906. —С. 411-427.

235. Campbell J. S. V. F. Odoevsky and the Formation of Russian Musical Taste in the Nineteenth Century. — In: New York, London, Garland, 1989. — x + 424 p.

236. Cornwell N. V. F. Odoyevsky: His Life, Times and Milieu. — London: Athlone press, 1986. —417 p.

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ И ИХ СОКРАЩЕНИЯ

1. БАС — Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. / Под ред. В. И. Чернышёва. — М., Л.: Изд-во АН СССР, 1948-1965.

2. БТС — Большой толковый словарь русского языка. / Сост. и гл. ред.

C. А. Кузнецов. СПБ.: «Норинт», 2000. — 1536 с.

3. БЭС — Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 е.: ил.

4. Даль — Даль В. И. Толковый словарь живого Великорусскаго языка Влади\нра Даля. Третье, исправленное и значительно дополненное, издаше, подъ редакщею проф. И. А. Бодуэна-де-Куртенэ (в 4 томах). — С.-Петербургъ. Издаше поставщиковъ Двора Его Императорскаго Величества Товарищества М.О. Вольфъ, 1903. —3640 с.

5. KMC —Должанский А. Н. Краткий музыкальный словарь. Издание пятое. Серия «Мир культуры, истории и философии» — Спб.: Изд-во «Лань», 2000. — 448 с. и вкладка.

6. Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культура XX века / Под ред. В. В. Бычкова. — М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2003. — 607 с. (Серия 'Summa culturologiae').

7. ЛЭС —Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с.

8. MAC — Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 3-е изд. стереотип. — М.: Русский язык, 1985-1988. — 2987 с.

9. Мифы народов мира: Энциклопедия (В 2 томах) / Гл. ред. С. А. Токарев. — М.: «Советская Энциклопедия», 1987-1988. — Т. 1. А-К. — 671 с. с илл.; Т. 2. К-Я. —719 с. с илл.

10. МЭ — Музыкальная энциклопедия: в 6 т. / гл. ред. Ю. В. Келдыш. — М. : Советская энциклопедия: Советский композитор, 1973-1982. — 6160 с.

11. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. — М.: Наука, 1978. — 198 с.

12. РСС — Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / РАН. Ин-т рус. яз.; Под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. — Т. I-III. — М., 2002. — 2103 с.

13. СЛТ — Лхманова О. С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, стереотип. — М.: «Сов. Энциклопедия», 1969. — 608 с.

14. СТСРЯ — Современный толковый словарь русского языка / Под ред. Т. Ф. Ефремовой [эл.ресурс: http://dic.academic.Ri/dic.nsf/efremova/231253/%Р0%9 Р%Р 1 %80%Р0%ВЕ%Р 1 %82%Р0%В8%Р0%В2%Р0%ВЕ

%Р0%В7%Р0%В2%Р 1 %83%Р 1 %87%Р0%В8%Р0%В51. дата обращения: 12.12.2013].

15. СЭС — Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной; члены редколлегии: Е. А. Баженова, М. П. Котюрова, А. П. Сковородников. — 2-е изд., испр. и доп. — М. Флинта: Наука, 2006. — 696 с.

16. Толль — Настольный словарь для справокъ по всЪмъ отраслямъ знашя (справочный энциклопедичесмй лексиконъ), составляемый подъ редакщею Ф. Толля, въ 12 выпускахъ или 3 томахъ. — Санкт-Петербургъ, 1863. — 3103 с.

17. ТСУ — Ушаков Д. Н. Толковый словарь современного русского языка, Д. Н. Ушаков. — М.: «Аделант», 2013. — 800 с.

18. ФС — Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова. — 7-е изд., перераб. и доп. — М.: Республика, 2001. — 719 с.

19. ФЭС — Философский энциклопедический словарь / Гл. Редакция: Л.Ф.Ильичев, П.Н.Федосеев, С.М.Ковалёв, В.Г.Панов — М.: Сов. Энциклопедия, 1983. — 840 с.

20. ЭЛ — Энциклопедический лексикон. Т. I -XVI. — СПб., 1835-1841 гг.

21. ЭСБЕ — Брокгауз Ф. А., Ефрон И. А. Энциклопедический словарь. Том Уа, ХУНа. — СПб., 1892 г. — 936 е., 497 с.

СПИСОК ЯЗЫКОВЫХ ИСТОЧНИКОВ И ИХ СОКРАЩЕНИЯ

1. Одоевский В. Ф. Русские ночи / Издание подготовили Б. Ф. Егоров, Е. А. Маймин, М. И. Медовой. — Л.: Наука, 1975. — 319 с. (в тексте сокр.: РН)

2. Одоевский В. Ф. Музыкально-литературное наследие / В. Ф. Одоевский; общ. ред., вступит, статья и примечания Г. Б. Бернандт. — М.: Музгиз, 1956. — 728 с. (в тексте сокр.: МЛН)

3. Одоевский В. Ф. Сочинения. В 2-х т. Т. 2. Повести. / Сост., коммент. В. И. Сахарова. — М.: Хуцож. Лит., 1981. — 365 с. (в тексте сокр.: Соч. Т. 2)

4. Одоевский В. Ф. Повести и рассказы. Часть II. — «Im Werden Verlag». Некоммерческое электронное издание, 2005. — 102 с.

5. Одоевский В. Ф. Пёстрые сказки; Сказки дедушки Иринея / Сост., подг. текста, вступ. ст. и коммент. В. Грекова. — М.: Хуцож. Лит., 1993. — 272 с. (в тексте сокр.: Пёстрые сказки)

6. Одоевский В. Ф. Бесструнная лютня (Персидское предание) // Московский телеграф, 1825.—Ч. I. — №22. — С. 151-152.

7. Одоевский В. Ф. Мир звуков // Московский вестник, 1827. — ч. IV. — С. 43.

8. Одоевский В.Ф. 4338-й год: Петербургские письма: [Повесть] // СБ. Русская фантастическая проза XIX - начала XX века. — М.: Правда, 1986. — С. 121-154. (в тексте сокр.: РФП)

9. Одоевский В. Ф. Косморама. — «Im Werden Verlag». Некоммерческое электронное издание, 2007. — 31 с. (в тексте сокр.: Косморама)

Приложение. Алфавитный словник музыкальной лексики произведений и писем В. Ф. Одоевского

Имена собственные

1. 9-я симфония Бетховена

2. 10-голосная обедня Шпора

3. Абаза, Юлия Фёдоровна

4. Аднер

5. Алябьев

6. Амвросий Миланский

7. Амфион

8. Анна Болена

9. Армида

10. Бабушкины попугаи

11. Бартенева

12. Бах, Себастьян (Себастиян Бах / С. Бах / Себастиян)

13. Бах, Фохт (Фохт / Фохт Бах)

14. Бах, Иоганн Христофор (Христофор Бах / Христофор)

15. Бах, Амвросий (Амвросий Бах)

16. Беллини

17. Бендеры

18. Бетховен (Бетговен / Лудвиг)

19. Боккерини

20. Бортнянский

21. Букстегуд

22. Вагнер

23. Вампир

24. Варламов

25. ватерлооская баталия

26. Вебер / Готфрид

27. Верди

28. (Верстовский) Алексей Николаевич

29. Вианези

30. Виельгорский(е) / Виелгорский(е))

31. Вильгельм Тель

32. Волконский, Григорий Петрович, князь

33. Волшебная флейта

34. Волшебный охотник

35. Гайдн

36. Галуппи

37. Гассе

38. Гаффорий

39. Гвидо д'Ареццо

40. Гендель

41. Генерал-бас

42. Генсельт

43. Глинка, Михаил Иванович

44. Глюк

45. Григорьев, Григорий Григорьевич

46. Гугеноты

47. Гуммель 74. Лисицына

48. Давыдов 75. Лоэнгрин

49. (Даргомыжский), Александр 76. Маршанд

Сергеевич 77. Маршнер

50. Дерфельд 78. Медея

51. Дон Жуан 79. Мезенец

52. Доницетти / Донизетти 80. Мейербер

53. Донна Анна 81. Мемнон

54. Зацветёт черёмуха 82. Мессия

55. Иван Сусанин 83. Миньона

56. Идоменей 84. Мисса Бетховена т С

57. Ирмолог (Ирмологий) 85. Мортье де Фонтен

58. Испанская барыня 86. Моцарт

59. История музыки Штаффорда 87. Музыкальная Академия /

60. Иуда Маккавей Асаёепие

61. Ифигения 88. Музыкальный альбом

62. Кавалли 89. Науманн

63. Кавос 90. Нибелунги

64. Камаринская 91. Норма

65. Караффа 92. Норов

66. Кариссими 93. Оберон

67. Керль 94. Об исконной Русской музыке

68. Кленгель 95. Обиход

69. Клоц 96. О древнерусском песнопении

70. Консерватория (Московская 97. Октоих

консерватория) 98. Оркестры военные

71. Ламакин 99. Оркестр Русского и Немецкого

72. Ласковский театра

73. Летучий голландец 100. Орфей

101. Пан Твердовский

102. Парижская консерватория

103. Пахельбель

104. Пачини

105. Паэзиелло

106. Песня о блохе

107. Плейель

108. Праздник

109. Прач

110. Придворные певчие

111. Резанцев

112. Резвой / Резвый, М.Д.

113. Рейнкен

114. Риенци

115. Ромберг

116. Рождественская песнь

117. Россини

118. (Рубинштейн), Антон

119. Рубинштейн, Николай (Рубинштейн / Николай Рубинштейн)

120. Русалка

121. Русское Музыкальное общество

122. Самойлов

123. Самойлова

124. Сампсон

125. Сариотти

126. Северная звезда

127. Сура

128. Терминологический словарь

202

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.