Ритмо-вокалическая структура русского и арабского слова в лингводидактическом аспекте тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Науменко, Юлия Михайловна

  • Науменко, Юлия Михайловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 404
Науменко, Юлия Михайловна. Ритмо-вокалическая структура русского и арабского слова в лингводидактическом аспекте: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Москва. 2003. 404 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Науменко, Юлия Михайловна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I: Звуковая организация слова в языках разных типов

§ 1. Понятие фонетического слова

§ 2. Типологическая характеристика языков

А. Фонологическая типология

Б. Морфологическая типология

§ 3. Строение и организация слога и слова во флективных и агглютинативных языках

§ 4. Словесное ударение

А. Фонетическая природа словесного ударения

Б. Расположение ударения в слове

ВЫВОДЫ

ГЛАВА II: Звуковая организация слова в русском и арабском языках

§ 1. Структура слова и ударение в русском языке

А. Строение и типы слогов в русском языке

Б. Словесное ударение в русском языке

§ 2. Структура слова и ударение в арабском языке

A. Строение и типы слогов в арабском языке 87 Б. Словесное ударение в арабском языке

§ 3. Вокализм русского литературного языка А. Классификация гласных

Б. Позиционные изменения русских гласных

B. Комбинаторные изменения русских гласных 113 Г. Вокалическая сочетаемость

§ 4. Вокализм арабского литературного языка

А. Классификация гласных

Б. Комбинаторные изменения арабских гласных

ВЫВОДЫ

ГЛАВА III: Звуковая интерференция в речи арабских уча- ^^ щихся

§ 1. Прогнозирование звуковой интерференции в русской ^ ^ речи арабских учащихся

A. Потенциальные ошибки арабских учащихся в области звуковой структуры русского слова Б. Потенциальные ошибки в речи арабских учащихся, связанные с нарушением ритмической модели русского 139 слова

B. Потенциальные ошибки в речи арабских учащихся, связанные с неверной реализацией единиц на фонемном и фонетическом уровнях русского языка

§ 2. Реальные ошибки в речи арабских учащихся в области ^^ звуковой структуры русского слова

A. Прикрытие начальнослоговых гласных в русском ело- ^ ве гортанной смычкой

Б. Упрощение консонансов русского языка

B. Устранение вокалических сочетаний 153 Г. Восприятие звуковых последовательностей с [)-и] 157 Д. Изменение качества гласных в русской речи арабских учащихся

§ 3. Реальные ошибки в речи арабских учащихся, связанные с нарушением ритмическои модели русского слова

A. Изменение места ударения арабскими учащимися в русских словах

Б. Несоблюдение количественно-качественной редукции ^^^ русских гласных

B. Изменение фонетической природы русского ударения

§ 4. Неверная реализация единиц фонемного и фонетическо- ^qj го уровней русского языка

А. Фонологические ошибки

Б. Фонетические ошибки

ВЫВОДЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Ритмо-вокалическая структура русского и арабского слова в лингводидактическом аспекте»

Настоящая работа представляет собой сопоставительное описание ритмо-вокалической структуры слова в. русском и арабском языках, основу которого составляет системно-типологический подход к изучаемой проблеме.

Выбор темы обусловлен лингвометодическим фактором. Методика обучения русскому произношению, основанная на традиционной фонологической модели описания русского звукового строя, направлена на постановку отдельных звуков, прежде всего, консонантных как неких статических единиц с постоянной формой. Взгляд на русский язык как язык консонантического типа с преобладающей ролью согласных в фонематической системе и звуковых цепях, с обусловленностью произношения гласных от окружающих согласных породил представление о подчиненном, второстепенном значении русского вокализма. Эта точка зрения подкрепляется авторитетным мнением классиков отечественного языкознания. Так, еще в 1961 году А.А.Реформатский предлагал: «.начинать произносительные упражнения надо с согласных, а именно, с подбора контрастных твердых и мягких согласных, а тогда уже и гласные "сами пойдут".» (Реформатский, 1961, 8). Приходится признать, что такое суждение основано на фонологической модели описания русского языка с позиций его естественного носителя. Во второй половине XX века получает развитие описание русского языка с позиций субъекта, изучающего его как иностранный, что потребовало разработки иной модели представления языковых явлений в их функционировании в речи. В отношении к звуковому строю такая модель может быть основана на системном описании артикуляционной базы языка в динамическом аспекте (опыт такого описания — см. Логинова, 1992). В потоке речи (а именно связная речь является предметом обучения иностранному языку) одинаково важны и консонантные, и вокалические единицы, выполняющие разную функцию в организации значимых единиц языка. Однако в методике преподавания русской фонетики вокализм по-прежнему не оказывается в центре внимания. Постановка русского словесного ударения как фонетического явления также почти не отражена в учебных пособиях по фонетике, где словесное ударение представлено, в основном, в виде 2-3-х сложных ритмических структур слов с разным местом ударного слога для отнесения лексических единиц к той или иной структуре. При описании словесного ударения в аспекте русского языка как иностранного существенны как морфонологическая, так и фонетическая стороны явления, требующие постановки ударения наряду со звуками. При этом и сами звуковые единицы, в частности, гласные, должны описываться и ставиться не изолированно, а в тесной связи с общим фонетическим обликом слова и его морфологической структурой, где конститутивную функцию выполняет определенное суперсегментное средство в соответствии с типологической характеристикой языка (ударение в акцентном русском языке, специфическая сочетаемость сегментных единиц в слове арабского языка). Этим определяется актуальность работы и ее значимость в описательном и прикладном аспектах. Типологический аспект, учитываемый при сопоставлении, также важен, поскольку заранее известное занимаемое тем или иным языком место в типологической классификации предопределяет набор интерферируемых ошибок в русской речи студентов.

Как уже отмечалось выше, в качестве сопоставительного материала исследования (теоретическая часть работы) использовались русский и арабский языки. Такой выбор обусловлен лингвистическими и экстралингвистическими факторами. Во многих российских ВУЗах, в том числе и в Российском университете дружбы народов учатся студенты из многих арабских стран и русский язык начинают изучать, как правило, в России. Среди большого числа различных учебных пособий по русскому языку как иностранному существует не так много учебников и пособий по практической фонетике, рассчитанных на обучение именно арабских учащихся. Кроме того, авторы этих пособий традиционно «игнорируют» вокализм и ударение как фонетическое явление. В связи с этим представляется интересным провести сопоставление русского и арабского слова на звуковом уровне (вокализм и ритмика) с целью заполнения определенной лакуны в типологических описаниях языков и проведения теоретически обоснованного анапиза реальных ошибок в русской речи арабских учащихся, результаты которого можно было бы использовать при обучении арабских студентов русскому произношению Таким образом, объектом настоящего исследования является реальный акцент в русской речи арабских учащихся, связанный с нарушением ритмо-вокалической структуры русского слова.

Лингвистическим фактором может быть разная характеристика этих.языков с типологической точки зрения. Так, в рамках фонологической классификации оба языка считаются консонантическими. Однако, в звуковых цепях арабского языка отсутствуют многочленные консонансы, свойственные русскому языку. Кроме того, в русском и арабском языках разная функциональная нагрузка гласных и согласных. В отличие от русского языка в арабском языке наблюдается четкая противопоставленность этих двух классов звуков по их роли в лексико-грамматической организации слова. С точки зрения оформления слова суперсегментными средствами и тот, и другой язык относится к акцентным, но функции ударения различны. В рамках морфологической классификации русский язык считается флективным, арабский — флективно-агглютинативным, что проявляется в разном строении слова и с точки зрения его звукового оформления. Такая «схожесть-несхожесть» русского и арабского языков предопределяет рассмотрение вопроса о звуковой организации слова в языках разных типов (прежде всего, во флективных и агглютинативных), что должно помочь в правильном выборе тех аспектов, которые необходимо рассмотреть для проведения сопоставления ритмо-вокалической организации слова в русском и арабском языках.

Понятие «арабский язык» достаточно широкое, т.к., с одной стороны, включает в себя современный литературный язык (есть еще классический арабский язык — язык Корана), единый для всех арабских стран, и, с другой стороны, разговорные варианты литературного языка (или диалекты) на территории различных арабских государств. Другими словами, в арабских странах существует двуязычие, представленное литературным языком, изучаемым в школе, используемым на телевидении, в радиопередачах, и местным диалектом, являющимся основным средством общения в обыденной жизни (Шарбатов, 1966, 5). Арабские диалекты отличаются друг от друга. Традиционно их подразделяют на две большие группы: западные, иначе называемые Магрибские, и восточные, Машрикские (которые, в свою очередь, подразделяются еще на несколько подгрупп). К западной группе относятся диалекты стран Северной и Западной Африки (Марокко, Алжир, Тунис, Ливия). На диалектах Машрикской группы говорят жители Египта, Палестины, Иордании, Ливана, Сирии, Ирака и некоторых других стран. Так, например, жители Алжира и Ирака вряд ли могут понять друг друга, хотя сириец без труда понимает араба из Египта или Палестины. К литературному арабскому языку ближе всего диалекты Машрикской группы (т.е. они меньше всего подверглись влиянию со стороны других языков). Именно это явилось главным критерием выбора информантов. В теоретической части работы представлено описание фонетики литературного арабского языка как некоторого «усредненного» варианта, поскольку личное наблюдение за русской речью арабских студентов не позволяет делать вывод о каких-либо специфических ошибках (прежде всего, в области вокализма и ударения), зависящих от диалекта арабского языка, на котором говорят студенты. Работ по фонетике как арабского литературного языка, так и диалектов существует не так много. Большая часть работ написана зарубежными лингвистами. Особый интерес представляют работы, в которых теоретический материал иллюстрируется экспериментальными данными. Эти работы, число которых за последние десятилетия увеличивается, написаны как отечественными, так и зарубежными лингвистами (см. Список использованной литературы).

Для достижения намеченной цели необходимо решить следующие задачи:

1) рассмотреть вопрос о звуковом строении слова во флективных ч{ и агглютинативных языка;

2) описать ритмо-вокалическую организацию слова в русском и арабском языках;

3) на основе изложенного теоретического материала прогнозировать возможные ошибки в русской речи арабских студентов на звуковом уровне;

4) описать реальные ошибки, полученные методом наблюдения, субъективного слухового анализа и экспериментальным методом, в русской речи арабских студентов; определить причины этих ошибок, что позволит подтвердить или не подтвердить теоретически прогнозируемую звуковую интерференцию.

Исследование проводилось следующими методами:

1) изучение литературы вопроса и приведение к единому основанию данных по описанию звуковой организации слова в языках разных типов и в частности ритмо-вокалической структуры слова в русском и арабском языках;

2) сопоставление полученных данных о ритмо-вокалическом строении русского и арабского слова, что позволяет прогнозировать возможные ошибки в русской речи арабских студентов;

3) наблюдение, включая метод субъективного слухового анализа, за русской речью арабских студентов, картографирование и классификация произносительных ошибок по разным основаниям;

4) анализ реальной интерференции в русской речи арабов;

5) экспериментальная проверка данных путем проведения нескольких серий экспериментов на базе специальной программы;

6) использование инструментальной методики осщтлографиро-встия для проверки ряда данных с целью получения точной объективной информации.

Запись речи арабских студентов на магнитофонную ленту проводилась «в полевых условиях», а не в специально оборудованной лаборатории. Это привело к шумовым «накладкам» в пределах 100 Гц, что учитывалось при обработке материала.

Регистрирующим аппаратом речи был диктофон; анализирующим аппаратом — компьютер, оснащенный специальной фонетической программой Praat 3.9.12 (a system for doing phonetics by computer) (www.praat.org). Программа была разработана в Институте фонетических исследований (Institute of Phonetic Sciences) в Университете Амстердама Паулем Бурсмой (Paul Boersma) и Давидом Виником (David Weenik).

В качестве информантов выступали студенты и аспиранты Российского университета дружбы народов, которые изучают (изучали) русский язык разное по продолжительности время. Всего информантов 24 (см. Приложение); все они являются носителями диалектов

Машрикской группы (исключение составляют Информант 6 — Марокко и Информант 7 — Тунис. Впрочем, приведенные в практической части работы примеры ошибок, сделанные этими информантами, по своей сути не отличаются от ошибок других информантов.)

Материалом изучения реальных ошибок (практическая часть работы) в русской речи арабских студентов послужили следующие источники:

1) материал, собранный в течение нескольких десятилетий профессором И.М. Логиновой за время работы в Российском университете дружбы народов и представляющий собой зафиксированные в письменном виде факты искажения звуковой структуры русского слова в речи студентов разных национальностей. При написании практической части настоящей работы были выбраны ошибки, сделанные арабскими студентами и связанные с нарушением ритмо-вокалической структуры русского слова. Ошибки картографировались и классифицировались (на данном этапе проанализировано 897 единиц, в работе представлено 140 единиц — наиболее типичные ошибки);

2) данные, полученные в результате проведения серий опытов (всего 10). Материал отбирался с учетом составленных программ (см. Приложение), но во всех случаях объектом изучения было изолированное слово. Если по условиям проведения серии опытов требовалось звуковое сопровождение, то слова читались с интонацией завершения. Полученный материал был проанализирован и представлен в виде таблиц или в тексте диссертации, или в Приложении.

Научная новизна работы заключается в следующем:

I) представлено описание ритмо-вокалической структуры арабского слова с учетом типологических характеристик арабского языка ;

2) выполнено методом сопоставительного изучения с учетом типологических характеристик русского и арабского языков прогнозирование потенциальных ошибок, появление которых в русской речи арабских студентов приводит к нарушению ритмо-вокалической организации русского слова;

3) проведен экспериментально-фонетический анализ реальных ошибок в русской речи арабских студентов (осциллографирование интерферированного произношения русских слов с целью определения нарушений фонетической природы русского ударения);

4) выявлены причины реальных ошибок в речи арабских студентов, искажающих ритмо-вокалическую структуру русского слова.

Теоретическая значимость работы проявляется в том, что диссертация представляет собой сопоставительное изучение звуковой организации (в частности, ритмо-вокалической) русского и арабского слова с учетом типологических характеристик этих языков. Настоящая диссертация является продолжением уже существующих сопоставительных работ по данной проблематике, хотя исследования в области ритмо-вокалического строения слова раньше не проводились.

Практическая ценность работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при обучении арабских студентов русскому произношению; при составлении учебных пособий по практической фонетике для арабоговорящих студентов. Представленное описание ритмо-вокалической организации арабского слова может быть использовано и в теоретических курсах (по общему и сопоставительному языкознанию).

На защиту выносятся следующие основные положения:

1) при сопоставительном описании русского языка как иностранного и родного языка учащихся важен типологический подход, позволяющий определить набор интерферируемых ошибок в русской речи студентов;

2) промежуточное положение арабского языка между языками флективными и агглютинативными в рамках типологической классификации подразумевает особую организацию арабского слова на звуковом уровне (в широком смысле этого термина), с возможным включением черт звуковой организации слова агглютинативных и флективных языков;

3) различия в ритмо-вокалической структуре слова в сравниваемых языках порождают существенную звуковую интерференцию, прогноз которой был предпринят в данной работе. Наблюдения над русской речью арабских студентов, а также проведенные экспериментальные исследования во многом подтверждают этот прогноз (ошибки, связанные с нарушением а) звуковой структуры русского слова, б) ритмической модели русского слова, в) способов реализации единиц звукового уровня русского языка).

Работа получила апробацию в виде сообщений и публикаций тезисов докладов и статей на 8 конференциях (Москва, Санкт-Петербург, Ульяновск).

Структура и содержание работы определены логикой, поставленной целью и задачами исследования и представлены тремя главами, заключением, списком использованной литературы (из 280 наименований на русском и английском языках) и приложением. На большую часть литературы имеются ссылки в тексте диссертации, остальные источники использовались в ходе работы над темой. Ссылки на литературу даются в круглых скобках: фамилия автора, затем год выпуска его работы и номера страниц. Общий объем работы составляет 404 е., текст диссертации изложен на 219 с. В приложение вынесены сведения об информантах, программы серий опытов, а также таблицы с иллюстративным материалом реальных ошибок в русской речи люстративным материалом реальных ошибок в русской речи арабских студентов.

Существенным является вопрос об используемой в работе системе транскрибирования.

1. При транскрибировании арабской речи зарубежные исследователи используют знаки латинского алфавита, отечественные лингвисты — как правило, знаки кирилловского алфавита (хотя некоторые исследователи используют и латинский алфавит). И те, и другие пользуются определенными диакритиками. Однако в арабском языкознании не существует единой системы транскрибирования: в первую очередь, это относится к увулярным, фарингальным и гортанным согласным (некоторые лингвисты используют знаки Международного фонетического алфавита). В связи с этим ниже приводятся две системы транскрипционных знаков, с помощью которых передаются звуки арабского языка. В основу первой системы положен латинский алфавит, в основу второй — кирилловский. Если в литературе встречаются разные знаки для передачи одного и того же звука, то сначала указывается знак наиболее распространенный, а в скобках — менее распространенный. О

1(0) j(g) h (h) x® дж X t к

5,8) < (айн) g(Y) q Ф к d ш д lV lV

О" ш д J m n к л м н h w (и) у со x(h) У и а' '

9' LS U и У aa и ии (хамза) а: (а) и: (й) У: (У)

В транскрипции используются следующие диакритические знаки (t условно обозначает согласный): t — межзубность; t — эмфатичность.

2. Система транскрипционных знаков, используемых для передачи русских согласных, отличается своей простотой, поскольку эти знаки, как правило, совпадают с графемами (что нельзя сказать о системе знаков, используемых для передачи арабских согласных). Мягкость согласного передается с помощью традиционного знака [t'], огубленность согласного — [t°], длительность согласного —- [t], В настоящей работе используются два знака для передачи [j]: сильной разновидности [j] и слабой разновидности [й] (о позициях см. Глава II).

В литературе не существует единой системы знаков для передачи русских гласных. Многими исследователями русской фонетики игнорируется факт изменения нормы произношения, что проявляется в использовании ими систем транскрибирования, отражающих нормы орфоэпии начала прошлого века.

Выбор системы транскрибирования русской речи в настоящей работе обусловлен, прежде всего, существующей тенденцией развития литературной нормы произношения по «икающей» модели наряду с уже сложившейся «акающей» моделью. В связи с этим можно говорить о значительном упрощении системы безударного вокализма, которая сводится к четырем звукотипам: [л], [и-ь], [ы-ъ], [у]. В настоящей работе используется система записи, предложенная И.М. Логиновой (см. подробно Главу II, Таблицу 12). Эта система построена в соответствии с «акающим» и «икающим» литературным произношением. В работе используется только один знак, обозначающий статический звук [ие], который соответствует гласному верх-не-среднего подъема в позиции абсолютного конца слова типа чтение, вооружение, наказание [н 'иие].

В работе используются знаки, представляющие звук в динамике. С их помощью фиксируются отдельные артикуляционные фазы звуков, в частности переходные участки комбинаторных аллофонов гласных (см. подробно Главу II, Таблицу 13). Такая подробная запись необходима при анализе русской речи арабских студентов, поскольку позволяет объяснить причины тех или иных ошибок.

В Ш-ей Главе при транскрибировании произносимых арабскими студентами русских слов использовались следующие дополнительные

16 диакритики (выбор некоторых из них обусловлен техническими возможностями) (а условно обозначает гласный, t— согласный): td] полузвонкость согласного; t'] полумягкость согласного; а] продвинутость гласного по ряду; а] отодвинутость гласного по ряду; tat] гласная вставка между согласными; а] высокую степень интенсивности безударного гласного намного выше, чем у ударного гласного).

Примеры в фонетической транскрипции заключены в квадратные скобки: [ ]; для обозначения фонем используются скобки < >; в цитатах и примерах сохранена транскрипция и способ записи авторов и информантов.

Местоположение ударения (как главного, так и второстепенного) в русских словах проверялось по орфоэпическому словарю (Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. / С.Н. Борунова, В.Л.Воронцова, Н.А. Еськова; Под ред. Р.И. Аванесова; РАН Ин-т рус. яз. — 6-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1997. —688с.).

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Науменко, Юлия Михайловна

ВЫВОДЫ

1. Потенциальные ошибки в речи арабских учащихся могут быть прогнозированы и рассмотрены в трех аспектах: ошибки, связанные с нарушением а) звуковой структуры русского слова, б) ритмической модели русского слова, в) способов реализации единиц звукового уровня русского языка.

2. В области звуковой структуры русского слова наблюдаются следующие ошибки: прикрытие начальнослоговых гласных консонан-тической вставкой; упрощение консонансов за счет пропуска согласного, или вставки гласного между согласными, или вставки гласного в сочетании с гортанной смычкой перед консонансом; пропуск одного из гласных или вставка [j], ['] между гласными в вокалических сочетаниях; произвольные вставка и потеря [j] в сочетаниях [j-и] в ударной и безударной позициях как в речи, так и на письме. Наблюдается отсутствие правильного перехода от мягко-переднего артикуляционного уклада к твердо-заднему и наоборот, что проявляется в восприятии и воспроизведении переходных участков гласного как самостоятельных звуков.

3. Наблюдается нарушение ритмической модели русского слова: студенты не могут верно определить местонахождение ударения в русском слове; выявить какие-либо закономерности таких ошибок не удалось, т.е. все указывает на произвольный выбор ударного гласного в русском слове (реакция «Мне так кажется»); студенты нарушают количественно-качественные характеристики безударных гласных; как правило, изменяют фонетическую природу русского ударения. Возможно, что большое количество слов с неправильно определенным местом ударения в слове объясняется не только неверным воспроизведением природы русского ударения, но и ее неверным восприятием. Кроме того, ритмическая структура русского слова нарушается

216 из-за пропусков или лишних слогов в связи с вокалическими и консо-нантическими вставками, упрощением консонансов и последовательностями с [j-и].

4. В русской речи арабских учащихся наблюдается недодиффе-ренцированность гласных фонем русского языка: смешение русских гласных по подъему и ряду, что связано с размытостью в арабском литературном языке зоны гласных среднего подъема, а также с отсутствием <ы>; сверхдиффернцированность русских гласных проявляется в различении русских гласных как долгих и кратких независимо от места ударения в слове; как основную фонетическую ошибку можно считать продвинутость непередних гласных вперед, отодвинутость передних гласных назад, что является результатом влияния соседних согласных, звучащих в речи арабских учащихся как полумягкие.

217

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенные исследования подтвердили актуальность обращения к ритмо-вокалической структуре слова в русском и арабском языках в учебных целях и показали существенные различия организации слова в сравниваемых языках.

Промежуточное положение арабского языка между языками флективными и агглютинативными с морфологической и синтаксической точек зрения подразумевает и особую организацию арабского слова на звуковом уровне (в широком смысле этого термина), с возможным включением черт звуковой организации слова агглютинативных и флективных языков. Так, основу арабского слова составляет консонантно-вокалический комплекс, организованный «череспо-лосно» (по терминологии А.А. Реформатского). Главенствующая роль в этом комплексе принадлежит консонантному корню, который сочетается с определенной вокалической прослойкой. Словесное ударение (которое является обязательной чертой флективного слова) участвует в организации арабского слова: ударение, скорее всего, используется для сохранения полноты качества гласного, необходимого для опознания грамматической словоформы. Следует отметить, что словесное ударение независимо от того, является оно ритмическим или морфо-логизованным, как правило, падает на долгий гласный в слове, если он присутствует в слове. Ударение выполняет вспомогательную функцию в организации арабского слова.

Таким образом, словообразующим фактором на фонологическом уровне в арабском языке выступает консонантно-вокалическая структура слова, в русском языке — словесное ударение.

Сильная центрированность русского ударения приводит к парадигматическому различению подсистем ударного и безударного вокализма и к синтагматическому противопоставлению предударной и заударной частей слова. Морфонологическая значимость арабских гласных при слабой центрированности словесного ударения исключает сколько-нибудь существенное аллофоническое варьирование гласных.

Различие в слоговой структуре сравниваемых языков и ее реализации в речи обусловливают более однородные звуковые цепи в арабском языке (более равномерное распределение гласных и согласных звуков), чем в русском, где встречаются вокалические и консонантные двучленные и многочленные сочетания.

Вокалические системы русского и арабского языков различаются как по составу гласных, так и по дифференциальным признакам гласных, а также по типам аллофонического варьирования в речи.

Указанные различия в ритмо-вокалической структуре слова в сравниваемых языках порождают существенную звуковую интерференцию, прогноз которой был предпринят в данной работе. Наблюдения над русской речью арабских студентов, а также проведенные экспериментальные исследования во многом подтверждают этот прогноз.

В дальнейшем предполагается проведение новых серий опытов по восприятию и воспроизведению словесного ударения в русской речи арабских студентов и русских гласных как в ударном, так и в безударном положении, а также в вокалических сочетаниях.

Для более полного описания ритмо-вокалической структуры арабского слова необходимы экспериментальные исследования фонетической природы арабского словесного ударения, а также гласных аллофонов.

Исследование ритмо-вокалической структуры слова в русском и арабском языках, почти не проводившееся ранее, имеет большое значение как в научном плане при сопоставительно-типологическом описании языков, так и в практическом обучении русскому и арабскому

219 языкам как иностранным. В этом плане исследование может быть продолжено.

Проведенный в работе анализ звуковой интерференции в русской речи арабских студентов подтверждает необходимость пересмотра традиционных принципов методики обучения произношению, перераспределения удельного веса между консонантическим и ритмо-вокалическим разделами в сторону увеличения последнего для адекватной постановки общего фонетического облика русского слова в аспекте русского языка как иностранного.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Науменко, Юлия Михайловна, 2003 год

1. Авазбаее Н. Структура слога в языках различных типов. — Ташкент: Изд-во «Фан» Узбекской ССР, 1986. — 106с.

2. Аванесов Р.И. Кратчайшая звуковая единица в составе слова и морфемы // А.А. Реформатский Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. Отв. ред. Р.И. Аванесов. — М.: Наука, 1970. — с.422-450

3. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. — 6-е изд., перераб. и доп. — М.: Просвещение, 1984. — 384с.

4. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. — М.: Изд-во МГУ, 1956. — 240с.

5. Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Система фонем русского языка // А.А. Реформатский Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. Отв. ред. Р.И. Аванесов. — М.: Наука, 1970. — с.249-277

6. Андреев Н.Д., Гордина М.В. Тональная система и ударение в бирманском и вьетнамском языках // Филология стран Востока. Сборник статей. Отв. ред. Е.М. Пинус и С.Н. Иванов. — JI.: 1963. — с.59-64

7. Антонова J(.Н. Фонетика и интонация: корректировочный курс для зарубежных преподавателей. — М.: Рус. яз., 1988 (Русский язык заочно). — 176с.

8. Аракин B.JI. Сопоставительная типология скандинавских языков: Учеб. пособие. — М.: Высшая школа, 1984. — 136с.

9. Аракии В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: Учеб. пособие. — 3-е изд. — М.: Физматлит, 2000. — 256с.

10. Аркадьева О.М., Оголы{ова Н.Г., Потапова И.И., Шевелев Н.Б. Русский язык. Учебник для студентов-арабов: В 4 ч. — М.: Просвещение, 1967. — 773с.

11. Барановская С.А. Артикуляторный механизм твердости-мягкости в современном русском языке // Фонетические исследования в целях обчения иностранных студентов русскому произношению. — М.: Изд-во УДН, 1977. — с.32-39

12. Белова А.Г. Очерки по истории арабского языка. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1999. — 168с.

13. Беляев В.И. Современные задачи арабского языкознания в Советском союзе // Семитские языки. Выпуск 2 (ч. I). Материалы Первой конференции по семитским языкам 26-28 октября 1964 г. — 2-е изд., исправ. и доп. — М.: Наука, 1965. — с.50-54

14. Бенвеннст Э. Классификация языков//Новое в лингвистике. Выпуск III. Составление, редакция и вступительные статьи

15. В.А. Звегинцева. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1963. — с.36-59

16. Бенвепист Э. Общая лингвистика. Под ред. , с вступительной статьей и комментарием Ю.С. Степанова. — М.: Прогресс, 1974. — 447с.

17. Бертитейн С.И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам) // Вопросы фонетики и обучения произношению. — М.: Изд-во МГУ, 1975. — с.6-40

18. Бертитейн С.И. Словарь фонетических терминов. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1996. — 175с.

19. Богомазов Г.М. К вопросу о функциях русского словесного ударения // Фонология и просодия слова. Сборник научных трудов. Отв. ред. А.В. Широкова. — М.: Изд-во УДН, 1984. — с.84-90

20. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Том I. — М.: Издательство АН СССР, 1963. — 384с.

21. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Том II. — М.: Издательство АН СССР, 1963. — 389с.

22. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Рус. яз. и литература». — М.: Просвещение, 1977. -— 175с.

23. Бондарко II.В. Исследование восприятия звуковых единиц: Обзор. // Актуальные вопросы фонетики в СССР. К XI Между-нар. конгр. фонет. наук, Талин, 1-7 авг. 1987 г. — М.: 1987. — с.40-70

24. Бондарко Л.В. Структура слога и характеристика фонем // Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1967, № 1. — с.34-46

25. Бондарко JI.В. Фонетика современного русского языка: Учебное пособие. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1998. — 276с.

26. Боидарко JI.B. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. — JL: Изд-во ЛГУ, 1981. — 199с.

27. Боидарко JI.B., Вербицкая JI.А., Гордина М.В. Основы общей фонетики: Учеб пособие. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1991. — 152с.

28. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. — М.: Прогресс, 1969.— 251с.

29. Брызгунова Е.А. Практическая фонетика и интонация русского языка. Пособие для преподавателей, занимающихся с иностранцами. — М.: Изд-во МГУ, 1963. — 306с.

30. Буланин Л.Л. Фонетика современного русского языка. — М.: Высшая школа, 1970. — 206с.

31. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Зарубежная лингвистика. III: Пер. с англ., нем., фр. / Общ. ред. В.Ю. Розенцвейга, В.А. Звегинцева, Б.Ю. Городецкого. — М.: Прогресс, 1999. — с.7-42

32. ВиленчикЯ.С. Система гласных в народно-арабском языке горожан Сирии и Палестины // Записки Ин-та Востоковедения АН, VI, 1936. — с.133-140

33. ВиллерМ.А., ГординаМ.В., Белякова Г.А. Фонетика французского языка. Учеб. пособие для студентов фак. и пед. ин-тов иностр. яз. —Л.: Просвещение, 1977. — 240с.

34. Виноградов В.А. Консонантизм и вокализм русского языка (Практическая фонология). — М.: Изд-во МГУ, 1971. — 83с.

35. Габучап Г.М. Теория артикля и проблемы арабского синтаксиса. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1972. — 223с.

36. ГакВ.Г. Сравнительная типология французского и русского языков: Учеб для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» — 3-е изд., дораб. — М.: Просвещение, 1989. — 288с.

37. Галеева ММ. и другие Старт 1-2: Учебник русского языка для подготовительных факультетов вузов СССР. Вводный и элементарный курсы. Книга для студента. — М.: Рус. яз., 1986. — 510с.

38. АА. Галеева ММ., Соколова И.В. Методические приемы постановки русских звуков. — М.: Изд-во УДН, 1970. — 46с.

39. Гиляпова Л.В. Особенности восприятия русских гласных арабами // Фонетика: теория и практика преподавания. Материалы I Международного симпозиума МАПРЯЛ, Москва, УДН, 19-23 октября 1987 г. Сб. науч. тр. Отв. редакторы: И.М. Логинова, Е.Р. Максимова.

40. М.: Изд-во УДН, 1989. — с.86-87

41. Гиляпова Л.В. Реализация русских гласных и их оценка при восприятии // Вестн. Ленингр. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. — Выпуск 1. — с.99-101

42. Гиляпова Л.В. Русские гласные в произношении носителей ливанского диалекта арабского языка / Редкол. журн.: Вестн. ЛГУ им. А.А. Жданова. Сер. : История, языкознание, литературоведение.

43. Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. — 13с.

44. Гликина Е.А. Опыт экспериментального изучения элементов динамического ударения (на материале английского языка) // Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1958, № 5. — с.78-85

45. Горбачик А.Л. Особенности работы над фонетикой русского языка в индийских группах // Вопросы теории и методики преподавания русского языка иностранцам. — М.: Изд-во МГУ, 1963. — с. 134160

46. Гордина М.В. Фонетика французского языка. — JI.: Изд-во ЛГУ, 1973, —208с.

47. Гранде Б.М. Введение в сравнительное изучение семитских языков. — 2-е изд., репринтное. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1998. — 439с.

48. Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении. —М.: 1963. — 594с,

49. Гранде Б.М. Сохранение «слогового ритма» в некоторых моделях слов // Арабская филология. Сб. статей. Под ред. А.А. Ковалева, Г.М. Габучана. — М.: Изд-во МГУ, 1968. — с.80-85

50. Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков // Новое в лингвистике. Выпуск III. Составление, редакция и вступительные статьи В.А. Звегинцева. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1963. — с.60-94

51. Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию: Пер. с нем./общ. ред. Г.В. Рамишвили; Послесл. А.В. Гулыги и В.А. Звегинцева. — М.: Прогресс, 2000. — 400с.

52. Гумбольдт В. фон Язык и философия культуры. — М.: Прогресс, 1985, —451с.

53. Даниленко А.И. К вопросу о категории возвратности в арабском и русском языках//Вестник Харьковского политехнического института № 244. Иностранные и русский языки во ВТУЗе. — Харьков: Вища школа, 1987. —Выпуск 1. — с.65-68

54. Дербилова Ж.И. Соотношение контраста ударных и безударных элементов слога по длительности (гласные и слоги) // Актуальные вопросы просодики и звукового состава. — Иркутск: 1986. — с.70-72

55. Деркач М.Ф., Гумецкий Р.Я., ГураБ.М., Чабаи М.Е. Динамические спектры речевых сигналов. Под ред. М.Ф. Деркача. — Львов: Вища школа, 1983. — 167с.

56. Джунисбеков А., Быковских А.Н. Сингармонизм как словесная просодия // Известия Академии наук Казахской ССР. Сер. филол. — Атма-Ата: Былым, 1991, № 2 — с.42-47

57. Звегинцев В. Современные направления в типологическом изучении языков//Новое в лингвистике. Выпуск III. Составление, редакция и вступительные статьи В.А. Звегинцева. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1963. — с.9-18

58. Ефремова Т. Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Рус. яз., 1993, —347с.

59. Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. — М.: Наука, 1967, —370с.

60. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. — 2-е изд. — М.: Высшая школа, 1979. — 312с.

61. Зубкова Л.Г. Актуальные проблемы системно-типологического описания звукового строя // Проблемы типологической, функциональной и описательной лингвистики: Сборник научных трудов / Отв. ред. Л. А. Новиков. — М.: Изд-во УДН, 1986. — с.З-13

62. Зубкова Л.Г. Некоторые принципы сегментной организации слова в языках различных типов // Фонетические исследования в целях обучения иностранных студентов русскому произношению. — М.: Изд-во УДН, 1977. — с.20-31

63. Зубкова Л. Г. Сегментная организация слова. — М.: Изд-во УДН, 1977, —93с.

64. Зубкова Л.Г. Фонологическая типология слова: Монография. — М.: Изд-во УДН, 1990. — 256с.

65. Зубкова Л.Г. Фразовые признаки сегментной организации слова в свете универсальных закономерностей речеобразова-ния // Фонетические единицы речи. Сборник научных трудов. Отв. ред. В.И. Петрянкина. — М.: Изд-во УДН, 1982. — с. 100-110

66. Зубкова Л.Г. Язык как форма. Теория и история языкознания: Учеб. пособие. — М.: Изд-во РУДН, 1999. — 237с.

67. Зубкова Л.Г., Логинова И.М. Принципы описания звукового строя малоизученных языков // Экспериментальная фонетика и обучение произношению. — М.: Изд-во УДН, 1976. — с.32-55

68. SO. Иванов В.В. Орфоэпия//Современный русский язык. Теоретический курс. Фонетика. / Под ред. В.В.Иванова, Л.А.Новикова. — М.: Рус. яз., 1985. — с.136-147

69. Иванов В. В. Парадигматические и синтагматические отношения в фонологической системе русского языка//Современный русский язык. Теоретический курс. Фонетика. / Под ред. В.В. Иванова, Л .А. Новикова. — М.: Рус. яз., 1985. — с.29-66

70. Иванов Вяч.В. Типология и сравнительно-историческое языкознание // Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1958, № 5. — с.34-42

71. S3. Исаченко А. Опыт типологического анализа славянских языков // Новое в лингвистике. Выпуск III. Составление, редакция и вступительные статьи В.А. Звегинцева. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1963. — с. 106-121

72. Иссерс О.С. Где поставить ударение?//Русская речь. — М.: Наука, 1987, № 1. — с.82-85

73. Каменский Н.С. Краткий вводный курс фонетики арабского литературного языка. — М.: Изд-во ВИИЯ, 1946. — 80с.

74. Каримов У.И. Типологические особенности функций словесного ударения в разносистемных языках // Типологические категории и их языковая реализация. — Ташкент: 1988. — с. 119-125

75. Касевич В.Б. Анакцентные языки и сингармонизм // Фонетика языков Сибири и сопредельных регионов. Отв. ред. В.М. Наделяев. — Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1986. — с. 14-17

76. Касевич В.Б. Субморфы, слогоморфемы и слогоморфемные языки//Типология и грамматика. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1990. — с.67-72

77. Касевич В.Б. Фонологические проблемы общего и восточного языкознания. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1983. — 295с.

78. Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1977. — 182с.

79. Касевич В.Б., ШабепъииковаЕ.М., Рыбин В.В. Ударение и тон в языке и речевой деятельности. — JL: Изд-во ЛГУ, 1990. — 248с.

80. Ким Ен Чуй Ошибки в постановке ударения в русской речи корейцев // Вестник Центра корейского языка и культуры. Под ред. А.Г. Васильева и М.И. Никитиной. — СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1996. —Выпуск 1.— с,76-79

81. Кчейнер Ю.А. Ударение, акцент, просодема//Общее языкознание и теория грамматики. — СПб.: Наука, 1998. — с.72-78

82. Ковалев А.А., Шарбатов Г.Ш. Учебник арабского языка. Изд. 3-е, исправленное и дополненное. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000. — 751с.

83. Кононов А.Н., Барулин А.И. Теоретические проблемы турецкой грамматики // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XIX. Проблемы современной тюркологии. Составление А.Н. Барулина. Общ. ред. академика А.Н. Кононова. — М.: Прогресс, 1987. — с.5-36

84. Копытииа Г.М. Учебник русского языка «Старт-1» и учет родного языка при обучении произношению арабских студентов 11 Русский язык для студентов-иностранцев. Сб. метод, статей. — М.: Рус. яз., 1990, №26. — с.122-126

85. Кузнецов П. С. К вопросу о фонологии ударения // А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. Отв. ред. Р.И. Аванесов. — М.: Наука, 1970. -— с.360-367

86. Кузнецов П.С. Морфологическая классификация языков. — М.: Изд-во МГУ, 1954. — 34с.

87. Кузнецов П. С. Об основных положениях фонологии // А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. Отв. ред. Р.И. Аванесов. — М.: Наука, 1970, с.470-480

88. Кузнецов Л. С. О дифференциальных признаках фонем // А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. Отв. ред. Р.И. Аванесов. — М.: Наука, 1970. — с.485-493

89. Кузнецов П.С. О качестве ударения как признаке отдельных слоговых фонем // А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. Отв. ред. Р.И. Аванесов. — М.: Наука, 1970. — с.500-505

90. Кузнецова А.И., Ефремова Т. Ф. Словарь морфем русского языка. Около 52000 слов. — М.: Рус. яз., 1986. — 1136с.

91. Лебедев В.Г., Рахтеенко В.А., Юсупов И.М. Вводный курс современного арабского литературного языка. — М.: Изд-во ВИИЯ, 1972, —479с.

92. Левандо Н.В. Русское словесное ударение и проблемы обучения студентов-иностранцев акцентуально-ритмической структуре слова на начальном этапе // Изучение русского языка в школе и вузе. Межвузовский сборник научных трудов. — Тула: 1997. — с.27-30

93. Леонтьев А.А., Андреева Н.Д. Методика обучения русскому произношению//Методика. Под ред. А.А. Леонтьева. — М.: Рус. яз., 1988 (Заочный курс повышения квалификации филологов-русистов). — с.53-67

94. ЛизР.Б. Фонология современного нормативного турецкого языка// Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XIX. Проблемы современной тюркологии. Составление А.Н. Барулина. Общ. ред. академика А.Н. Кононова. — М.: Прогресс, 1987. — с.93-174

95. Логинова И.М. Автоматизация навыков произношения русского слова. — М.: Изд-во УДН, 1981. — 71с.

96. MA. Логинова И.М. Акустическая природа второстепенного словесного ударения в русском языке // Изучение сегментных и суперсегментных единиц речи. Учебное пособие. Под ред. В.И. Петрянкиной. — М.: Изд-во УДН, 1977. — с.20-27

97. Логинова И.М. Описание фонетики русского языка как иностранного (вокализм и ударение). — М.: Изд-во РУДН, 1992. — 159с.

98. Логинова И.М. Просодическая организация слова в языках различных типов // Фонология и просодия слова. Сборник научных трудов. Отв. ред. А.В. Широкова. — М.: Изд-во УДН, 1984. — с.75-83

99. Логинова И.М. «Просодическое» или «супрасегмент-ное»? // Когнитивная лингвистика конца XX века. Материалы Международной научной конференции. 7-9 октября 1997 г. В трех частях. Часть I. — Минск: МГЛУ, 1997. — с.90-94

100. Логинова И.М. Разновидности второстепенного словесного ударения в акцентных языках // Вестник Российского университета дружбы народов. — М.: Изд-во РУДН, 1994, №1. — с.42-47

101. Логинова И.М. Роль аккомодации гласных в создании общего фонетического облика русского слова//Обучение иностранныхстудентов русских фонетике и интонации. — М.: Изд-во УДН, 1983. — с.9-19

102. Логинова И.М. Русский вокализм на занятиях по практической фонетике в нерусской аудитории. Постановка комбинаторных оттенков русских гласных // Оптимизация процесса обучения иностранцев русскому произношению. — М.: Изд-во УДН, 1981. — с.28-47

103. Логинова И.М. Слоговой акцент и его особенности в языке бамилеке: Авторефер. дисс. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. — JL: 1983. — 16с. / В надзаг.: Ленингр. Ордена Ленина гос. университет им. А.А. Жданова

104. Логинова И.М. Слоговой акцент и его особенности в языке бамилеке. Дисс. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. (10.02.22) — М.: 1983, 174с. /В надзаг.: Ленингр. Ордена Ленина гос. университет им. А.А. Жданова

105. Логинова И.М. Соотношение фонологической системы и перцептивно-артикуляционной базы в процессе обучения практической фонетике русского языка как иностранного // Болгарская русистика. — София: 1987, Г. 14, № 6. — с.76-81

106. Логинова И.М. Фонетический аспект обучения филологов русскому языку как иностранному // Теория и практика обучения русскому языку иностранных студентов-филологов. Сб. статей. — М.: Рус. яз.,1984. — с.5-17

107. Логинова И.М. Экспериментально-фонетическое изучение явлений звуковой интерференции при обучении русскому произношению // Фонетические исследования в целях обучения иностранных студентов русскому произношению. — М.: Изд-во УДН, 1977. — с.48-58

108. Лотц Дж. Турецкий вокализм и фонологическая теория // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XIX. Проблемы современной тюркологии. Составление А.Н. Барулина. Общ. ред. академика А.Н. Кононова. — М.: Прогресс, 1987. — с.37-47

109. Малашенко Н.М. Обучение произношению // Хрестоматия по методике преподавания русского языка как иностранного. — М.: Изд-во УДН, 1989. — с. 15-29

110. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. Учеб. для фи-лол. спец. вузов. — 3-е изд., испр. — М.: Высшая школа, 1998. — 272с.

111. Матусевич М.PL Введение в общую фонетику. — 3-е изд. -— М.: Учпедгиз, 1959. — 135с.

112. Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. — М.: Просвещение, 1976. — 288с.

113. Мельников Г.П. Взаимообусловленность структуры ярусов в языках семитского строя // Семитские языки. Выпуск 2 (ч. II). Материалы Первой конференции по семитским языкам 26-28 октября 1964. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Наука, 1965. — с.793-817

114. Мельников Г.П. Морфологический строй языка и средства словоразграничения // Исследования по фонологии. Отв. ред. С.К. Шаумян. — М.: Наука, 1966. — с.262-284

115. Мельников Г.П. Некоторые общие черты вокализма урало-алтайских языков // Исследования по фонологии. Отв. ред. С.К. Шаумян. — М.: Наука, 1966. — с.325-349

116. Мельников Г. П. О взаимоотношении агглютинации и сингармонизма // Морфологическая типология и проблема классификации языков. Отв. ред. Б.А. Серебренников и О.П. Суник. — M.-JL: Наука, 1965. — с.298-301

117. Мельников Г.П. Причины возникновения агглютинации в языках банту, тюркских, семитских и кечуа // Проблемы языков Азии и Африки. Материалы II Международного Симпозиума Варшава-Краков 10-15 ноября 1980г. — Варшава: 1987. — с.32-34

118. Мельников Г.П. Системная типология языков: синтез морфологической классификации языков со стадиальной (М.: Изд-во РУДН, 2000) // http: // lexigraph, nm.ru / melnikov

119. Милитарев А.Ю. Развитие взглядов на семитский корень // Восточное языкознание. Отв. ред. В.П. Старинин. — М.: Наука, 1976, —с. 19-25

120. Мишкуров Э.Н. О типологической значимости морфоноло-гической характеристики структуры арабского слова и словосочетания // Семитская филология, I. — Тбилиси: Изд-во Тбилисского университета, 1987. — с.103-121

121. Мотина Е.И. Общие вопросы методики преподавания русского языка как иностранного на начальном этапа обучения // Учебные материалы к спецкурсу «Основы методики преподавания русского языка как иностранного». — М.: Изд-во УДН, 1991. — с.11-17

122. Наконечная О.Н. О дополнительном ударении в русском языке // Русский язык и литература в средних учебных заведениях УССР. — 1986, № 5. — с.73-74

123. Николаева Т.М. Просодическая схема слова и ударение. Ударение как факт фонологизации // Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1993, № 2. — с. 16-28

124. Обратный словарь русского языка. Около 125000 слов. — М.: Советская энциклопедия, 1974. — 944с.

125. Общее языкознание (Внутренняя структура языка). Отв. ред. Член-корреспондент АН СССр Б.А. Серебренников. — М.: Наука, 1972. —565с.

126. Огнетова Г.П. О фонологической теории в арабистике // Арабская филология. Сб. статей. Под ред. А.А. Ковалева и Г.М. Габучана. —М.: Изд-во МГУ, 1968. — c.l 11-120

127. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. / С.Н. Борунова, B.JI. Воронцова, Н.А. Еськова; Под ред. Р.И. Аванесова; РАН Ин-т рус. яз. — 6-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1997. — 688с.

128. Охарева Л.Г. Некоторые проблемы в обучении иностранцев русскому ударению: (Грамматико-фонет. аспект) / Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. — СПб.: 1995. — 8с.

129. Панов М. В. О значении морфологического критерия для фонологии // А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии.

130. Очерк. Хрестоматия. Отв. ред. Р.И. Аванесов. — М.: Наука, 1970. — с.368-373

131. Панов М.В. Русская фонетика. — М.: Просвещение, 1967. — 438с.

132. Панов М.В. Фонетика // Современный русский язык: Учебн. для филол. спец. высших учебных заведений. Под ред. В.А. Белошапковой. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Азбуковник, 1997. — с.54-189

133. Пенева С. Обучение студентов-русистов фонетическим и позиционным особенностям словесного ударения // Болгарская русистика,—София: 1991, № 4. -— с.82-88

134. Поливанов Е.,Д. Избранные работы. Статьи по общему языкознанию. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1968.— 376с.

135. Поливанов Е.Д. Избранные труды по восточному и общему языкознанию. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1991, —623с.

136. Реформатский А.А. Агглютинация и фузия как две тенденции грамматического строения слова // Лингвистика и поэтика. Отв. ред. академик Г.В. Степанов. — М.: Наука, 1987. — с.52-76

137. Реформатскии А.А. Введение в языковедение. Под ред. В.А. Виноградова. — 5-е изд. — М.: Аспект Пресс, 1996. — 536с.

138. Реформатский А.А. Иерархия фонологических единиц и явления сингармонизма. // Лингвистика и поэтика. Отв. ред. академик Г.В. Степанов. — М.: Наука, 1987. — с. 127-140

139. Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии (очерк) // А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. Отв. ред. Р.И. Аванесов. — М.: Наука, 1970. — с.9-120

140. Реформатский А.А. К вопросу о фоно-морфологической делимитации слова // Лингвистика и поэтика. Отв. ред. академик Г.В. Степанов. — М.: Наука, 1987. — с.90-104

141. Реформатский А.А. О корреляции «твердых» и «мягких» согласных (в современном русском литературном языке» // АА, Реформатский. Их истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. Отв. ред. Р.И. Аванесов. — М.: Наука, 1970. — с.494-499

142. Реформатский А.А. О некоторых трудностях обучения произношению // Русский язык для студентов-иностранцев. Сб. статей. Под ред. А.А. Реформатского. — М.: Высшая школа, 1961. — с.5-12

143. Реформатский А.А. О соотношении фонетики и грамматики (морфологии) // А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. Отв. ред. Р.И. Аванесов. — М.: Наука, 1970. — с.398-421

144. Реформатский А.А. Фонологические заметки // А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии.

145. Очерк. Хрестоматия. Отв. ред. Р.И. Аванесов. — М.: Наука, 1970. — с.481-484

146. Реформатский А.А. Фонология на службе обучения произношению неродного языка // А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. Отв. ред. Р.И. Аванесов. — М.: Наука, 1970. — с.506-515

147. Реформатский А.А. Фонологические этюды. — М.: Наука, 1975, — 133с.

148. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию: Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов. — М.: Высшая школа, 1990. — 381с.

149. Рождественский Ю.В. Тезисы о природе понятий лингвистической типологии //Лингвистическая типология и восточные языки. Материалы совещания. Отв. ред. Л.Б. Никольский. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1965. — с. 100-107

150. Рождественский Ю.В. Типология слова. Под ред. академика В.В. Виноградова. — М.: Высшая школа, 1969. — 286с.

151. Ромачев Б.Н. Вопросы словесного ударения в современном арабском литературном языке: Авторефер. дисс. на со-иск. уч. степ. канд. филол. наук. — М.: Изд-во МГУ, 1967. — 23с. / В надзаг.: Институт восточных языков

152. Ромачев Б.Н. Некоторые вопросы словесного ударения в современном арабском литературном языке // Арабская филология. Сб. статей. Под ред. А.А. Ковалева и Г.М. Габучана. — М.: Изд-во МГУ, 1968. — с.96-110

153. Рубынчик Ю.А. Грамматический очерк персидского языка // Персидско-русский словарь В II т. Под ред. Ю.А. Рубинчика. Т. II. —М.: Советская энциклопедия, 1970. — с.793-847

154. Русская грамматика. Том I: Фонетика, фонология, ударения, интонация, словообразование, морфология. -— М.: Наука, 1980. — 783с.

155. Русская грамматика / Белоусов В.Н., Ковтунова И.Н. и др.; Под ред. Шведовой Н.Ю. и Лопатина В.В. — 2-е изд., испр. — М.: Рус. яз., 1990, —639с.

156. Camxiimdwioea Н.К. Типология слова русского и киргизского языков // Фонология и просодия слова. Сборник научных трудов. Отв. ред. А.В. Широкова. — М.: Изд-во УДН, 1984. — с. 121-127

157. Самутова Н.И. Принципы описания звуковой стороны языка в целях преподавания // Фонетические исследования в целях обучения иностарнных студентов русскому произношению. — М.: Изд-во УДН, 1977. — с.65-70

158. Самутова Н.И. Принципы построения вводно-фонетических курсов // Теоретическая фонетика и обучение произношению. — М.: Изд-во УДН, 1975. — с.183-190

159. Самутова Н.И., Ш прочен екая А. И. Практическая фонетика русского языка для студентов-арабов. — М.: Изд-во УДН, 1963. — 79с.

160. Санжеев Г.Д. Сравнительно-исторические и типологические исследования в алтаистике//Лингвистическая типология и восточные языки. Материалы совещания. Отв. ред. Л.Б. Никольский. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1965. — с.77-92

161. Сафронова Е.А. О природе второстепенного ударения в со-времнном русском литературном языке // Студенческие научные работы. Экспериментально-фонетические исследования. — М.: Изд-во УДН, 1972. — Выпуск XVI. — с.35^5

162. Сегаль B.C. О произносительных стилях в арабском языке в связи с так называемым двуязычием // Проблемы изучения языковой ситуации и языковой вопрос в странах Азии и Северной Африки. — М.: Наука, 1970. — с.85-94

163. Сепир Э. Фонетика и фонология // Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ. / Общ. ред. и вступ. ст. А.Е. Кибрика. — 2-е изд. — М.: Прогресс, 2001. — с.298-354

164. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи//Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ. / Общ. ред. и вступ. ст. А.Е. Кибрика. — 2-е изд. — М.: Прогресс, 2001. — с.26-203

165. Сепир Э. Языки Центральной и Северной Америки // Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ./ Общ. ред. и вступ. ст. А.Е. Кибрика. — 2-е изд. — М.: Прогресс, 2001. — с.409-421

166. Серебренников В.А. К критике некоторых методов типологических ислледований//Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1958, № 5. — с.24-33

167. Серебренников В.А. Причины устойчивости агглютинативного строя и вопрос о морфологическом типе языка // Морфологичекаятипология и проблема классификации языков. Отв. ред. Б.А. Серебренников и О.П. Суник. — M.-JL: Наука, 1965. — с.7-26

168. Скаличка В. О современном состоянии типологии // Новое в лингвистике. Выпуск III. Составление, редакция и вступительные статьи В.А. Звегинцева. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1963. — с. 19-35

169. Скалозуб Л.Г. Артикуляторная динамика слова: (Физиологическая природа ударения) // Русское языкознание. — Киев: Вища школа, 1987, —Выпуск 14. — с. 112-121

170. Скалозуб Л.Г., Павличенко А.Н., ТеряевД.А. Речепроизводство русских слогов как артикулярно-акустических структур: (По экспериментальным данным) // Русское языкознание. ■— Киев: Вища школа, 1989. — Выпуск 18. — с.87-93

171. Скалозуб Л.Г., Хоменко Л.М. Об артикуляторном выражении ударения // Русское языкознание. — Киев: Вища школа, 1986. — Выпуск 12, —с.125-133

172. Скорик П.Я. О соотношении агглютинации и инкорпорации (на материале чукотско-камчатских языков) // Морфологическая типология и проблема классификации языков. Отв. ред. Б.А. Серебренников и О.П. Суник. — M.-JL: Наука, 1965. — с.225-238

173. Соболь Ю.А. Взаимодействие вокалических систем в условиях языкового контакта // Романо-германская филология. Вестник Киевского университета. — Киев: Вища школа, 1986. -— Выпуск 20. — с.41-44

174. Совсун Г.В. Арабский акцент в русском языке на уровне зву-коупотребления // Вопросы обучения русскому произношению студентов-иностранцев. Отв. ред. Е.В. Сорокина. — М.: Изд-во УДН, 1977. — с.3-12

175. Совсун Г. В. Методика преподавания русского языка иностранцам. Обучение произношению. — М.: Изд-во УДН, 1976. — 81с.

176. Совсун Г.В. Основные черты арабского акцента на уровне фонетического строения русского слова // Вопросы обучения русскому произношению студентов-иностранцев. Отв. ред. Е.В. Сорокина. — М.: Изд-во УДН, 1977. — с.13-19

177. Солнцева Н.В., Солнцев В.М. К вопросу об агглютинации в современном китайском языке // Морфологическая типология и проблема классификации языков. Отв. ред. Б.А. Серебренников и О.П. Суник. — М.-Л.: Наука, 1965. — с.283-291

178. Соломоник А. Семиотика и лингвистика. — М.: Молодая гвардия, 1995. — 352с.

179. Соседова Н.И. Вводно-фонетический курс русского языка для студентов-арабов. — М.: Изд-во УДН, 1978. — 80с.

180. Соседова Н. И., Джунковская Л. Н., Совсун Г. В., Кодза-сов С.В., Хавротша С.А. Практическая фонетика русского языка для студентов-арабов, владеющих английским языком. — М.: Изд-во УДН, 1967. — 220с.

181. Соссюр Ф., де Курс общей лингвистики / Пер. с фр. A.M. Сухотина; науч. ред. пер., предисл. и прим. — Н.А. Слюсаревой; послесл. Р. Энглера (пер. с фр. — Б.П. Нарумов). — М.: Логос, 1998.296с.

182. Соссюр Ф., де Заметки по общей лингвистике: Пер. с фр. / Общ. ред., вступ. ст. и коммент. Н.А. Слюсаревой. — М.: Прогресс, 2000. — 280с.

183. Старикова И.А. Артикуляторная динамика гласных русского языка в ударных и безударных слогах // Русское языкознание. — Киев: Вища школа, 1989. — Выпуск 18. — с.73-79

184. Сторчак Л.В. Модели слоговых структур русского литературного языка: Авторефер. дисс. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук.

185. Ростов н /Д.: 1991. — 24с. / В надзаг.: Ростовский государственный университет

186. Супик О.П. Вопросы типологии агглютинативных языков (К проблеме соотношения агглютинации и флексии) // Морфологическая типология и проблема классификации языков. Отв. ред. Б.А. Серебренников и О.П. Суник. — М-Л.: Наука, 1965. — с.26-64

187. Сусов И.П. Вариации на фонетическую тему — http: // homepages, tversu.ru / ~ susov / Publications.html

188. Сусов И.П. Введение в теоретическое языкознание. Электронный учебник. — Тверь, 1999. — http: // homepages, tversu. ru / ~ susov / Publications, html

189. Сусов И.П. История языкознания. Электронная версия. — Тверь, 1999. — http: // homepages, tversu. ru / ~ susov / History of linguistics, html

190. Сусов И.П. Несколько слов о фонетике на исходе 20 века. — http: // homepages, tversu.ru / ~ susov / Publications.html

191. Тсшлакбаев Б.Дж. Основы сингармонизма//Вопросы советской тюркологии. Материалы IV Всесоюзной тюркологической конференции. Часть 1. Отв. ред. Б.Ч. Чарыяров. — Ашхабад: Ылым, 1988.с. 167-170

192. Теоретическая фонетика английского языка: Учеб. для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. / М.А. Соколова, К.П. Гинтовт, И.С. Тихонова, P.M. Тихонова. — М.: Владос, 1996. — 286с.

193. Тихонов А.И. Морфемные модели слов в совремнном русском языке//Морфемика. Принципы и методы системного описания.

194. Л.: Издв-во ЛГУ, 1987. — с. 170—184

195. Тихонов А.Н. и др. Словарь-справочник по русскому языку: Правописание, произношение, ударение, словообразование, морфеми-ка, грамматика, частота употребления слов. / Под ред. А.Н. Тихонова. — М: Цитадель, 1996. — 704с.

196. Трубецкой Н.С. Основы фонологии / Пер. с нем. А.А. Холодовича; Под ред. С.Д. Кацнельсона. — М.: Аспект Пресс, 2000, —352с.

197. Улуханов И. С. Об изучении закономерностей ударения в русском словоизменении (правила переноса ударения на префикс) // Русский язык за рубежом. — М.: Изд-во ГИРЯ им. А.С. Пушкина, 1994, № 4. — с.76-81

198. Федянина Н.А. Ударение в современном русском языке: Ав-торефер. дисс. на соиск. уч. степ. докт. филол. наук. — М.: 1989. — 38с. / В надзаг.: Институт русского языка им. А.С. Пушкина

199. Феоктисова А.С. Звуковой строй русского языка // Современный русский язык. Теоретический курс. Фонетика. Под ред. В.В. Иванова, JI.A. Новикова. — М.: Рус. яз., 1985. — с.9-29

200. Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение // Избранные труды, Т. 1. — М.: Учпедгиз, 1956. — с.23-197

201. Фролкина А.В. Общие вопросы методики преподавания русского языка как иностранного // Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе. — 3-е изд. —М.: Рус. яз., 1989, — с.5-22

202. Фролова О.Б. Мы говорим по-арабски. Учебное пособие для I и II курсов. — М.: Наука, 1972. — 302с.

203. Хавронина С.А., Харламова Л.А. Русский язык. Лексико-грамматический курс для начинающих. — М.: Рус. яз., 1996. — 241с.

204. Хауген Э. Языковой контакт//Новое в лингвистике. Выпуск VI. Языковые контакты. —М.: Прогресс, 1972. — с.61-80

205. Частотный словарь русского языка. Около 40000 слов. Под ред. Л.Н. Засориной. — М.: Рус. яз., 1977. — 936с.

206. Шагаль В.Э. Языковой аспект национальных процессов в арабских странах. — М.: Наука, 1987. — 247с.

207. Шагали В.Э., Мерекай М.Н., Забиров Ф.С. Учебник арабского языка. — М.: Воениздат, 1983. — 784с.

208. Шарбатов Г.Ш. Современный арабский язык. —М.: Изд-во Восточной литературы, 1961.

209. Шарбатов Г.Ш. Соотношение арабского литературного языка и современных диалектов. — М.: АН СССР, Ин-т народов Азии, 1966.

210. Шеворошкип В.В. Звуковые цепи в языках мира. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1969. — 188с.

211. Широков О.С. Введение в языкознание. — М.: Изд-во МГУ, 1985, —264с.

212. Широкова А.В. Морфологическая типология слова в разно-структурных языках. — М.: Изд-во РУДН, 1992. — 128с.

213. Широкова А.В. Развитие аналитизма во флективных языка//Вестник Российского университета дружбы народов. -— М.: Изд-во РУДН, 1994, №1. — с.36-41

214. Широкова А.В., Ахмед Н. Морфология имени во флективных и флективно-агглютинативных языках. — М.: Изд-во УДН, 1988. — 94с.

215. Широкова А.Г., АдамецП., ВлчекЙ., ГрбачекЙ., Рогов-ская Е.Р. Учебник чешского языка (для I и11 курсов). Учебник для вузов. — М.: Высшая школа, 1973. — 531с.

216. ЩербаЛ.В. Избранные работы по русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1957, — 188с.

217. ЩербаЛ.В. Фонетика французского языка. — М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1957. — 311с.

218. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. — J1.: Наука, 1974, —428с.

219. Этова Р.А. Сопоставительный анализ грамматических систем русского и арабского языков. Глагол. (Методические рекомендации для слушателей ФПК). — М.: Изд-во УДН, 1979. — 58с.

220. Юшманов Н.В. Избранные труды: Работы по общей фонетике, семитологии и арабской классической морфологии. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1998. — 271с.

221. Яваш М. Опыт экспериментального исследования гармонии гласных в турецком языке // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XIX. Проблемы современной тюркологии. Составление

222. A.Н. Барулина. Общ. ред. академика А.Н. Кононова. — М.: Прогресс, 1987. — с.7 7-92

223. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред.

224. B.Н. Ярцева. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998, —685с.

225. Якобсон Р. Типологические исследования и их вклад в сравнительно-историческое языкознание // Новое в лингвистике. Выпуск III. Составление, редакция и вступительные статьи В.А. Звегинцева. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1963. — с.95-105

226. Ярцева В.Н. О принципах определения морфологическоготипа языка // Морфологическая типология и проблема классификацииязыков. Отв. ред. Б.А. Серебренников и О.П. Суник. — M.-JL: Наука, 1965. — с. 109-116

227. Яхонтов С.Е. О морфологической классификации языков // Морфологическая типология и проблема классификации языков. Отв. ред. Б.А. Серебренников и О.П. Суник. — M.-JI.: Наука, 1965. — с.93-99

228. Abderrafi В. Syllable Structure and Rule Types in Arabic. — Univ. Microfilms Intern. Ann Arbor, Mich., 1981. — 180pp.

229. Abdo D.A. Stress and Arabic Phonology, Thesis. — University of Illinois, 1969, — 174pp.

230. Abu-Mans our M.N. Epenthesis, Gemination and Syllable Structure 11 Perspectives on Arabic Linguistics II. — Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1990. — p. 167-191

231. Abu-Salim I.M. Syllable Patterns in Standard Arabic: a Quantative Study // ал-Маджалла ал'-арабиййа л-л'улум ал-инсаниййа = Arab Journal for the Humanities, Issue №35, Volume 9, summer 1989. — p.353-393

232. Al-Khalifa F., El-Imam Y. Computer-aided Comparative Study of Stress in Modern Standard Arabic // ал-Маджалла ал'-арабиййа л-л'улум ал-инсаниййа = Arab Journal for the Humanities, Issue №34, Volume 9, spring 1989. — p.313-330

233. Altoma S.J. The Problem of Diglossia in Arabic. A Comparative Study of Classical and Iraqi Arabic. — Cambridge, 1969. — 168pp.

234. Anwar G.Ch. The Arabic Language. Its Role in History. — Minneapolis, University of Mennesota Press, 1969. — 240pp.

235. Beeston A.F.L. The Arabic Language Today. — London, Hutchinson University Library, 1970. — 125pp.

236. Brown G. Listening to Spoken English. — M.: Просвещение, 1984. — 168c.

237. Giannini A., PettorinoM. The Emphatic Consonants in Arabic // Speech Laboratory Report Istituto Iniversitario Orientale. — Napoli, SLR IV, 1982, —33pp.

238. Holes C. Modern Arabic Structures, Functions and Varieties. — Longman, London and New York, 1995. — 343pp.

239. Janssens G. Stress in Arabic and Word Structure in the Modern Arabic Dialects. — Leuven, Peeters, 1972. — 166pp.

240. JongK.de, Zcrwaydeh B.A. Stress, Duration and Intonation in Arabic Word-Level Prosody// Journal of Phonetics. — London: Academic Press Inc. Limited, 1999. — Volume 27, № 1. — p.3-22

241. Laafer A., Bcier Th. The Emphatic and Pharyngeal Sounds in Hebrew and in Arabic //Language and Speech. — Teddington, 1988. — Volume 31, pt. 2. — p.l 81-205

242. McCarthy J.J. Prosodic Organization in Morphology // Language Sound Structure. — Cambridge (Mass.); L., 1984. — p.299-317

243. Kjell N. A Phonetic Study of Emphasis and Vowels in Egyption Arabic. — Lund, 1987. — 119pp.

244. Ratchiffe R.R. Prosodic Templates in a Word-based Morphological Analysis of Arabic // Perspectives on Arabic Linguistics V. -— Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. — 10. — p.147-171

245. Stoetzer IV. Arabic Metrics between Quantity and Stress// Arabic Prosody and its Applications in Muslim Poetry. Editor Johanson Lars. — Istambul, Svenska Forskningsinstitutet, 1994. — p. 107-115253

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.