Рецепция творчества Бенджамина Дизраэли в русской литературе 1840–1910-х гг. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Ажель Юлия Петровна

  • Ажель Юлия Петровна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2025, ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Томский государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 328
Ажель Юлия Петровна. Рецепция творчества Бенджамина Дизраэли в русской литературе 1840–1910-х гг.: дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Томский государственный университет». 2025. 328 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Ажель Юлия Петровна

ВВЕДЕНИЕ

1 КРИТИЧЕСКОЕ ВОСПРИЯТИЕ ЛИЧНОСТИ И ТВОРЧЕСТВА Б. ДИЗРАЭЛИ В РОССИИ 1840-1910-х гг

1.1 Критическая рецепция творчества Б. Дизраэли в России 1840-1860-х гг

1.2 Восприятие романистики Б. Дизраэли русской критикой 1870-1880-х гг. сквозь призму его политической деятельности

1.3 Критическая рецепция творчества Б. Дизраэли в России 1900-1910-х гг.

в аспекте «еврейского вопроса»

Выводы по главе

2 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ РЕЦЕПЦИИ РОМАНОВ Б. ДИЗРАЭЛИ В РОССИИ 1850-1910-х гг

2.1 Переводческие интерпретации романа Б. Дизраэли «Henrietta Temple: A Love

Story» в России 1850-1860-х гг

2.2. Восприятие социально-политического романа Б. Дизраэли «Lothair» в России 1870-х гг

2.3 «Имперский» код романа Б. Дизраэли «Tancred; or the New Crusade» в русском переводе XIX в

2.4 Переводческая рецепция исторического романа Б. Дизраэли

«Alroy: A Romance» в России 1900-х гг

Выводы по главе

3 ТОЧКИ СХОЖДЕНИЯ Б. ДИЗРАЭЛИ И В. П. МЕЩЕРСКОГО В РОМАНАХ «ЖЕНЩИНЫ ИЗ ПЕТЕРБУРГСКОГО БОЛЬШОГО СВЕТА», «ЛОРД-АПОСТОЛ В БОЛЬШОМ ПЕТЕРБУРГСКОМ СВЕТЕ», «LOTHAIR», «HENRIETTA TEMPLE: A LOVE STORY»

3.1 Традиции жанра романа «серебряной ложки» в русском «бельэтажном» романе 1870-х гг

3.2 Творческие и биографические параллели Б. Дизраэли и В. П. Мещерского

3.3. Образные параллели, ключевые мотивы и принципы построения

повествования в романах Б. Дизраэли и В. П. Мещерского

3.4 Выводы по главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Рецепция творчества Бенджамина Дизраэли в русской литературе 1840–1910-х гг.»

ВВЕДЕНИЕ

Литературное взаимодействие России и Англии, обусловленное высоким взаимным интересом культур, не утрачивает своей актуальности уже более двух столетий1, 2; 3; 4. Несмотря на обострение международной политической ситуации, сложившейся в XIX в., викторианская эпоха несомненно является одной из самых ярких и продуктивных в развитии русско-английских литературных связей. Особый интерес в рамках культурно-исторической парадигмы представляют литературная репутация и критико-переводческое осмысление в России 18401910-х гг. творчества выдающегося британского политического деятеля Б. Дизраэли, графа Биконсфильда (1804-1881).

Личность Б. Дизраэли и его полная парадоксов политическая карьера всегда привлекали внимание международного научного сообщества5. Еврей по происхождению, остававшийся в глазах англичан «авантюристом» и иллюзионистом»6, он сумел достичь вершины британского политического олимпа, дважды занимал пост премьер-министра Великобритании, получил

" 7

звание пэра и стал восприниматься позднее «как символ викторианской эпохи»7. Однако прежде Б. Дизраэли прославился как романист, «изложивший все свои идеи в произведениях»8, и не оставляющий литературных трудов даже в период расцвета своей политической деятельности. Ввиду происхождения, Б. Дизраэли принадлежал к «угнетенному меньшинству», для которого карьерные перспективы

1 Алексеев М. П. Русско-английские литературные связи: XVIII в. - первая половина XIX в. М. : Наука, 1982. 863 с. (Литературное наследство. Т. 91).

2 Завьялова Е. Е. Русско-зарубежные литературные связи : учебное пособие. Астрахань: Астраханский университет, 2008. 123 с.

3 Кулешов В. И. Литературные связи России и Западной Европы в XIX веке (первая половина). М. : Изд-во МГУ, 1965. 462 с.

4 Конрад Н. И. Запад и Восток : статьи. Изд. 2-е, испр. и доп. М. : Главная редакция восточной литературы, 1972. 496 с.

5 Ажель Ю. П. Основные этапы восприятия творчества Бенджамина Дизраэли в России 1840-1915-х гг.: к постановке вопроса // Вестник Пермского ун-та. Российская и зарубежная филология. 2019. Т. 11, вып. 3. С. 86-95.

6 Кирш А. Бенджамин Дизраэли : пер. с англ. М. : Книжники, 2016. С. 14-15. (Чейсовская коллекция. Портрет).

7 Ермакова Е. В. Художественный мир романов Бенджамина Дизраэли. Пермь : Изд. центр Пермского гос. нац. исслед. ун-та, 2016. С. 6.

8 Брандес Г. Лорд Биконсфильд // Собрание сочинений Г. Брандеса : пер. с дат. : в 20 т. СПб. : Типография Книгоиздательского Т-ва «Просвещение», 1908. Т. 15 : Литературные характеристики (Английские писатели). С. 4. (Всемирная библиотека).

на политической арене были изначально закрыты, поэтому литературное поле стало для Б. Дизраэли единственным средством инвестиции в его социальный

" 9

статус и политический успех9.

Б. Дизраэли не относится к «блестящей плеяде» викторианских писателей, однако историческая правдивость, жанровое разнообразие и структурные особенности его произведений представляют собой неординарное и значительное явление в английской литературе XIX в.10, 11 12, 13 и отражают эволюцию его романного творчества. Прославившись в 1830-х гг. как автор так называемой «формульной» литературы в жанре романа «серебряной ложки» ("silver-fork" novel), уже в середине XIX в. Б. Дизраэли утверждается в статусе серьезного беллетриста и занимает видное место в литературе Британии времен викторианской эпохи в качестве родоначальника жанра английского политического романа 14. Его новаторство заключается в том, что Б. Дизраэли «впервые сделал предметом художественного изображения идеи, определявшие интеллектуальную атмосферу 40-х гг. XIX в.»15 в Великобритании, и смело ввел в романное повествование социальные и политические мотивы. Несомненную ценность представляют и идеологически насыщенные исторические романы викторианского писателя, транслирующие его взгляд на решение еврейского вопроса и пользующиеся неизменной популярностью среди сионистов.

Несмотря на то, что, по признанию самого романиста, литература для него всегда оставалась лишь временной заменой политики, присущий Б. Дизраэли стиль сделал его одним из самых узнаваемых викторианских беллетристов. Причем, под «беллетристом» в данном случае мы понимаем не автора сочинений для «легкого, развлекательного чтения», а писателя «второго ряда», произведения

9 Бурдье П. Поле литературы // Гуманитарный портал. С.-Пб. : Центр гуманитарных технологий, 2009. URL: https://gtmarket.ru/library/articles/3042 (дата обращения: 27.03.2023).

10 Кеттл А. Введение в историю английского романа : пер. с англ. М. : Прогресс, 1966. 446 с.

11 Михальская Н. П. История английской литературы : учебник. М. : Академия, 2006. 479 с. (Высшее профессиональное образование. Педагогические специальности).

12 Brown J. P. A Reader's Guide to the Nineteenth-Century English Novel. New York : Macmillan Publishing Company ; London : Collier Macmillan Publishers, 1985. 137 p.

13 Sutherland J. A. Victorian Fiction: Writers, Publishers, Readers. New York : St. Martin's Press, 1995. 191 p.

14 Проскурнин Б. М. Английский политический роман XIX века: очерки генезиса и эволюции. Пермь : Изд-во Пермского ун-та, 2000. 286 с.

15 Ермакова Е. В. Художественный мир романов ... . С. 8.

которого относятся к «серьезно-проблемной ветви художественной беллетристики», «не обладают художественной масштабностью, но обсуждают проблемы своей страны и эпохи»16. Романы Б. Дизраэли, «откликающиеся на литературно-общественные веяния своего времени» и содержащие в себе

17

«начала идейно-тематической оригинальности и новизны»17, пользовались неизменным успехом у современников автора. Привлекательность романов английского писателя как для литературоведов, так и для историков заключалась, прежде всего, в возможности «заглянуть в психологию подобной личности», «с помощью романиста и оратора Б. Дизраэли изучить государственного человека, лорда Биконсфильда, и пролить свет на проводимую им политику»18. Несмотря на то, что подобные литературные произведения, воплощающие тенденции «малого времени» и имеющие немалую долю влияния на общество, постепенно утрачивали свою актуальность, «игнорировать их не имеет права даже отдаленное потомство, потому что в этом случае литература составляет достоверный документ, на основании которого всего легче восстановить характеристические черты времени и узнать его требования. Следовательно, изучение подобного рода произведений есть необходимость, есть одно

" 19

из непременных условий хорошего литературного воспитания»19.

В настоящее время возрождение интереса к произведениям Б. Дизраэли обусловлено новым прочтением его романов в контексте возросшего внимания к викторианской литературе и современным звучанием отдельных тем, затронутых в его творчестве: обострение проблемы терроризма, исследование причин религиозных и национальных конфликтов на Ближнем Востоке, формирование культурной идентичности еврейского народа и т. д. Кроме того, в центре научного интереса исследователей все чаще оказываются вопросы взаимодействия литературы и экстралитературных форм, а творчество английского писателя, как известно, представляет собой уникальный пример синтеза литературы и политики. О новом

16 Хализев В. Е. Теория литературы : учебник. 4-е изд., испр. и доп. М. : Высшая школа, 2004. С. 153.

17 Там же.

18 Ажель Ю. П. Основные этапы ... С. 86-95.

19 Салтыков-Щедрин М. Е. Собрание сочинений : в 20 т. ; гл. ред. С. А. Макашин. М. : Худож. лит., 1970. Т. 9 : Критика и публицистика. (1868-1883). 465 с.

восприятии сочинений Б. Дизраэли свидетельствует неоднократное переиздание его политических романов и писем, адресованных сестре писателя, на протяжении последних десятилетий. В конце XX в. произведения британского писателя были оцифрованы и пополнили коллекции таких популярных онлайн-библиотек как «Проект Гутенберг» и «Интернет-архив»; роман «Сибилла, или Две нации» (1845), рассказывающий о бедственном положении рабочего класса Англии и экранизированный в 1921 г., лег в основу стимпанка «Машина различий» (1990), написанного Уильямом Гибсоном и Брюсом Стерлингом, а в 2015 г. был признан международным издательством «The Guardian» одним из 100 лучших романов, написанных на английском языке20.

Степень разработанности темы. Б. Дизраэли как мастеру политической интриги и выдающемуся государственному деятелю на сегодняшний день посвящено немало исследований, как правило, биографических. При этом его имя относительно недавно стало упоминаться в контексте анализа литературного творчества, что связано с бытовавшей долгое время оценкой лорда Биконсфильда как «апологета викторианства и отождествлением его романистики с лицемерием и социальными "уродствами" Англии XIX в.»21.

Одним из первых критиков, указавших на то, что романная форма для Б. Дизраэли служила, прежде всего, инструментом для выражения его взглядов на политические, религиозные и социальные проблемы, стал Георг Брандес в работе «Лорд Биконсфильд»22. Активное изучение биографии британского писателя продолжили У Ф. Mонипенни в историческом исследовании «Жизнь Бенджамина Дизраэли»23, а также французский писатель Андре Mоруа, посвятивший жизни государственного деятеля лорда Бикосфильда свой роман «Жизнь Дизраэли»24. В 60-х годах XX в. увидели свет монографии Е. Госсе25, Р. Левина26 и английского

20 The 100 best novels written in English: the full list ; comp. R. McCrum // The Guardian : web-site. London, 2015. August, 17. URL: https://www.theguardian.com/books/2015/aug/17/the-100-best-novels-written-in-english-the-iull-list (дата обращения: 17.02.2023).

21 Ермакова Е. В. Художественный мир романов ... . С. 8-9.

22 Брандес Г. Лорд Биконсфильд ... . 402 с.

23 Monypenny W. F., Buckle G. E. The Life of Benjamin Disraeli: Earl of Beaconsfield. New York : The Macmillan Company, 1929. Vol. II : 1837-1846. 719 p.

24 Maurois A. Disraeli: A Picture of the Victorian Age. New York : D. Appleton-Century Company, 1936. 378 p.

25 Gosse E. Some Diversions of a Man of Letters. London : William Heinemann, 1968. 360 p.

26 Levine R. A. Benjamin Disraeli. New York : Twayne Publishers, Inc., 1968. 183 p. (Twayne's English Authors Series).

исследователя Р. Блэйка27, созданные в рамках широкого изучения в западном литературоведении творчества писателей «второго ряда». В последующие десятилетия были опубликованы труды М. Мэйсфилд28, Д. Шварца29, Т. Брауна30, С. Брэдфорд31, Ф. Левиса32, К. Хибберта33, прослеживающие жизненный путь Б. Дизраэли на основе прочтения его романов. Попытку примирить литературную и политическую карьеру писателя предпринял канадский литературовед Р. О'Келл в книге «Дизраэли: политический роман»34, а американский поэт и критик А. Кирш описал достижения британского романиста и выдающегося государственного

35

деятеля с точки зрения «еврейской истории»35.

Интерес к изучению творчества и биографии Б. Дизраэли был проявлен и в отечественном литературоведении. Первые работы, посвященные анализу знаменитой «младоанглийской» трилогии английского писателя, принадлежали Г. А. Анджапаридзе36 и Ф. И. Морозу37. Отдельные аспекты жизни и романистики Б. Дизраэли получили освещение в работах О. Г. Аносовой38, П. Д. Боборыкина39, В. В. Ивашевой40, Е. И. Клименко41, И. А. Матвеенко 42, В. Г. Трухановского43. Авторами научных трудов, внесшими значительный вклад в изучение творчества

27 Blake R. Disraeli. New York : St. Martin's Press, 1967. 819 p.

28 Masefield M. Peacocks and primroses; a survey of Disraeli's novels. Millwood ; New York : Kraus Reprint Co.,

1973. 328 p.

29 Schwarz D. R. Disraeli's Fiction. London : The Macmillan Press LTD, 1979. 167 p.

30 Braun T. Disraeli the Novelist. London : George Allen & Unwin Ltd., 1981. 149 p.

31 Bradford S. Disraeili. New York : Stein and Day, 1983. 474 p.

32 Leavis F. R. The Great Tradition. Westminster : Penguin, 1993. 304 p.

33 Hibbert C. Disraeli and his World. New York : Scribner, 1978. 136 p.

34 O'Kell R. Disraeli: The Romance of Politics. Toronto : University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division, 2013. 624 p.

35 Кирш А. Бенджамин Дизраэли ... . 314 с. (Чейсовская коллекция. Портрет).

36 Анджапаридзе Г. А. Роман Б. Дизраели «Сибилла» как произведение критического реализма // Вестник Московского университета. Серия 10. Филология. 1967. № 1. С. 51-62.

37 Мороз Ф. И. Творчество Дизраэли 40-х гг. XIX в. // Вестник Московского университета. Серия 10 : Филология. 1971. № 1. С. 51-64.

38 Аносова О. Г. Особенности поэтики исторического романа Б. Дизраэли // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия : Вопросы образования: языки и специальность. 2013. № 3. С. 15-21.

39 Боборыкин П. Д. Европейский роман в XIX-м столетии. Роман за две трети века. СПб. : Типография М. М. Стасюлевича, 1900. 643 с.

40 Ивашева В. В. Английский реалистический роман XIX века в его современном звучании. М. : Худож. лит.,

1974. 464 с

41 Клименко Е. И. Английская литература первой половины XIX века (очерк развития). Л. : Изд-во Ленинград. ун-та, 1971. 143 с.

42 Матвеенко И. А., Хрулева О. С. Восприятие творчества Б. Дизраэли журналом «Отечественные записки» в 1840-70-е гг. в контексте еврейского вопроса в России // Вестник Томского государственного университета. Культурология и исскуствоведение. 2019. № 33. С. 91-98.

43 Трухановский В. Г. Бенджамин Дизраэли или История одной невероятной карьеры. М. : Наука, 1993. 368 с.

Б. Дизраэли, стали выдающийся российский литературовед Б. М. Проскурнин, рассматривающий на материале романного творчества викторианского писателя становление английского политического романа44, кандидат филологических наук И. И. Чекалов, анализирующий произведения Б. Дизраэли через призму традиций шекспиризма4546, а также исследователь Е. В. Ермакова, чья монография под названием «Художественный мир романов Бенджамина Дизраэли» описывает

" "47

эволюцию жанрово-повествовательной модели английского автора47.

Между тем вопрос о критико-переводческой рецепции творчества Б. Дизраэли в России, представляющей интерес в аспекте истории русско-английских литературных отношений, до сих пор не был осмыслен ни отечественным, ни зарубежным литературоведением, тогда как, по мнению Д. С. Лихачева, невозможно правильно построить историко-литературную перспективу без изучения второстепенных авторов48 в аспекте межлитературного взаимодействия.

В связи с этим актуальность диссертационного исследования определяется интересом современной филологии к проблемам рецептивной эстетики, сравнительного литературоведения, переводоведения, а также вопросам межкультурной коммуникации. Русское прочтение социально-политических романов Б. Дизраэли дает возможность по-новому взглянуть на историко-культурную парадигму и динамику русско-английских литературных связей 18401910-х гг., а также способствует целостному осмыслению феномена английского писателя в отечественной культуре обозначенного периода.

В основу настоящего исследования, направленного на системный анализ критического и переводческого русскоязычного восприятия творчества Б. Дизраэли, положено два рецептивных сценария: идеологический, связанный с вниманием критиков к политической деятельности писателя, и художественный,

44 Проскурнин Б. М. Английский политический роман ... . 286 с.

45 Чекалов И. И. Художественная проза Б. Дизраэли // Сибилла, или Две нации : пер. с англ. / Б. Дизраэли; изд. подг. А. А. Фридман, И. И. Чекалов, Г. А. Велигорский, М. А. Козлова. М. : Ладомир ; Наука, 2015. С. 443-696. (Литературные памятники).

46 Чекалов И. И. Русский шекспиризм в XX в. М. : Река времен, 2014. 280 с.

47 Ермакова Е.В. Художественный мир романов ... . 248 с.

48 Лихачев Д. Популяризация или исследование? Полемические заметки о современных литературоведческих проблемах // Литературная газета. 1974. № 38. 18 сентября. С. 6.

обусловленный бытованием произведений английского автора в контексте русской литературы 1840-1910-х гг. Необходимо отметить, что рецептивные сценарии не существуют изолированно друг от друга, что становится особенно очевидно на втором этапе восприятия личности и творчества Б. Дизраэли в России, когда писатель и политический деятель в оценках русских обозревателей до такой степени сливаются, что их трудно разделить.

Особая роль в русскоязычной рецепции романистики Б. Дизраэли в России 1840-1910-х гг. принадлежит переводам. Художественный перевод является главным способом существования литературы в сфере других культур, свидетельством погружения оригинального текста в иноязычное пространство, важнейшим условием межкультурной коммуникации и одновременно одним из важнейших ее результатов. Переводные произведения зачастую выполняют комплементарную функцию, восполняя недостающий опыт, активно участвуют в процессах канонизации и деканонизации, в установлении иерархии дискурсов, формировании и закреплении литературных моделей49, 50. Выбор произведения для перевода во многом определяется внутренними потребностями воспринимающей литературы, ее предрасположенностью к усвоению инонационального литературного явления, ее способностью определенным образом (интеграционным или дифференцирующим) реагировать на его художественные особенности51, 52, 53, 54, 55, 56. История переводческого осмысления произведений Б. Дизраэли в России демонстрирует тесную взаимосвязь с внутренними потребностями отечественного литературного

49 Адельгейм И. Е. От редколлегии / состав редкол.: И. Е. Адельгейм, Е. В. Байдалова, Н. Н. Старикова, Л. Ф. Широкова // Художественный перевод и его роль в литературном процессе Центральной и Юго-Восточной Европы ; отв. ред. И. Е. Адельгейм. М. : Институт славяноведения РАН, 2016. С. 3. (Современные литературы стран Центральной и Юго-Восточной Европы).

50 Ильина Г. Я. Функции переводной литературы в национальном литературном процессе (на примере хорватско-русских литературных связей) // Художественный перевод и его роль в литературном процессе Центральной и Юго-Восточной Европы ; отв. ред. И. Е. Адельгейм. М. : Институт славяноведения РАН, 2016. С. 9. (Современные литературы стран Центральной и Юго-Восточной Европы).

51 Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы : пер. со словацкого. М. : Прогресс, 1979.

С. 129.

52 Дима А. Принципы сравнительного литературоведения : пер. с рум. М. : Прогресс, 1977. 230 с.

53 Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад : избранные труды. Л. : Наука. Ленинградское отделение, 1979. 493 с.

54 Bassnett S. Comparative Literature : A Critical Introduction. Oxford ; Cambridge : Blackwell, 1993. 192 p.

55 Werner P. F. The Challenge of Comparative Literature and other Addresses. Chapel Hill : The University of North Carolina Press, 1970. 152 p.

56 Топер П. М. Перевод в системе сравнительного литературоведения. М. : Наследие, 2001. 254 с.

процесса57, 58, 59, 60 (осмысление мировых политических событий, становление жанра русского «бельэтажного» романа и т. д.), а также характеризуется неиссякаемым интересом со стороны критиков и читателей к действиям лорда Биконсфильда на международной политической арене. Русскоязычные интерпретации романов Б. Дизраэли, появившиеся в период 1850-1910 гг., отражают разность переводческих целей и позволяют проследить эволюцию литературной репутации Б. Дизраэли в России в названный период.

Повествовательная специфика, жанровые особенности, автобиографизм произведений Б. Дизраэли приносят ему популярность не только среди отечественных читателей, но и в русской писательской среде второй половины XIX в. Традиции английского фешенебельного романа, популяризатором которого выступает английский писатель, прослеживаются в русском «бельэтажном» романе, вошедшем в моду в 1870-х гг. Возникновение подобных типологических схождений в произведениях иноязычных и инонациональных литератур отечественные лингвисты Р. З. Хайруллин61, В. М. Жирмунский62 объясняют единством общественно-исторического и литературного процессов. Наиболее интересными представляются творческие параллели произведений Б. Дизраэли и русского писателя, творившего в жанре «бельэтажного» романа, В. П. Мещерского. Общность их идейно-эстетических принципов очевидна как на уровне формы, так и на уровне содержания, как в плане повествования, так и в отношении построения образов героев.

Недостаточная изученность русской рецепции романистики Б. Дизраэли задает основную установку работы. Целью настоящего исследования является анализ восприятия творчества Б. Дизраэли в России 1840-1910-х гг. на уровне

57 Виноградов В. С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М. : Изд-во МГУ, 1978. 174 с.

58 Казакова Т. А. Художественный перевод : теория и практика : учебник. СПб. : ИнЪязиздат, 2006. 544 с.

59 Оболенская Ю. Л. Художественный перевод и межкультурная коммуникация : учебное пособие. М. : Высшая школа, 2006. 335 с.

60 Эко У. Сказать почти то же самое: опыты о переводе : пер. с итал. и пр. М. : АСТ, Corpus, cop. 2015. 733 с.

61 Хайруллин Р. З. Компаративистика как основа для сравнительного изучения национальных литератур в контексте мировой литературы // Текст как филологический феномен: актуальные аспекты рецепции и интерпретации ; сост. и науч. ред. Л. А. Трубина, В. К. Сигов. М. : МИГУ, 2018. С. 316-336.

62 Жирмунский В. М. Проблема сравнительно-исторического изучения литератур // Взаимосвязи и взаимодействия национальных литератур : материалы дискуссии. Москва, 11-15 января 1960 г. М., 1961. С. 52-66.

критической и переводческой рецепции, а также на уровне типологических схождений с произведениями В. П. Мещерского.

Осуществление данной цели предусматривает решение следующих задач:

1. Воспроизвести по возможности целостную картину рецепции творчества и личности Б. Дизраэли в России 1840-1910-х гг.

2. Составить периодизацию истории критической и переводческой рецепции произведений Б. Дизраэли в России, исходя из этапов спада и подъема интереса к его творчеству в период 1840-1910-х гг.

3. Изучить в хронологической последовательности русскоязычные переводы романов Б. Дизраэли «Henrietta Temple: A Love Story», «Lothair», «Tancred; or the New Crusade», «Alroy: a Romance», выполненные в период с 1850-х по 1910-е гг., ввести их в историко-переводческий контекст.

4. Выявить специфику вышеуказанных переводов романов Б. Дизраэли на основании сравнительно-сопоставительного анализа перевода и оригинала.

5. Установить точки схождения романов Б. Дизраэли и В. П. Мещерского «Женщины из петербургского большого света», «Лорд-апостол в большом петербургском свете», «Lothair», «Henrietta Temple: a Love Story», на основе чего выявить художественное своеобразие русских романов.

Объектом диссертационного исследования является процесс восприятия и интерпретации творчества Б. Дизраэли в русскоязычной культуре 1840-1910-х гг.

Предметом изучения выступают отечественные критические отзывы, посвященные Б. Дизраэли, русскоязычные переводы его романов, опубликованные в России в период 1850-1910-х гг., а также «бельэтажные» произведения В. П. Мещерского, демонстрирующие типологическое сходство с некоторыми сочинениями английского автора.

Материалом для исследования послужили русские переводы романов Б. Дизраэли «Генриетта Темпл: история любви» («Henrietta Temple: A Love Story», 1837), «Танкред, или Новый Крестовый Поход» («Tancred; or the New Crusade», 1847), «Римские происки» («Lothair», 1870), «Давид Альрой» («Alroy: a Romance», 1833). Выбор данных сочинений для анализа обусловлен тем, что эти произведения

являются наиболее репрезентативными для понимания специфики каждого из этапов творчества викторианского писателя и позволяют проследить эволюцию переводческой рецепции.

Русскоязычные переводы дополняет корпус критических статей, указанных в библиографическом справочнике А. Н. Гиривенко63. Выбранные хронологические рамки исследования обусловлены периодом наибольшей популярности Б. Дизраэли в России, о чем свидетельствуют многочисленные публикации на страницах отечественных журналов и газет.

В объем исследовательских материалов включены также романы В. П. Мещерского «Женщины из петербургского большого света», «Лорд-апостол в большом петербургском свете», рассматриваемые с точки зрения схождений с романами Б. Дизраэли.

Новизна диссертационного исследования состоит в том, что работа представляет собой первый опыт системного изучения творчества Б. Дизраэли в аспекте русско-английских литературных связей 1840-1910-х гг., учитывающий как критико-переводческую рецепцию романистики Б. Дизраэли в России, так и типологические параллели его произведений с романами русского писателя В. П. Мещерского. Впервые проанализирована эволюция переводческого восприятия произведений Б. Дизраэли в период 1850-1910-х гг., что позволяет воссоздать воспринимаемый в России образ лорда Биконсфильда в единстве его национального, политического и художественного планов.

Методология исследования обусловлена спецификой изучаемого материала и основана на принципах классической компаративистики в сочетании с современными подходами истории литературы, переводоведения и рецептивной эстетики, что определило комплексное использование биографического, историко-литературного, сравнительно-сопоставительного и структурного методов исследования.

Теоретическую и методологическую базу работы составили научные труды по рецептивной эстетике Э. Гуссерля, В. Изера, Х. Яусса; работы по теории

63 Английская литература в русской критике : библиографический указатель ; сост. А. Н. Гиривенко, А. Р. Недачина / Российская акад. наук, Ин-т научной информации по общественным наукам. М. : ИНИОН, 1995. Ч. 2, кн. 1 : XIX век. С. 169-172.

художественного перевода и жанрологии М. М. Бахтина, А. Н. Веселовского, В. Н. Комиссарова, Ю. Д. Левина, Ю. М. Лотмана, А. В. Михайлова, Н. Т. Рымаря, П. М. Топера, А. В. Федорова, Л. В. Чернец и др., а также исследования отечественных компаративистов М. П. Алексеева, А. Н. Веселовского, В. М. Жирмунского, Д. С. Лихачева, А. В. Михайлова. Осмысление переводческой рецепции романов Б. Дизраэли в России осуществлялось с опорой на историю русской и викторианской литературы XIX в., что обусловило обращение к классическим трудам М. П. Алексеева, Н. А. Вердеревской, Л. Я. Гинзбург, Д. Г. Жантиевой, В. В. Ивашевой, И. М. Катарского, В. И. Кулешова, Ю. В. Манна, Н. П. Михальской, В. А. Недзвецкого, Е. В. Сомовой, Н. Д. Тамарченко, Б. М. Проскурнина, Н. В. Черниковой, М. В. Цветковой и др. Методологически важную роль для исследования сыграли работы М. М. Бахтина, Ю. М. Лотмана, А. И. Рейтблата, М. А. Черняк, посвященные массовой литературе и беллетристике. Теоретическую основу исследования биографии и романистики британского писателя составили работы отечественных и зарубежных ученых Р. Блэйка, Г. Брандеса, Б. М. Проскурнина, Е. В. Ермаковой, А. Кирша, Р. Левина, У. Ф. Монипенни, И. И. Чекалова, Д. Шварца и др.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Ажель Юлия Петровна, 2025 год

Список использованных источников и литературы

Русская критика, периодика, источники и мемуарная литература

1. Английская литература в русской критике : библиографический указатель ; сост. А. Н. Гиривенко, А. Р. Недачина / Российская акад. наук, Ин-т научной информации по общественным наукам. М. : ИНИОН, 1995. Ч. 2, кн. 1 : XIX век. С. 169-172.

2. Берман В. Л. Вениамин д'Израэли // Русский еврей. - 1881. - № 17. -С. 664-668 ; № 18. - С. 706-708.

3. Вениамин Дизраэли, глава ториев, новый первый министр Англии // Всемирная иллюстрация. - 1874. - Т. 11, № 7. - С. 106-107.

4. Вениамин Дизраэли, граф Биконсфильд, первый министр Англии // Кругозор. - 1877. - № 20. - С. 313.

5. Вениамин Дизраэли - граф Биконсфильд // Всемирная иллюстрация. -1881. - Т. XXV, № 17 (641). - С. 338-339.

6. Вениамин Дизраэли, лорд Биконсфильд // Московские ведомости. -1860. - № 18. - С. 5.

7. Вениамин Дизраэли, лорд Биконсфильд : [Некролог] // Огонек. - 1881. -№ 18. - С. 346-348.

8. Веньямин Дизраэли, виконт Биконсфильд : биографический очерк // Вестник иностранной литературы. - 1901. - Февраль. - С. 33-36.

9. Градовский А. Д. Письмо к г-ну Дизраэли, первому министру е. в. королевы Великобританш и императрицы Индш / А. Д. Градовский // Собрание сочинений А. Д. Градовского : в 9 т. - СПб. : Типография М. М. Стасюлевича, 1901.- Т. 6 : Статьи и публичные лекции о национальном вопросе. Славянский вопрос и война 1877 года. Польский вопрос. - С. 487-492.

10. Гроссман Л. Достоевский и правительственные круги 1870-х годов / Л. Гроссман // Литературное наследство. - 1934. - Т. 15. - С. 83-162.

11. Дизраэли. Писатели и критики старой Англии / Дизраэли // Современник. - 1855. - Т. 52, № 7. - С. 25-64.

12. Дизраэли. Генриетта Темпль : пер. с англ. : в 6 кн. / Дизраэли. - СПб. : [б. и.], 1859. - 284 с.

13. Дизраэли. Генриэтта Темпль : пер. с англ. / Дизраэли. - СПб. : изд. Н. С. Львова, 1867. - 458 с.

14. Дизраэли Б. Римские происки : в 3 ч. / Б. Дизраэли. - СПб. : Тип. и лит. А. Каспари, 1871. - 438 с.

15. Дизраэли и Киплинг // Русские ведомости. - 1901. - № 115 (28 апреля). -С. 1-2.

16. Дизраэли и Киплинг // Вестник всемирной истории. - 1901. - №2 9. - С. 214218.

17. Чернышевский Н. Г. Дизраэли как прогрессивист <Из «Современнника» 1859 г., № 3> / Н. Г. Чернышевский // Собрание сочинений Н. Г. Чернышевского : в 10 т. - СПб. : Типография товарищества «Общественная польза», 1906. - Т. V : «Современник» 1859 года. Отдел «Политика». - С. 101-103.

18. [Дизраэли. Лотарь] // Русский вестник. - 1870. - Т. 88, июль. - Разд. VII : Очерки иностранной литературы. - С. 318-324.

19. Достоевский Ф. М. Дневник писателя : 1876 (март) / Ф. М. Достоевский // Собрание сочинений Ф. М. Достоевского : в 15 т. - СПб. : Наука, 1994. - Т. 13. -Гл. 2, ч. 2 : Лорд Редсток. - С. 112-114.

20. Достоевский Ф. М. Дневник писателя : 1876 г. (ноябрь-декабрь) // Полное собрание сочинений Ф. М. Достоевского : в 30 т. - СПб. : Наука, 1982. - Т. 24 : Разд. Публицистика и письма тома XVIII-XXX. 13 сентября. - C. 259.

21. Достоевский Ф. М. Дневник писателя : 1877, 1880 (август), 1881 / Ф. М. Достоевский // Собрание сочинений Ф. М. Достоевского : в 15 т. - СПб. : Наука, 1995. - Т. 14. - Разд. 1877. Март. Гл. 2, ч. 1 : Еврейский вопрос. - C. 85-88.

22. Достоевский Ф. М. Дневник писателя : 1877, 1880 (август), 1881 / Ф. М. Достоевский // Собрание сочинений Ф. М. Достоевского : в 15 т. - СПб. : Наука, 1995. - Т. 14. - Разд. 1877. Март. Гл. 2, ч. 2 : Pro и Contra. - C. 88-92.

23. Дружинин А. В. Коррер Белль и его два романа «Shirley» и «Jean Eyre» / А. В. Дружинин // Библиотека для чтения. - 1852. - Т. 116. - С. 23-54.

24. Жаклар В. В. Гладстон и Бисконфильд // Дело. - 1880. - Май. - С. 171172.

25. Ж-к. Покойный Дизраэли // Дело. - 1881. - Май. - С. 113-133.

26. Жубер Л. Граф Бисконфильд / Л. Жубер // Русский вестник. - 1878. -Т. 137 (сент.). - С. 482-494.

27. И. А. Гончаров в неизданных письмах к графу П. А. Валуеву. 1877-1882 ; предисл. К. Военского. - СПб. : тип. Воейкова, 1906. - 64 с.

28. Коннигсби, или новое поколение, роман Дизраэли // Отечественные записки. - 1845. - Т. 39, отд. 7. - С. 1-11.

29. В. К. [Корш В. Ф.] Новая биография лорда Биконсфильда / В. К. [В. Ф. Корш] // Вестник Европы. - 1879. - Кн. 9. - С. 269-305.

30. Левенсон П. Я. Неразгаданный богатырь / П. Я. Левенсон // Восход. -1881. - № 6. - С. 1-26 ; № 7. С. 132-160 ; № 9. С. 22-58 ; № 11. С. 1-36 ; № 12. С. 116-160.

31. Лорд Биконсфильд : биографический очерк : [Некролог] // Еврейские записки. - 1881. - № 5. - С. 303-307.

32. Лорд Биконсфильд (Д'Израэли). Давид Альрой : исторический роман (с англ.) / Лорд Биконсфильд (Д'Израэли). - Одесса : Juventus, 1912. - 166 с.

33. Л. П. [Полонский Л. А.] Иезуиты в современной Англии [Lothar by the Right Honourable B. Disraeli] / Л. П. [Л. А. Полонский] // Вестник Европы. -1870. - Т. 5, кн. 9. - С. 319-360.

34. Мак Карти. Эпизоды и очерки: Мистер Дизраэли // Русская речь. -1880. - Кн. 12. - С. 93-117.

35. Мамин-Сибиряк Д. Н. Приваловские миллионы : роман; рассказы; сказки / Д. Н. Мамин-Сибиряк. - М. : Эксмо, 2006 (Рыбинск : Рыбинский Дом печати). - 637 с.

36. Мещерский В. П. Лорд-апостол в большом петербургском свете : в 4 т. / В. П. Мещерский. - СПб. ; М. : М. О. Вольф, 1876. - Т. 1. - 281 с. ; Т. 2. - 343 с. ; Т. 3. - 512 с. ; Т. 4. - 491 с.

37. Мещерский В. П. Женщины из петербургского большого света : ориг. роман в 3 ч. / К. В. М. - 4-е изд. - СПб : Типография (бывшая) А. М. Котомина, 1879. - Т. 1-3 : Ч. 1. - 245 с. ; Ч. 2. - 425 с.; Ч. 3. - 414 с.

38. Мещерский В. П. Мои воспоминания / В. П. Мещерский. - 2-е изд. - М. : Захаров, 2003. - 860 с. - (Биографии и мемуары).

39. Мещерский В. П. Письма к императору Александру III, 1881-1894 /

B. П. Мещерский. - М. : Новое литературное обозрение, 2018. - 804 с.

40. Мещерский В. П. Письмо к лорду Редстоку / В. П. Мещерский. - СПб : тип. В. В. Оболенского, 1876. - 47 с.

41. Мюрэ М. Еврейский ум / М. Мюрэ. - СПб. : типография П. П. Сойкина, 1902. - 307 с.

42. Назаров А. Н. «Дело Бейлиса» в зеркале исторической антропологии / А. Н. Назаров // История и археология : материалы I Международной научной конференции. Санкт-Петербург, 20-23 ноября 2012 г. - СПб. : Реноме, 2012. -

C. 85-90.

43. Островский А. Н. Последняя жертва : комедия в 5 д. - М. : Типолит. И. И. Смирнова, ценз. 1877. - 195 с.

44. Павлов И. Лорд Бисконфильд как литератор // Русский вестник. - 1878. - Т. 137 (сент.). - С. 335-357.

45. Пименова Э. К. Отец современного английского империализма (Лорд Биконсфильд - Дизраэли) / Э. К. Пименова // Мир Божий. - 1903. - № 9. -С. 60-78.

46. Пирогов Н. И. Вопросы жизни / Н. И. Пирогов // Морской сборник. -1856. - Июльская кн., № 9. - С. 559-597.

47. Писемский А. Ф. Хищники : комедия в 5 д. / А. Ф. Писемский // Собр. соч. А. Ф. Писемского : в 9 т. - М. : Правда, 1959. - Т. 9. - 100 с. - (Библиотека журнала «Огонек»).

48. Поповский Н. (Кутейников Н. С.) Политические идеалы Дизраэли-Бисконфильда // Отечественные записки. - 1878. - № 9. - С. 201-244 ; № 10. -С. 431-471.

49. [Предисловие переводчика к роману Дизраэли «Эндимион»] // Дело. -1881. - № 1. - С. 155-160.

50. Реньяр А. Наука и литература в современной Англии: Б. Дизраэли // Вестник Европы. - 1881. - № 10. - С. 739-746.

51. [Рецензия на роман Б. Дизраэли «Конингсби, или Новое Поколение» // Москвитянин. - 1845. - № 10, отд. первое. - С. 273-275.

52. С-в. И. Нечто о русских переводах: [«Эндимион» Дизраэли] // Новое время. - 1881. - № 1 (13 марта). - С. 3.

53. Сивилла, или Две нации // Отечественные записки. - 1845. - Т. 42, отд. 7. - С. 1-5.

54. Стасов В. В. Disraeli B. Contarini Fleming. L., 1846. 4 vls. ; Bulwer-Lytton E. G. The New Timon. L., 1846 // Отечественные записки. - 1847. - Т. 50, № 2, отд. 7. - С. 43-48.

55. Стасов В. В. Танкред, или новый крестовый поход, соч. Б. Дизраэли // Отечественные записки. - 1847. - Т. 52, отд. 8. - С. 1-18.

56. Стасов В. В. Танкред, или Новый крестовый поход. Соч. Б. Дизраэли // Собрание сочинений В. В. Стасова. 1847-1886 : в 4 т. - СПб., 1894. - Т. 3 : Музыка и театр. Литература. Имперская публичная библиотека. Автобиография. - С. 847867.

57. Танкред. Роман лорда Биконсфильда // Журнал романов и повестей, издаваемый редакцией «Недели». СПб. : Типография (бывш.) А. М. Котомина, 1878. - № 8. - С. 1-84 ; № 9. - С. 85-148 ; № 10. - С. 149-216.

58. [Тимирязев В. А.] Вениамин Дизраэли, лорд Бисконфильд (биографический очерк) // Дело. - 1876. — № 12, отд. 2. - С. 102-128.

59. Топоровский Б. И. Женские типы в романе Дизраэли «Танкред» / Б. И. Топоровский // Будущность. - 1900. - № 52. - С. 1059-1061.

60. Уг-мов П. Продукт политики XIX века (Benjamin Disraeli. Earl of Beaconsfîeld, a Biography, vol. I, London, 1877) // Дело. - 1877. - № 10, отд. 2. -С. 1-37 (статья 1) ; № 12, отд. 2. - С. 1-51 (статья 2).

61. Чуйко В. Сибила // Пчела. - 1878. - № 11. - С. 166-167.

62. Шатохина Г. В. А. А. Корнилов. Путь становления и развития российского либерала. 1862-1908 гг. : автореф. дис. ... канд. ист. наук : 07.00.02 / Шатохина Галина Владимировна. - Орел, 2004. - 26 с.

63. Эндимион. Сочинение графа Бисконфильда // Огонек. - 1880. - № 52.-С. 964-967.

64. Grahem P. W. Byron and Disraeli / P. W. Grahem // The Victorian Newsletter. - 1986. - № 69. - P. 26-30.

65. Disraeli B. Henrietta Temple: A Love Story : in 3 vol. / B. Disraeli, Author of «Vivian Grey». - London : Henry Colburn, 1837. - Vol. I. - 318 p., Vol. II - 326 p., Vol. III - 348 p.

66. Disraeli B. Letters: 1835-1837 / B. Disraeli ; ed. J. A. W. Gunn. - Toronto : University of Toronto Press, 1982. - Vol. II. - 502 p.

67. Disraeli B. Lothair : in 3 vol. / B. Disraeli. - London : Longmans, Green, and Co, 1870. - Vol. I. - 376 p., Vol. II - 338 p., Vol. III - 350 p.

68. Disraeli B. Tancred; or the New Crusade : in 3 vol. / B. Disraeli, M. P. -London : Henry Colburn, Publisher, 1847. - Vol. I. - 332 p., Vol. II - 308 p.

69. Disraeli B. The Young Duke / B. Disraeli. - Edinburgh : T. & A. Constable Ltd. at the University Press, 1926. - 350 p.

70. Disraeli B. Alroy. A Romance / B. Disraeli, M. P. Author of «Coningsby» and «Sybil». - Leipzig : Bernh. Tauchnitz Jun., 1846. - 288 p.

71. [Disraeli B.] The Wondrous Tale of Alroy / [B. Disraeli]. - London : Saunders & Otley, 1833. - Vol. I. - 303 p.

72. Dr. H. Новый роман графа Бисконфильда // Русское богатство. - 1881. -№ 1, отд. 2. - С. 1-14.

73. Hayward A. [Review] Lothair / A. Hayward // Macmillan's magazine. -1870. - Vol. XXII. - P. 142-160.

74. [Review] 'Lothair' by B. Disraeli // The New Monthly Magazine. - 1870, August. - Vol. 147. - P. 232-234.

75. [Review] 'Lothair' by B. Disraeli // The Quarterly Review. - 1870, July. -Vol. 129. - P. 63-87.

76. [Review] The Wondrous Tale of Alroy; The Rise of Iskander by the Author of «Vivian Grey» and «Contarini Flemming» // Monthly Review. - 1833. - Vol. 1, №2 4. -P. 575-590.

77. [Review] 'The Wondrous Tale of Alroy' by B. Disraeli // The London Literary Gazette. - 1836. - № 1037. - December, 3. - P. 771-772.

78. [Book Review] The Wondrous Tale of Alroy ; London: Saunders, Otley, 1833 // The Examiner. - 1833. - № 1319 (Sunday, May 12). - P. 293.

79. [Review] 'The Wondrous Tale of Alroy' by B. Disraeli // The Athenaeum. -1845, May. - Vol. 916. - P. 477-479.

80. [Review] 'The Wondrous Tale of Alroy' by B. Disraeli // The Court Journal. -1837. - May, 30. - № 421. - P. 314-316.

81. Spector S. A. Alroy as Disraeli's "Ideal Ambition" / S. A. Spector // British Romanticism and the Jews ; ed. S. A. Spector. - New York : Palgrave Macmillan, 2008. -Chap. 13. - P. 235-248.

82. The 100 best novels written in English: the full list ; comp. R. McCrum // The Guardian : web-site. - London, 2015. - August, 17. -URL: https://www.theguardian.com/books/2015/aug/17/the-100-best-novels-written-in-english-the-full-list (access data: 17.02.2023).

Работы по истории литературы, критики и журналистики

83. Авдонина Ю. Б. Женские типы в публицистических и художественных произведениях В. П. Мещерского / Ю. Б. Авдонина, Г. И. Щербакова // Ученые записки Казанского университета. Серия гуманитарные науки. - 2017. - Т. 159, кн. 3. - С. 753-765.

84. Алексеев К. В. Зарождение жанра русского социально-политического романа и его развитие в середине XIX века // Вестник Рязанского государственного университета им. С.А. Есенина. - 2009. - № 22. - С. 48-69.

85. Алексеев К. В. Русский социально-политический роман: признаки, типология / К. В. Алексеев // Вестник Рязанского государственного педагогического университета им. С. А. Есенина. - 2005. - № 1 (11). - С. 81-84.

86. Арендт Х. Истоки тоталитаризма : пер. с англ. / Х. Арендт. - М. : ЦентрКом, 1996. - 672 с.

87. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика : пер. с фр. / Р. Барт ; сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - М. : Прогресс, 1994. - 616 с.

88. Бахтин М. М. Роман воспитания и его значение в истории реализма / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. - М. : Искусство, 1979. - С. 188236.

89. Бахтин М. М. Смысловое целое героя / М. М. Бахтин // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. - М. : Искусство, 1979. - С. 121 -162.

90. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского / М. М. Бахтин. - СПб. : Азбука, 2016. - 416 с. - (Азбука-классика. Non-Fiction).

91. Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе / М. М. Бахтин // Сочинения М. М. Бахтина : в 7 т. - М. : Языки славянских культур, 2012. - Т. 3 : Теория романа (1930-1961). - 880 с.

92. Белинский В. Г. Рецензия на сочинение : Никитенко А. Опыт истории русской литературы. Кн. первая. Введение. Санкт-Петербург, 1845 / В. Г. Белинский // Полное собрание сочинений В. Г. Белинского : в 13 т. - М. : Изд-во Академии наук СССР, 1955. - Т. 9 : Статьи и рецензии. 1845-1846. - С. 144-169.

93. Бердяев Н. А. Алексей Степанович Хомяков / Н. А. Бердяев // Константин Леонтьев : очерк из истории русской религиозной мысли ; Алексей Степанович Хомяков / Н. А. Бердяев. - М. : АСТ ; Хранитель, 2007. - 445 с.

94. Блохин В. Ф. Балканский кризис 1870-х гг. и периодическая печать России и Западной Европы / В. Ф. Блохин, С. И. Косарев. - Брянск : Курсив, 2014. -191 с.

95. Борисов А. В. Книга Н. Я. Данилевского «Россия и Европа» в истории общественно-политической мысли России. К 200-летию со дня рождения Н. Я. Данилевского / А. В. Борисов, Е. Ю. Степкин // Труды Академии управления МВД России. - 2022. - № 4 (64). - C. 15-22.

96. Валек Н. А. «Через край» В. А. Соллогуба: от светской повести к «роману из современной жизни» : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01 / Валек Наталья Анатольевна. - М., 2011. - 251 с.

97. Венедиктова Т. Д. Литература как опыт, или «Буржуазный читатель» как культурный герой / Т. Д. Венедиктова. - М. : Новое литературное обозрение, 2018. - 280 с. - (Научная библиотека. Научное приложение. Вып. 171).

98. Вердеревская Н. А. Русский роман 40-60-х годов XIX века (типология жанровых форм) / Н. А. Вердеревская. - Казань : Изд-во Казанского ун-та, 1980. -136 с.

99. Гетманский Э. Д. Экслибрисы российско-еврейского этноса (17951991) : в 3 т. / Э. Д. Гетманский. - Тула : Папирус, 2010. - Т. 1 : Российская империя (1795-1917). - 396 с.

100. Гинзбург Л. Я. Структура литературного героя / Л. Я. Гинзбург // О литературном герое / Л. Я. Гинзбург. - Л. : Советский писатель. Ленинградское отделение, 1979. - С. 89-149.

101. Гинзбург Л. Я. Проблемы психологического романа / Л. Я. Гинзбург // О психологической прозе / Л. Я. Гинзбург. - Л. : Художественная литература, 1976. - С. 269-443.

102. Гольдман Б. И. (Горев Б. И.) Евреи в произведениях русских писателей / Б. И. Гольдман (Б. Горев). - Петроград : книжный склад «Свободное слово» Л. Я. Лурье, 1917. - 31 с.

103. Гончарова О. М. Русская женщина 1860-х в «Зеркале» идей и литературы / О. М. Гончарова // Культура и текст. - 2012. - № 1. - С. 44-53.

104. Громова Т. Ю. Творчество К. А. Полевого в контексте русской литературы первой половины XIX века : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01 / Громова Татьяна Юрьевна. - Астрахань, 2004. - 184 с.

105. Добролюбов Н. А. Что такое обломовщина? / Н. А. Добролюбов // Добролюбов Н. А. Русские классики. Избранные литературно-критические статьи : И. А. Гончаров, Ф. М. Достоевский, А. Н. Островский, М. Е. Салтыков-Щедрин, И. С. Тургенев / Н. А. Добролюбов ; подг. Ю. Г. Оксман. - М. : Наука, 1970. -С. 35-69. - (Литературные памятники).

106. Дронов И. Е. Консервативный проект для России: общественно-политические идеи князя В. П. Мещерского // И. Е. Дронов. - М. : Изд-во Московского гуманитарного университета, 2009. - 245 с.

107. Дронов И. Е. Разработка консервативной концепции развития России в творчестве В. П. Мещерского: вторая половина XIX - начало XX вв. : дис. ... канд. ист. наук : 07.00.02 / Дронов Иван Евгеньевич. - М., 2007. - 305 с.

108. Дубин Б. Идея «классики» и ее социальные функции / Б. Дубин // Классика, после и рядом : социологические очерки о литературе и культуре / Б. Дубин. - М. : Новое литературное обозрение, 2010. - С. 9-42.

109. Еврейское книгопечатание на территории Российской империи XVIII -начала XX в. : каталог выставки книг из фондов Российской государственной библиотеки / сост. К. Бурмистров. - М. : РГБ, 2013. - 47 с.

110. Егоров Б. Ф. О мастерстве литературной критики. Жанры. Композиция. Стиль / Б. Ф. Егоров. - Л. : Сов. писатель. Ленинградское отделение, 1980. - 318 с.

111. Елистратова А. Отношение романтиков к классическому литературному наследству / А. Елистратова // Европейский романтизм ; отв. ред. И. Неупокоева, И. Шетер. - М. : Наука, 1973. - С. 90-127.

112. Есин А. Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения : учебное пособие / А. Б. Есин. - 3-е изд. - М. : Флинта : Наука, 2000. - 248 с.

113. Жилякова Э. М. Традиции сентиментализма в творчестве раннего Достоевского (1844-1849) / Э. М. Жилякова. - Томск : Изд-во Том. ун-та, 1989. -272 с.

114. Жук А. А. Русская проза второй половины XIX века : пособие для учителей / А. А. Жук. - М. : Просвещение, 1981. - 254 с.

115. Земцова И. В. Отношение русской интеллигенции к еврейской интеграции в русскую культуру (2-я половина XIX - начало XX вв.) / И. В. Земцова // Общество. Среда. Развитие (Terra Humana). - 2012. - № 2 (23). -С. 57-62.

116. Зыкова И. В. Концептосфера культуры и фразеология : теория и методы лингвокультурного изучения / И. В. Зыкова. - М. : URSS, 2015. - 376 с.

117. Иванов М. В. Судьба русского сентиментализма / М. В. Иванов. - СПб. : Эйдос, 1996. - 336 с.

118. Ипатова С. А. Н.С. Лесков о лорде Редстоке, его вероучении и «великосветском расколе» / С. А. Ипатова // Пушкинские чтения - 2015.

Художественные стратегии классической и новой литературы: жанр, автор, текст : материалы ХХ Международной научной конференции. Санкт-Петербург, 06-07 июня 2015 г. - СПб. : ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2015. - С. 73-83.

119. История русской журналистики XVIII-XIX веков : учебник ; под ред. Л. П. Громовой. - 3-е изд., испр. и доп. - СПб. : Издательский дом Санкт-Петербургского гос. ун-та, 2013. - 528 с. - (История журналистики).

120. История русской журналистики XVIII-XIX веков : учебник ; под ред. А. В. Западова. - 3-е испр. изд. - М. : Высшая школа, 1973. - 521 с.

121. Калугина О. B. В. В. Стасов в восприятии русской художественной критики второй половины XIX - начала ХХ века / О. В. Калугина // Вестник Российского государственного гуманитарного университета. Серия «Философия. Социология. Искусствоведение». - 2018. - № 4 (14). - С. 51-60.

122. Капустина И. О. Критика журнала В. В. Кашпирева «Заря» в современной печати (на примере журнала «Дело») / И. О. Капустина // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2016. - № 3 (72). - С. 33-36.

123. Каширина В. В. «Великосветский раскол» в оценке русских светских и духовных писателей XIX века / В. В. Каширина // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. - 2015. - № 7 (152). - С. 5762.

124. Краснощекова Е. А. Роман воспитания. Bildungsroman на русской почве: Карамзин, Пушкин, Гончаров, Толстой, Достоевский / Е. А. Краснощекова. -СПб. : Изд-во Пушкинского фонда, 2008. - 478 с.

125. Ксендзюк О. Еврейское книгопечатание в Одессе / О. Ксендзюк // Еврейский общинный центр «Мигдаль» : международная общественная организация : офиц. сайт. - Мигдаль Times : еврейский журнал для всех. - №2 168. -URL: https://www.migdal.org.ua/times/168/54873 (дата обращения: 13.04.2023).

126. Лесков Н. С. Великосветский раскол : Лорд Редсток и его последователи : Очерк современного религиозного движения в Петерб. о-ве : В прил. I. Сентиментальное благочестие. (Этюд). II. Молитвы паст. Берсье / Н. С. Лесков. -3-е изд., вновь просм. и доп. прил. - СПб : тип. В. Тушнова, 1877. - 266 с.

127. Литературное наследство : сборник статей ; ред. А. Н. Дубовиков, С. А. Макашин. - М. : Наука, 1977. - Т. 87 : Из истории русской литературы и общественной мысли 1860-1890 гг. - 727 с.

128. Лихачев Д. Популяризация или исследование? Полемические заметки о современных литературоведческих проблемах / Д. Лихачев // Литературная газета. - 1974. - № 38. - 18 сентября. - С. 6.

129. Лотман Л. М. Реализм русской литературы 60-х годов XIX века : истоки и эстетическое своеобразие / Л. М. Лотман. - Л. : Наука, Ленинградское отделение, 1974. - 357 с.

130. Лотман Ю. М. Массовая литература как историко-литературная проблема / Ю. М. Лотман // О русской литературе / Ю. М. Лотман. - СПб. : Искусство, 1997. - С. 817-826.

131. Лотман Ю. М. Структура художественного текста / Ю. М. Лотман. - М. : Искусство, 1970. - 384 с.

132. Львов-Рогачевский В. Л. Новейшая русская литература / В. Л. Львов-Рогачевский. - М. : Всероссийский центральный союз потребительских обществ, 1922. - 324 с.

133. Лыткин В. В. Религиозный вопрос в идеологии славянофилов: православие как базис русской культуры и его отношение с католицизмом /

B. В. Лыткин, Д. Ю. Дерюгина // Наука. Искусство. Культура. - 2022. - № 4 (36). -

C. 141-149.

134. Ляпина С. М. Русский исторический роман XIX века в контексте культурного сознания / С. М. Ляпина // История: факты и символы. - 2015. -Вып. 4, № 5. - С. 73-99.

135. Малкина В. Я. Поэтика исторического романа. Проблема инварианта и типология жанра: на материале русской литературы XIX - начала ХХ века : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.08 / Малкина Виктория Яковлевна. - М., 2001. -216 с.

136. Манн Ю. В. Русская литература XIX века: Эпоха романтизма : пособие для учителей / Ю. В. Манн. - М. : Аспект Пресс, 2001. - 447 с.

137. Маркович В. М. И. С. Тургенев и русский реалистический роман XIX века (30-50-е годы) / В. М. Маркович. - Л. : Изд-во ЛГУ, 1982. - 208 с.

138. Недзвецкий В. А. История русского романа XIX века: неклассические формы : курс лекций / В. А. Недзвецкий. - М. : Изд-во Московского университета, 2011. - 152 с. - (Университетские курсы лекций).

139. Одиноков В. Г. «И даль свободного романа ...» / В. Г. Одиноков. -Новосибирск : Наука, Сибирское отделение, 1983. - 160 с.

140. Паперно И. А. Семиотика поведения: Николай Чернышевский - человек эпохи реализма : пер. с англ. / И. А. Паперно. - М. : Новое литературное обозрение, 1996. - 202 с. - (Научное приложение. Вып. VI).

141. Печерская Т. И. Разночинский дискурс русской литературы XIX века : учебное пособие / Т. И Печерская. - Новосибирск : Изд-во НГПУ, 2018. - 202 с.

142. Прокофьева Е. А. Своеобразие мифопоэтики русской исторической драматургии XIX века: А. С. Пушкин, А. К. Толстой, А. Н. Островский / Е. А. Прокофьева. - Днепропетровск : Пороги, 2007. - 229 с.

143. Раджабова Г. А. Образ «базара» в рассказе Сухбата Афлатуни «Бульбуль» как мифологическое воплощение Востока / Г. А. Раджабова // Гуманитарный научный вестник. - 2020. - № 11. - С. 99-105.

144. Рейтблат А. И. От Бовы к Бальмонту: очерки по истории чтения в России во второй половине XIX века / А. И. Рейтблат. - М. : Изд-во Московского полиграфического института, 1991. - 221 с.

145. Рейтблат А. И. Писать поперек: статьи по биографике, социологии и истории литературы / А. И. Рейтблат. - М. : Новое литературное обозрение, 2014. - 416 с. - (Научная библиотека. Научное приложение. Вып. 124).

146. Рейтблат А. И. Классика, скандал, Булгарин ...: : статьи и материалы по социологии и истории русской литературы / А. И. Рейтблат. - М. : Новое литературное обозрение, 2020. - 576 с. - (Научная библиотека. Научное приложение. Вып. 211).

147. Рикун-Штейн И. Журнал для еврейских детей «Колосья» (1913-1918): материалы к истории / И. Рикун-Штейн // Заметки по еврейской истории. - 2022. -

№ 1 (235). - URL: https://z.berkovich-zametki.com/y2022/nomer1/rikun/ (дата обращения: 19.01.2023).

148. Садриева А. Н. Роман воспитания как социальная институция культуры / А. Н. Садриева // Мировая литература в контексте культуры. - 2019. - № 8 (14). -С. 91-96.

149. Сизова М. А. Жанр «светской повести» в русской литературе 1830-х годов: творчество Е. А. Ган : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01 / Сизова Мария Анатольевна. - М., 2007. - 217 с.

150. Салтыков-Щедрин М. Е. Собрание сочинений : в 20 т.; гл. ред. С. А. Макашин. - М. : Худож. лит., 1970. - Т. 9 : Критика и публицистика. (18681883). - 465 с.

151. Скибина О. М. Беллетристика 80-х годов XIX века как феномен массовой культуры / О. М. Скибина // Вестник Волжского университета им. В. Н. Татищева. - 2016. - Т. 1, № 1. - С. 133-140.

152. Склейнис Г. А. Беллетризация романистики Ф. М. Достоевского: основные причины / Г. А. Склейнис // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2016. - № 7 (61), ч. 2. - С. 33-35.

153. Старыгина Н. Н. Русский роман в ситуации философско-религиозной полемики 1860-1870-х годов / Н. Н. Старыгина. - М. : Языки славянской культуры, 2003. - 352 с. - (Studia philologica).

154. Тамарченко Н. Д. Русский классический роман XIX в: проблемы поэтики и типологии жанра / Н. Д. Тамарченко. - М. : Издательский центр Российского государственного гуманитарного университета, 1977. - 203 с.

155. Тамарченко Н. Д. Типология реалистического романа: на материале классических образцов жанра в русской литературе XIX века / Н. Д. Тамарченко. -Красноярск : Изд-во Красноярск. гос. ун-та, 1988. - 195 с.

156. Топоров В. Н. Петербургский текст русской литературы : избранные труды / В. Н. Топоров. - СПб. : Искусство-СПБ, 2003. - 616 с.

157. Фесенко Э. Я. Русская литература XIX века в поисках героя / Э. Я. Фесенко. - М. : Академический проект, 2013. - 653 с. - (Gaudeamus).

158. Цветкова Б. Л. Массовая литература как культурный феномен / Б. Л. Цветкова // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Социальные науки. - 2016. - № 2 (42). - С. 128-135.

159. Чекалов И. И. Русский шекспиризм в XX в. / И. И. Чекалов. - М. : Река времен, 2014. - 280 с.

160. Чернец Л. В. Литературные жанры (проблемы типологии и поэтики) / Л. В. Чернец. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1982. - 192 с.

161. Чернец Л. В. О понятии «код» в литературоведении и о пейзаже в произведениях И. С. Тургенева / Л. В. Чернец // Тургеневские чтения - 7 : материалы международной научной конференции «И. С. Тургенев в современном мире: тургеневские мифологемы и коды». Москва, 24-27 ноября 2014 г. - М. : Экон-Информ, 2018. - Вып. 7. - С. 17-29.

162. Черникова Н. В. Портрет на фоне эпохи: князь Владимир Петрович Мещерский / Н. В. Черникова. - М. : Политическая энциклопедия, 2017. - 479 с. -(Люди России).

163. Шевцова-Щеблыкина Л. И. Литературно-критическая деятельность

A. В. Дружинина в 40-50-е годы XIX века / Л. И. Шевцова-Щеблыкина. - М. : [б. и.] ; Пенза : Минитипография, 2001. - 243 с.

164. Шмид В. Нарратология / В. Шмид. - 2-е, испр. и доп. изд. - М. : Языки славянской культуры, 2008. - 304 с. - (Коммуникативные стратегии культуры).

165. Шнирельман В. А. Арийский миф в современном мире: эволюции арийского мифа в России : антропология, философия, филология, история /

B. А. Шнирельман. - М. : Новое литературное обозрение, 2015. - Т. 1. - 536 с. -(Библиотека журнала. Неприкосновенный запас).

166. Щербакова Г. И. Журнал О. И. Сенковского «Библиотека для чтения» 1834-1856 годов и формирование массовой журналистики в России : дис. ... д-ра филол. наук : 10.01.10 / Щербакова Галина Ивановна. - СПб., 2005. - 417 с.

167. Хализев В. Е. Теория литературы : учебник / В. Е. Хализев. - 4-е изд., испр. и доп. - М. : Высшая школа, 2004. - 405 с.

168. Хализев В. Е. Ценностные ориентации русской классики / В. Е. Хализев. - М. : Гнозис, 2005. - 432 с.

169. Электронная еврейская энциклопедия // World ORT : сайт. - Электрон. дан. - Лондон, 2018-2023. - URL: https://web.archive.org/web/20200407173526/ https://eleven.co.il (дата обращения: 16.07.2023).

170. Эсалнек А. Я. Внутрижанровая типология и пути ее изучения / А. Я. Эсалнек. - М. : Изд-во МГУ, 1985. - 184 с.

171. Яусс Г. Р. История литературы как вызов теории литературы / Г. Р. Яусс // Современная литературная теория: антология / сост. И. В. Кабанова. -М. : Флинта; Наука, 2004. -С. 193-200.

172. Andrew J. Women in Russian Literature 1780-1863 / J. Andrew. - New York ; London : St. Martin's Press, 1988. - 218 p.

Работы по истории зарубежной литературы

173. Альтшуллер М. Г. Эпоха В. Скотта в России. Исторический роман 1830-х гг. / М. Альтшуллер. - СПб. : Академический проект, 1996. - 340 с. -(Современная западная русистика).

174. Анджапаридзе Г. А. Роман Б. Дизраели «Сибилла» как произведение критического реализма / Г. А. Анджапаридзе // Вестник Московского университета. Серия 10 : Филология. - 1967. - № 1. - С. 51-62.

175. Аносова О. Г. Особенности поэтики исторического романа Б. Дизраэли / О. Г. Аносова // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия : Вопросы образования: языки и специальность. - 2013. - № 3. - С. 15-21.

176. Бельский А. А. Английский роман 1820-х гг. : учебное пособие / А. А. Бельский. - Пермь : [б. и.], 1975. - 205 с.

177. Боборыкин П. Д. Европейский роман в XIX столетии. Роман за две трети века / П. Д. Боборыкин. - СПб. : Типография М. М. Стасюлевича, 1900. - 643 с.

178. Борисова Е. Б. Художественный образ в английской литературе XX века: типология, лингвопоэтика, перевод : дис. ... д-ра филол. наук 10.02.04, 10.02.20 / Борисова Елена Борисовна. - Самара, 2010. - 383 с.

179. Брандес Г. Лорд Биконсфильд / Г. Брандес // Собрание сочинений Г. Брандеса : пер. с дат. : в 20 т. - СПб. : Типография Книгоиздательского Т-ва «Просвещение», 1908. - Т. 15 : Литературные характеристики (Английские писатели). - 402 с. - (Всемирная библиотека).

180. Бурдье П. Поле литературы : пер. с фр. / П. Бурдье // Гуманитарный портал. - С.-Пб. : Центр гуманитарных технологий, 2009. -URL: https://gtmarket.ru/library/articles/3042 (дата обращения: 27.03.2023).

181. Вайскопф М. Я. Покрывало Моисея. Еврейская тема в эпоху романтизма / М. Я. Вайскопф. - М. : Мосты культуры ; Иерусалим : Gesharim, 2008. - 384 с.

182. Вахрушев В. С. Поэтика английского романа XVI-XVIII веков / В. С. Вахрушев. - Балашов : Николаев, 2008. - 237 с.

183. Волков И. О. Роман В. Скотта «Айвенго» в творческом восприятии И. С. Тургенева. Статья первая / И. О. Волков, Э. М. Жилякова // Вестник Томского государственного университета. - 2020. - № 460. - С. 5-15.

184. Галло М. Джузеппе Гарибальди : пер. с фр. / М. Галло. - Ростов-на-Дону : Феникс, 1998. - 477 с.

185. Гудова Ю. В. Культура империи, имперская культура, культурный империализм: осмысление методологических подходов / Ю. В. Гудова // Известия Уральского федерального университета. Серия 3: Общественные науки. - 2017. -Т. 12, № 2 / 164. - С. 171-180.

186. Долинин А. А. История, одетая в роман : Вальтер Скотт и его читатели / А. А. Долинин. - М. : Книга, 1988. - 315 с.

187. Ермакова Е. В. Художественный мир романов Бенджамина Дизраэли / Е. В. Ермакова. - Пермь : Изд. центр Пермского гос. нац. исслед. ун-та, 2016. -248 с.

188. Захаров Н. В. Гений на века: Шекспир в европейской культуре / Н. Захаров, Вл. А. Луков. - М. : Гуманитарный институт телевидения и радиовещания имени М. А. Литовчина, 2012. - 503 с.

189. Ивашева В. В. Английский реалистический роман XIX века в его современном звучании / В. В. Ивашева. - М. : Худож. лит., 1974. - 464 с.

190. Кавелти Дж. Г. Изучение литературных формул : пер. с англ. / Дж. Г. Кавелти // Новое литературное обозрение. - 1996. - № 22. - С. 33-64.

191. Камардина Ю. С. Роман Ч. Диккенса «Жизнь и приключения Николаса Никльби» как роман воспитания : проблемы жанровой поэтики : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.03 / Камардина Юлия Сергеевна. - Самара, 2011. - 144 с.

192. Кеттл А. Введение в историю английского романа : пер. с англ. / А. Кеттл. - М. : Прогресс, 1966. - 446 с.

193. Кирш А. Бенджамин Дизраэли : пер. с англ. / А. Кирш. - М. : Книжники, 2016. - 314 с. - (Чейсовская коллекция. Портрет).

194. Клименко Е. И. Английская литература первой половины XIX века (очерк развития) / Е. И. Клименко. - Л. : Изд-во Ленинград. ун-та, 1971. - 143 с.

195. Кожевникова С. Н. Западноевропейская литература в контексте культуры (романтизм, реализм) : учебное пособие / С. Н. Кожевникова. -Магнитогорск : Изд-во Магнитогорского гос. ун-та, 2004. - 223 с.

196. Ларюэль М. Умозрительная Центральная Азия: поиски прародины арийцев в России и на Западе : пер. с фр. / М. Ларюэль // Вестник Евразии. - 2003. -№ 4. - С. 155-165.

197. Львов-Рогачевский В. Л. Русско-еврейская литература / В. Львов-Рогачевский ; с вводной статьей Б. Горева «Русская литература и евреи». - М. : Московское отделение Государственного издательства, 1922. - 162 с.

198. Михальская Н. П. История английской литературы : учебник / Н. П. Михальская. - М. : Академия, 2006. - 479 с. - (Высшее профессиональное образование. Педагогические специальности).

199. Мороз Ф. И. Творчество Дизраэли 40-х гг. XIX в. // Вестник Московского университета. Серия 10 : Филология. - 1971. - № 1. - С. 51-64.

200. Моруа А. Жизнь Дизраэли / А. Моруа. - М. : Политиздат, 1991. - 254 с.

201. Мурзина С. В. Образ Гарибальди в творчестве Ф. М. Достоевского / С. В. Мурзина, Е. Г. Новикова // Вестник Томского государственного университета. -2020. - № 460. - С. 37-45.

202. Мюре Ж. А. М. Еврейский ум : пер. с фр. Е. Отоцкой / М. Мюре. - СПб. : Тип. П. П. Сойкина, 1902. - 307 с.

203. Невлер (Вилин) В. Е. Джузеппе Гарибальди и прогрессивные деятели России / В. Е. Невлер (Вилин). - [2-е изд., доп.]. - М. : Госполитиздат, 1961. - 126 с.

204. Николина Н. А. Филологический анализ текста : учебное пособие / Н. А. Николина. - 2-е изд. - М. : Академия, 2007. - 268 с.

205. Панарин С. А. Гарибальди в России: траектория образа / С. А. Панарин // История и современность. - 2013. - № 2 (18). - C. 75-105.

206. Проскурнин Б. М. Английский политический роман XIX века: очерки генезиса и эволюция / Б. М. Проскурнин. - Пермь : Изд-во Пермского ун-та, 2000. -286 с.

207. Проскурнин Б. М. История зарубежной литературы XIX в. Западноевропейская реалистическая проза : учебное пособие / Б. М. Проскурнин, Р. Ф. Яшенькина. - М. : Флинта, Наука, 2008. - 416 с.

208. Реизов Б. Г. Французский исторический роман в эпоху романтизма / Б. Г. Реизов. -Л. : Гослитиздат. Ленинградское отделение, 1958. - 568 с.

209. Рылова О. Н. Из истории изучения античной литературы в школе / О. Н. Рылова // Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения : материалы VII Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых. Томск, 21-22 апреля 2006 г. - Томск : Томский государственный университет, 2007. - Вып. 7, ч. 2 : Литературоведение. - С. 138-140.

210. Саид Э. В. Культура и империализм : пер. с англ. / Э. В. Саид. - СПб. : Владимир Даль, 2012. - 736 с.

211. Саркисянц М. Бенджамин Дизраэли. Объединение нации в империю через представления о чистоте расы: не класс, но однородная масса / М. Саркисянц // Английские корни немецкого фашизма. От британской к австробаварской «расе господ» : курс лекций, прочитанный в Гейдельбергском университете : пер. с нем. -СПб. : Академический проект, 2003. - Гл. 4. - URL: https://scepsis.net/library/ id_2694.html (дата обращения: 30.07.2023).

212. Сомова Е. В. Античный мир в английском историческом романе XIX века / Е. В. Сомова. - Изд. 2-е, перераб. - М. : Сам полиграфист, 2022. - 224 с.

213. Сомова Е. В. Традиции В. Скотта в английском историческом романе 30-40-х годов XIX века (творчество У. Х. Эйнсворта и Э. Бульвера-Литтона) / Е. В. Сомова // Филологические науки. - 2004. - № 2. - С. 42-50.

214. Трухановский В. Г. Бенджамин Дизраэли или История одной невероятной карьеры / В. Г. Трухановский. - М. : Наука, 1993. - 368 с.

215. Царева А. П. Английская дворянская семья во второй половине XVIII -начале XIX в.: жизненный уклад и нравственные ценности : автореф. дис. ... канд. ист. наук : 07.00.00, 07.00.03 / Царева Александра Петровна. - М., 2012. - 26 с.

216. Чекалов И. И. Художественная проза Б. Дизраэли / И. И. Чекалов // Сибилла : пер. с англ. / Б. Дизраэли; изд. подг. А. А. Фридман, И. И. Чекалов, Г. А. Велигорский, М. А. Козлова. - М. : Ладомир ; Наука, 2015. - С. 443-696. -(Литературные памятники).

217. Шамина Н. В. Женская проблематика в викторианском романе 18401870-х годов (Джейн Остен, Шарлотта и Эмили Бронте, Джордж Элиот) : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.03 / Шамина Наталья Викторовна. - Саранск, 2005. -235 с.

218. Эко У. Заметки на полях «Имени розы» : пер. с итал. / У. Эко. - СПб. : Symposium, 2002 (ГПП Печ. Двор). - 92 с.

219. A Concise Companion to the Victorian Novel ; ed. F. O'Gorman. - Oxford : Blackwell Publishing Ltd., 2007. - 277 p.

220. Blake R. Disraeli / R. Blake. - New York : St. Martin's Press, 1967. - 819 p.

221. Bradford S. Disraeili / S. Bradford. - New York : Stein and Day, 1983. - 474 p.

222. Braun T. Disraeli the Novelist / T. Braun. - London : George Allen & Unwin Ltd., 1981. - 149 p.

223. Brown J. P. A Reader's Guide to the Nineteenth-Century English Novel / J. P. Brown. - New York : Macmillan Publishing Company ; London : Collier Macmillan Publishers, 1985. - 137 p.

224. Cawelti J. G. Adventure, Mystery and Romance: Formula Stories as Art and Popular Culture / J. G. Cawelti. - Chicago ; London : University of Chicago Press, 1976. - 336 p.

225. Conary J. Dreaming over an unattainable end: Disraeli's Tancred and the failure of reform / J. Conary // Victorian Literature and Culture. - 2010. - Vol. 38, is. 1. - Р. 75-87.

226. Dennis B. The Victorian Novel / B. Dennis. - Cambridge : Cambridge University Press, 2000. - 128 p. - (Contexts in Literature).

227. Dever C. Everywhere and nowhere: Sexuality in the Victorian Novel / C. Dever // A Concise Companion to the Victorian Novel ; ed. F. O'Gorman. - Oxford : Blackwell Publishing, 2007. - P. 156-180.

228. Dibelius W. England / W. Dibelius. - London : J. Cape, 1930. - 548 p.

229. Flavin M. Benjamin Disraeli: The Novel as Political Discourse / M. Flavin. -Brighton : Sussex Academic Press, 2005. - 221 p.

230. Gosse E. Some Diversions of a Man of Letters / E. Gosse. - London : William Heinemann, 1968. - 360 p.

231. Hibbert C. Disraeli and his World / C. Hibbert. - NewYork : Scribner, 1978. -

136 p.

232. Hurton V. Dickens and the Sentimental Tradition: Fielding, Richardson, Sterne, Goldsmith, Sheridan, Lamb / V. Hurton. - London ; New York ; Delhi : Anthem Press, 2014. - 190 p.

233. Kaplan F. Sacred Tears: Sentimentality in Victorian literature / F. Kaplan. -Princeton : Princeton University Press, 1987. - 156 p.

234. LaCapra D. History, Politics, and the Novel / D. LaCapra. - Ithaca ; London : Cornell University Press, 1987. - 217 p.

235. Leavis F. R. The Great Tradition / F. R. Leavis. - Westminster : Penguin, 1993. - 304 p.

236. Levine R. A. Benjamin Disraeli / R. A. Levine. - New York : Twayne Publishers, Inc., 1968. - 183 p. - (Twayne's English Authors Series).

237. Masefield M. Peacocks and primroses; a survey of Disraeli's novels / M. Masefield. -Millwood ; New York : Kraus Reprint Co., 1973. - 328 p.

238. Maurois A. Disraeli: A Picture of the Victorian Age / A. Maurois. - New York : D. Appleton-Century Company, 1936. - 378 p.

239. Monypenny W. F. The Life of Benjamin Disraeli: Earl of Beaconsfield / W. F. Monypenny, G. E. Buckle. - New York: The Macmillan Company, 1929. -Vol. II : 1837-1846. - 719 p.

240. O'Kell R. Disraeli: The Romance of Politics / R. O'Kell. - Toronto : University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division, 2013. - 624 p.

241. Schmitt C. "The sun and moon were made to give them light": Empire in the Victorian Novel / C. Schmitt // A Concise Companion to the Victorian Novel ; ed. F. O'Gorman. - Oxford : Blackwell Publishing Ltd., 2005. - P. 156-180.

242. Schwarz D. R. Progressive Dubiety : The Discontinuity of Disraeli's Political Trilogy / D. R. Schwarz // Victorian Newsletter. - 1975. - № 47. - Р. 12-19.

243. Schwarz D. R. Disraeli's Fiction / D. R. Schwarz. - London : The Macmillan Press LTD, 1979. - 167 p.

244. Shakespeare W. The Tragedy of Macbeth // Seiyaku : web-site. - Electron. data. - [S. l.], 2002-2023. - URL: https://www.seiyaku.com/lit/shakespeare/the-tragedy-of-macbeth.html (дата обращения: 16.09.2023).

245. Smith P. Disraeli: A Brief Life / P. Smith. - Cambridge : Cambridge University Press, 1996. - 260 p.

246. Stewart R. W. Disraeli's Novels Reviewed, 1826-1968 / R. W. Stewart. -Metuchen : The Scarecrow Press, Inc., 1975. - 291 p.

247. Sutherland J .A. Victorian Fiction: Writers, Publishers, Readers / J. A. Sutherland. - New York : St. Martin's Press, 1995. - 191 p.

248. Vincent J. Disraeli / J. Vincent. - Oxford : Oxford University Press, 1990. -130 p. - (Past Masters).

249. Wheeler M. English fiction of the Victorian period, 1830-1890 / M. Wheeler. - London ; New-York : Longman, 1985. - 265 p. - (Longman Literature in English Series).

250. Williams I. The Realist Novel in England : A Study in Development / I. Williams. - London; Basingstoke : The University of Pittsburg Press, 1975. - 221 p.

Работы по русско-европейским связям, компаративистике и переводоведению

251. Адельгейм И. Е. От редколлегии / состав редкол.: И. Е. Адельгейм, Е. В. Байдалова, Н. Н. Старикова, Л. Ф. Широкова // Художественный перевод и его роль в литературном процессе Центральной и Юго-Восточной Европы ;

отв. ред. И. Е. Адельгейм. - М. : Институт славяноведения РАН, 2016. - С. 3. -(Современные литературы стран Центральной и Юго-Восточной Европы).

252. Ажель Ю. П. Восприятие творчества Бенджамина Дизраэли в 1870-х годах как отражение политического конфликта // Мировая литература в контексте культуры. - 2019. - № 8 (14). - С. 12-17.

253. Ажель Ю. П. «Имперский код» романа Бенджамина Дизраэли «Tancred; or, The New Crusade» в русском переводе XIX в. / Ю. П. Ажель // Вестник Томского государственного университета. - 2022. - № 479. - С. 5-20.

254. Ажель Ю. П. Интерпретация женских образов романа Б. Дизраэли «Генриетта Темпл: история любви» в русских переводах XIX века / Ю. П. Ажель // Вестник Томского государственного педагогического университета. - 2022. -Вып. 4 (222). - С. 121-136.

255. Ажель Ю. П. Основные этапы восприятия творчества Бенджамина Дизраэли в России 1840-1915-х гг.: к постановке вопроса / Ю. П. Ажель // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. - 2019. - Т. 11, вып. 3. - С. 86-95.

256. Ажель Ю. П. Передача образа главного героя «младоанглийского» романа Б. Дизраэли «Танкред, или Новый крестовый поход» в русском переводе XIX в. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2020. - Т. 13, вып. 6. - С. 84-88.

257. Ажель Ю. П. Проблема восприятия романов «младоанглийской» трилогии Бенджамина Дизраэли в России в XIX веке // Перевод. Язык. Культура : материалы XI Международной научно-практической конференции. Санкт-Петербург, 29-30 мая 2020 г. - СПб. : Ленинградский государственный университет им. А. С. Пушкина, 2020. С. 9-14.

258. Ажель Ю. П. Рецепция творчества Б. Дизраэли через призму «еврейского вопроса» в России второй половины XIX - начала XX века / Ю. П. Ажель // Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов II Международной научно -практической конференции «Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования». Томск, 10-12 ноября 2021 г. - Томск : Изд-во ТПУ, 2021. - С. 84-88.

259. Ажель Ю. П. Творчество Б. Дизраэли в критике В. Стасова / Ю. П. Ажель // Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов III Международной научно-практической конференции «Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования». Томск, 10-12 ноября 2022 г. - Томск : Изд-во Томского политехнического университета, 2022. - С. 362-366.

260. Алексеев М. П. Русско-английские литературные связи: XVIII в. -первая половина XIX в. / М. П. Алексеев. - М. : Наука, 1982. - 863 с. -(Литературное наследство. Т. 91).

261. Алексеев М. П. Английская литература: очерки и исследования / М. П. Алексеев / Избранные труды / М. П. Алексеев. - Л. : Наука. Ленинградское отделение, 1991. - 460 с.

262. Виноградов В. С. Лексические вопросы перевода художественной прозы / В. С. Виноградов. - М. : Изд-во МГУ, 1978. - 174 с.

263. Волков И. О. И. С. Тургенев и О. де Бальзак: на пути к Шекспиру (по материалам родовой библиотеки писателя). Статья первая / И. О. Волков, Э. М. Жилякова // Вестник Томского государственного университета. - 2019. -№ 447. - C. 18-26.

264. Волков И. О. «со страхом ... и верою приступите ... ». И. С. Тургенев -читатель Шекспира (по материалам родовой библиотеки писателя) / И. О. Волков // Филологический класс. - 2018. - № 3 (53). - C. 33-40.

265. Гачечиладзе Г. Р. Художественный перевод и литературные взаимосвязи / Г. Р. Гачечиладзе. - 2-е изд. - М. : Советский писатель, 1980. - 255 c.

266. Дима А. Принципы сравнительного литературоведения : пер. с рум. / А. Дима. - М. : Прогресс, 1977. - 230 с.

267. Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы : пер. со словацкого / Д. Дюришин. - М. : Прогресс, 1979. - 320 с.

268. Жирмунский В. М. Проблема сравнительно-исторического изучения литератур / В. М. Жирмунский // Взаимосвязи и взаимодействия национальных литератур : материалы дискуссии. Москва, 11-15 января 1960 г. - М. : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - С. 52-66.

269. Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин ; Пушкин и западные литераторы / В. М. Жирмунский // Избранные труды / В. М. Жирмунский. - Л. : Наука. Ленинградское отделение, 1978. - 423 с.

270. Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад : избранные труды / В. М. Жирмунский. - Л. : Наука. Ленинградское отделение, 1979. - 493 с.

271. Жирмунский В. М. Проблемы сравнительно-исторического изучения литератур / В. М. Жирмунский // Сравнительное литературоведение. Восток и Запад : избранные труды / В. М. Жирмунский. - Л. : Наука. Ленинградское отделение, 1979. - С. 66-84.

272. Жирмунский В. М. Гете в русской литературе : избранные труды / В. М. Жирмунский. - Л. : Наука. Ленинградское отделение, 1982. - 558 с.

273. Завьялова Е. Е. Русско-зарубежные литературные связи : учебное пособие / Е. Е. Завьялова. - Астрахань: Астраханский университет, 2008. - 123 с.

274. Ильина Г. Я. Функции переводной литературы в национальном литературном процессе (на примере хорватско-русских литературных связей) / Г. Я. Ильина // Художественный перевод и его роль в литературном процессе Центральной и Юго-Восточной Европы ; отв. ред. И. Е. Адельгейм. - М. : Институт славяноведения РАН, 2016. - С. 9. - (Современные литературы стран Центральной и Юго-Восточной Европы).

275. Казакова Т. А. Художественный перевод : теория и практика : учебник / Т. А. Казакова. - СПб. : ИнЪязиздат, 2006. - 544 с.

276. Карпачева Т. С. «Выскочил шутом на всю Европу»: особенности изображения лорда Редстока в творчестве Ф. М. Достоевского, Н. С. Лескова и В. П. Мещерского / Т. С. Карпачева // Социальные и гуманитарные знания. -2016. - Т. 2, № 3. - С. 217-222.

277. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) : учебник / В. Н. Комиссаров. - Репр. изд. - М. : Альянс, 2013. - 250 с.

278. Кондарина И. В. Рецепция романистики Ч. Диккенса в России в 18501950-х гг. : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.03 / Кондарина Ирина Владимировна. -М., 2004. - 189 с.

279. Конрад Н. И. Запад и Восток : статьи / Н. И. Конрад. - Изд. 2-е, испр. и доп. - М. : Главная редакция восточной литературы, 1972. - 496 с.

280. Кулешов В. И. Литературные связи России и Западной Европы в XIX веке (первая половина) / В. И. Кулешов. - М. : Изд-во МГУ, 1965. - 462 с.

281. Левин Ю. Д. Русские переводчики XIX века и развитие художественного перевода / Ю. Д. Левин. - Л. : Наука. Ленинградское отделение, 1985. - 300 с.

282. Левин Ю. Д. Шекспир и русская литература XIX века / Ю. Д. Левин. -Л. : Наука. Ленинградское отделение, 1988. - 326 с.

283. Левин Ю. Д. Восприятие английской литературы в России: исследования и материалы / Ю. Д. Левин. - Л. : Наука. Ленинградское отделение, 1990. - 285 с.

284. Матвеенко И. А. Образ главного героя ньюгейтского романа Э. Бульвера-Литтона «Юджин Эрам» и его передача в русских переводах XIX в. / И. А. Матвеенко // Вестник Читинского государственного университета. - 2009. -№ 5 (56). - С. 150-155.

285. Матвеенко И. А. Восприятие творчества Э. Бульвера-Литтона в России 1830-1850-х гг. / И. А. Матвеенко. - Томск : Изд-во Томского политехнического университета, 2010. - 286 с.

286. Матвеенко И. А. Восприятие творчества Б. Дизраэли журналом «Отечественные записки» в 1840-70-е гг. в контексте еврейского вопроса в России / И. А. Матвеенко, О. С. Хрулева // Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение. - 2019. - № 33. - С. 91-98.

287. Матвеенко И. А. Переводима ли пародия?: русские переводы повести У. Теккерея «Записки Желтоплюша» 1850-60-х гг. / И. А. Матвеенко, Ю. П. Ажель // Филологический класс. - 2020. - Т. 25, № 3. - С. 150-163.

288. Николаев П. А. Типология и компаративистика: современная жизнь понятий / П. А. Николаев // Филологические науки. - 1996. - № 3. - С. 3-14.

289. Оболенская Ю. Л. Художественный перевод и межкультурная коммуникация : учебное пособие / Ю. Л. Оболенская. - М. : Высшая школа, 2006. -335 с.

290. Попович А. Проблемы художественного перевода / А. Попович. - М. : Высшая школа, 1980. - 199 с.

291. Тасенко П. С. Использование приема адаптации при переводе текстов художественной литературы (на примере перевода на русский язык романов «Дама с камелиями» и «Грозовой перевал») / П. С. Тасенко, Н. Ю. Нелюбова,

B. И. Ершов // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. - 2016. - Т. 20, № 2. - С. 128-141.

292. Топер П. М. Перевод в системе сравнительного литературоведения / П. М. Топер. - М. : Наследие, 2001. - 254 с.

293. Топоров В. Н. Пушкин и Проперций. О «резонансном» пространстве литературы / В. Н. Топоров // Colloquia classica et indo-europica. - СПб. : Алетейя, 2000. - Ч. 2 : Классическая филология и индоевропейское языкознание (материалы чтений памяти И. М. Тронского 1998-1999 гг. и Античных чтений 1996 г.). -

C. 292-310.

294. Федоров А. В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) / А. В. Федоров. - М. : Издательский Дом Филология три ; СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2002. - 416 с. - (Студенческая библиотека).

295. Хайруллин Р. З. Компаративистика как основа для сравнительного изучения национальных литератур в контексте мировой литературы / Р. З. Хайруллин // Текст как филологический феномен: актуальные аспекты рецепции и интерпретации ; сост. и науч. ред. Л. А. Трубина, В. К. Сигов. - М. : Московский государственный педагогический университет, 2018. - С. 316-336.

296. Шешкен А. Г. Перевод как школа литературного мастерства (македонская национальная лирика) / А. Г. Шешкен // Художественный перевод и его роль в литературном процессе Центральной и Юго-Восточной Европы : сборник статей. - М. : Институт славяноведения РАН, 2016. - С. 58-74.

297. Эко У. Сказать почти то же самое: опыты о переводе : пер. с итал. и пр. / У. Эко. - М. : АСТ, Corpus, cop. 2015. - 733 с.

298. Эспань М. История цивилизаций как культурный трансфер : пер. с фр. / М. Эспань. - М. : Новое литературное обозрение, 2018. - 816 с.

299. Baer B. J. Translation and the Making of Modern Russian Literature / B. J. Baer. - New York : Bloomsbury, 2016. - 213 p.

300. Bassnett S. Comparative Literature : A Critical Introduction / S. Bassnett. -Oxford ; Cambridge : Blackwell, 1993. - 192 p.

301. Bassnett S. Constructing Cultures: Essay on Literary Translation / S. Bassnett, A. Lefevere. - Clevedon : Multilingual Matters, 1998. - 143 p. - (Topics in Translation. Vol. 11).

302. Domingues C. Introducing Comparative Literature. New Trends and Applications / C. Domingues, H. Saussy, D. Villanueva. - London ; New York : Routledge, 2015. - 170 p.

303. Matveenko I. A. Female Images in Jane Eyre and The Woman in White in Russian Translations of the 1840-60s / I. A. Matveenko, A. A. Syskina, I. A. Aizikova, V. S. Kiselev, S. Lonoff // Bronte Studies. - 2017. - Vol. 42, № 2. -P. 118-129.

304. Venuti L. The Translator's Invisibility: A History of Translation / L. Venuti. -London ; New York : Taylor & Francis e-Library, 2004. - 353 p.

305. Werner P. F. The Challenge of Comparative Literature and other Addresses / P. F. Werner. - Chapel Hill : The University of North Carolina Press, 1970. - 152 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.