Религиозно-проповеднический стиль современного русского литературного языка: Моральные концепты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Гольберг, Инна Михайловна

  • Гольберг, Инна Михайловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2002, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 157
Гольберг, Инна Михайловна. Религиозно-проповеднический стиль современного русского литературного языка: Моральные концепты: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2002. 157 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Гольберг, Инна Михайловна

Введение

Глава 1. Религиозно-проповеднический стиль современного русского литературного языка как лингвистическая проблема

§1. Языковые образования сферы религии

§2. Формы существования религиозно-проповеднического стиля

§3. Проблема «гибридности» языка текстов религиозно-проповеднического стиля

§4. О некоторых языковых особенностях религиозно-проповеднического стиля

1. Фонетика и орфоэпия

2. Лексика

3. Фразеология

4. Морфемика и словообразование

5. Морфология

6. Синтаксис

Выводы по Главе

Глава 2. Моральные концепты религиозно-проповеднического стиля и их аналоги в светском дискурсе

§1. О светской и религиозной этической картине мира

1. Из истории возникновения светского и религиозного значения лексем

2. Классификация этической лексики религиозно-проповеднического стиля

§2. Лексемы, соотносимые с общими этическими понятиями, и их аналоги в светском дискурсе

§3. Лексемы, соотносимые с добродетелями, и их аналоги в светском дискурсе

§4. Лексемы, соотносимые с грехами, и их аналоги в светском дискурсе

Выводы по Главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Религиозно-проповеднический стиль современного русского литературного языка: Моральные концепты»

События последних десятилетий XX века коренным образом изменили социальную и культурную ситуацию в нашей стране. В особенности это касается сферы религии. Деятельность священнослужителей, долгое время находившаяся на периферии общественного сознания, приобретает сегодня всё большую социальную значимость. Слово священника теперь можно услышать не только в храмах, но и по радио, телевидению, в парламенте, на митингах, на лекциях.

Нельзя не отметить своеобразие языка, используемого деятелями Русской Православной Церкви: при всем разнообразии индивидуальной манеры каждого из представителей духовенства, их речь объединяют некоторые общие закономерности в отборе и использовании особых лексических, морфологических и иных языковых средств. Приведем примеры такой речи:

Только благодать Господия, которая немощная врачует и оскудевающая восполняет, может помочь и укрепить меня в предстоящем мне служении: сохранении единства нашей Святой Православной Русской Церкви; открытии множества храмов и святых обителей, куда нужно поставить священнослужителей, чтобы они право правили слово Христовой истины" (из Слова Святейшего Патриарха Алексия П, произнесенного в Пюхтицком Успенском монастыре 6 июля 1990 года)1;

Ещё один год, прожитый нами, ушёл в вечность. К чему призывает нас Святая Церковь накануне нового года? Она призывает нас возблагодарить Господа за все милости, которые он ниспослал нам в минувшем году. Мы должны обратиться ко Господу и молиться, чтобы Господь простил нам все согрешения, в мимошедшем лете нами содеян

1 Цит. по: Кравченко, 1992, с. 20. ные. Мы будем просить, чтобы Господь благословил наступающее лето Своем благости, благословил люди Своя миром." (из Слова Патриарха Московского и всея Руси Алексия II на новогоднем молебне в Богоявленском соборе 31 декабря 1993 года (Прил.1, 30)).

Этот своеобразный языковой феномен - особый стиль языка деятелей Русской Православной Церкви и верующих1 - привлёк наше внимание и стал объектом настоящего исследования.

Данная работа посвящена изучению религиозно-проповеднического стиля2 современного русского литературного языка. Под религиозно-проповедническим стилем мы понимаем такую функциональную разновидность русского литературного языка, которая обслуживает сферу религии. Здесь имеется в виду только сфера деятельности Русской Православной Церкви (РПЦ), вопрос о специфике языковых образований о других конфессий в работе не рассматривается . Особое внимание в настоящем исследовании уделяется вопросу функционирования лексических единиц, соотносимых с моральными концептами, в рамках религиозно-проповеднического стиля.

В современной отечественной лингвостилистике понятие религиозно-проповеднического стиля еще не получило широкого распространения, однако вопрос о выделении особой разновидности литературного языка, функционирующей в сфере религии, не является новым для лингвистической науки.

1 Вопрос о носителях религиозно-проповеднического стиля, а также проблема форм существования данного языкового образования специально рассматривается нами в §2 Первой главы.

2 Термин Л.П. Крысина (см., например, Крысин, 1994, с.70).

Языковые образования, обслуживающие другие конфессии, также заслуживают подробного рассмотрения, однако объём настоящего исследования не позволяет подвергнуть анализу эту проблему.

Так, чешские лингвисты вслед за Б. Гавранеком выделяют "философско-религиозную сферу деятельности" применительно к вопросу о функционально-стилевом расслоении литературного языка (см. об этом Havranek, 1963, с. 13; Краус, 1974, с.ЗО; Барнет, 1995, с. 175). Особенности «религиозного стиля» рассматриваются в работах словацкого исследователя Й. Мистрика (Mistrik, 1992). «Религиозный язык» активно изучается польскими языковедами (см. об этом подробно: Войтак, 1998). На эту проблему также обращала внимание американская социолингвистика, точнее, то её направление, в рамках которого разрабатывалась теория "языковых кодов малых социальных групп" (см., например, Gumperz, 1970).

Вопрос этот поднимался и в нашем языкознании1.

В 1973 году В.М. Живов и Б.А. Успенский в своей статье "Центр и периферия в свете языковых универсалий" (Живов, Успенский, 1973) среди лингвистических явлений, игнорируемых учёными-языковедами, называют и "ритуальную речь". Причиной отсутствия исследований на подобные темы авторы считают нестандартность, "периферийность" таких феноменов (указ. соч., с.24).

В 1975 году В.А. Аврорин в монографии "Проблемы изучения функциональной стороны языка" (Аврорин, 1975), выделяя "сферы человеческой деятельности со специфическими речевыми традициями", возникновение и существование которых является, по его мнению, "причиной и основой стилистической дифференциации языковых средств", называет и "сферу религиозного культа" (указ. соч., с.75). Там же В.А. Аврорин достаточно подробно описывает языковую и культурную ситуацию внутри этой сферы. Однако конкретное рассмотрение во

1 Проблема «православного языка» обсуждалась также в некоторых отечественных работах по литературоведению (см., например, Архангельский, 1994). проса о религиозно-проповедническом стиле и его значении для современного русского литературного языка в задачи автора не входило.

В 1976 году Л.Б. Никольский в книге "Синхронная социолингвистика (теория и проблемы)" (Никольский, 1976) говорит о необходимости пересмотра традиционной теории стилей и предлагает свою классификацию, в которой мы находим "ритуальный, или культовый стиль" (указ. соч., с.78). При этом конкретное описание этого стиля применительно к русскому языку в задачи Л.Б. Никольского также не входят.

Отсутствие каких бы то ни было исследований данной подсистемы как функциональной разновидности современного русского языка, возможно, объясняется не только иными задачами авторов перечисленных выше работ, но и политической ситуацией тех лет в нашей стране, которая давала о себе знать вплоть до конца 80-х годов XX века. Так, и в Лингвистическом энциклопедическом словаре, хотя и упоминается "сфера культа, социальная значимость которой у многих народов вызывает к жизни соответствующую функциональную разновидность языка" (Мурат, 1990, с.567), ничего не говорится о возможности существования подобного стиля в современном русском литературном языке.

Изучение современного религиозного дискурса начинается в 90-е годы XX века. Появляется ряд работ, в которых с той или иной степенью полноты затрагивается вопрос об особом стиле современного русского литературного языка, обслуживающем сферу религии.

1990-м году в журнале "Russian Linguistics" была напечатана статья М.И. Шапира "Язык быта / языки духовной культуры" (Шапир, 1990). Работа посвящена проблеме языков, норма которых складывается искусственно. К таким образованиям автор относит любой литературный язык (в том числе и русский литературный), а также языки духовной культуры. По мнению М.И. Шапира, литературный язык (в традиционном понимании данного термина) обслуживает "сферу официального быта" (указ. соч., с. 136), а языковые образования духовной культуры (к последним принадлежат языки науки, художественной литературы и религии) функционируют в соответствующей области духовной культуры. Такое явление автор определяет как социокультурное многоязычие. При этом каждый из языков духовной культуры "имеет в быту (официальном. - И.Г.) свой субститут - определенный функциональный стиль" (указ. соч., с. 141). Любой из этих стилей (в том числе и религиозно-проповеднический) является "переводом" с соответствующего языка духовной культуры на литературный язык.

В 1992 году А.А. Кравченко в своей дипломной работе "Опыт описания фонетической системы церковнославянского языка и современного литургического произношения" (Кравченко, 1992) говорит о том, что "литургическая деятельность имеет определенную отмеченность в структуре языка" и высказывает предположение о существовании "ещё одного, не выделяемого стилистами, функционального стиля русского языка (литургического стиля. - И.Г.)" (указ. соч., с. 20). Здесь же автор даёт ряд / ярких образцов такого стиля. Кроме того, А.А. Кравченко в данной работе приводит ещё один интересный для нас факт: комментируя проблему перевода церковнославянских богослужебных текстов на современные языки, он говорит о деятельности Белорусской Библейской Комиссии, которой был осуществлён перевод Евангелия на белорусский язык. В Предисловии к этому изданию сказано: "Главная цель предпринятого нашей Библейской Комиссией перевода - свободное вырабатывание литургического стиля белорусского языка"1. К сожалению, подробный

1 Цит. по: Кравченко, 1992, с. 13. анализ вопроса о литургическом стиле в задачи А. А. Кравченко не входил.

Относительно полно применительно к современному русскому литературному языку интересующая нас проблема нашла отражение в статье Л.П. Крысина "Об одной лакуне в системе функциональных стилей современного русского языка"; статья была напечатана в журнале "Русский язык в школе" за 1994 год (Крысин, 1994). Автор замечает, что "в существующих классификациях (функциональных стилей. - И.Г.) отсутствует функциональная разновидность, которая обслуживает сферу религии" (указ. соч., с.70). Причину этого Л.П. Крысин видит в том, что "ещё некоторое время назад деятельность священников и проповедников находилась на периферии социальной жизни" (т а м ж е). Сегодня же речь деятелей Церкви можно слышать чаще, религиозная литература получает широкое распространение. «Эти виды речевой деятельности, -пишет автор статьи, - характеризуются своеобразием в отборе и использовании словесных и синтаксических средств русского языка, что даёт основание для выделения особого религиозно-проповеднического стиля» (там же). Л.П. Крысин также приводит ряд языковых особенностей этого стиля, но в рамках статьи дать всеобъемлющую характеристику данного языкового феномена было невозможно. При этом автор уверен, что "религиозно-проповеднический стиль должен занять подобающее ему место в функционально-стилистической парадигме русского литературного языка и получить соответствующее описание в литературе по стилистике" (указ. соч., с.21)1.

А.Д. Шмелев в статье «Функциональная стилистика и моральные концепты» (Шмелев, 1999) предлагает несколько иные основания для

1 См. об этом также Крысин, 1996. выделения религиозно-проповеднического стиля. Согласно точке зрения А.Д. Шмелева, «основу специфики всякого функционального стиля составляет набор характерных для него речевых актов и принятый в нем способ маркировки иллокутивной силы высказывания» (указ. соч., с.217). При этом автор считает, что «безусловно специфичны, с точки зрения используемых функционально-стилистических средств, лишь два религиозных жанра: молитва и проповедь», но «отнесению их к одному и тому же функциональному стилю противится то, что их иллокутивный потенциал полностью различен» (указ. соч., с.223). Однако, по мнению А.Д. Шмелева, существует все же «нечто общее для самых разнообразных жанров религиозного дискурса, что отличает его от других видов дискурса на русском языке» - «особое употребление слов, соотносящихся с моральными концептами» (указ. соч., с.224-225). В статье приводится ряд конкретных примеров, доказывающих последнее утверждение. Данный тезис об особом употреблении этической лексики в религиозном дискурсе важен для настоящего исследования: часть нашей работы посвящена именно изучению особенностей функционирования этической лексики религиозно-проповеднического стиля.

Важно также отметить, что в последнее время появляются исследования, посвященные анализу конкретных жанров религиозно-проповеднического стиля, - работы В.В. Розановой, О.А. Крыловой, С.А. Гостеевой, JI.M. Майдановой, О.А. Прохватиловой и т.д. (см., например, Розанова, 2000; Крылова, 2000; Гостеева, 1997; Майданова, 1999, Про-хватилова, 1999).

Итак, актуальность настоящего исследования обусловлена назревшей необходимостью рассмотреть вопрос о правомерности выделения особого стиля, обслуживающего сферу религии, применительно к современному русскому литературному языку, а также дать описание различных аспектов этого языкового и культурного феномена.

Новизна работы определяется тем, что религиозно-проповеднический стиль недостаточно исследован и совсем не подвергался изучению с точки зрения концептуального анализа. Системное описание языкового выражения моральных концептов и реконструкция соответствующего фрагмента языковой картины мира - системы наивной этики - также предпринимается впервые.

Теоретическая значимость данной темы заключается в том, что раз-ноаспектное изучение религиозно-проповеднического стиля позволит с большей степенью полноты отразить функционально-стилистическую систему современного русского литературного языка. Результаты работы должны также внести вклад в общее представление о языковой концептуализации мира. В частности, они подтверждают положение о неединственности этических представлений, реконструируемых на основе анализа данных некоторого языка: в рамках одного национального языка могут сосуществовать разные этические системы, соответствующие различным разновидностям этого языка.

В практическом плане данный материал может быть использован в преподавании лексикологии, стилистики, истории русского литературного языка, а также (при условии определенной степени адаптации) на уроках русского языка и риторики в средней школе. Результаты исследования могут быть применены также в лексикографической практике для уточнения толкования слов, соотносимых с моральными концептами.

Цель исследования - выявление специфики религиозно-проповеднического стиля в аспекте функционирования лексических единиц, соотносимых с моральными концептами.

В процессе работы мы предполагаем решить следующие задачи:

• определить основания для выделения религиозно-проповеднического стиля современного русского литературного языка;

• описать особенности функционирования данного образования;

• дать краткую характеристику языковой системы религиозно-проповеднического стиля;

• исследовать элементы наивной этики религиозно-проповеднического стиля и сопоставить их с соответствующими элементами светского дискурса.

Материалом для исследования особенностей религиозно-проповеднического стиля являются магнитофонные записи речи деятелей Православной Церкви и верующих в официальной и неофициальной обстановке, записи теле- и радиопередач с участием духовенства, статьи "Журнала Московской Патриархии", специальная литература, адресованная верующим, и т.д.1.

Основной метод работы - наблюдение. Для обработки полученных данных используется сопоставительный и компонентный анализ.

Исследование базируется на данных современной семантики, лингвостилистики, социолингвистики, семиотики, истории русского литературного языка.

На защиту выносятся следующие основные положения.

1. В системе функциональных стилей современного русского литературного языка можно выделить религиозно-проповеднический стиль -функциональную разновидность (подсистему) современного русского литературного языка, которая обслуживает сферу религии (сферу дея

1 Перечень источников, вышедших в печати, содержится в приложении 1 к настоящей работе. тельности РПЦ), и особенности которой обусловлены спецификой общения в данной сфере.

2. Религиозно-проповеднический стиль является единственным из всех функциональных стилей современного русского литературного языка, имеющим материально выраженный эталон построения высказывания. Таким образцом служит корпус богослужебных текстов на церковнославянском. Ориентация на образцовые тексты является причиной языковой «гибридности» религиозно-проповеднического стиля.

3. Для религиозно-проповеднического стиля характерна особая наивно-языковая этическая картина мира, отличная от соответствующей картины мира светского дискурса. Это проявляется в особом наборе и специфике функционирования лексических единиц, соотносимых с моральными концептами, в рамках данного стиля.

Работа состоит из введения, 2-х глав, кратких выводов к главам, заключения, списка литературы и двух приложений.

В первой главе рассматриваются общие вопросы, связанные с проблемами выделения, функционирования и характеристикой языковой системы религиозно-проповеднического стиля.

Вторая глава посвящена анализу этической лексики религиозно-проповеднического стиля современного русского литературного языка.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования, формулируются основные выводы и дается обзор перспектив дальнейшей разработки данной темы.

В списке литературы приведены как работы, цитируемые в диссертации, так и некоторые труды, изученные нами в качестве необходимой базы для настоящего исследования.

В приложение 1 дан список источников, послуживших материалом для лингвистического анализа религиозно-проповеднического стиля современного русского литературного языка.

Приложение 2 содержит перечень моральных концептов, которые с той или иной степенью полноты охарактеризованы во второй главе.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Гольберг, Инна Михайловна

Выводы по Гпаве 2

Во второй главе были рассмотрены вопросы, связанные с наивно-языковой этической картиной мира религиозно-проповеднического стиля современного русского литературного языка. Нами также был проведен анализ этической лексики религиозно-проповеднического стиля в сопоставлении с соответствующими аналогами светского дискурса. При этом были сделаны следующие выводы.

Для религиозно-проповеднического стиля характерна особая этическая картина мира, отличная от этической картины мира светского дискурса. Специфика религиозной наивно-языковой этики находит свое выражение в следующем.

Во-первых, - в наличии единиц, существующих только в рамках религиозного дискурса (например, немолитвенностъ, нецерковность и т.д.).

Во-вторых, - в принадлежности к этической лексике религиозно-проповеднического стиля слов, которые в рамках бытового языка не относятся к единицам, соотносимым с моральными концептами (например, печаль, скука и т.д.).

В-третьих, - в особенностях значения и употребления лексем, называющих этические понятия и функционирующих как в религиозном дискурсе, так и бытовом языке (например, терпение, гордость и т.д.).

В-четвертых, - в самой организации наивно-языковой этической системы религиозно-проповеднического стиля, где строго противопоставлено «положительное» и «отрицательное» (в рамках светского дискурса подобная оппозиция существенно более размыта).

Специфика этической картины мира религиозно-проповеднического стиля - еще один аргумент в пользу самостоятельности данной подсис

123 темы среди других функционально-стилевых разновидностей современного русского литературного языка.

Заключение

В данной работе были рассмотрены некоторые вопросы, связанные с таким лингвистическим феноменом, как религиозно-проповеднический стиль современного русского литературного языка.

Нашей целью было выявление специфики религиозно-проповеднического стиля в аспекте функционирования лексических единиц, соотносимых с моральными концептами.

В процессе работы решены следующие задачи:

• определены основания для выделения такой функционально-стилевой разновидности современного русского литературного языка, как религиозно-проповеднический стиль;

• описаны особенности функционирования данного языкового образования;

• дана краткая характеристика языковой системы религиозно-проповеднического стиля на всех уровнях структуры;

• исследованы элементы наивной этики религиозно-проповеднического стиля в сопоставлении с соответствующими элементами светского дискурса.

При этом были сделаны следующие выводы.

1. Сферу религии (сферу деятельности РПЦ) в России обслуживают современный церковнославянский язык, являющийся культовым, строго монофункциональным языковым образованием, и современный русский литературный язык, представленный здесь одной из своих частей.

2. Часть русского литературного языка, обслуживающую религиозную сферу, мы называем религиозно-проповедническим стилем и определяем её как функционально-стилевую разновидность (подсистему) современного русского литературного языка, которая обслуживает сферу религии (сферу деятельности РПЦ) и особенности которой обусловлены спецификой общения в данной сфере.

3. Религиозно-проповеднический стиль и современный церковнославянский находятся в отношениях дополнительной дистрибуции. Церковнославянский функционирует только как язык Православного Богослужения, остальную часть сферы религии обслуживает религиозно-проповеднический стиль.

4. Религиозно-проповеднический стиль реализуется как в устной, так и в письменной форме, может быть представлен различными типами речи и функционально-коммуникативными разновидностями. Данный стиль может быть представлен разными жанрами.

5. Современный церковнославянский - традиционный язык Русской Православной Церкви, наиболее точно выражающий совокупность смыслов религиозной сферы, - оказывает многоаспектное влияние на религиозно-проповеднический стиль.

6. Влияние церковнославянского языка прослеживается в языковой «гибридности» религиозно-проповеднического стиля. В рамках данной подсистемы мы наблюдаем присутствие двух языковых пластов: лингвистические особенности, свойственные современному русскому языку, и языковые особенности, характерные для церковнославянского (последние выполняют функцию сигнализаторов сакральности произведения).

7. Религиозно-проповеднический стиль является единственным из всех функциональных стилей современного русского литературного языка, имеющим материально выраженный эталон построения высказывания - корпус богослужебных текстов на церковнославянском.

8. Для изучаемого стиля характерна также особая наивно-языковая этическая картина мира, отличная от соответствующей картины мира светского дискурса. Это проявляется в особом наборе и специфике функционирования лексических единиц, соотносимых с моральными концептами, а именно:

• в наличии лексем, существующих только в рамках религиозного дискурса;

• в принадлежности к этической лексике религиозно-проповеднического стиля слов, которые в рамках бытового языка не относятся к единицам, соотносимым с моральными концептами;

• в особенностях значения и употребления лексем, называющих этические понятия и функционирующих как в религиозном дискурсе, так и бытовом языке;

• в самой организации наивно-языковой этической системы религиозно-проповеднического стиля, где строго противопоставлено «положительное» и «отрицательное» (в рамках светского дискурса подобная оппозиция существенно более размыта).

Итак, существуют реальные основания для выделения религиозно-проповеднического стиля современного русского литературного языка.

Следует отметить, что сфера религии приобрела сегодня огромную значимость, стала в современном сознании полноправной областью социального взаимодействия. Всестороннее исследование проблемы религиозно-проповеднического стиля позволит выявить связанные с этим изменения в структуре современного русского литературного языка в целом.

Теоретическое осмысление проблемы религиозно-проповеднического стиля позволяет не только уточнить вопрос о функционально-стилевом расслоении современного русского литературного языка, но и выявляет некоторые новые направления для изучения вопросов, связанных с его историей. Результаты работы могут также внести вклад в общее представление о наивно-языковой концептуализации мира. В практическом же плане данный материал может быть использован в преподавании стилистики, лексикологии и истории русского литературного языка в высших учебных заведениях, а также применен в лексикографической практике для уточнения толкования слов.

В средней школе результаты исследования религиозно-проповеднического стиля могут быть использованы для преподавания русского языка и риторики. Так, например, мы считаем целесообразным проводить вместе с учениками анализ текстов, принадлежащих к религиозно-проповедническому стилю, с целью выявления различных лексических и грамматических пластов. Эта работа, на наш взгляд, обогатит словарный запас учащихся и позволит им с большей степенью точности понимать часто слышимые в храмах, по радио и телевидению тексты, произносимые деятелями РПЦ.

В связи со всем сказанным выше, мы хотели бы наметить некоторые перспективы изучения данной темы.

Заслуживают подробного анализа лингвистические особенности религиозно-проповеднического стиля на разных уровнях языковой системы. Необходимо также, по нашему мнению, детальное изучение каждой из форм существования данной стилевой разновидности. Интересным представляется продолжить сопоставление других фрагментов наивно-языковой картины мира религиозного и светского дискурса. Продуктивным будет также сравнительный анализ подсистем, обслуживающих сферу культа, в разных современных языках.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Гольберг, Инна Михайловна, 2002 год

1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л.: Наука, 1975. - 276с.

2. Азнаурова С.Э. Слово как объект лингвистической стилистики. (На материале англ. яз.). Автореф. дис. на соиск. учён, степени д-ра фи-лол. наук. М., 1974. - 35 с.

3. Апресян Ю.Д. Значение и употребление // ВЯ. 2001. №4. С.3-23.

4. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. Вып.35. М.: «Языки русской культуры», «Русские словари», 1997. С.272-299.

5. Апресян Ю.Д. Избранные труды. T.I. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995а. - 472с.

6. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.П. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 19956. - 767с.

7. Апресян Ю.Д. О новом словаре синонимов русского языка. ИРАН. СЛиЯ. 1992. №1. С. 18-40.

8. Апресян Ю.Д., Богуславская О.Ю., Левонтшна КБ., Урысон Е.В. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект. -М.: Русский словари, 1995. 558с.

9. Апресян Ю.Д., Богуславская О.Ю., Левонтина И.Б., Урысон Е.В. Образцы словарных статей нового словаря синонимов. ИРАН. СЛиЯ. 1992. №2. С.66-81.

10. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 136-137.

11. Арутюнова Н.Д. Истина и этика // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. С.7-24.

12. Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотации // Логический анализ языка: Культурные концепты. -М.: Наука, 1991. С.21-31.

13. Арутюнова Н.Д. Молчание: контексты употребления // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. С. 106117.

14. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. - 338с.

15. Арутюнова Н.Д. Феномен второй реплики, или О пользе спора// Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. -М.: Наука, 1990. С. 175-190.

16. Арутюнова Н.Д. Феномен молчания // Язык о языке. М.: Языки русской культуры, 2000. С.417-438.

17. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. - 895с.

18. Архангельский Александр Огнь бо есть. Словесность и церковность: литературный сопромат // Новый мир. 1994. №2. С.230-243.

19. Барнет В. Связь коммуникативной сферы и разновидности языка в славянских странах // Новое в зарубежной лингвистике. 1988. Вып. XX. С. 173-188.

20. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - 424с.

21. Бельчиков Ю.А. Стиль в языкознании // Литературный энциклопедический словарь (Под общей редакцией В.М. Кожевникова, П.А. Николаева). М.: Сов. энциклопедия, 1987. С.442-443.

22. Библейская энциклопедия: В 2-х книгах. Репринтное воспроизведение издания 1891 года. М.: • NB-press ■ ЦЕНТУРИОН • АПС 1991.

23. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. -Брюссель: «Жизнь с Богом», 1973. 2357.

24. Богослужебный язык русской церкви: История. Попытки реформации. М.: Сретен. монастырь, 1999. - 411с.

25. Булыгина Т.В. Пражская лингвистическая школа // Основные направления структурализма. М.: Наука, 1964. С.46-127.

26. Булыгина Т.В., Крылов А.С. Система языковая // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. -М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С.452-454.

27. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Референция и смысл выражений мясопуст (мясопустная неделя) и сыропуст (сыропустная неделя) // ВЯ. 1997а. №3. С.40-48.

28. Булыгина Т.В., Шмелев АД. Человек о языке (Метаязыковая рефлексия в нелингвистических текстах) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Издательство «Индрик», 1999. С. 146-162.

29. Булыгина Т.В., Шмелев АД. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: «Языки русской культуры», 19976. - 576с.

30. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996.-416с.

31. Вежбицкая Анна. Семантические универсалии и описание языков. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 780с.

32. Вежбицкая Анна. Сопоставление культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001а. - 288с.

33. Вежбщкая Анна. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 20016. - 272с.

34. Верещагин Е.М. Об относительности мирской этической нормы // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. С.235-246.

35. Верещагин Е.М. Язык статического мира: замирание движения в славяно-русской гимнографии // Логический анализ языка: Языки динамического мира. Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999. С.244-253.

36. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // ВЯ. т. 1955. С.60-88.

37. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для вузов У Отв. ред. Г.А. Золотова. М.: Высш. шк., 1986.- 640с.

38. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика.- М.: Изд-во АН СССР 1963. 256с.

39. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980. - 27с.

40. Винокур Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий // Стилистические исследования. М.: Наука, 1972. С.7-107.

41. Войтак М. Проявление стандартизации в высказываниях религиозного стиля (на материале литургической молитвы) // Текст: Стереотип и тв-во: Межвуз. сборник науч. тр. Пермь: Изд-во ПГУ, 1998. С. 214-230.

42. Войтак М. Стилистика архипастырских посланий // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сборник науч. тр. Пермь, 2001.

43. Вопросы стилистики. Проблемы культуры речи. Межвуз. науч. сб. (вып. 25). Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1993. - 168с.

44. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М.: Едитори-ал, УРСС, 2002. - 280с.

45. Вопросы стилистики. Устная и письменная формы речи. Меж-вуз. науч. сб. (вып. 23). Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1989. - 184с.

46. Гавранек Б. О функциональном расслоении литературного языка, пер. с чеш. И Пражский лингвистический кружок. М. : "Прогресс", 1967. С.432-444.

47. Гак В.Г. Актантная структура грехов и добродетелей // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. С.90-97.

48. Гак В.Г. Истина и люди // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. С.24-32.

49. Гак В.Г. Особенности библейских фразеологизмов в русском языке (в сопоставлении с французскими библеизмами) // ВЯ. 1997. №4. С.55-60.

50. Гальперин И.Р. О понятии "стиль" и "стилистика"// ВЯ. 1973. №3. С. 14-26.

51. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: «Просвещение», 1965. - 408с.

52. Гиппиус А.Л. Система формальных признаков языка древнерусской письменности как предмет лингвистического изучения // ВЯ. 1989. №2. С.93-110.

53. Гиппиус А.А., Страхов А.Б., Страхова О.Б. Теория церковно-славянско-русской диглоссии и её критика // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1988. №5. С.34-50.

54. Горшков А.И. Теория и история русского литературного языка. -М.: "Высшая школа", 1984. 319с.

55. Гостеееа С.А. Религиозно-проповеднический стиль в современных СМИ // Журналистика и культура русской речи. М., 1997. Вып. 2.

56. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. - 767с.

57. Грек А.Г. О словах со значением речи и молчания в русской духовной традиции // Логический анализ языка. Язык речевых действий. -М.: Наука, 1994. С. 117-125.

58. Гумбольдт В. фон О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Избранные труды по языкознанию. М.: Издательская группа «Прогресс», 2000. С.37-301.

59. Гухман М.М. Соотношение социальной дифференциации и других типов варьирования литературного языка // Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. М.: Наука, 1977. С.41-61.

60. Даль Владимир. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1-4. М.: А/О Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1994.

61. Дубровина К.И. Особенности библейской фразеологии в русском языке // Научные доклады ВШ. Филолигические науки. 2001. №1. С.91-99.

62. Едличка А. Литературный язык в современной коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. 1988. Вып. XX. С.38-135.

63. Ермакова О.П. Концепты совесть и зависть в их языковом выражении И Русский язык сегодня. Вып.1. Сб. статей. М.: «Азбуковник», 2000. С.375-386.

64. Жданова Л.А., Ревзина О.Г. «Культурное слово» милосердие П Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С.56-61.

65. Живое В.М. «Святость». Краткий словарь агиографических терминов. М.: «Гнозис», 1994. - 112с.

66. Живов В.М. Проблемы формирования русской редакции церковнославянского языка на начальном этапе // ВЯ. 1987. №1. С.46-66.

67. Живов В.М. Роль русского церковнославянского в истории славянских языков // Актуальные проблемы славянского языкознания. М.: Изд. Моск. ун-та, 1988. С.49-91.

68. Живов В.М. Язык и культура в России XVIII века. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 591с.

69. Живов В.М. Язык Феофана Прокоповича и роль гибридных вариантов церковнославянского в истории славянских литературных языков // Советское славяноведение. 1985. №3. С.70-86.

70. Живов В.М., Успенский Б.Н. Ценггр и периферия в языке в свете языковых универсалий // ВЯ. 1973. №5. С.24-34.

71. Зализняк Анна.А. Любовь и сочувствие: к проблеме универсальности чувств и переводимости их имен (в связи с романом М. Кундеры «Невыносимая легкость бытия») //RASK. №9/10. 1999.

72. Захарова С.П., Кормилицына М.А. Проблемы функционально-стилевой дифференциации русского литературного языка в трудах саратовских лингвистов //ВЯ. 1995. №4. С 123-132.

73. Иванов Вяч. Вс. Мёртвые языки // Лингвистический энциклопедический словарь. / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. С.233-234.

74. Иеромонах Алипий (Гаманович). Грамматика церковнославянского языка. М.: Художественная лит., 1991. - 271с.

75. Камчатное A.M. Лингвистическая герменевтика. М.: Прометей, 1995. - 165с.

76. Каштанова Е.Е. Лингвокультурологические основания русского концепта любовь (аспектный анализ). Автореф. дис. на соиск. учён, степени к-та филол. наук. Екатеринбург, 1997. - 23с.

77. Классовский В.И. Грамматика славяно-церковного языка нового периода. 2-е изд., измен. - Спб.- М., 1867. - 207с.

78. Кожина МЛ., Мишланов В. A. Prewodnik ро stylistyce polskiey I I red. naukowy Stanislaw Gaida. Opole, 1995 // Филологические науки. M. 1997. №5. С. 116-120.

79. Колесникова B.C. Краткая энциклопедия православия. Путь к храму. М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2001. - 589с.

80. Ко порская Е.С. Семантическая история славянизмов в русском литературном языке. —М.: Наука, 1988. 231с.

81. Котеская Там М., Шмелев А. Алешина с Машей статья (о некоторых свойствах русских «притяжательных прилагательных») // Scando-Slavica. vol.40. 1994.

82. Кошелев А.Д. К эксплицитному описанию концепта «свобода» // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С.61-64.

83. К проблеме богослужебного языка. Международная ассоциация по изучению и распространению славянских культур. Информационный бюллетень. Вып.28-29. М., 1996. С.7-95.

84. Кравецкий А.Г. Дискуссии о церковнославянском языке (1917-1943)//Славяноведение. 1993. №5. С.116-135.

85. Кравецкий А.Г., Плетнева А.А. История церковнославянского языка в России (конец XIX XX в.). - М.: Языки русской культуры, 2001. -400с.

86. Кравченко А.А. Опыт описания фонетической системы церковнославянского языка и современного литургического произношения (дипломная работа). М, 1992.

87. Крылова О.А. Можно ли считать церковно-религиозный функциональный стиль современного русского литературного языка разновидностью газетно-публицистического? // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сборник науч. тр. Пермь, 2001.

88. Крылова О.А. Существует ли церковно-религиозный функциональный стиль в современном русском литературном языке? // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000. С. 107117.

89. Крысгт Л.П. Об одной лакуне в системе функциональных стилей современного русского языка // РЯШ. 1994. №3. С.69-71.

90. Крысин Л.П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка // Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Сб. памяти Т.Г. Винокур. -М.: Наука, 1996. С. 135-138.

91. Крысин Л.П. Социальные ограничения в семантике и сочетаемости языковых единиц // Семиотика и информатика. Вып.35. М.: «Языки русской культуры», «Русские словари» 1997. С.299-319.

92. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения русского литературного языка. М.: Наука, 1989. - 186с.

93. Куссе Холъгер. Истина и проповедование. «Живое слово» архиепископа Амвросия (Ключарева, 1820-1901) и соотношение между гомилетикой и риторикой // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. С. 78-85.

94. Левин Ю. И. Истина в дискурсе // Семиотика и информатика. Вып.34. М., 1994.

95. Левонтина И.Б. "Звёздное небо над головой" // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. С.32-36.

96. Левонтина И.Б. Homo piger // Образ человека в культуре и языке. М.: Издательство «Индрик», 1999. С. 146-162.

97. Левонтина КБ., Шмелев АД. За справедливостью пустой // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. С.281-293.

98. Лингвистический энциклопедический словарь. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 682с.

99. Литвина З.Н. Лекции по старославянскому языку, прочитанные в МПГУ в 1991-1992 гг. (1-е и 2-е полугодие).

100. Литературный энциклопедический словарь (Под общей редакцией В.М. Кожевникова, П.А. Николаева). М.: Сов. энциклопедия, 1987. - 750с.

101. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 1993. №1. С.3-10.

102. Лосев А.Ф. Философия имени // Лосев А.Ф. Бытие. Имя. Космос. -М„ 1993.

103. Лососий В.Н. Очерк мистического богословия Восточной Церкви. Догматическое богословие. М.: Центр «СЭИ», 1991. - 288с.

104. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров: Человек текст - се-миосфера - история. -М.: Языки русской культуры, 1996. - 464с.

105. MAC Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Институт лингвистических исследований; Под ред. А.П. Евгеньевой,- 4-е изд., стер. -М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999.

106. Максимов Л.В. О дефиниции добра: логико-методологический анализ // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 17-31.

107. Мельчук И.А., Жолковский А.К. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка. Vienna, 1984.

108. Майданова Л.М. Религиозно-просветительский текст // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. С. 172-194.

109. Мень А.В. История религии: В поисках пути, Истины и Жизни: В семи томах. Т. I. Истоки религии. М.: СП «Слово», 1991.- 287с.

110. Мечковская Н.Б. Язык и религия. Пособие для студентов гуманитарных вузов. М.: Агентство «ФАИР», 1998. - 352с.

111. Мифологический словарь. / Под ред. Е.М. Мелетинского. М.: Сов. энциклопедия, 1991. - 736с.

112. Муравьёв А. Сакральный язык в историко-церковной перспективе. // ЖМП. 1996. №7. С.63-65.

113. Мурат В.П. Функциональный стиль // Лингвистический энциклопедический словарь. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. С.567-568.

114. Николина Н.А. Семантика и функции слова «АВОСЬ» в современном русском языке // Многоаспектность синтаксических единиц: Межвузовский сборник научных трудов. -М., 1993. С.157-168.

115. Николина Н.А. Типы межжанрового взаимодействия // Русский язык сегодня. Вып.1. Сб. статей. -М.: «Азбуковник», 2000. С.540-551.

116. Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика (Теория и проблемы). М.: Наука, 1976. - 168с.

117. Новоселов М.А. Этика, догмат и мистика в составе христианского вероучения. М, 1995.

118. НОСС Апресян Ю.Д., Богуславская О.Ю., Левонтина И.Б., Урысон Е.В., Гловинская М.Я., Крылова Т. В. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. -552с.

119. Падучева Е.В. Представление об истине в русских конфессиональных культурах // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. С.85-93.

120. Панов М.В. История русского литературного произношения. ХУП1-ХХ вв. М: Наука, 1990. 456с.

121. Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М.: Высш. школа, 1979. - 256с.

122. Панова Л.Г. Грех как религиозный концепт (на примере русского слова «грех» и итальянского «peccato») // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 167-178.

123. Пеньковский А.Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С.148-155.

124. Перцов П.В. О последнем сонете Пушкина // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. С.399-406.

125. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С.8-69.

126. Постовалова В. И. Этическая оценка другого и самооценка в православной духовной традиции (на материале эпистолярного наследия святителя Игнатия Брянчанинова) // Логический анализ языка: Языки этики. М,: Языки русской культуры, 2000. С.406-417.

127. Протоиерей Александр Мень. Таинство. Слово. Образ. Богослужение восточной Церкви. Л.: "Ферро-Логас", 1991. - 208с.

128. Протоиерей Г. Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь. Репринтное воспроизведение издания 1900 г. М.: Издат. отдел Московского Патриархата, 1993. - 1120с.

129. Прохватилова О.А. Православная проповедь и молитва как феномен звучащей речи. Волгоград: Издательство Волгоградского государственного университета, 1999.-364с.

130. Рождественский Ю.В. Словарь терминов. (Общеобразовательный тезаурус): Мораль. Нравственность. Этика. М.: Флинта: Наука, 2002. - 88с.

131. Русская грамматика. М.: Наука, 1980.

132. Русская разговорная речь. / Отв. ред. Е.А. Земская. М. : Наука, 1973. -485с.

133. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. / Отв. ред. Е.А. Земская. М.: Наука, 1981. - 276с.

134. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. / Отв. ред. Е.А. Земская. М.: Наука, 1983. - 238с.

135. Рябцева Н.К. Этические знания и их «предметное» воплощение П Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 178-183.

136. Сборник акафистов. Пермь: «Преображение», - 1992. - 704с.

137. Сиротинша О.Б. Межстилевая и внутристилевая вариантность языковой системы // Вопросы стилистики. Межстилевая и внутристилевая вариативность языковой системы. Межвуз. науч. сб. (вып.21). Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1986. С.3-8.

138. Сиротинина О.Б. Труды академика В.В. Виноградова и современные проблемы стилистики // Междунар. юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения В.В. Виноградова: Тезисы докладов. М., 1995. С.190.

139. Скляревская Г.Н. Словарь православной церковной культуры. -Санкт-Петербург: «Наука», 2000. 280с.

140. Словарь ударений для работников радио и телевидения. / Под ред. Д.Э. Розенталя. 6-е изд. - М.: Рус. яз., 1985. - 810с.

141. СО Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1960. - 900с.

142. Со Ын Еи. Речевой жанр современного церковно-религиозного послания. Дис. на соиск. учён, степени к-та филол. наук. М, 2000. -189с.

143. Соловьев B.C. Оправдание добра. Нравственная философия // Соловьев B.C. Сочинения в 2 т. T.I. М.: Мысль, 1990. С.47-581.

144. Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. М.: Наука, 1977. - 344с.

145. ССРЛЯ Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. К.С. Горбачевич. - 2-е изд. -М.: Рус. яз., 1991.

146. Степанов Ю.С. «Бог есть любовь, «Любовь есть Бог». Отношение тождества константа мировой культуры // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. - М.: Наука, 1995. С.41-52.

147. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824с.

148. Степанов Ю.С. Семиотика. М.: Наука, 1971. - 167с.

149. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288с.

150. Урысон Е.В. Дух и душа, к реконструкции архаичных представлений о человеке // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Издательство «Индрик», 1999. С. 11-26.

151. Урысон Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная анатомия // ВЯ. 1995. № 3. С.3-17.

152. Урысон Е.В. Языковая картина мира VS обиходные представления: (модель восприятия в русском языке) // ВЯ. 1998. №2. С.3-21.

153. Успенский Б.А. Из истории русского литературного языка XVIII начала XIX века: Языковая программа Карамзина и её исторические корни. - М.: Изд-во МГУ, 1985. - 215с.

154. Успенский Б. А. История русского литературного языка (XI -XVII вв.). М.: Аспект Пресс, 2002. - 558с.

155. Успенский Б.А. К вопросу о семантическом взаимоотношении системно противопоставленных церковнославянских и русских форм в истории русского языка // Wiener Slavistisches Jahrbuch. Bd.XXIl. С. 92100.

156. Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI XIX вв.). - М.: Тнозис", 1994. - 240с.

157. Успенский Б.А. Языковая ситуация и языковое сознание в Московской Руси: восприятие церковнославянского и русского языка // Византия и Русь. М.: Наука, 1989. С.206-227.

158. Успенский Б.А. Языковая ситуация Киевской Руси и её значение для истории русского литературного языка. М.: Изд-во МГУ, 1983. - 144с.

159. Философский энциклопедический словарь / Редкол.: С.С. Аве-ринцев и др. 2-е изд. - М.: Сов. энциклопедия, 1989. - 815с.

160. Флоренский ПЛ. У водоразделов мысли // Флоренский П.А. Соч. в 2-х т. Т. II. М., 1990.

161. Хабургаев Г.А. Дискуссионные вопросы истории русского литературного языка (древнерусский период) // Вестн. Моск. Ун-та. Сер. 9. Филология. 1988. №2. С.47-63.

162. Хабургаев Г.А. Старославянский язык. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1986. - 287с.

163. Христианство. Энциклопедический словарь в 3-х т. / Под ред. С.С. Аверинцева. М.: Большая рос. энциклопедия, 1993.

164. Харитонов В.И. Концептуальный анализ фольклорной лексики, характеризующей нравственный мир человека. Автореф. дис. на соиск. учён, степени к-та филол. наук. Белгород, 1997. 18с.

165. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Т. 1-2. М.: Рус. яз., 1993.

166. Чистоеич НА. История перевода Библии на русский язык. -СПб: Стасюлевич, 1899. 347с.

167. Шанский Н.М. Евангельский текст и фразеология русского языка//РЯШ. 1995. №3. С.49-54; №4. С.55-58; №5.53-58; №6. С.54-60.

168. Шапир М.И. Теория "церковнославянско-русской диглоссии" и её сторонники//RL. 1989. V 13. № 3. С.271-311.

169. Шапир М.И. Язык быта / языки духовной культуры // RL. 1990. V. 14. №2. С. 129-147.

170. Шапир М.И. Язык этики или этики языка? О деонтологии науки // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова. М.: Языки славянской культуры. 2001. С.257-267.

171. Шмелев А.Д. Жизненные установки и дискурсные слова // Aspekteja. Tampere, 1996.

172. Шмелев АД. Плюрализм этических систем в свете языковых данных // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. С.З80-390.

173. Шмелев АД. Правда vs. истина в диахроническом аспекте (Краткая заметка) // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. С.55-58.

174. Шмелев АД. Функциональная стилистика и моральные концепты // Язык. Культура. Гуманитарное знание: Научное наследие Г.О. Винокура и современность. М.: Научный мир, 1999. С.217-230.

175. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: «Просвещение», 1977. - 335с.

176. Шмелёв Д.П. Русский язык в его функциональных разновидностях. -М.: Наука, 1977. 168с.

177. Шрейдер ЮЛ. Этика. Введение в предмет. М.: Текст, 1998.270с.

178. Щерба JI.B. Современный русский литературный язык // Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957. - 188с.

179. Язык и личность. М.: Наука, 1989. - 216с.

180. Язык церкви. Выпуск 1. М.: Свято-Филаретовская московская высшая православно-христианская школа, 1997а. - 100с.

181. Язык церкви. Выпуск 2. М: Свято-Филаретовская московская высшая православно-христианская школа, 19976. - 120с.

182. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685с.

183. Яковеико Е.Б. Сердце, душа, дух в английской и немецкой языковых картинах мира (Опыт реконструкции концептов) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Издательство «Индрик», 1999. С.39-52.

184. Яковлева Е.С. О концепте чистоты в современном русском языковом сознании и в исторической перспективе // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 200-216.

185. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Тнозис", 1995. - 344с.

186. Gumperz J. Types of Linguistics Communities // Readings in the Sociology of Language. -Mouton, 1970.

187. HavranekB. Studie о spisovnemjazyce. -Praha, 1963.

188. MistrikJ. Religiozny styl // Stilistika I. Opole, 1992.

189. Wierzbicka A. Semantics, culture and cognitition: universals human concepts in culture-specific configurations. New York: Oxford Universiti Press, 1992.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.