РЕЧЕВОЙ АКТ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.05, кандидат наук ШУГАЕВА Екатерина Анатольевна

  • ШУГАЕВА Екатерина Анатольевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2015, ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.05
  • Количество страниц 175
ШУГАЕВА Екатерина Анатольевна. РЕЧЕВОЙ АКТ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ: дис. кандидат наук: 10.02.05 - Романские языки. ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет». 2015. 175 с.

Оглавление диссертации кандидат наук ШУГАЕВА Екатерина Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Глава 1. Особенности трактовки понятии яречевого акта во

французской лингвистике

1.1. Основания французской и англосаксонской прагматических традиций

1.2. Понятие речевого акта в теории речевых актов

1.2.1. Структура речевого акта

1.3. Теория высказывания во французской лингвистике

1.3.1. Дальнейшее влияние теории высказывания на трактовку понятия речевого акта в трудах французских лингвистов

1.3.2. Теория замены А. Беррандоннера

1.4. Классификация речевых актов

1.4.1. Вопрос классификации речевых актов во французской

лингвистике

1.5. Понятие перформатива

1.5.1. Понятие перформатива в работах французских лингвистов

1.5.2. Критерии определения высказывания как перформатива

1.6. Косвенные речевые акты

1.6.1. Типы косвенных речевых актов

1.6.2. Интерпретация косвенных речевых актов

1.6.3. Употребление фигур речи. Иронические высказывания

1.7. Процесс интерпретации высказывания

Выводы по Главе

Глава 2. Речевой акт предостережения

2.1. Основные характеристики речевого акта предостережения, его положение в классификациях речевых актов

2.2. Условия успешности речевого акта предостережения

2.3. Прямые и косвенные речевые акты предостережения

2.3.1. Типы косвенных речевых актов предостережения

2.3.2. Степень косвенности речевого акта предостережения

2.3.3. Интерпретация косвенных речевых актов предостережения

2.4. Индикаторы речевого акта предостережения и их роль в его интерпретации

2.5. Неискренние и иронические речевые акты предостережения

2.6. Перформативное высказывание речевого акта предостережения

Выводы по Главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «РЕЧЕВОЙ АКТ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ»

ВВЕДЕНИЕ

Данная диссертация посвящена анализу речевого акта предостережения с учетом национальных особенностей трактовки понятия речевого акта, подходов к его изучению и направлений научного поиска во французской лингвистике.

Проблема функционирования языка занимает центральную позицию на современном этапе развития науки о языке, при этом особая роль отводится коммуникативно-функциональной парадигме, объяснительные принципы которой (деятельности, антропоцентризма и функционализма) определяют главные ориентиры прагматических исследований и их концептуально -методологическое единство. Коммуникативно-функциональная парадигма «опирается на принцип деятельности и провозглашает приоритет факторов, обеспечивающих успешное использование языка субъектом коммуникативной деятельности для достижения своих целей. Этой парадигме наша наука обязана утверждением фактора человека как субъекта деятельности в самом широком смысле, деятельности общения, коммуникативной и речевой деятельности» [Сусов 1985: 4], а язык рассматривается как средство деятельности субъекта в соответствии с правилами употребления языковых единиц в ситуациях коммуникативно ориентированного речевого поведения.

В рамках коммуникативно-функционального направления формируется прагматическое направление (лингвистическая прагматика, прагматическая лингвистика), становление которого в лингвистике ХХ столетия представляет собой определенный этап в непрерывном, поступательном развитии научного знания, которое носит общечеловеческий характер, но протекает в определенных национально-территориальных границах и опирается на национальные философско-методологические и общетеоретические традиции. Разнообразие подходов к анализу языкового

материала на основе многофакторных критериев, неоднозначное понимание статуса прагматики, разногласия в решении вопроса о соотношении семантики и прагматики, о разграничении области семантического и прагматического в значении языковой единицы обусловливается введением в лингвистический анализ говорящего субъекта, ситуации и контекста употребления, деятельностных характеристик. Этим объясняется разнообразие и многоаспектность прагматических исследований и появление различных прагматических школ и направлений [Арутюнова, Падучева 1985; Рыжова 2004; Armengaud 1985]. В 90-е годы ХХ столетия была сделана попытка [Nerlich, Clarke 1998: 107-126] представить и охарактеризовать некоторые прагматические школы, которые сформировали прагматическую методологию в странах Европы. Это американская школа (Пирс, Моррис и др.), ставшая, в той или иной мере, источником развития прагматических идей в мире; англосаксонская школа, в рамках которой, начиная с XVIII в., анализируются языковые акты как социальные операции (Austin, Searle, Grice и др.); германская школа, которая занимается анализом разговора и изучает диалогические (конверсационные) маркеры в языке, а также функцию воздействия (Habermas, Henne&Reebock и др.). Французская лингвистическая прагматика не является исключением: методологически её становление осуществлялось в общем русле современного прагматического движения, в общей системе прагмалингвистических понятий, но имеет свои национальные особенности. Французская школа изучает маркеры субъективности в языке, аргументативные и полифонические характеристики (Benveniste, Ducrot, Anscombre, Recanati, Kerbrat-Orecchioni и др.) [Рыжова 2005; 2007].

В отечественной лингвистике прагматическое направление интенсивно развивается с конца 70-х годов. Российские (советские) лингвисты рассматривают язык в широком коммуникативном контексте как деятельность, подчеркивая связь языка с совместной трудовой деятельностью

языкового сообщества (И.П. Сусов (Калинин / Тверь), В.В. Богданов, Л.П. Чахоян (Ленинград / Санкт-Петербург), Г.Г. Почепцов, Г.Г. Почепцов-мл., О.Г. Почепцов (Киев), В.В. Лазарев (Пятигорск), А.А. Романов (Калинин / Тверь), И.С. Шевченко (Харьков) и др.). Следует отметить, что представители отечественной лингвистики прямо или косвенно (через труды И.А. Бодуэна де Куртенэ, Н.В. Крушевского, С.О. Трубецкого, Р.О. Якобсона, М.М. Бахтина и др.) оказали влияние на развитие прагматических идей в Европе [Сусов 1997: 7-8; Рыжова 2004, 2007].

Существует Международная прагматическая ассоциация, в рамках которой регулярно проводятся конгрессы, конференции и семинары, издаются журналы «Pragmatics» и «Journal of Pragmatics». Во Франции более четверти века издаётся научный журнал «Revue de Sémantique et Pragmatique».

В рамках коммуникативно-функциональной научной парадигмы, которая рассматривает язык как средство деятельности субъекта для достижения своих коммуникативных целей, была поставлена проблема единиц речевой деятельности и единиц речевого общения. К данной научной парадигме относится теория речевых актов, ставшая во второй половине ХХ века своего рода «идеологией прагматики языка», в рамках которой «категория "речевой акт" ... претендовала на методологическую роль "минимальной единицы общения"» [Макаров 2003: 162].

Проблеме теории речевых актов в этом новом смысле в современной лингвистической литературе посвящено значительное количество фундаментальных исследований. Достаточно в этой связи назвать работы выдающихся зарубежных и отечественных ученых Дж. Остина, Дж. Серля, Д. Вандервекена, Д. Вундерлиха, Г.П. Грайса, П.Ф. Стросона, Д. Франк, Н.Д. Арутюновой, В.З. Демьянкова, И.М. Кобозевой, Г.Г. Почепцова, А.А. Романова, И.П. Сусова и др.

Понятие речевого акта впервые ввел представитель английской лингвистической философии, логик Дж. Остин. Исследуя речевые акты, ученый приходит к выводу о том, что, говоря, мы часто совершаем определенные действия, поступки. «Сказать что-либо, значит совершить некоторое действие». По мнению И.М. Кобозевой, теория речевых актов Дж. Остина - это «учение о строении элементарной единицы речевого общения -речевого акта». Он представляет собой трехуровневое образование, включающее в себя локутивный, иллокутивный и перлокутивный акты и понимается «как актуализация предложения, причем речевое общение рассматривается как форма проявления преимущественно межличностных отношений» [Кобозева 1986: 12].

Однако, несмотря на то, что понятие речевого акта - центральное в прагматике, его трактовка у разных авторов неоднозначна. Традиционно под речевым актом понимают действие, совершаемое говорящими в процессе речевой коммуникации, ориентированное на достижение определенной цели ^еаг1е 1970: 2]. Из данного определения следует, что акт речи предполагает говорящего, слушающего, порождение речевого высказывания, произносимого (зафиксированного на письме) при их непосредственном общении.

Но, как справедливо подчеркивает И.П. Сусов, «речевой акт - это не единица общения, т.е. двустороннего обмена смысловой информацией [...]. Речевой акт - это элементарная единица сообщения, т.е. только передачи информации в одном направлении. В речевом акте не отражается двусторонняя природа человеческого общения» [Сусов 1984: 5-6], а лишь потенциально содержится информация о том, каким образом может произойти взаимодействие партнеров [Макаров 2003], т.е. заложена способность к общению «со стерильным собеседником» [Романов 1988: 15].

Таким образом, происходит переосмысление традиционной, англосаксонской трактовки категории «речевой акт» в связи с тем, что

лингвистическая прагматика представляет собой многоаспектную междисциплинарную область исследований, которая интегрирует «все лингвистические, многие логико-философские, социологические, психологические, этнографические и некоторые кибернетические (связанные с созданием искусственного интеллекта) направления» [Маслова 2003]. К эмпирическим задачам общей теории прагматики относится разработка когнитивной модели производства, понимания, запоминания и т. п. речевых актов, а также модели коммуникативного взаимодействия и использования языка в конкретных социокультурных ситуациях. Теория речевых актов, включаемая в широко понимаемую лингвистическую прагматику, оказала влияние на разработку проблем коммуникативной

грамматики, конверсационного анализа, анализа дискурса.

Изучение основных аспектов речевого акта, предложенных в классической теории речевых актов, получило дальнейшее развитие в работах ученых разных стран. Речевые акты описываются по различным параметрам и основаниям. Рассматриваются компоненты структуры речевого акта, условия успешности речевых актов, выявляется роль интенции и иллокутивной силы и иллокутивной функции высказывания. Особое внимание уделяется лингвистами перформативным высказываниям [Austin1961, 1963; Fingarette 1967; Hausenblass 1978; Fraser 1974; Г.Г. Почепцов 1975; Hancher 1979; Katz 1977; Bierwisch 1980; Vanderveken 1980; Wunderlich 1980; Ballmer, Brennenstuhl 1981; Романов 1984; Богданов 1983; О.Г. Почепцов 1983 и др]. В последнее время большой интерес вызывает феномен перлокуции как компонент, наименее исследованный в классической теории речевых актов. Изучение перлокуции заключается в моделировании механизма воздействия на адресата, в предсказании вероятного эффекта [Борисова 2001, Чахоян 1980, Григорьев 1990], другими словами, перлокутивный аспект включает соотнесение речевого акта с его результатом. Исследуется связь иллокуции с перлокуцией [Кравец 2003],

описывается отличие перлокутивных актов от других речевых актов [Davis 1984], вносятся предложения вынести аспект перлокуции за рамки речевого акта [Шевченко 2007], рассматривать ее как «ответный ход партнера по взаимодействию» [Карабан 1989: 38].Создаются классификации перлокуций [Григорьев 1997], рассматриваются особенности их выражения на материале различных языков [Кирьякова 2011].

Примеры речевых актов, приводимые в работах Дж. Остина и Дж. Серля, по своему формально-членному объему не выходят за рамки предложения. Однако выражение коммуникативной цели говорящего не всегда может быть ограничено объемом одного предложения. В связи с этим М.Я. Блох предлагает скорректировать положение о речевом акте в связи с выдвижением понятия диктемы как элементарной единицы текста, включающей в себя одно или несколько предложений [Блох 2000]. С точки зрения выражения коммуникативной цели говорящего речевой акт «оказывается не чем иным, как отнесенной к ситуации общения диктемой» [Блох 2012: 54].

Среди недостатков классической теории речевых актов И.М. Кобозева называет «крайнее сужение объекта исследования» [Кобозева 1986: 20], ее сосредоточенность на понятии иллокуции. Теория речевых актов «не объясняет, как иллокутивная цель соотносится с практической, не выявляет связей между стратегической целью речевого взаимодействия и тактическими целями составляющих его речевых актов, не показывает, каким образом принадлежность человека к определенному коллективу и к определенной культуре влияет на характеристики его речевого поведения» [Кобозева 1986: 21]. Поэтому возникло стремление «выйти за пределы отдельно взятого речевого акта, связать его с другими единицами общения таким образом, чтобы получилась целостная картина живого общения с его поворотами, неудачами, исправлениями, усовершенствованиями стиля» [Демьянков 1986: 230]. Это привело к тому, что в настоящее время в

лингвистической литературе все больше внимания уделяется такому понятию, как дискурс, а теория речевых актов стала одним из «идейных источников» анализа дискурса [Рябинская 2002, Киселева 2002, Макаров 2003 и др.]. Дискурсивная методология требует переосмысления понятия речевого акта. Если в классической теории речевых актов он практически ограничивается аспектами говорящего и его интенции, то в анализе дискурса он рассматривается как речевое взаимодействие говорящего и слушающего [Шевченко 2007].

Важное место в теории прагмалингвистики принадлежит классификационным исследованиям речевых актов [Сусов И.П. Лингвистическая прагматика. URL: http://homepages.tversu.ru/~ips/PragmA.html]. Появились многочисленные модификации в области таксономий речевых актов, включающие в себя как относительно небольшое количество классов, так и более подробно выделенные типы речевых актов. Помимо критерия иллокутивности предлагаются иные основания, например, статусные отношения коммуникантов [Карасик 2002: 119], социальная роль в установлении и поддерживании вежливых отношений [Leech 1983]. Одновременно с классификацией речевых актов дается характеристика их поведения в дискурсе [Wunderlich 1976].

Наряду с таксономиями речевых актов создаются классификации перформативных глаголов [Апресян 1986]. Многочисленные работы посвящены раскрытию структурных и семантических особенностей перформативов, описанию их прагматических характеристик, средств и способов выражения перформативности на материале различных языков. Например, перформативы русского языка рассматриваются в работах Ю.Д. Апресяна [Апресян 1986], Н.Д. Арутюновой [Арутюнова 1998], Е.В. Падучевой [Падучева 1994], Н.И. Формановской [Формановская 1998], Г.Г. Почепцова [Почепцов 1987], В.В. Богданова [Богданов 1983], Е.А. Красиной [Красина 1999].

Появилось большое число работ, посвященных описанию на материале различных языков отдельных типов и видов речевых актов, их функционирования в монологическом и диалогическом дискурсе, языковых и неязыковых средств реализации иллокуций, в том числе в научной семантико-прагматической школе И.П. Сусова (Калининский / Тверской университет: А.А. Романов, Л.П. Рыжова, С.А. Сухих, Н.А. Комина, Р.В. Шиленко, А.С. Недобух, А.А. Пушкин, О.И. Герасимова, И.Н. Аксенова, Г.П. Пальчун, С.В. Крестинский, Т.А. Жалагина, Ю.Н. Варзонин, О.Д. Белецкая, Н.К. Кънчева), в школе В.В. Богданова и в школе Л.П. Чахоян (Ленинградский / Петербургский университет), в школе Г.Г. Почепцова (Киев), в школе В.В. Лазарева (Пятигорск) [Сусов И.П. Коммуникативно-деятельностные теории языка. URL:

Шр://,^№^соо1^ега1сот/0/о20Коммуникативно-деятельностные%20теории%20языка].

Так, изучению английских вопросительных предложений с точки зрения их семантической и прагматической структуры посвящено диссертационное исследование О.Г. Почепцова [Почепцов 1979: 3]. Е.А. Маликова предложила системное исследование номинативных и коммуникативных аспектов вопросительного предложения современного английского языка в русле семантического и коммуникативного синтаксиса [Маликова 1989]. Е.Е. Карпушина выявляет грамматический, прагматический и интеракциональный потенциал высказываний, оформленных вопросительным знаком [Карпушина 1992]. С.А. Рыжов дает системное описание функционально-семантических свойств интеррогативных реплик в коммуникативных актах вопросно-ответного типа [Рыжов 2003]. С.С. Шимберг рассматривает функциональный потенциал вопросительных по форме высказываний в современном английском языке [Шимберг 1998]. Л.В. Вилкова и М.А. Сергеева предлагают классификацию реплик-реакций на

вопросительный иллокутивный акт) [Вилкова, Сергеева. URL: http: //www.frgf.utmn.ru/j ournal/# 18/j ournal. htm].

Обращение или вокативный речевой акт рассматривается в работах Л.П. Рыжовой как функционально многозначный компонент коммуникативного акта, как особый, вокативный коммуникативно -прагматический тип высказываний и речевых актов, обладающих собственным набором семантических и коммуникативно-прагматических признаков и свойств [Рыжова 1982].

И.В. Дорофеева, изучая английское обращение в системе языка и дискурса, рассматривает обращение как индексальный знак непропозиционального оператора адресации, функционирующего на метакоммуникативном уровне как особый речевой ход в составе социокоммуникативного взаимодействия, интеракции (в рамках конверсационного анализа) и как один из конституентов дискурса, представляющего собой многоаспектное социально-коммуникативное событие (в рамках различных направлений анализа дискурса и теории текста) [Дорофеева 2005].0бращение реализует в процессе общения различные функции, причем «особенностью обращения является то, что в одном словоупотреблении совмещается ряд функций и обращение предстает единицей многозначной» [Мизин 1973: 36].

Изучению особенностей функционирования комиссивных речевых актов в современном английском языке и установлению их прагматической организации посвящена работа Г.Р. Восканян [Восканян 1985].

Помимо этого, рассматриваются отдельные разновидности речевых актов, входящие в более крупные классы. Изучаются речевые акты аргументации и возражения [Хамзина 1996], предложения [Цурикова 1996], сожаления [Ломова, Юмашева 1986], комплимента [Двинянинова 2001, Мщенко 1999, Мурашкина 2004, Агаркова 2004], извинения [Трофимова 2006], оправдания [Мирончук 1998], поздравления [Маринин 1996, Мудрик

1990], отказа [Симонова 2011]. Комплексное описание директивных речевых актов представлено в докторской диссертации Г.Г. Яковлевой [Яковлева 2005]. Среди директивных речевых актов рассматриваются речевые акты требования [Карандеева 2006], просьбы [Романов 1982], совета [Шеловских 1995], угрозы [Бут 2004, Быстров 2001, Карчевски 2002, Маслова 2004], приглашения [Алекберова 2006]. Речевой акт предостережения остается малоизученным.

При этом изучение отдельных типов и подтипов речевых актов основывается на материале различных языков и различных типов дискурса: на основе личностных характеристик персонажей реалистической драмы [Закутская 2001], на материале деловой корреспонденции [Стеблецова 2001], на основе рекламного дискурса [Давыденкова 2002], на основе литературной рецензии [Попова 2003].

Однако методологической основой всех этих работ, независимо от того, на материале каких языков осуществлялось исследование, является англосаксонская идеология, лежащая в основе становления и развития прагматического направления в США и Великобритании. Поэтому складывается впечатление, что англосаксонские прагматические идеи распространяются на любые исследования в этой области, являются интернациональными и универсальными. Но, по справедливому замечанию швейцарского лингвиста П. Серио, «в лингвистике играет роль то, где развивается та или иная концепция: как история самих концепций, так и системы их противопоставлений другим концепциям не одни и те же повсюду, они зависят от страны или, точнее, от той или иной культурной традиции» [Серио1993: 38]. Поэтому тот факт, что в перечисленных работах, в целом отражающих общую картину направленности прагматически ориентированных исследований, не учитывались национальная специфика и национальные традиции в изучении конкретного языкового материала,

вызывает необходимость рассмотреть лингвистические теории и их терминологический аппарат с национальной точки зрения.

В настоящем исследовании при выявлении национальных (французских) особенностей трактовки понятия речевого акта, мы базируемся на концептуально-эпистемологической модели анализа лингвистических теорий, разработанной Л.П. Рыжовой [Рыжова 2007]. Согласно данной модели анализа, особенности конкретных лингвистических теорий зависят от научной парадигмы и ее глубинных парадигмообразующих принципов, интеллектуально-мировоззренческого климата, исходной понятийно-терминологической базы и методов исследования.

Научные парадигмы - это доминирующие в ту или иную эпоху направления теоретических исследований, определяющие центры интереса и методы исследований. Понятие научной парадигмы было предложено американским философом Т.С. Куном в книге «Структура научных революций» [Кун 2003]. Смена научных парадигм, согласно Т.С. Куну, происходит в ходе научной революции.

История лингвистики нового времени представляет собой чередование четырех научных парадигм, последовательно сменявших друг друга: общая рациональная грамматика, сравнительно-историческое языкознание, системно-структурное языкознание, коммуникативно-функциональное языкознание. Каждая из лингвистических парадигм «предлагает свой подход к пониманию границ предметной области языкознания, соотношения частей языкового феномена как сложного и противоречивого целого, их значимости в развертывании лингвистического знания, вырабатывает свой содержательно-концептуальный аппарат, свои методы и процедуры исследования» [Сусов 1985: 4].

Однако применение понятий научной парадигмы и научной революции к гуманитарным наукам, в отличие от естественнонаучных дисциплин, имеет свои особенности. Так, для лингвистики характерна «плавность» и

«недискретность» переходов от одной парадигмы к другой [Кубрякова 1994: 5]. По словам П. Серио «в лингвистике (и вообще в гуманитарных науках) парадигмы не сменяют друг друга, но накладываются одна на другую и сосуществуют в одно и то же время, игнорируя друг друга» [Серио 1993: 52]. Что касается понятия научной революции, то, как указывает И.П. Сусов, «смена лидера в науке не всегда означает смены научных парадигм, предполагающей революционную ломку взглядов и всеобщую переориентацию исследований на новые принципы» [Сусов 1999: 99]. Ф.М. Березин предлагает рассматривать лингвистику как полипарадигмальную науку, в рамках которой парадигмы не отрицают друг друга, а сосуществуют [Березин 2000: 9-21].

Таким образом, появление новой коммуникативно-функциональной парадигмы не означает полное отречение от всех предыдущих, новые направления в лингвистике, так или иначе, используют достижения предыдущих эпох, применяя при этом свои новые подходы и преодолевая слабые места предыдущих парадигм.

Итак, как было сказано выше, в лингвистической науке парадигмы сосуществуют, накладываются друг на друга. Большое влияние на процесс становления французской лингвистической традиции оказала Общая и рациональная грамматика Пор-Рояля (1660), а также структурализм, утверждающий принцип системности, принцип инвариантности, принцип иерархической организации. Структурное языкознание, «растворилось» в новых направлениях и стало во французской лингвистике «не методом науки, но методом изложения науки» [Степанов 2005: 10]. Однако коммуникативно -функциональное направление как личностно ориентированная лингвистика нашло свое проявление во французском языкознании уже во второй половине XIX - начале XX века в виде идеи субъективности как фундаментального свойства языка: «ученые обратили внимание на тот факт, что субъективность в языке проявляется прежде всего как способность

присваивать себе язык в процессе его использования» [Рыжова 2007: 34]. Данное наследие лингвистической науки влияет на восприятие новых идей.

Помимо влияния научной парадигмы нельзя упускать из виду тот факт, что лингвистические теории формируются «в рамках определенной интеллектуальной системы, исторически сложившейся в той или иной национальной лингвистической традиции» [Рыжова 2007: 27]. Для французской лингвистики интеллектуальной системой является греко-римская традиция тривия, тогда как англосаксонская традиция основывается на модели триады Пирса-Морриса-Карнапа [Анисимова 2002, Rastier 1990]. Данное различие играет важную роль, несмотря на то, что общемировое распространение идей исключает изоляцию национальных лингвистических школ, а, напротив, приводит к тому, что новые идеи воспринимаются и адаптируются в соответствии с традициями определенной школы. Данная адаптация представляет интерес для изучения.

Кроме того, особенности влияния интеллектуально-мировоззренческого климата на французскую школу лингвистической прагматики проявились, в частности, в следующем. Изначально понятие речевого акта в англосаксонской школе изучалось не лингвистами, а философами, что определило методику рассмотрения понятия речевого акта в классической теории актов, которая испытала также влияние идей популярной в США в конце XIX - начале XX века философии прагматизма. Во Франции прагматическое направление представлено, прежде всего, лингвистами, но «черта французской лингвистики, которая, может быть, в первую очередь поражает постороннего наблюдателя - это ее разнообразие. В отличие от многих других стран Европы, где, как правило, в теоретической лингвистике доминирует только одна научная школа [...],Франция в полной мере воплощает справедливость известного афоризма, что "лингвистик столько же, сколько лингвистов"» [Плунгян, Рахилина 1994: 107].

Актуальность настоящего исследования обусловлена постоянно возрастающим интересом к проблемам коммуникативно-функционального изучения языковых единиц в аспекте национально-культурной направленности.

Понятие речевого акта является базовым для коммуникативно-функциональной (прагматической) лингвистики в целом. В основе понимания его сущности лежат определенные общие теоретические положения и принципы, приемы и методы изучения материала, однако «поскольку исследователи чаще всего опираются на англоязычные источники, то создается впечатление, что существует только англоязычная (англосаксонская) прагматика» [Рыжова 2007].

Теория речевых актов приобрела общемировую популярность, идеи Дж. Остина и Дж. Серля были подхвачены и развиты учеными многих стран. Тем не менее, несмотря на общенаучный, интернациональный характер исследований, значительное влияние имеют национальные особенности отдельных школ и направлений, опирающихся на собственные исследовательские традиции развития научного знания. Поэтому классический вариант теории речевых актов, созданный в традициях англосаксонской прагматики, при попадании на национальную почву той или иной лингвистической общественности, не мог не претерпевать некоторых изменений в связи с влиянием национальных традиций.

Похожие диссертационные работы по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук ШУГАЕВА Екатерина Анатольевна, 2015 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Агаркова О.А. Прагматические аспекты комплимента как формы речевого этикета: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Агаркова Ольга Анатольевна. - Челябинск, 2004. - 22 с.

2. Алекберова И.Э. Функционально-семантические характеристики приглашения в английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 - Алекберова Инесса Эльдаровна. - Тверь, 2006. - 21 с.

3. Анисимова Н.П. Современные французские семантические теории (историко-эпистемологический анализ): моногр. / Н.П. Анисимова; Твер. гос. ун- т.; Науч. ред. И.П. Сусов. - Тверь: ТвГУ, 2002. - 196 с.

4. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и словаре / Ю.Д. Апресян // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. - М.: Изд-во АН СССР, 1986. - Т. 45. - № 3. - С. 207-223.

5. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике / Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - М.: Изд-во АН СССР, 1973. - Т. 32. - Вып. 1. - С. 84-89.

6. Арутюнова Н.Д. Перформатив / Н.Д. Арутюнова // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 372-373.

7. Арутюнова Н.Д. Речевой акт / Н.Д. Арутюнова // Языкознание: Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 412-413.

8. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н.Д.Арутюнова, Е.В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. - М., 1985. - С. 3-42.

9. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: Английский язык / Е.И. Беляева. - Воронеж, 1992. - 168 с.

10. Бенвенист Э. Общая лингвитика / Э. Бенвенист / Под ред., с вступ. статьей и коммент. Ю.С. Степанова. - М.: Прогресс, 1974. - 448 с.

11. Березин Ф.М. О парадигмах в истории языкознания ХХ в. / Ф.М. Березин // Лингвистические исследования в конце ХХ в. - М., 2000. - С. 9-21.

12. Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка / М.Я. Блох // Вопросы языкознания. - М., 2000. - № 4. - С. 56-67.

13. Блох М.Я. Философия регуляции речевого общения: от диалога личностей к диалогу культур / М.Я. Блох // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета (ИГЛУ). № 2 (18). 2012. С. 53-59.

14. Богданов В.В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол. / В.В.Богданов // Содержательные аспекты предложения и текста. - Калинин, 1983. - С. 58-67

15. Богданов В.В. Классификация речевых актов / В.В.Богданов // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. трудов / Калининск. гос. ун-т. - Калинин, 1989. - С. 25-37.

16. Богданов В.В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты / В.В. Богданов. - Л.: Изд-во Ленин. гос. ун-та, 1990(б). - 88 с.

17. Борисова Е.Г. Перлокутивная лингвистика и ее преподавание студентам-филологам / Е.Г. Борисова // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2001. - № 1. - С. 115-134.

18. Борисова И.Н. Непрямая коммуникация в речевой систематике лингвокультуры / Е.Г. Борисова // Аксиологическая лингвистика: проблемы коммуникативного поведения: Сб науч. тр. - Волгоград: Перемена, 2003. - С. 60-71.

19. Бут Н.А. Просодические характеристики ситуативно обусловленных иллокутивных актов группы «минативов» : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Бут Наталия Андреевна. - Тамбов, 2004. - 185 с.

20. Быстров В.В. Функционально-семантический анализ менасивных диалогических реплик: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Быстров Вячеслав Владимирович. - Тверь, 2001. - 20 с.

21. Вендлер З. Иллокутивное самоубийство / З. Вендлер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. - С. 238-250.

22. Вежбицка А. Речевые акты / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 251-275.

23. Вилкова Л.В., Сергеева М.А. Классификация реплик на вопросительный иллокутивный акт [Элекстронный ресурс] // Л.В. Вилкова, М.А. Сергеева. URL: http://www.frgf.utmn.ru/journal/#18/journal.htm (дата обращения 15.09.2014).

24. Восканян Г.Р. Структура, типы, контексты функционирования комиссивных и эмфатических ассертивных высказываний в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Восканян Галина Романовна. - Пятигорск, 1985. - 17 с.

25. Грайс Г.П. Логика и речевое общение / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. - С. 217-237.

26. Григорьев Е.И. Типология речевых актов в системе тоновой парадигмы / Е.И. Григорьев // Языковые единицы в парадигматике и синтагматике. - Днепропетровск, 1990. - С. 57-63.

27. Григорьев Е.И. Основы фонопрагматики немецкого языка / Е.И. Григорьев. - Днепропетровск, 1997. - 169 с.

28. Давыденкова О.А. Вопрос как когнитивная основа реализации имплицитного воздействия английских предложений рекламно-инструктивного характера / О.А. Давыденкова // Композиционная

семантика: Материалы Третьей Междунар. шк.- семинара по когнитивной лингвистике, 18-20 сент. 2002г./ Отв.ред. Н.Н. Болдырев, редкол.: Е.С. Кубрякова, Е.М. Позднякова, В.Б. Гольдберг и др.: в 2ч. Ч.1. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2002. - С. 161-162.

29. Двинянинова Г.С. Комплимент: коммуникативный статус или стратегия в дискурсе? / Г.С. Двинянинова // Социальная власть языка: сб. науч. трудов. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - С. 101-106.

30. Демъянков В.З. «Теория речевых актов» в контексте современной зарубежной лингвистической литературы (Обзор направлений) / В.З. Демьянков // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С. 223-234.

31. Дорофеева И. В. Английское обращение в системе языка и в дискурсе : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Дорофеева Ирина Валентиновна. - Тверь, 2005. - 166 с.

32. Есикова М.М. Основы этики / М.М. Есикова. - Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2007. - 80 с.

33. Закутская Н.Г. Директивные речевые акты как средство характеристики психологических особенностей личности / Н.Г. Закутская // Социальная власть языка: Сб. науч. трудов. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - С. 106-112.

34. Карабан В.И. Сложные речевые единицы (прагматика английских асиндетических полипредикативных образований) / В.И. Карабан. -Киев: Вища школа, 1989. - 132 с.

35. Карандеева Л.Г. Ситуативно обусловленная вариативность просодических характеристик директивных (иллокутивных) актов: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Карандеева Людмила Георгиевна. - Тамбов, 2006. - 25 с.

36. Карасик В.И. Языковый круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

37. Карпушина Е.Е. Грамматическая, прагматическая и интеракциональная вариативность вопросительных конструкций): автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Карпушина Елена Евгеньевна. - СПб, 1992. - 17 с.

38. Карчевски Р.И. Угроза в терминах типологии речевых актов / Р.И. Карчевски // Форма, значения и функции единиц языка и речи: Мат-лы докл. междунар. науч. конф. - Минск: МГЛУ, 2002. - Ч.2. - С. 129-131.

39. Кирьякова О.В. Перлокутивные глаголы в современном немецком языке / О.В. Кирьякова // Вестник Томского государственного педагогического университета №3, 2011. - С. 81-85.

40. Киселева Е.А. Языковые и неязыковые параметры фатического дискурса / Е.А. Киселева // Традиции и новаторство в гуманитарных исследованиях: Сб. науч. тр., посвящ. 50-летию ф-та иностр. яз. Мордов. гос. ун-та им. Н.П. Огарева / Редкол.: Ю.М. Трофимова (отв. ред.) и др. - Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2002. - С. 24-27.

41. Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности / И.М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XVII. Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С. 7-21.

42. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г.В. Колшанский. - М., 1976. - 232 с.

43. Кравец А.С. Деятельностная парадигма смысла / А.С. Кравец // Вестник ВГУ. Серия Гуманитарные науки, 2003 - № 1. - С. 160-189.

44. Красина Е.А. Семантика и прагматика русских перформативных высказываний : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Красина Елена Александровна. - Москва, 1999. - 310 с.

45. Кун Т.С. Структура научных революций: пер. с. англ. / Т. Кун; Сост. В.Ю. Кузнецов - М.: ООО «Издательство АСТ», 2003. - 605 с.

46. Кубрякова Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус / Е.С. Кубрякова // Изв. АН. Серия литературы и языка. - М., 1994. - Т.53, № 2. - С. 3-15.

47. Кусов Г.В. Оскорбление как иллокутивный лингвокультурный концепт: дис. .канд. филол. наук : 10.02.19 / Кусов Геннадий Владимирович. - Краснодар, 2004. - 161 с.

48. Ломова Г.М., Юмашева В.В. Экспрессивный речевой акт сожаления / Г.М. Ломова, В.В. Юмашева // Актуальные проблемы прагмалингвистики. Тез. Докл. Науч. Конф. - Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1986. - 92 с.

49. Мщенко В.Я. Комплiмент в мовленневш поведшщ представниюв англомовних (британсько! та американсько!) культур: автореф. дис. ... канд. фшол. наук : 10.02.04 / Мщенко Вiкторiя Яювна. - Харюв, 1999. - 18 с.

50. Макаров М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

51. Маликова Е.А. Вопросительное предложение: номинативные и коммуникативные аспекты (на материале современного английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Маликова Евгения Александровна. - Киев, 1989. - 25 с.

52. Маринин Ю.Н. Речекомплекс «Поздравления» (на материале текста поздравительной открытки: автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Маринин Юрий Николаевич. - Волгоград, 1996. - 25 с.

53. Маслова А.Ю. Коммуникативно-семантическая категория побудительности и ее реализация в славянских языках (на материале сербского и болгарского языков в сопоставлении с русским): дис. ...

д-ра филол. наук : 10.02.03 / Маслова Алина Юрьевна. - СПб, 2003. -554 с.

54. Маслова А.Ю. Специфика коммуникативных неудач в речевой ситуации угрозы / А.Ю. Маслова // Филологические науки : Научные доклады высшей школы. - 2004. - №3. - С. 75-84.

55. Матвеева Г.Г. Основы прагмалингвистики : монография / Г.Г. Матвеева, А.В. Ленец, Е.И. Петрова. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. -232 с.

56. Мизин О.А. Функции обращения в современном русском языке / О.А. Мизин // Вопросы методики преподавания языка и литературы. Вып. 4. - Минск, 1973. - С. 36-47.

57. Мирончук Т.А. Семантические и прагматические особенности высказываний оправдания в современном английском языке): автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Мирончук Татьяна Андреевна. - Киев, 1998. - 16 с.

58. Мудрик Л.В. Стилистические черты просодии английского поздравления : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Мудрик Лариса Валентиновна. - Пятигорск, 1990. - 234 с.

59. Мурашкина Э.В. Комплимент как регулятивный речевой акт (на материале английского языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Мурашкина Эльвира Вячеславовна. - Тверь, 2004. - 22 с.

60. Остин Дж.Л. Слово как действие / Дж.Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С. 22-129.

61. Падучева Е.В. Вид и время перформативного глагола / Е.В. Падучева // Логический анализ языка: Язык речевых действий. - М.: Прогресс, 1994. - С. 86-102.

62. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида. Семантика нарратива / Е.В. Падучева. - М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. - 464 с.

63. Плунгян В.А., Рахилина Е.В. О некоторых направлениях современной французской лингвистики / В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина // Вопросы языкознания. - 1994. - №5. - С. 107-125.

64. Попова С.А. Прагматический аспект литературной рецензии / С. А. Попова // VIII Державинские чтения. Филология и журналистика: Мат.-лы науч. конф. преподавателей и аспирантов. Фев. 2003г. / Под ред. Н.Л. Потаниной. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. - С. 103-104.

65. Почепцов Г.Г. Прагматический аспект изучения предложения / Г.Г. Почепцов // Иностранные языки в школе. - 1975. - №6. - С. 15-25.

66. Почепцов Г.Г. Прагматика предложения // И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. Теоретическая грамматика современного английского языка. - М.: Высш. школа, 1981 - С. 267281.

67. Почепцов Г.Г. (мл.) Коммуникативные аспекты семантики : монография / Г.Г. Почепцов (мл.). - Киев : «Вища школа», 1987. - 131 с.

68. Почепцов О.Г. Семантика и прагматика вопросительного предложения (на материале современного английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Почепцов Олег Георгиевич. - Киев, 1979. - 24 с.

69. Почепцов О.Г. Иллокутивные глаголы / О.Г. Почепцов // Прагматические аспекты изучения предложения и текста. - Киев: КГПИЯ, 1983. - С. 12-20.

70. Романов A.A. Коммуникативно-прагматические и семантические свойства немецких высказываний-просьб: дис. ... канд. филол. наук :

10.02.04 / Романов Алексей Аркадьевич - Калинин, 1982. - 168 с.

71. Романов A.A. Прагматические особенности перформативных высказываний / А.А. Романов // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Сб. на-учн. трудов / Отв. ред. проф. И.П. Сусов. - Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1984. - С. 86-92.

72. Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения: Пособие по теоретическим курсам / А.А. Романов. - М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1988. - 183 с.

73. Рыжов С.А. Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Рыжов Сергей Анатольевич. -Ульяновск, 2003. - 22 с.

74. Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Рыжова Людмила Павловна. - М., 1982. - 16 с.

75. Рыжова Л.П. Основные понятия французской прагматики / Л.П. Рыжова // Человек в социальном мире: проблемы, исследования, перспективы. Вып 1. - 2004. - № 1. - С. 75-79.

76. Рыжова Л.П. Становление прагматического направления во французском языкознании: автореф. дис. . д-ра филол. наук :

10.02.05 / Рыжова Людмила Павловна. - М.: МГУ, 2005. - 35 с.

77. Рыжова Л.П. Французская прагматика. - М.: КомКнига, 2007. - 240 с.

78. Рябинская Н.С. Речь как социальное действие: основные понятия дискурсивного анализа / Н.С. Рябинская // Социологический журнал. -2002. - № 4 - С. 78-91.

79. Серио П. В поисках четвертой парадигмы / П. Серио // Философия языка: в границах и вне границ. - Харьков: Око, 1993. - Вып. 1. -С. 37-52.

80. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С. 151-169.

81. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. -М.: Прогресс, 1986. - С. 170-194.

82. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов.- М.: Прогресс, 1986. - С. 195-222.

83. Серль Дж.Р., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов / Дж.Р. Серль, Д. Вандервекен // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVIII. Логический анализ естественного языка. -М.: Прогресс, 1986. - С. 242-263.

84. Симонова С.О. Коммуникативно-когнитивныеособенности выражения косвенных и имплицитных речевых актов отказа в диалогическом дискурсе : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Симонова Светлана Олеговна. - М., 2011. - 25 с.

85. Стеблецова А.О. Речевые стратегии в тексте делового письма как коммуникативно-прагматический инструмент воздействия на адресата / А.О. Стеблецова // Социальная власть языка: сб. науч. трудов. -Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - С. 238241.

86. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. - М.: URSS, 2005. - 312 с.

87. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах / П.Ф. Стросон // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С. 131-150.

88. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы / И.П. Сусов // Прагматика и семантика синтаксических единиц. - Калинин: Калининский гос. ун-т, 1984. - С. 3-12.

89. Сусов И.П. Языковое общение и лингвистика / И.П. Сусов // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. - Калинин, 1985. - С. 3-12.

90. Сусов И.П. Общее языкознание. Ч.2: Европейское и американское языкознание 19-20 вв. Программно-справочное пособие. - Тверь, 1997. - 87 с.

91. Сусов И.П. История языкознания: Учебное пособие для студентов старших курсов и аспирантов. - Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999. -327 с.

92. Сусов И.П. Лингвистическая прагматика [Электронный ресурс] // И.П. Сусов. - Тверь, 2006. URL: http://homepages.tversu.ru/~ips/PragmA.html (дата обращения 16.03.2012).

93. Сусов И.П. Коммуникативно-деятельностные теории языка: [Электронный ресурс] / И.П. Сусов. URL: http://www.coolreferatcom/%20Коммуникативно-деятельностные%20теории%20языка (дата обращения 15.05.2012)

94. Сухих С.А. Личность в коммуникативном процессе / С.А. Сухих. -Краснодар: ЮИМ, 2004. - 156 с.

95. Темиргазина З.К. Современные теории в отечественной и зарубежной лингвистике / З.К. Темиргазина. - Павлодар, 2002. - 140 с.

96. Теплякова Е.К. Коммуникативные неудачи при реализации речевых актов побуждения в диалогическом дискурсе: дис. ... канд. филол.

наук : 10.02.04 / Теплякова Елена Константиновна. - Тамбов, 1998. -157 с.

97. Трофимова Н.А. Полиинтенциональность речевых актов извинения / Н.А. Трофимова // Вестник Ленинградского госуд. университета им. А.С.Пушкина. - №2. - СПб, 2006. - С. 56-60.

98. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения / Н.И. Формановская. - М.: Ин-т рус. яз. им. А.С.Пушкина, 1998. - 291 с.

99. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике / Д. Франк // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. -М.: Прогресс, 1986. - С . 363-373.

100. Хамзина Г.К. Языковый стереотип речевых актов аргументации и возражения / Г.К. Хамзина // Актуальные проблемы прагмалингвистики. Тез. докл. науч. конф. - Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1996. - С. 76-80.

101. Цурикова Л. В. Прагматика речевого акта предложения в английском и русском языках / Л.В. Цурикова // Современные прагмалингвистические исследования романских, германских и русского языков. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. - С. 153-157.

102. Чахоян Л.П. Коммуникативно-семантическая теория высказывания (на материале новоанглийского языка) : автореф. дисс. ... д-ра филол. наук : 10.02.04 / Чахоян Людмила Павловна - Л., 1980. - 31 с.

103. Шевченко И.С. Речевой акт как единица дискурса: когнитивно-прагматический подход / И.С. Шевченко // Тверской лингвистический меридиан: Сб. науч. статей. - Вып.7: В мире языка. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2007. - С. 69-80.

104. Шеловских Т.И. Прагматическое пространство суггестивов / Т.И. Шеловских // Коммуникативные и прагматические компоненты в

лингвистическом исследовании: сб. статей. - Воронеж, 1995. - С. 133— 140.

105. Шимберг С.С. Функциональный диапазон вопросительного высказывания в современном английском диалогическом дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук :10.02.04 / Шимберг Светлана Станиславовна. — СПб, 1998. — 19 с.

106. Яковлева Г.Г. Директивный дискурс в диалогическом пространстве разных языков (Строевые и функциональные аспекты описания) : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Яковлева Галина Григорьевна. — Тверь, 2005. — 322 с.

107. ArmengaudF. La pragmatique / F. Armengaud. — Paris, 1985. — 127 р.

108. Attal P. La pragmatique est-elle une forme honteuse de behaviorisme? / P. Attal // L'information grammaticale №66. — Paris, 1995. — Р. 13—16.

109. Austin J.L. Performative Utterances / J.L. Austin // Philosophical Papers. — Oxford: Clarendon, 1961. — P. 220—239.

110. Austin J.L. Performative — Constative / J.L. Austin // Philosophy and ordinary Language. — Urbana: University of Illinois Press, 1963. — P. 22— 54.

111. Bach K. Speech Acts and Pragmatics / K. Bach // Blackwell Guide to the Philosophy of Language. — Oxford: Blackwell, 2006(а). — Р. 147—167.

112. Ballmer Th., Brennenstuhl W. Speech act classification / Th. Ballmer, W. Brennenstuhl. — Berlin: Mouton de Gruyter, 1981. — 274 p.

r r

113. Benveniste É. Problèmes de linguistique générale / E. Benveniste. — Paris : Éditions Gallimard, 1966. — V. I. — 356 p.

r r

114. Benveniste É. Problèmes de linguistique générale / E. Benveniste. — Paris : Editions Gallimard, 1974. — V. II. — 286 p.

115. Berrendonner A. Eléments de la pragmatique linguistique / A. Berrendonner. — Paris: Minuit, 1981. — 247 p.

116. Bierwisch M. Semantic Structure and Illocutionary Force / M. Bierwisch // Speech Act Theory and Pragmatics / Ed. by J.R. Searle, F. Kiefer and M. Bierwisch. - Dordrecht, 1980. - P. 1-35.

117. Blanchet Ph. La pragmatique d'Austin à Goffman / Ph. Blanchet. - Paris: Bertrand-Lacoste, 1995. - 127 p.

118. Bracops M. Introduction à la pragmatique. Les théories fondatrices : actes de language, pragmatique cognitive, pragmatique intégrée / M. Bracops. -Bruxelles: Editions Duculot, 2010. - 240 p.

119. Davis S. Speech acts and action theory / S. Davis // Journal of Pragmatics, North-Holland Publishing Company, 1984. - № 8. - P. 469-487.

120. Ducrot O. Le Dire et le Dit / O. Ducrot. - Paris: Minuit, 1984. - 240p.

121. Fingarette H. Performatives / H. Fingarette // American Philosophical Quarterly, 1967. - vol. 4, № l. - P. 39-48.

122. Fraser B. An Analysis of Vemacluar Performative Verbs / B. Fraser // Towards Tomorrow's Linguistic / Ed. By Schuy etc. - Waschington: Georgetown Univ. Press, 1974. - P. 139-158.

123. Jayez J. Règles et conventions dans les actes de language / J. Jayez // Théorie des Actes de language, Ethique et Droit. - Paris, 1986. - P. 37-51.

124. Habermas J. Zur Entwicklung der Interaktionskompetenz / J. Habermas. -München: Hueber, 1974. - 187 S.

125. Hancher M. The classification of cooperative illocutionary acts / M. Hancher. - Language in society, 1979, vol. 8, №1. - P. 1-14.

126. Hausenblass K. On the characterization and classification of discourses / K. Hausenblass // Travaux Linguistiques de Prague. - Prague, 1978. - 141 p.

127. Henne H., Rehbock H. Einführung in die Gesprächsanalyse / H. Henne, H. Rehbock. - 2. verb. u. erw. Aufl. - Berlin, New York, 1982. - 330 p.

128. Katz J.J. Propositional structure and Illocutionary Force. A study of the Contribution of Sentence Meaning to Speech Acts / J.J. Katz. - New York : Crowell, 1977. - 249 p.

129. Kerbrat-Orecchioni C. L'Énonciation. De la subjectivité dans le language / C. Kerbrat-Orecchioni. - Paris : Armand Colin, 1980. - 290 p.

130. Kerbrat-Orecchioni C. Où sont les actes de language ? / C. Kerbrat-Orecchioni // L'information grammaticale №66. - Paris, 1995. - P. 5-12.

131. Kerbrat-Orecchioni C. Que peut-on « faire » avec du dire? / C. Kerbrat-Orecchioni // Cahiers de linguistique française. Les modèles du discours face au concept d'action. 26/2004. - P. 27-43.

132. Laurendeau P. Contre la trichotomie Syntaxe / Sémantique / Pragmatique / P. Laurendeau // Revue de Sémantique et Pragmatique, 1997. - № 1. - P. 115-131.

133. Leech G.N. Principles of Pragmatics / G.N. Leech. - London, New York: Longman, 1983. - 257 p.

134. Lycan W.G. Logical form in natural language / W.G. Lycan. - Cambridge (Massachusetts): MIT Press, 1984. - 348 p.

135. Maingueneau D. L'Analyse de discours. Introduction aux lectures de l'archive / D. Maingueneau. - Paris: Hachette, 1991. - 268 p.

136. Maingueneau D. L'énonciation en linguistique française / D. Maingueneau. - Paris: Hachette, 2007. - 160 p.

137. Moeschler J. Argumentation et Conversation: Éléments pour une analyse pragmatique du discours / J. Moeschler. - Paris: Hatier, 1985. - 203p.

138. Moeschler J. La pragmatique après Grice: contexte et pertinence / J. Moeschler // L'information grammaticale №66. - Paris, 1995. - P. 25-31.

139. Némo F., Cadiot P. Un problème insoluble ? / F. Némo, P. Cadiot // Revue de Sémantique et Pragmatique, 1997a. - № 1. - P. 15-22.

140. Némo F., Cadiot P. Un problème insoluble ? / F. Némo, P. Cadiot // Revue de Sémantique et Pragmatique, 1997b. - № 2. - P. 9-40.

141. Nerlich B., Clarke D.D. La pragmatique avant Austin: fait où fantasme? / B. Nerlich, D.D. Clarke // Histoire. Epistémologie. Langue, 1998. - T. XX.- F. 1. - P. 107-126.

142. Rastier F. La triade sémantique, le trivium et la sémantique linguistique / F. Rastier // Nouveaux actes sémiotiques. - 1990(a). - №9. - P. 55-75.

143. Reboul A. La pragmatique à la conquête de nouveaux domaines : la référence / A. Reboul // L'information grammaticale №66. - Paris, 1995. -Р. 32-37.

144. Reboul A. Le paradoxe du mensonge dans la théorie des actes de language / A. Reboul // Cahiers de linguistique française, 1992. - №13. - P. 125-147.

145. Reboul A., Moeschler J. Pragmatique aujourd'hui: Une nouvelle science de communication / A. Reboul, J. Moeschler. - Paris: Seuil, «Points Essais» №371, 1998. - 216 p.

146. Récanati F. Le développement de la pragmatique / F. Récanati // Langue française: La pragmatique, 1979(a). - № 42. - P. 6-20.

147. Récanati F. Insinuation et sous-entendu / F. Récanati // Communication, 1979(b). - №30. - Р. 95-106.

148. Récanati F. Les énoncés performatifs: Contribution à la pragmatique / F. Récanati. - Paris: Les Editions de minuit, 1981. - 287 p.

149. Récanati F. Remarques sur les verbes parenthetiques.//De la syntaxe a la pragmatique. - Amsterdam: Philadelphia,1984. - P. 319-352.

150. Récanati F. La pensé d'Austin et son originalité par rapport à la philosophie analytique antérieure / F. Récanati // Théorie des Actes de language, Ethique et Droit. - Paris, 1986. - Р. 19-35.

151. Roulet E. Essai de classement syntaxique et sémantique des verbes potentiellement performatifs en français / E. Roulet // Cahiers de linguistique, 1978. - № 8. - P. 437-455.

152. Rubattel C. Une analyse sémantique des verbes performatifs / C. Rubattel // Cahiers de linguistique française, 1980. - №1. - Р. 104-127.

153. Searle J.R. Spreech Acts: An Essay in the Philosophy of Langage / J.R. Searle. -London: Cambridge University Press, 1970. - 306 p.

154. Sperber D., Wilson D. La pertinence. Communication et cognition / D. Sperber, D.Wilson. - Paris: Les Editions de minuit, 1989. - 396 p.

155. Taleb O. B. Actes de discours et performativité en français : de la syntaxe à la pragmatique / O. B. Taleb. - Université de Tunis, 1984. - 526 p.

156. Tyvaert J.-E. La question du positionnement de la pragmatique dans les sciences du language : discussion autour d'une illustration révélatrice / J.-E. Tyvaert // Revue de Sémantique et Pragmatique. - Paris, 1998. - № 1. -P. 95-104.

157. Vanderveken D. Illocutinary logic and self-defeating speech acts / D. Vanderveken // Speech act theory and pragmatics. Ed. by J.R.Searle et al. -Dordrecht et al.: Reidel, 1980. - P. 247-273.

158. Vion R. Sémantique, pragmatique et missions de la linguistique / R. Vion // Revue de Sémantique et Pragmatique. - Paris, 1997. - № 1. - Р. 81-93.

159. Warnock G. J. Some Types of Performative Utterance / G. J. Warnock // Isaiah Berlin et al. (eds.), Essays on J. L. Austin. - Oxford: Clarendon Press, 1973. - Р. 69-89.

160. Wunderlich D. Studien zur Spechakttheorie / D. Wunderlich. - Frankfurt-am-Main: Suhrkamp, 1976. - 417 р.

161. Wunderlich D. Methodological remarks on speech act theory / D. Wunderlich // Speech act theory and pragmatics. Eds. J. Searle, F.Kiefer, M.Bierwisch. - Dordrecht, Boston, London: Reidel, 1980. - P. 291-312.

162. Zaslawsky D. Pronoms personnels, performatifs et actes de language / D. Zaslawsky // Langue française: La pragmatique, 1979. - № 42. - P. 48-59.

Словари

163. Лингвистический энциклопедический словарь - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 682 с.

164. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] URL: http://www.ozhegov.org/words/299.shtml (дата обращения 18.04.2012).

165. Rey A., Rey-Debove J. Le Petit Robert dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française / A. Rey, J. Rey-Debove. - Paris: Le Robert, 2011. - 2838 p.

СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

1. Anouilh J. Le bal des voleurs. - Paris: Folio, 1973. - 218 p.

2. Anouilh J. Le voyageur sans bagage. - Paris: Folio, 1973. - 218 p.

3. Barbery M. L'élégance du hérisson. - Paris: Gallimard, 2006. - 368 p.

4. Besnehard D. Internat. L'ourse blanche. - Paris: Edilig - Collection Théâtrales, 1989. - 125 p.

5. Billetdoux F. Le comportement des époux Bredburry. Comédie en quatre actes. - Paris: ACTES SUD - PAPIERS, 1991. - 87 p.

6. Calaferte L. Théâtre complet. Pièces intimistes. - Blois: Hesse, 1993. - 401 p.

7. Gavalda A. L'Échappée belle. - Paris: Le Dilettante, 2009. - 164 p.

8. Lévy M. Et si c'était vrai. - Paris: Robert Laffont, 1999. - 268 p.

9. Lévy M. Sept jours pour une éternité. - Paris: Robert Laffont, 2003. -288 p.

10. Lévy M. Toutes ces choses qu'on ne s'est pas dites. - Paris: Robert Laffont, 2008. - 238 p.

11. Lévy M. Vous revoir. - Paris: Robert Laffont, 2008. - 352 p.

12. Pagnol M. César. - Paris: Fasquelle, 1946. - 114p.

13. Pagnol M. Angèle. - Paris: Le Livre de Poche, 1969. - 68 p.

14. Pagnol M. Fanny. - Paris: Le Livre de Poche, 1969. - 256 p.

15. Pagnol M. La femme de boulanger. - Paris: Le Livre de Poche,1969. - 74 p.

16. Pagnol M. Marius. - Paris: Editions deFallois, 1988. - 223 p.

17. Pagnol M. La fille du puisantier. - Paris: Editions deFallois, 1989. - 130 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.