Развитие иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза в системе дополнительного образования тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат наук Хафизова Лейсан Юнусовна

  • Хафизова Лейсан Юнусовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2019, ФГБОУ ВО «Казанский национальный исследовательский технологический университет»
  • Специальность ВАК РФ13.00.08
  • Количество страниц 212
Хафизова Лейсан Юнусовна. Развитие иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза в системе дополнительного образования: дис. кандидат наук: 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования. ФГБОУ ВО «Казанский национальный исследовательский технологический университет». 2019. 212 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Хафизова Лейсан Юнусовна

Введение

Глава I. РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ВУЗА КАК СОЦИАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА

1.1. Факторы, актуализирующие развитие иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза

1.2. Преподаватель вуза как взрослый обучающийся и субъект развития иноязычной коммуникативной компетентности

1.3. Анализ трудностей развития иноязычной коммуникативной

компетентности взрослых обучающихся

ГЛАВА II. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ВУЗА В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

2.1. Разработка модели развития иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза в системе дополнительного образования

2.2. Обеспечение организационно-педагогических условий развития иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза

в системе дополнительного образования

2.3. Разработка и реализация технологии обучения взрослых иностранному языку с учетом их образовательного опыта

2.4. Результаты опытно-экспериментальной работы по развитию

иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза

Заключение

Библиографический список

Приложения

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Развитие иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза в системе дополнительного образования»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. Общемировые процессы глобализации, становление инновационной экономики, вхождение России в мировое сообщество и углубленное межгосударственное сотрудничество затрагивают все сферы человеческой деятельности и предъявляют новые требования к человеку, среди которых особое место занимает владение иноязычной коммуникативной компетентностью (далее - ИКК).

В этих условиях основной стратегией развития высшего образования в России становится интернационализация, которой способствуют участие в международных рейтингах, Болонском процессе, возрастающая академическая мобильность и включение международных аспектов на всех уровнях образовательной и исследовательской деятельности вузов.

Интернационализация - инструмент повышения качества и эффективности образования; вне этого процесса российским университетам, а значит всей стране, грозит резкое отставание в большинстве сфер, поскольку интернационализация, по мнению академика РАО В.М. Филиппова, отражает «национальные интересы, а также потребности и реальные возможности собственной системы образования» [154, с. 204].

Интернационализация открывает такие возможности для преподавательского состава вузов, как участие в международных грантах и образовательных консорциумах, повышение квалификации и стажировки за рубежом, обмен научными знаниями с коллегами по всему миру и др. Однако далеко не все субъекты образовательного процесса нашей страны могут воспользоваться предложенными возможностями и извлечь из них максимальную пользу. Основная причина этого, по мнению исследователей [116, с. 67-68], заключается в недостаточном уровне их иноязычной коммуникативной компетентности. Результаты анкетирования преподавателей показали, что всего 17% из них оценивают свой уровень ИКК как высокий, 93% желают повысить уровень владения иноязычной речью, но лишь 14,3% занимаются развитием ИКК. Об

этом свидетельствуют низкие показатели публикационной деятельности на иностранном языке и вовлеченности научного и преподавательского состава российских вузов в работу международных сообществ. Как следствие, место российских вузов в мировом образовательном пространстве не соответствует современным требованиям. Основным барьером в личном участии преподавателей вуза в инициативах по интернационализации образования является недостаточный уровень ИКК.

Удовлетворению потребности в развитии ИКК для профессиональных и личных целей во многом способствует система дополнительного профессионального образования (ДПО), являющаяся в настоящее время одним из стратегических приоритетов образовательной политики как в России, так и в зарубежных странах.

Развитие ИКК и иноязычная подготовка давно привлекают внимание исследователей. Различным её аспектам посвящены диссертационные работы С.Р.Айдаровой, И.Н.Айнутдиновой, И.И.Галимзяновой, Е.П.Звягинцевой, О.Ю.Искандеровой, Э.И.Назмиевой, Л.О.Поляковой и др. В этих исследованиях рассматривались вопросы проектирования содержания обучения, создания организационно-педагогических условий подготовки, совершенствования существующих методик обучения.

Особого внимания заслуживают работы, посвященные развитию ИКК в системе дополнительного образования, Е.С.Ганицкой, Т.Н.Крепкой, Н.Б.Круг-ловой, Г.Р.Тимирбаевой и др.

Однако эти исследования выполнены на материале студентов. Наше исследование посвящено развитию иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза, относящихся к категории взрослых обучающихся и требующих иных подходов к обучению.

Образование взрослых - предмет исследования андрагогической науки. Различные её аспекты получили наиболее полное отражение в работах отечественных и зарубежных исследователей: А.А.Андреева, Н.А.Бирюковой,

Т.А.Васильковой, С.Г.Вершловского, М.Т.Громковой, Ю.Н.Дрешер, С.И.Зме-ёва, М.В.Кларина, И.А.Колесниковой, А.И.Кукуева, З.Н.Сафиной, Т.Н.Пешковой, В.И.Подобеды, Н.В.Шестак, П.Джарвис, М.Ноулс и др.

В процессе развития ИКК взрослые сталкиваются со множеством трудностей различной этимологии, которые тесно связаны с их характерными особенностями. Жизненный и образовательный опыт занимают особое место среди них. Отечественные и зарубежные исследователи занимаются изучением психологических и физиологических особенностей взрослых обучающихся: А.В.Баластов, О.И.Бондаревская, Н.Т.Ерчак, Н.В.Лебедева, Д.Л.Мату-хин, И.М.Спивак, О.В.Флеров, Е.К.Хорвитс и др.; барьеров, препятствующих развитию ИКК: О.Г.Барвенко, Е.И.Чаплина и др.; жизненного опыта: А.С. Белкин, Н.О.Вербицкая, А.Н.Ганичева, С.В.Христофоров и др.; образовательного опыта: Н.А.Селиверстова.

Многолетние наблюдения в процессе преподавательской деятельности показали, что имеется высокая потребность в развитии ИКК взрослых, в частности преподавателей вузов, которые испытывают многочисленные трудности, не учитывающиеся в процессе обучения. Используются методы и средства, не соответствующие ожиданиям взрослых обучающихся и не учитывающие в полной мере их особенности и барьеры, препятствующие развитию ИКК. Следовательно, существует необходимость разрешения объективно сложившихся противоречий между:

- возрастающей потребностью развития системы образования через всю жизнь и недостаточностью разработки теории, практики, технологии обучения взрослых;

- растущей необходимостью развития иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза и недостаточной разработанностью технологий организации работы дополнительного образования, способствующих этому.

Стремление найти пути разрешения указанных противоречий определило проблему исследования: каковы модель и организационно-педагогические условия развития иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вузов в системе дополнительного образования?

Объект исследования: иноязычная коммуникативная компетентность взрослых обучающихся.

Предмет исследования: модель и организационно-педагогические условия развития иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза в системе дополнительного образования.

Цель исследования: разработать модель и технологию, выявить, теоретически обосновать и экспериментально проверить совокупность организационно-педагогических условий, способствующих эффективному развитию иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вузов в системе дополнительного образования.

Гипотеза исследования заключается в том, что развитие иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза в системе дополнительного образования будет эффективным, если:

• Выявить и учесть их особенности как субъектов образовательной деятельности.

• Реализовать совокупность организационно-педагогических условий, включающую:

- создание комфортной и стимулирующей среды обучения для развития и актуализации ИКК;

- выбор адекватных по содержанию и сложности образовательных программ, соответствующих личностным и профессионально значимым потребностям и ожиданиям;

- создание эмоционально-стимулирующей и мотивационно-ценност-ной профессионально-ориентированной образовательной среды;

- учет образовательного опыта, факторов и барьеров развития ИКК.

• Разработать, обосновать и экспериментально проверить технологию обучения взрослых иностранному языку с учетом их образовательного опыта, основанную на андрагогических принципах обучения.

Задачи исследования:

1. Охарактеризовать ключевые понятия исследования «иноязычная коммуникативная компетентность», «взрослый обучающийся» и «образовательный опыт». Выявить и обосновать факторы актуализации ИКК, особенности и барьеры иноязычной подготовки взрослых обучающихся.

2. Спроектировать и реализовать модель развития иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза в системе дополнительного образования.

3. Выявить и обосновать совокупность организационно-педагогических условий развития иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза в системе дополнительного образования.

4. Разработать и экспериментально проверить технологию обучения взрослых иностранному языку с учетом их образовательного опыта.

5. Определить показатели и уровни развития иноязычной коммуникативной компетентности взрослых обучающихся в условиях дополнительного образования, разработать процедуру её мониторинга.

Методологическую основу исследования составили: андрагогический, компетентностный, личностно-ориентированный, акмеологический подходы; общенаучный принцип объективности, требующий всестороннего учета факторов, порождающих то или иное явление, а также предполагающий исключение субъективизма в подборе и оценке фактов.

Теоретическую основу исследования составили: теоретические аспекты исследования процессов глобализации, информатизации и интернационализации (В.В.Блажевич, О.Н.Горбунова, В.А.Дергачев, Ю.Н.Зиятдинова, Е.С.Мищенко, Н.К.Нуриев, О.Н.Олейникова, П.Н.Осипов, В.М.Филлипов и др.); особенности взрослых обучающихся, их жизненный и образовательный

опыт (Б.Г.Ананьев, О.Г.Барвенко, А.С.Белкин, Н.О.Вербицкая, Ю.Н.Кулют-кин, Д.Л.Матухин, Р.П.Мильруд, З.Н.Сафина, Н.А.Селиверстова, И.Р.Туйгу-нова, Е.И.Чаплина и др.); компетентностный подход к образованию (В.И.Бай-денко, Н.Ш.Валеева, А.А.Вербицкий, И.И.Галимзянова, Э.Ф.Зеер, И.А.Зимняя, Г.И.Ибрагимов, Т.Ю.Полякова, А.В.Хуторской и др.); андрагогический подход (П.Джарвис, С.Г.Вершловский, М.Т.Громкова, Ю.Н.Дрешер, С.И.Змеёв, Н.О.Кукуев, М.Ноулс, З.Н.Сафина, Р.П.Мильруд и др.); теория индивидуализации обучения и личностно-ориентированный подход (Е.В.Бондаревская, Е.Н.Елисеева, Т.Е.Змеева, А.Н.Капитанская, А.А.Кирсанов и др.); концепции дополнительного профессионального образования (С.В.Барабанова, Р.З.Бого-удинова, А.В.Жуков, М.А.Ковардакова, О.В.Топоркова, Ф.Т.Шагеева и др.); теоретические основы проектирования педагогической технологии (Н.Ш.Валеева, Р.Н.Зарипов, Ф.Т.Шагеева и др.); работы, посвященные проблемам преподавания иностранного языка (И.Н.Айнутдинова, В.Ф.Габдулхаков, Н.А.Гу-нина, Е.В.Дворецкая, Г.А.Китайгородская, Т.Н.Крепкая, Н.Н.Мирошникова, Э.И.Назмиева, О.В.Наумова, Р.П.Мильруд, Т.Ю.Полякова, О.В.Флеров, Н.Ю.Фоминых, Е.О.Шишова и др.).

Методы исследования:

• теоретические - анализ психолого-педагогической, андрагогической и социологической литературы, отечественного и зарубежного опыта обучения взрослых иностранному языку; обобщение, систематизация, сравнение;

• эмпирические - включенное наблюдение, беседы, тестирование; изучение продуктов жизнедеятельности обучающихся, педагогический эксперимент;

• статистические методы обработки результатов.

Организация и этапы исследования. Исследование проводилось в течение 2012-2019 гг. и состояло из трёх основных этапов.

На первом этапе (2012-2014 гг.) проводились изучение и анализ отечественной и зарубежной педагогической, в том числе андрагогической и пси-

хологической литературы; определялись цель, объект, предмет, гипотеза и задачи исследования, разрабатывалась программа исследования, выполнялись изучение и анализ специфики образовательного опыта взрослых обучающихся.

На втором этапе (2014-2017 гг.) разрабатывались модель и технология, обосновывались организационно-педагогические условия развития иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза в системе дополнительного образования; проводилась экспериментальная работа по их апробации.

На третьем этапе (2018-2019 гг.) подводились итоги опытно-экспериментальной работы, проводился их количественный и качественный анализ; формулировались основные теоретические и методические выводы исследования, осуществлялась их апробация, оформлялась структура диссертация.

Базой исследования выступило федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Казанский национальный исследовательский технологический университет» (ФГБОУ ВО «КНИТУ»). В исследовании принимали участие преподаватели ФГБОУ ВО «КНИТУ», изучающие английский язык во внерабочее время с целью подготовки к чтению дисциплин в рамках магистерских программ двойных дипломов и ведению международной научно-образовательной деятельности. На констатирующем этапе в эксперименте принимали участие преподаватели и взрослые обучающиеся, проходящие курс иноязычной подготовки в различных языковых школах и центрах Казани, Альметьевска и Москвы (OTB School, Tell man, Alibra, English First, Premium English, Need for Speak, ФГБОУ ВО «Лингва») - всего 125 человек.

Научная новизна исследования:

1. Выявлены внешние и внутренние факторы, актуализирующие иноязычную подготовку преподавателей вуза как взрослых обучающихся. К внешним факторам относятся глобализация и интернационализация, всеобщая информатизация, усиление роли навыков коммуникации и самопрезентации,

рост темпа технологических изменений, рост уровня жизни населения и др. Внутренние факторы связаны с мотивацией и потребностями преподавателей.

2. Уточнены и обоснованы сферы применения иноязычной коммуникативной компетентности - профессиональная, личностная, социально-бытовая и общекультурная. Определены компоненты ИКК: языковой, речевой, социокультурный, компенсаторный, эмоционально-волевой, мотивационно-цен-ностный.

3. Выявлены препятствующие развитию ИКК взрослых обучающихся внешние (на макро- и микроуровне) и внутренние (физиологические и психологические) барьеры. Определен и обоснован педагогический смысл понятия «образовательный опыт», являющийся основой возникновения многих барьеров. Образовательный опыт включает в себя знания, умения и навыки, полученные в процессе обучения, и осознанные переживания по поводу них, отношение к образованию, а также нормы и правила учебного процесса и института образования. Выявлены и описаны сформированные на основе образовательного опыта учебные стремления взрослых обучающихся как проявления ожиданий от процесса и результатов обучения; разработаны методы и приемы их учета в учебном процессе, предполагающие поддержку одних и нейтрализацию других.

4. Спроектирована модель развития ИКК преподавателей вуза в системе дополнительного образования, включающая целевой, теоретико-методологический, содержательный, процессуальный и результативный блоки. Модель включает поэтапную технологию обучения взрослых иностранному языку с учетом их образовательного опыта, направленную на повышение эффективности образования данного контингента, корректировку их негативного опыта, организацию и обеспечение последовательного и постепенного перехода от старой формы обучения к новой с целью максимально облегчить адаптацию обучающегося к новой учебной ситуации. Технология характеризуется следующими положениями: предупреждение проблем учебной ситуации (понижение уровня мотивации, негативный психологический климат, состояние

«плато» и др.); гибкость и вариативность содержания, методов и приемов обучения, отвечающих потребностям обучающихся; соответствие организационно-педагогическим условиям развития ИКК взрослых обучающихся.

5. Теоретически обоснованы и экспериментально подтверждены организационно-педагогические условия развития ИКК преподавателей вуза в системе дополнительного образования, в совокупности обеспечивающие: организацию среды обучения, соответствующую потребностям и представлениям обучающихся, а также способствующую успешному развитию и актуализации ИКК; корректный выбор содержания и образовательных программ в соответствии с потребностями преподавателей вуза; создание благоприятного стимулирующего и мотивационно-ценностного психологического климата в процессе обучения; нейтрализацию барьеров обучающихся, затрудняющих развитие ИКК в условиях учебной ситуации, а также учет их особенностей и образовательного опыта.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его результаты дополняют теорию постдипломного образования, непрерывного профессионального образования, инновационных технологий профессионального образования, что нашло свое отражение в следующем: разработана и теоретически обоснована структура ИКК взрослого обучающегося; адаптировано понятие «образовательный опыт» для научного оборота в теории андрагоги-ческой науки, определен и теоретически описан его педагогический смысл. Разработанные и экспериментально апробированные модель и организационно-педагогические условия развития ИКК в системе дополнительного образования могут служит теоретической основой совершенствования иноязычной подготовки взрослого населения. Результаты и выводы исследования могут послужить основой для дальнейшей разработки прикладных исследований в области дополнительного образования взрослых.

Практическая значимость результатов исследования определяется тем, что разработана и внедрена в учебный процесс по развитию ИКК преподава-

тельского состава КНИТУ модель развития ИКК преподавателей вуза в системе дополнительного образования и технология обучения взрослых иностранному языку с учетом их образовательного опыта. Разработанные автором показатели и уровни развития ИКК взрослых обучающихся в условиях дополнительного образования и процедура ее мониторинга могут быть использованы для оптимизации процесса диагностики. Предлагаемые автором практические решения по повышению эффективности развития ИКК взрослых могут быть внедрены во всех образовательных учреждениях, занимающихся обучением иностранному языку взрослого населения.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечивается глубоким и всесторонним изучением проблемы и предмета исследования; совокупностью методов теоретического и эмпирического исследования, адекватных целям и задачам исследования; экспериментальной проверкой основных положений и выводов, показавших, что разработанная технология действительно позволяет повысить эффективность обучения взрослых иностранному языку.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Необходимость развития ИКК преподавателей обусловлена рядом внешних и внутренних факторов. Первые связаны с процессами глобализации и интернационализации, информатизации, технологическими изменениями, увеличением роли коммуникации и самопрезентации, ростом уровня жизни населения. Вторые - с мотивацией и потребностью взрослых. Структура иноязычной коммуникативной компетентности взрослого обучающегося включает в себя языковой, речевой, социокультурный, компенсаторный, эмоционально-волевой, мотивационно-ценностный компоненты.

2. Образовательный опыт оказывает значительное влияние на процесс и результаты развития ИКК взрослых обучающихся. Сформированные на основе образовательного опыта учебные стремления имеют как негативные, так

и позитивные проявления, способствующие успешному обучению. Учет образовательного опыта и стремлений значительно повышает эффективность развития ИКК.

3. Спроектированная модель развития иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза в системе дополнительного образования, включающая взаимосвязанные блоки: целевой, отражающий цель и сферы применения ИКК; теоретико-методологический, отражающий подходы и принципы обучения; содержательный, включающий комплекс научно-методического обеспечения; процессуальный, включающий технологию обучения, используемые средства, формы; результативный, отражающий методики оценки показателей сформированности компонентов иноязычной коммуникативной компетентности, обеспечивает эффективность развития ИКК преподавателе вуза в системе дополнительного образования.

4. Успешность развития ИКК преподавателей вуза обеспечивается реализацией совокупности следующих организационно-педагогических условий:

- создание комфортной и стимулирующей среды обучения для развития и актуализации ИКК;

- выбор адекватных по содержанию и сложности образовательных программ, соответствующих личностным и профессионально значимым потребностям и ожиданиям преподавателей вуза;

- создание эмоционально-стимулирующей и мотивационно-ценност-ной профессионально-ориентированной образовательной среды в системе дополнительного образования;

- учет образовательного опыта, факторов и барьеров развития ИКК.

5. Разработанная поэтапная технология обучения взрослых иностранному языку, направленная на корректировку их негативного опыта, организацию и обеспечению последовательного и постепенного перехода от старой формы обучения к новой с целью максимально облегчить адаптацию обучающегося к новой учебной ситуации, предлагает эффективные средства, методы

и приемы развития ИКК взрослых обучающихся. Технология предусматривает этапы: диагностики; планирования; реализации процесса обучения за счет введения нового языкового материала, комплекса упражнений, коррекции ошибок, психологической поддержки, обучения наиболее эффективным способам освоения иностранного языка; рефлексии.

Апробация и внедрение результатов исследования. Ход и результаты исследования на различных его этапах докладывались и обсуждались на заседаниях кафедр инженерной педагогики и психологии, иностранных языков в профессиональной коммуникации ФГБОУ ВО «КНИТУ», на научных сессиях КНИТУ по итогам 2017, 2018 гг., на международных научно-практических конференциях «Иностранные языки в современном мире» (г.Казань, 2009), «Модернизация профессионального образования. Вопросы теории и практический опыт» (Казань, 2010), «Приоритетные направления развития современной науки» (г.Чебоксары, 2011); «Новые стандарты и технологии инженерного образования: возможности вузов и потребности нефтегазохимической отрасли - СИНЕРГИЯ - 2017» (г.Казань, 2017); IX международной научно-методической конференции «Проблемы инженерного и социально-экономического образования в техническом вузе в условиях модернизации высшего образования» (г.Тюмень, 2018); XXVIII международной конференции «Чело-векознание» (г.Кемерово, 2018).

Результаты исследования внедрены в процесс обучения преподавательского состава и административных сотрудников КНИТУ иностранному (английскому) языку и взрослых обучающихся учебного центра Tell man.

Структура и объем диссертации. Диссертация включает введение, две главы, заключение, список литературы, насчитывающий 214 источников (из них 28 на иностранном языке), 13 таблиц, 2 рисунка, 9 приложений. Общий объём - 199 страниц (без приложений).

Глава I. РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ВУЗА КАК СОЦИАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА

1.1. Факторы, актуализирующие развитие иноязычной коммуникативной компетентности преподавателей вуза

Одно из центральных мест в политической и культурной жизни общества сегодня занимает глобализация, с которой связаны такие явления, как ве-стернизация, интеграция и интернационализация, всё более охватывающие все страны и народы.

В связи с их последствиями, такими как высокая конкуренция на рынке труда, сокращение жизненного цикла многих профессий, быстрое устаревание знаний ввиду ускоряющегося технологического прогресса, глобализация и др., список требований к человеку растёт и меняется. Современный человек «должен быть способен предложить себя как «товар» на рынке труда...» [114, с. 198] и конкурировать с другими.

Конкурентоспособный специалист - это человек, удовлетворяющий потребностям рынка рабочей (в широком смысле) силы по своим профессиональным, психологическим, нравственным и другим качествам, обладающий адаптивностью и мобильностью, способностью быстро перестраиваться в изменяющихся условиях, принимать обоснованные решения и нести за них ответственность. В число инвариантных характеристик такого специалиста включены: высокий уровень общего образования и культуры; широкая информационная, компьютерная, экономическая, правовая, психологическая, педагогическая подготовка в сочетании с глубокими узкопрофессиональными, узкопрофильными знаниями; готовность к переучиванию, самообразованию, умение работать с литературой и другими источниками информации; коммуникабельность [117]. Требуются гибкость, адаптивность, стрессоустойчивость

и постоянная непрерывная работа над собой, совершенствование и пополнение имеющихся знаний и навыков, повышение квалификации. Современный человек должен постоянно заботиться о поддержании и повышении своей конкурентоспособности. Непрерывное образование, призванное удовлетворить данные потребности, стало актуальным как никогда.

В этих условиях необходимо обладать планетарным мышлением, которое позволит выполнять профессиональную, социальную и другие роли не только в пределах одной страны, экономической зоны или культуры, но и самоактуализироваться в любой другой части планеты [115, с.141]. Личность с планетарным мышлением не испытывает привязки к определённой территории или культуре, а ищет и использует возможности для самореализации независимо от географической, политической и иной принадлежности, и ИКК служит средством для достижения поставленных целей и реализации такого мышления. Очевидно, что в современных условиях личность, обладающая планетарным мышлением, становится все более востребованной.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Хафизова Лейсан Юнусовна, 2019 год

- 19 с.

82. Кривоносова, Е.В. Особенности обучения взрослых иностранному языку / Е.В. Кривоносова // Труды БГТУ. История, философия, филология. -2013. - №5. - С.189-191.

83. Круглова, Н.Б. Формирование коммуникативных компетенций взрослых, обучающихся иностранному языку в условиях дополнительного профессионального образования: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. / Круглова Наталья Борисовна. - Москва, 2012. - 210 с.

84. Кузнецова, В.И. Традиционные подходы обучения грамматике иностранного языка / В.И. Кузнецова // Альманах современной науки и образования. - 2012. - №9(64). - С. 131-133.

85. Кузнецов, Д.В. Роль современных коммуникаций в формировании массового сознания / Д.В. Кузнецов // Философия и общество. - 2004. - №3(36).

- С. 92-103.

86. Кукуев, А.И. Андрагогический подход в образовании. Материалы учебно-методического пособия «Современные подходы в образовании» / А.И. Кукуев, В.А. Шевченко. - Ростов-на-Дону : ИПО ПИ ЮФУ, 2010. - 55 с.

87. Кулюткин, Ю.Н. Диалог в образовании взрослых / Ю.Н. Кулюткин // Новые знания. - 1999. - №4. - С. 28-30.

88. Лебедева, Н.В. Психология обучения взрослых: особенности и содержание / Н.В. Лебедева // Вестник МГОУ, Серия «Психологические науки». - 2014. - №3. - С. 65-72.

89. Лебединская, Н.Г. Образование взрослых в России и Швейцарии: сравнительно-сопоставительный анализ: дис. ... канд. пед. наук : 13.00.01 / Лебединская Наталья Григорьевна. - Пятигорск, 2014. - 222 с.

90. Линевич, Л.В. Андрагогический подход к обучению студентов в вузе: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. / Линевич Людмила Викторовна. -Калининград, 2002. - 253 с.

91. Литовская, М.А. Конструирование чужого, или Учимся говорить по-английски [Электронный ресурс] / М.А. Литовская // Неприкосновенный запас.

- 2008. - №2 - С. 102-119. - Режим доступа: http://www.intelros.ru/readroom/nz/nz_58/2393-konstruirovanie-chuzhogo-ili-uchimsja.html, свободный. - (Дата обращения: 15.04.2017).

92. Лозовой, А.Ю. Роль рефлексии в процессе обучения иностранным языкам // Образование и наука: современные тренды: коллективная монография / гл. ред. О.Н. Широков - Чебоксары : ЦНС «Интерактив плюс», 2017. - С. 70-78.

93. Матухин, Д.Л. Психолого-возрастные особенности и основные психологические функции взрослых обучающихся / Д.Л. Матухин // Вестник Томского государственного университета. - 2008. - №308. - С. 159-162.

94. Матюшкина, М.Т. Оценка качества постдипломного педагогичного образования: опыт и перспективы: монография -СПб.:СПбАППО, 2010. - 173с.

95. Машиньян, А.А. О компетентности и компетенциях в образовании / А. А. Машиньян, Н.В. Кочергина // Перспективы науки и образования. - 2015.

- №5(17). - С. 43-46.

96. Метаева, В.А. Развитие профессиональной рефлексии в последипломном образовании: методология, теория, практика: автореф.

185

дис. ... док-ра. пед. наук: 13.00.08 / Метаева Валентина Александровна. -Екатеринбург, 2006. - 45 с.

97. Методические особенности обучения пожилых людей по проекту «Электронный гражданин» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://eduhmao.ru/flip/book1.html, свободный. - (Дата обращения: 03.09.18).

98. Мильруд, Р.П. Актуальные проблемы языковой андрагогики / Р.П. Мильруд // Вопросы современной науки и практики. Университет им. В.И. Вернадского. - 2016. - №1(59). - С. 176-180.

99. Мильруд, Р.П. Языковая андрагогика - педагогика обучения языку взрослых учащихся [Электронный ресурс] / Р.П. Мильруд // Просвещение. Иностранные языки. - Режим доступа: http://iyazyki.prosv.ru/2015/04/language-andragogics/, свободный. - (Дата обращения: 02.05.2017).

100. Мирошникова, Н.Н. Оптимизация отбора и организации учебного материала для обучения взрослых иностранному языку (в условиях языковых курсов): автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Мирошникова Наталья Николаевна. - СПб., 2003. - 22 с.

101. Михайловская, Э.Р. Зрелость личности взрослых обучающихся как фактор, обуславливающий мотивацию обучения при изучении иностранных языков / Э.Р. Михайловская, И.Б. Гецкина // Педагогика и просвещение. - 2016. - №1. - С. 92-105.

102. Модуль 2. Введение в теорию и практику образования взрослых (В рамках проекта «Образование открывает двери») [Электронный ресурс] / Разработчик О. Агапова. - Режим доступа: http://www.dvv-international.org.ua/fileadmin/files/eastern-neighbors/Belarus/Publications/modul_ 2_EOD_.pdf, свободный. - (Дата обращения: 02.01.18).

103. Мусаелян, И.Ф. Комплекс упражнений, направленных на формирование языковой компетенции / И. Ф. Мусаелян // Гуманитарные науки. Вестник Финансового университета. - 2014. - №2. - С. 74-78.

104. Назарьков, А. А. Психолого-педагогические основы обучения взрослых иностранному языку в системе дополнительного образования / А. А.

186

Назарьков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2013. -№9(27). - Ч.1. - С. 130-134.

105. Наумова, О.В. Развитие методики преподавания иностранных языков: обзор основных направлений / под. ред. А.В. Дыбо // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков. - 2014.- Т.6. - С. 153-190.

106. Немирович, О.В. Социально-философский анализ понятия «иноязычная коммуникативная компетентность специалиста» / О.В. Немирович // Философия образования. - Новосибирск, 2010. - №1. -С. 187-192.

107. Нестеров, А.К. Роль коммуникации в современном обществе [Электронный ресурс] / А.К. Нестеров // Образовательная энциклопедия ODiplom.ru. - Режим доступа: http://odiplom.ru/lab/rol-kommunikacii-v-sovremennom-obszestve.html, свободный. - (Дата обращения: 23.11.2018).

108. Низкодубов, Г. А. Социально-психологические и педагогические при изучении английского языка в контексте непрерывного образования / Г.А. Низкодубов // Вестник ТГПУ. - 2014. - №8(149). - С. 63-65.

109. Никитина, Е.Г. Развитие иноязычной компетентности студентов вуза средствами модульного обучения: на примере экономических специальностей: дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 / Екатерина Георгиевна Никитина. -Чебоксары, 2010. - 292 с.

110. Ноткин, Л. Бубновый валет чёрной масти. Закрытое письмо учителям английского языка [Электронный ресурс] / Л. Ноткин, И. Саморукова // Новая газета. - 2011. - №56. - Режим доступа:иhttps://www.novayagazeta.ru/articles/2011/05/26/5360-bubnovyy-valet-chernoy-masti, свободный. - (Дата обращения: 03.05.2017).

111. Образование взрослых: опыт и проблемы / Под. ред. С.Г. Вершловского. - СПб. : ИВЭСЭП, Знание. - 2002. - 167 с.

112. Обсков, А.В. Педагогические условия и формы реализации интерактивного обучения иностранному языку студентов технического ВУЗа: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Александр Владимирович Обсков. - Томск,

187

2017. - 141 с.

113. Олейникова, О.Н. Вклад программы темпус в процессы интернационализации высшего образования / О.Н.Олейникова // Вестник МГОУ. Серия: Педагогика. - 2014. - №4. - С. 191-198.

114. Осипов, П.Н. Воспитание и самовоспитание конкурентоспособных специалистов как приоритет современного образования / П.Н. Осипов // Вестник Казанского технологического университета. - 2013. - №16. - С. 198204.

115. Осипов, П.Н. Глобализация как фактор саморазвития студентов / П.Н. Осипов, Ю.Н. Зиятдинова // Высшее образование в России. - 2015. - №1. -

С. 140-145.

116. Осипов, П.Н. Преподаватели и студенты как субъекты интернационализации образования / П.Н. Осипов, Ю.Н. Зиятдинова // Социологические исследования. - 2017. - №3. - С. 64-69.

117. Осипов, П.Н. Социальное и профессиональное становление личности: Учебно-методическое пособие для системы переподготовки и повышения квалификации преподавателей высшей школы / П.Н. Осипов. - Казань: КГТУ, 2007. - 36 а

118. Осипов, П.Н. Студент как субъект ответственности за процесс и результаты образования / П.Н. Осипов // Право и образование. - 2017. - №2. -С. 4-12.

119. Основы андрагогики: Учеб. пособие для студ. выс. пед. учеб. заведений / И.А. Колесникова, А.Е. Марон, Е.П. Тонконогая и др. / под ред. И.А. Колесниковой. - М.: Академия, 2003. - 204 с.

120. Панфилова, В.М. Иноязычная компетентность как предмет исследования: теоретические подходы, сущность, структура и содержание [Электронный ресурс] / В. М. Панфилова, А.Н. Панфилов, А.И. Газизова // Фундаментальные исследования. - 2015. - № 2-14. - С. 3164-3169. - Режим доступа: http://www.fundamental-research.ru/ru/article/view?id=37711, свободный - (Дата обращения: 25.11.2018).

188

121. Паон, М., Грет, К. Давайте поиграем!: Игры на английском языке для всех / М. Паон, К. Грет - СПб.: КАРО, 2003. - 160 с.

122. Пензина, Е.В. Феномен глобализации: глобализация и вестернизация / Е.В. Пензина // Вестник КрасГАУ. - 2013. - №8. - С. 228-233.

123. Петрова, Л.М. Практические аспекты коммуникативного обучения иностранному языку / Л.М. Петрова // Современные технологии обучения иностранным языкам. Международная научно-практическая конференция (Ульяновск 20 января 2016 года): сборник научных трудов. - Ульяновск: УлГТУ. - 2016. - С. 161-164.

124. Погорский, Э.К. Роль информации и коммуникаций в информационном обществе [Электронный ресурс] / Э.К. Погорский // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение» -2013. - №5 (сентябрь-октябрь). - Режим доступа: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2013/5/Pogorskiy_Role-of-Information/, свободный. - [архивировано в WebCite] - (Дата обращения: 13.11.18.).

125. Погуляев, Ф.В. Методические функции видео-подкастов в обучении иностранному языку / Ф.В. Погуляев // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. - Тамбов, 2017. - Т.22. - В.3(167). - С. 63-71.

126. Пологих, Е.С. Выбор метода обучения иностранному языку в нелингвистическом вузе / Е.С. Пологих // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2016. - №4(58): в 3-х ч. - Ч.1. - С. 203-206.

127. Полякова, Л.О. Организационно-педагогические условия преодоления профессионально-значимых коммуникативно-языковых барьеров студентов вузов (для неязыковых специальностей и направлений подготовки: дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 / Полякова Лидия Олеговна. - М., 2016. - 225 с.

128. Полякова, Т.Ю. Диверсификация непрерывной профессиональной подготовки по иностранному языку в инженерном образовании: автореферат дисс. ... док-ра пед. наук: 13.00.08 / Полякова Татьяна Юрьевна - Москва, 2011. - 41 с.

129. Попкова, Е.М. Типология барьеров в андрагогической модели

обучения иностранным языкам и методы их преодоления / Е.М. Попкова // Иностранные языки: теория и практика. - 2010. - №11. - С. 51-59.

130. Потапова, Е.Н. Цели и задачи обучения иностранному языку в рамках корпоративных учебных программ / Е.Н. Потапова // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. Тамбов. - 2016. - Т.21. - В.12(164). - С. 75-85.

131. Походзей, Г.В. Комплекс упражнений по развитию иноязычной межкультурной компетенции курсантов судоводительских специальностей / Г.В. Походзей // Педагогическое образование в России. - 2013. - №1. - С. 130133.

132. Починок, Т.В. О диагностике у студентов языкового вузы уровня сфомированности социокультурной компетенции / Т.В. Починок // Вюник Чернтвського национального педагопчного ушверситету. Серiя: Педагопчт науки. - 2015. - №131. - С. 113-115.

133. Практическая андрагогика. Методическое пособие. Книга 1. Современные адаптивные системы и технологии образования взрослых / под ред. д.п.н., проф. В.И. Подобеда, д.п.н., проф. А.Е. Марона. - СПб.: ГНУ «ИОВ РАО», 2003. - 406 с.

134.Психологический словарь [Электронный словарь]. - Режим доступа: http://azps.ru/handbook/, свободный. - (Дата обращения: 12.05.18).

135. Развитие психофизиологических функций взрослых людей / под ред. Б.Г. Ананьева, Е.И. Степановой. - М.: Педагогика, 1972. - 248 с.

136. Рефлексия учебного занятия: методический аспект (для педагогических работников): методическое пособие / О.В. Курбатова, Л.Б. Красноперова, С. А. Солдатенко. - Кемерово: ГПОУ «Кемеровский аграрный техникум». - П. Металлплощадка, 2017. - 44 с.

137. Рябов, В.В. Проектирование критериев оценки качества подготовки и переподготовки специалистов [Электронный ресурс] / В.В. Рябов, Ю.П. Фролов. - Режим доступа: https://refdb.ru/look/1929871-p2.html, свободный. -(Дата обращения: 27.11.18).

138. Рыжак, Н.А. 200 обучающих игр на занятиях иностранным языком. Пособие для преподавателей / Н.А. Рыжак. - М.: Астрель: АСТ, 2009. -158 с.

139. Сафина, З.Н. Инновационные тенденции в становлении региональной системы образования взрослых: дис. ... док. пед. наук.: 13.00.08 / Сафина Зульфия Нурмухаметовна. - Великий Новгород, 2005. - 441 с.

140. Свиридова, Е.А. Значение рефлексии и самооценки в изучении иностранных языков / Е.А. Свиридова // Сибирский торгово-экономический журнал. - 2015. - №1(20). - С. 110-113.

141. Селиверстова, Н.А. Образовательный опыт как понятие социологии / Н.А. Селиверстова // Знание. Понимание. Умение. - 2015. - №2. - С. 79-87.

142. Словарь иностранных слов / ред. Ф.Н. Петров, И.В. Лехин, С.М. Локшина и др. - М.: Советская Энциклопедия; Издание 6-е, перераб. и доп., 1964. - 784 с.

143. Смирнова, Л.Е. Реализация коммуникативного подхода в обучении иностранному языку / Л.Е. Смирнова // Современные технологии обучения иностранным языкам. Международная научно-практическая конференция (Ульяновск 20 января 2016 года): сборник научных трудов. - Ульяновск : УлГТУ, 2016. - С. 60-63.

144. Современное российское профессиональное образование: словарь-справочник [Текст] / Авт.-сост.: В.И. Блинов, И. А. Волошина, Е.Ю. Есенина, А.Н. Лейбович, П.Н. Новиков. - М.: ФИРО, 2010. - 24 с.

145. Соловова, Е.Н. Рефлексия как средство обновления содержания образования [Электронный ресурс] / Е.Н. Соловова // Режим доступа: http://umotnas.ru/umot/e-n-solovova--prichini-vnimaniya-sovremennih-uchenih-k-problem/, свободный. - (Дата обращения: 12.11.18).

146. Спивак, И.М. Психологические особенности обучения взрослых саногенному поведению: автореф. дис. ... канд. пед. наук : 19.00.07 / Спивак Игорь Маратович. - Москва, 2011. - 22 с.

147. Стайнберг, Д. 110 игр на уроках английского языка / Дж. Стайнберг; Пер. с англ. - М.: АСТ, Астрель, 2004. - 124 с.

191

148. Тигина, Ю.О. Профессионализация содержания иноязычной подготовки бакалавров технического профиля в условиях научно-образовательного кластера «школа-ВУЗ-предприятие»: дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 / Тигина Юлия Олеговна. - Казань, 2015. - 213 с.

149. Тимирбаева, Г.Р. Развитие полилингвальной компетенции у студентов инженерного вуза в системе дополнительного профессионального образования: дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 / Тимирбаева Гузель Равилевна. - Казань, 2014. - 228 с.

150. Тишулин, П.Б. Виды языковых ошибок и возможности их исправления при обучении иностранному языку / П.Б. Тишулин // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2012. -№1(21). - С. 132-137.

151.Топоркова, О.В. Особенности взрослого учащегося и их учет в процессе обучения (на материале дополнительного образования взрослых в Великобритании) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0ah UKEwir_9Dbz4vUAhWEKJoKHfN8DYQQFggkMAA&url=http%3A%2F%2Fw ww.ngosnews.ru%2Fdocs%2Fnwfa%2Fmethod%2F01_andrg%2Fandrag2.doc&us g=AFQjCNGd9kUVbDL9JeMtJwlPhQprs1Ohpg&sig2=sY9BJFVXMQhtrvEXgn Nvdw&cad=rjt, свободный. - (Дата обращения: 20.04.2017).

152. Топоркова, О.В. Развитие дополнительного образования взрослых в Великобритании: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01 / Топоркова Ольга Викторовна. - Волгоград, 2007. - 24 с.

153. Туйгунова, И.Р. Межличностные взаимодействие как условие успешного обучения взрослых иностранному языку: автореф. дис. ... канд. псих. наук: 19.00.13 / Туйгунова Ирина Раисовна. - Астрахань, 2007. - 22 с.

154. Филиппов, В.М. Интернационализация высшего образования: основные тенденции, проблемы и перспективы / В.М.Филиппов // Вестник РУДН. - 2015. - Т.15. - №3. - С. 203-211.

155. Флеров, О.В. Влияние психолого-педагогических особенностей

взрослых на освоение иностранных языков / О.В. Флеров // Психология и психотехника. - 2016. - №7. - С. 587-595.

156. Флеров, О.В Организационно-методические противоречия обучения иностранному языку в дополнительном профессиональном образовании / О.В. Флеров, А.Ю. Грёнлунд // Филологические науки. Вопросы теории и практики.

- 2016. - №5(59) в 3-х ч. - Ч.2. - С. 210-212.

157. Фоминых, Н.Ю. Социально-исторические и философские основания информатизации иноязычного образования / Н.Ю. Фоминых // KANT. - 2017.

- №2(23). - С. 70-79.

158. Фоминых, Н.Ю. Тенденции развития компьютерно ориентированной среды иноязычной профессиональной подготовки будущих специалистов в области информатики и вычислительной техники / Н.Ю. Фоминых // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2015. - №7. - С. 142-147.

159. Харланова, Е.М. О соотношений понятий «формальное», «неформальное» и дополнительное образование / Е.М. Харланова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2016. - №7.

- С. 118-123.

160. Хафизова, Л.Ю. Использование образовательного опыта взрослого обучающегося в процессе освоения иностранного языка / Л.Ю. Хафизова // Управление устойчивым развитием. - Казань: ФГБОУ ВО «КНИТУ», - 2018.

- №1(14). - С. 111-115.

161. Хафизова, Л.Ю. Негативное влияние жизненного опыта на процесс обучения [Электронный ресурс] / Л.Ю. Хафизова // Современные проблемы науки и образования (электронный научный журнал). 2015. - №5. - Режим доступа: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=22602, свободный. -(Дата обращения: 11.07.18).

162. Хафизова, Л.Ю. Образовательный опыт взрослого учащегося в изучении иностранного языка в контексте непрерывного образования / Л.Ю. Хафизова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2017. -№7(73). - Ч.1. - С. 211-214.

163. Хафизова, Л.Ю. Образовательный опыт в освоении иностранного языка выпускников инженерных специальностей / Л.Ю. Хафизова // Новые стандарты и технологии инженерного образования: возможности вузов и потребности нефтегазохимической отрасли, Синергия-2017. - Казань: ФГБОУ ВО «КНИТУ». - 2017. - Т.2. - С. 354-356.

164. Хафизова, Л.Ю. Особенности реализации принципов андрагогики в обучении иностранному языку / Л.Ю. Хафизова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2015. - №8. - С. 198-201.

165. Хафизова, Л.Ю. Проблемы обучения людей старшего поколения / Л.Ю. Хафизова // Colloquoum-journal, Варшава. - 2018. - №9(20). - С. 67-69.

166. Хафизова, Л.Ю. Профессиональный опыт взрослых обучающихся в освоении иностранного языка / Л.Ю. Хафизова // XXVIII международная конференция «Человекознание», 24 сент. - Кемерово, 2018. - С. 17-20.

167. Хафизова, Л.Ю. Психологические барьеры в обучении взрослых иностранному языку / Л.Ю. Хафизова // Международная научно-практическая конференция, посвященная Году учителя, «Модернизация профессионального образования. Вопросы теории и практический опыт», 15 апреля / УРАО Ин-т пед. псих. проф. обр-я, Акад. проф. обр-я (КСЮИ) - Казань: Печать Сервис -21 век, 2010. - С. 345-347.

168. Хафизова, Л.Ю. Психологическая поддержка взрослых в обучении иностранному языку / Л.Ю. Хафизова // Педагогика. Вопросы теории и практики. - 2018. - №3(11). - С. 70-73.

169. Хафизова, Л.Ю. Ранимость взрослых обучающихся в процессе иноязычной подготовки / Л.Ю. Хафизова // Проблемы инженерного и социально-экономического образования в техническом вузе в условиях модернизации высшего образования - 2018: материалы IX международной научно-методической конференции, 26 апреля 2018 / отв. ред. С. Д. Погорелова. - 2018. - С. 360-364.

170. Хафизова, Л.Ю. Рефлексия в обучении взрослых иностранному языку [Электронный ресурс] / Л.Ю. Хафизова // Universum: Психология и

194

образование : электрон. научн. журн. - 2018. - №10(52). - Режим доступа: http://7universum.com/ru/psy/archive/item/6433, свободный. - (Дата обращения: 04.10.2018).

171. Хафизова, Л.Ю. Специфика и трудности обучения аудированию на занятиях иностранным языком у взрослых учащихся / Л.Ю. Хафизова // Научный потенциал. - Чебоксары: НИИ педагогики и психологии, 2015. -№2(19) - С. 79-81.

172. Холод, Н.И. Использование метода частичного погружения в формирование межкультурной компетенции [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://yspu.org/Межкультурная_коммуникация._РКИ_и_РКН_в_ современном_лингвокультурном_пространстве_2014, свободный. - (Дата обращения: 23.10.2018).

173. Христофоров, С.В. Опыт как педагогическая категория / С.В.Христофоров // Вестник Оренбургского государственного университета.

- 2005. - С. 180-184.

174. Хуторской, А.В. Педагогические основания диагностики и оценки компетентностных результатов обучения / А.В. Хуторской // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2013. -№5(80). - С. 7-15.

175. Чаплина, Е.И. Стратегии преодоления психологических барьеров у студентов при изучении иностранного языка: автореф. дис. ... канд. псих. наук: 19.00.07 / Чаплина Елена Ивановна. - Курск, 2006. - 22 с.

176. Чаплинская, Ю.Г. Интенсификация обучения устной речи на уроках английского языка / Ю.Г. Чаплинская // Современная наука и образование: инновационный аспект: Сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции (31 июля 2013 г.). - 2013.

- Ч.Ш. - С. 79-81.

177. Чивина, Н.П. Рефлексивная деятельность на уроке / Н.П. Чивина // Методические рекомендации. - Югорск, 2017. - 31 с.

178. Шагеева, Ф.Т. Технологии дополнительного профессионального

195

образования в инженерном вузе / Ф.Т. Шагеева. - Казань: РИЦ «Школа», 2008.

- 257 с.

179. Шагеева, Ф.Т. Проектирование и реализация образовательных технологий в условиях ДПО / Ф.Т. Шагеева // Высшее образование в России.

- 2008. - №1. - С. 97-101.

180. Шатилов, С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. №2103 «Иностр. яз.». - 2-е изд., дораб. / С.Ф. Шатилов. - М.: Просвещение, 1986. - 223 с.

181. Шевцова, Г.В. Прагматика профессионального знания в образовательной парадигме высшей технической школы: лингвистический аспект / С.В. Шевцова // Знание. Понимание. Умение. - М., 2008. - № 4. - С. 158-162.

182. Шепеленко, Т.М. Психологические аспекты изучения иностранных языков / Т.М. Шепеленко // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. - 2017. -№1. - С. 117-125.

183. Шералиева, Ю.Р. Как выучить любой иностранный язык. Самые эффективные методы изучения! / Ю.Р. Шералиева. - М.: Астрель: Олимп, 2009.

- 218 с.

184. Шестак, Н.В. Андрагогика и дополнительное профессиональное образование. Монография / Н.В. Шестак, С.Ю. Астанина, Е.В. Чмыхова. - М.: Современная гуманитарная академия, 2008. - 201 с.

185. Шишова, Е.О. Системный подход к изучению психологических факторов успешности овладения неродным языком / Е.О. Шишова // Вестник ТГГПУ. - 2010. - №2(20). - С. 338-342.

186. Языковые школы и курсы Казани [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://kazan.ino-shkola.ru/kursy/, свободный. - (Дата обращения: 13.11.18).

187. Cepon, S. Causes of Business English speaking anxiety in the Balkans. / S. Cepon // Journal of English Studies. - 2016. - Vol.14. - P. 73-93.

188. Chen, T.Y. The relationship between foreign language anxiety and learning

196

difficulties / T.Y. Chen, G.B.Y. Chang // Foreign Language Annals. - 2004. - Vol. 37. - No.2. - P. 279-289.

189. Clardy, A. Andragogy: Adult Learning and Education at Its Best? [Электронный ресурс] / А. Clardy // Режим доступа: https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED492132.pdf, свободный. - (Дата обращения: 13.01.19).

190. Dvoretskaya, E.V. Aspects of the Development of English-medium Professional Educational Programmes in the Context of Internationalization of Higher Education / E.V. Dvoretskaya, E.S. Mischenko, D.S. Dvoretsky // Вопросы современной науки и практики. Университет им. В.И. Вернадского. - 2017. -№4(66). - С. 160-166.

191. Gabarre, S. Addressing foreign language learning anxiety with Facebook / S. Gabarre, C. Gabbare, R. Din, P. Shah, A. A. Karim // Creative education. - 2016. - Vol.7. - No.1. - P. 93-104.

192. Gabdreeva, N. Motivation and ICT in English teaching / N. Gabdreeva, R. Yakhina, L. Salikhova // 12th International Technology, Education and Development Conference (INTED). - 2018. - Vol.1 - P. 4458-4462.

193. Grigorieva, K. Social networks in teaching English for specific purposes / K. Grigorieva, L. Salekhova // INTED2017: 11th International Technology, Education and Development Conference. - 2017. - Vol.1. - P.500-502.

194. Gunina, N.A. ESP Course for Undergraduate Students: Teachers' Practices and Stundents' Feedback / N.A. Gunina // Action Research into Teaching English in Russia's Professional Context. - Cambridge Scholars Publishing, 2015. - P. 144160.

195. Hadfield, J. Elementary Grammar Games / J. Hadfield. - Longman, Pearson Education, 2005. - 129 p.

196. Hadfield, J. Intermediate Grammar Games / J. Hadfield. - Longman, Pearson Education, 2003. - 129 p.

197. Hadfield, J. Elementary Vocabulary Games / J. Hadfield. - Longman, Pearson Education, 2003. - 120 p.

198. Hadfield, J. Intermediate Vocabulary Games / J. Hadfield. - Longman, Pearson Education, 2003. - 145 p.

199. Horwitz, E.K. Foreign and second language anxiety / E.K. Horwitz // Language teaching. - 2010. - Vol.436. - No.27 - P. 154-167.

200. Hutmacher, W. Key competencies for Europe /W. Hutmacher // Report of the Symposium Berne, Switzerland, 27-30 March, 1996. - Council for Cultural Cooperation (CDCC) a Secondary Education for Europe. - Strasburg, 1997. - 68 p.

201. Jarvis, P. Adult Learning in the Social Context / P. Jarvis. - Beckenham, Kent: Groom Helm. - 1987. - 139 р.

202. Kayaoglu, M.N. Student's perception of language anxiety in speaking classes / M.N. Kayaoglu, N. Saglamel // Journal of history culture and art research. - 2013. - Vol.2. - No.2. - P. 142-160.

203. Kliegel, M. Individual Differences in Learning Performance: The Effects of Age, Intelligence, and Strategic Task Approach / M. Kliegel, M. Altgassen // Educational Gerontoly. - 2006. - No.32(2). - P. 111-124.

204. Knowls, M.S. The Modern Practice of Adult Education. From Pedagogy to Andragogy / M.S. Knowls. - Chicago, 1980. - 273 p.

205. Kralova, Z. Teaching foreign languages to learners with special educational needs: e-textbook for foreign language teachers / Z. Kralova, D. Soradova. - Nitra: Constantin the Philosopher University, 2015. - 128 p.

206. Livemocha [Электронный ресурс] / Режим доступа: https://www.rosettastone.com/lp/sbsr/livemocha/7prid4ivemocha_com, свободный. - (Дата обращения: 12.11.18).

207. Mishchenko, E.S. The Role of ILAN Course in International Specialist Training at Tambov State Technical University / E.S. Mishchenko, E.V. Shelenkova, E.V. Dvoretskaya // Вестник ТГТУ. - 2011. - Т.17. - №22. - С. 660-664.

208. Mohammadi, E.G. The relationship between foreign language anxiety and language learning strategies among university students / E.G. Mohammadi, R. Biria, M. Koosha, A. Shahsavari // Theories and Practice in Language Studies. - 2013. -Vol.3. - No.4. - P. 637-646.

209. Online Language Exchange Community [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.mylanguageexchange.com (Дата обращения: 12.12.18).

210. Recommendation on the development of adult education adopted by the General Conference at its nineteenth session Nairobi, 26 Noveber 1976. UNESCO [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.unesco.org/education/pdf/NAIROB_E.PDF, свободный. - (Дата обращения: 02.01.2019).

211. Tran, T.T.T. A review of Horwitz, Horwitz and Cope's theory of foreign language anxiety and the challenges to the theory / T.T.T. Tran // English Language Teaching. - 2012. - Vol.5. - No.1. - P. 69-75.

212. Wang, W. Age and Second Language Acquisition in Adulthood: The Learning Experiences and Perceptions of Women Immigrants / W. Wang // TESL Canada Journaul. - 1999. - Vol.16. - No.2. - P. 1-19.

213. Watcyn-Jones, P. Vocabulary Games and Activities for Teachers / P. Watcyn-Jones. - Penguin Books Ltd, 1993. - 156 p.

214. Zaorob, M. L. Games for Grammar Practice / M.L. Zaorob, E. Chin. Cambridge University Press, 2001. - 115 p.

Образовательный опыт - переживания, возникающие в результате взаимодействий между учеником - учителем, учеником - группой по поводу обучения в образовательных организациях и опосредованных социальных взаимодействий (самообразование)». Образовательный опыт включает в себя знания, умения и навыки, полученные в процессе обучения, и осознанные переживания по поводу них, отношение к образованию, а также нормы и правила образовательного процесса и института образования.

Просим Вас ответить на ряд предлагаемых ниже вопросов. Для этого поставьте галочку напротив правильного ответа.

1. Считаете ли Вы, что ваши возможности в освоении иностранного языка сегодня хуже, чем в школьные/университетские годы?

Да__Нет_ Затрудняюсь ответить_

2. Если да, то испытываете ли Вы дискомфорт или сожаление по этому поводу?

Да__Нет_ Затрудняюсь ответить_

3. Что Вы ждёте от обучающего курса иностранному языку сегодня? (возможно несколько вариантов)

A) новых эффективных методов обучения_

Б) более лояльного отношения со стороны преподавателя _

B) больше разговорных практик _

Г) новых знакомств _

Д) ничего не жду _

Е) затрудняюсь ответить_

Ё) другое:

4. Если бы Вы сравнивали Ваш курс сегодня с обучением иностранному языку в школе/университете, как бы Вы его описали? (возможно несколько вариантов)

A) новые методики преподавания_

Б) ничем не отличается от школьной/университетской формы обучения_

B) более эффективен_

Г) менее эффективен_

Д) затрудняюсь ответить_

5. Как вы относитесь к своему предыдущему образовательному опыту в освоении иностранного языка? Продолжите фразу: мой образовательный опыт ...

- в школе а) положительный_ б) отрицательный_ в)затрудняюсь ответить_

- в университете а) положительный_б)отрицательный_в)затрудняюсь ответить _

6. Как Вы оцениваете результаты Вашего предыдущего образовательного опыта (школа, вуз) в освоении иностранного языка?

A) высокие

Б) средние

B) низкие

A) похожим на предыдущий образовательный опыт_

Б) не похожим на предыдущий образовательный опыт_

B) другое:_

8. Что Вам нравится больше?

A) обучающий курс иностранному языку системы послевузовского образования Б) обучение иностранному языку в школе

B) обучение иностранному языку в вузе Г) всё нравится

Д) ничего не нравится

9. Чем вы занимались на занятиях иностранным языком чаще всего? (Выберите три варианта)

В школе: В вузе:

A) Учили новые слова__А) Учили новые слова_

Б) Изучали грамматику__Б) Изучали грамматику_

B) Переводили__В) Переводили_

Г) Пересказывали__Г) Пересказывали_

Д) Говорили на ин яз__Д) Говорили на ин яз_

Е) Читали на ин яз__Е) Читали на ин яз_

Ё) Слушали на ин яз__Ё) Слушали на ин яз_

10. Как Вы считаете, Ваш предыдущий образовательный опыт в обучении иностранному языку имеет влияние на процесс освоения иностранного языка сегодня?

A) да, значительно_

Б) да, но незначительно_

B) нет, не влияет_

Г) затрудняюсь ответить

11. При выборе обучающего курса после окончания вуза Вы опирались на свой уже накопленный образовательный опыт?

А) да _, каким образом?_

Б) нет _

12. Как вы считаете, что мешало Вам достичь высоких результатов в освоении иностранного языка? (возможно несколько вариантов)

А) плохой преподаватель в школе_, в вузе_

Б) собственная безответственность в школе_, в вузе_

Г) недостаток времени в школе_, в вузе_

Д) неэффективные методики обучения в школе_, в вузе_

Е) формальный характер организации обучения в школе_, в вузе_

Ё) отсутствие мотивации к изучению в школе_, в вузе_

Ж) другое_

З) затрудняюсь ответить_

Уважаемый респондент, поставьте галочку рядом с подходящими Вам суждениями (возможно множество вариантов).

1) я испытываю скептическое отношение к методам и приёмам обучения иностранному языку (возможно перед началом курса)

2) я не уверен в своих возможностях освоить иностранный язык

3) я считаю, что программа обучения требует корректировки / дополнения / полного изменения

4) я испытываю дискомфорт / страх прийти на занятие с невыполненным домашним заданием

5) я стремлюсь всё записывать на занятиях

6) я стремлюсь быть «хорошим учеником» и расстраиваюсь, если не получается

7) я боюсь, что потеряю время и силы на изучение ненужного языкового материала

8) я предпочитаю выстраивать своё обучение в чёткую систему, содержащую в себе этапы с чётким началом и окончанием и конкретными результатами

9) я положительно отношусь к периодическому выполнению тестов

10) для меня важно какую оценку я заслужил(а) на занятии

11) я стремлюсь освоить весь презентуемый материал и испытываю чувство раздражения и разочарования если это не получается

12) я предпочитаю идти по плану и не люблю пропускать темы учебника

13) я очень хорошо представляю как должен строиться учебный процесс

14) у меня есть свои собственные учебные привычки и индивидуальный учебный стиль

15) перед началом учебного курса у меня были определенные ожидания от процесса и результатов обучения

Несколько слов о себе:

1. пол_2. возраст_

3. Цель изучения иностранного языка

Образовательный опыт - переживания, возникающие в результате взаимодействий между учеником - учителем, учеником - группой по поводу обучения в образовательных организациях и опосредованных социальных взаимодействий (самообразование)». Образовательный опыт включает в себя знания, умения и навыки, полученные в процессе обучения, и осознанные переживания по поводу них, отношение к образованию, а также нормы и правила образовательного процесса и института образования.

Уважаемый респондент, просим Вас ответить на следующие вопросы. Поставьте галочку напротив правильного ответа.

1. На Ваш взгляд, отличается ли образовательный опыт в освоении иностранного языка, приобретённый в системе традиционного формального образования у современного взрослого и образовательный опыт, получаемый в системе дополнительного образования для взрослых (курсы иностранного языка)?

Да__Нет_ Затрудняюсь ответить_

2. На Ваш взгляд, влияет ли образовательный опыт взрослых обучающихся на эффективность обучения иностранному языку?

Да__Нет_ Затрудняюсь ответить_

3. Замечаете ли Вы что, ...? (выберете нужное; если данное утверждение касается лишь определённой части обучающихся - укажите их процент)

1) взрослые обучающиеся испытывают скептическое отношение к методам и приёмам обучения;

2) взрослые обучающиеся не верят в свои возможности освоить иностранный язык;

3) взрослые обучающиеся стремятся навязать своё видение программы обучения

4) взрослые обучающиеся испытывают страх прийти на занятие с невыполненным домашним заданием;

5) взрослые обучающиеся стремятся всё записывать;

6) взрослые обучающиеся стремятся быть «хорошими учениками» и расстраиваются, если не получается;

7) взрослые обучающиеся боятся потерять время и силы на изучение ненужного языкового материала;

8) взрослые обучающиеся стремятся выстроить своё обучение в чёткую систему, содержащую в себе этапы с чётким началом и окончанием;

9) взрослые обучающиеся положительно относятся к периодическому выполнению

тестов;

10) взрослые обучающиеся придают оценкам слишком большое значение;

11) взрослые обучающиеся стремятся по привычке освоить весь презентуемый материал и испытывают чувство раздражения и разочарования, если это не получилось;

12) взрослые обучающиеся стремятся идти строго по плану и программе учебника;

13) взрослые обучающиеся осведомлены, как строится учебный процесс;

14) у взрослых обучающихся уже сформированы свои собственные учебные привычки и индивидуальный учебный стиль;

15) взрослые обучающиеся приступают к обучению с определёнными ожиданиями от самого процесса и результатов.

5. Как, по Вашему мнению, относятся обучающиеся к своему образовательному опыту в освоении иностранного языка?

положительно _ негативно_ по-разному_

затрудняюсь ответить_

6. Вы уделяете достаточное внимание использованию образовательного опыта обучающихся на занятиях?

Да__Нет_ Затрудняюсь ответить_

7. Как учёт образовательного опыта может способствовать повышению эффективности процесса обучения?

1) понизит уровень тревожности

2) повысит эффективность обучения в целом

3) способствует созданию более благоприятной и расслабленной атмосферы

4) повысит самооценку обучающихся

5) сделает занятия более разнообразными

6) облегчит подготовку к занятиям обучающему

7) обеспечит плавный и постепенный ввод в обучающий процесс

8) никак не повлияет

9) повлияет отрицательно

Анкета

для желающих изучать английский язык

Просим поставить галочку напротив правильного ответа или написать ответ

1. ФИО

2. Пол_, возраст_, семейное положение_

3. Сфера деятельности_

должность_

4. Образование: среднее, среднее профессиональное, высшее (подчеркните)

5. Интересы/хобби:

Спорт: вид_

Музыка: жанр_

Искусство: вид_

Культура страны:_

Кино: жанр_

Другое_

6. Чем Вы занимаетесь в свободное время?_

7. Где Вы изучали иностранный язык? (отметьте всё нужное) _в школе

_в вузе

_на курсах / в языковой школе

_с репетитором

_в стране изучаемого языка

8. Цель изучения иностранного языка (отметьте всё нужное): _для работы

_для чтения иностранной литературы и просмотра фильмов в оригинале

_для путешествий

_для престижа

_для саморазвития

_для новых знакомств

_для того чтобы занять своё свободное время

_для здоровья

_другое

9. Какое направление Вас интересует? (отметьте всё нужное): _деловой иностранный язык

_разговорный иностранный язык

_специальный иностранный язык

_подготовка к экзамену

_подготовка к собеседованию

_другое

10.Какие у Вас ожидания от данного учебного курса? (отметьте всё нужное): _весёлые разнообразные занятия

_лояльное отношение преподавателя

_строгий и требовательный преподаватель

_разговорные практики

_изучение грамматики

_изучение новых слов

_аудио практики

_другое

11.Какие иноязычные знания и навыки Вы хотели бы приобрести или улучшить? (отметьте всё нужное):

_говорение

_письмо

_понимание на слух

_чтение

_словарный запас

_грамматика

_произношение

_понимание культуры и менталитета людей страны изучаемого языка

12. За какой срок Вы предполагаете достичь вышеуказанных результатов?

13.Каких результатов Вы предполагаете достичь по окончанию данного учебного курса?

14. Сколько времени вы готовы уделять занятиям в аудитории?

15. Есть ли у Вас возможность выполнять домашнее задание?

Анкета

для желающих изучать английский язык

Просим поставить галочку напротив правильного ответа

_1. Я изучаю иностранный язык, потому что хочу общаться с иностранцами (друзьями, коллегами, в путешествиях и т.д.)

_2. Я изучаю иностранный язык, потому что хочу иметь более высокие шансы в карьере

_3. Мне нравится решать проблемные задачи

_4. Мне нравятся яркие, красочные учебники

_5. Мне важен дизайн помещения, где проходят занятия

_6. Сложный языковой материал привлекает меня

_7. Мне нравится анализировать происхождение слов, искать сходства в разных языках

_8. Я легко запоминаю новые слова

_9. Мне помогает, когда я проговариваю про себя то, что пишу

_Я легко запоминаю и узнаю мелодии

_11. Я легко запоминаю картинки

_Я люблю переводить с родного языка на иностранный и наоборот

Мне важно знать точный перевод слова Мне помогают схемы, таблицы, графики

_Я выделяю цветом важную для меня информацию

_16. Я люблю учиться в группе

_17. Я легко пересказываю прочитанный текст

_18. Я легко пересказываю услышанный текст

_19. Я делаю много записей в процессе работы над текстом

_20. Я люблю мастерить

_Я люблю изучать предметы, их форму, фактуру

_Я люблю подвижные игры

_23. Мне важно иметь возможность высказать свои идеи и мысли и

обсудить их

_24. Когда я изучаю новое слово, я представляю себе, как оно пишется

_Когда я изучаю новое слово, я представляю себе предмет, который

оно обозначает

_26. Я часто использую карточки в процессе запоминания новых

слов

_27. Мне нравится держать в руках книгу, учебник

_28. Я пользуюсь мобильными приложениями/обучающими сайтами/программами для изучения иностранных языков

_29. Я легко копирую произношение/интонацию других людей

_30. Мне нравится выполнять грамматические упражнения.

Анкета для определения уровня языковой тревожности на занятиях иностранным языком

№ п/п Утверждения Не согласен Частично не согласен Не уверен Частично согласен Полностью согласен

1. Я не уверен в себе, когда говорю на уроке английского.

2. Я не боюсь делать ошибки на английском.

3. Я боюсь, когда знаю, что меня спросят.

4. Я боюсь, когда я не понимаю, что учитель говорит на уроке.

5. Я не переживаю вообще, если будет больше уроков английского языка.

6. На уроках английского я думаю о вещах, далеких от содержания урока.

7. Я думаю, что мои одно-группники знают английский язык лучше меня.

8. Я обычно спокоен во время тестов.

9. Я начинаю паниковать, если должен говорить без подготовки.

10. Я переживаю по поводу моих неудач на уроках английского.

11. Я не понимаю, почему некоторые люди расстраиваются из-за английского.

12. На уроках я так нервничаю, что забываю то, что знаю.

13. Я смущаюсь добровольно отвечать на вопросы.

14. Я не нервничаю, когда разговариваю с носителем языка.

15. Я расстраиваюсь, когда не понимаю что преподаватель исправляет.

16. Даже если я хорошо подготовлюсь к уроку, я волнуюсь.

17. Я часто не хочу ходить на уроки английского языка.

18. Я уверен, когда я говорю на уроках английского языка.

19. Я боюсь, что учитель будет исправлять каждую мою ошибку.

20. Мое сердце начинает сильно биться, когда меня спрашивают.

21. Чем больше я готовлюсь к тесту, тем больше у меня сомнений в том, что я справлюсь.

22. Я не чувствую давления при подготовке к уроку.

23. Мне всегда кажется, что мои одногруппники говорят на английском лучше меня.

24. Я стесняюсь говорить на английском пред другими студентами.

25. Уроки английского проходят быстро, и я волнуюсь, что отстою.

26. На уроках английского я чувствую большее напряжение, чем на других занятиях.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.