Проза К.К. Вагинова: прагматические аспекты художественного высказывания в контексте литературного процесса 1920 - 1930 - х годов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат наук Бреслер, Дмитрий Михайлович

  • Бреслер, Дмитрий Михайлович
  • кандидат науккандидат наук
  • 2015, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 251
Бреслер, Дмитрий Михайлович. Проза К.К. Вагинова: прагматические аспекты художественного высказывания в контексте литературного процесса 1920 - 1930 - х годов: дис. кандидат наук: 10.01.01 - Русская литература. Санкт-Петербург. 2015. 251 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Бреслер, Дмитрий Михайлович

Содержание

Содержание

Введение

Глава I. Прагматика прозы Вагинова 1920-х: от публичного заявления до внутренней речи

1. Повесть и роман «Труды и дни Свистонова»: эстетизация процесса публикации художественного текста

2. Прагматика генетического досье романов Вагинова 1929 года

3. Поэтика дефинитивного текста: нежелание или неспособность поставить точку в конце романа

4. Интердискурсивный характер прозы (Бамбочада)

Глава II. Проза К. К. Вагинова 1930-х годов: поэтика и литературный быт

1. Константин Вагинов в диалоге с пролетариатом (литкружок завода "Светлана" и работа над историей Нарвской заставы)

1.1. Литкружок на заводе «Светлана»

1.2. «Первое путешествие» и «Светлановская повесть»

1.3. «Светлана» и литература: без Вагинова

1.4. «Четыре поколения» (Нарвская застава)

2. «Семечки» Константина Вагинова

2.1. Творческая лаборатория писателя начала 1930-х годов

2.2. Прагматика ведения записной книжки

3. «Гарпагониана» К. К. Вагинова: «скупость» авторского высказывания в романе начале 1930-х годов

Заключение

Список сокращений и условных обозначений

Библиография

Приложение I. Поэтика заглавия романа «Труды и дни Свистонова»

Приложение II. «Вот и палец можно истолковать по Фрейду»: прагматика интертекста в романе К. К. Вагинова «Козлиная песнь»

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Проза К.К. Вагинова: прагматические аспекты художественного высказывания в контексте литературного процесса 1920 - 1930 - х годов»

Введение

Несмотря на то, что количество исследовательских работ, посвященных творчеству К. К. Вагинова, сравнительно невелико, стоит признать, что сегодня существует раздел истории литературы XX века, в котором специально разрабатываются проблемы поэзии и прозы данного автора. Предваряя основное содержание диссертации, необходимо осветить принципиальные проблемы, интересовавшие исследователей в связи с творчеством Вагинова, и описать подходы, применяемые в поисках адекватного описания его оригинальных произведений — тем самым определяя степень разработанности заявленной темы диссертационного исследования.

Почти половину века ученые неустанно и с интересом пишут о прозе и поэзии Вагинова, однако, по нашему мнению, концептуальное видение вагиновских произведений, определившее и последующие исследовательские тенденции, формируется в период с 1967 по 1989 год.

История изучения творчества Вагинова — одна из редких литературоведческих традиций, начало которой имеет точную датировку. Доклад студентки Т. Л. Никольской, прочитанный на конференции в Тарту (с последующей публикацией материалов доклада в сборнике статей молодых исследователей1), является первой научной работой, посвященной непосредственно фигуре писателя. Однако нельзя сказать, что Никольская заново открыла для любителей словесности уже, должно быть, забытое имя.

Согласно условиям бытования литературы в брежневский период, процессы культурного восприятия происходили параллельно двумя способами. К концу 1960-х годов еще живы многие друзья и коллеги

1 Никольская Т. Л. О творчестве К. Вагинова // Материалы XXII науч. студ. конф. Ч. 1. Тарту, 1967. С. 94-100.

Вагинова, он упоминается в мемуарах2 и даже в некоторых исследованиях о литературе 1920-х годов.3 Наибольшую популярность его творчество имело в узком кругу интеллектуального андеграунда, среди представителей неофициальной культуры — условно, второго поколения той интеллигенции, что запечатлена в образах его прозы. Никольская была вхожа в закрытое литературное сообщество Ленинграда и, безусловно, значительная часть материала тартуской статьи была подчерпнута из личного общения с представителями культуры «самиздата».4 Однако появление студенческой работы с такой оригинальной темой начинает процесс преобразования литературно-бытовой легенды о незамеченном гении в историко-литературный факт, выявленный и описанный по общим методологическим и дискурсивным правилам.

Почти десять лет спустя после сообщения в Тарту статья о Вагинове войдет в девятый (дополнительный) том «Краткой литературой энциклопедии», где Никольская будет писать: «<в> романах В<агинова> — сочетание трагич<еского> психологизма с резко сатирич<еским> изображением воинствующего мещанства»5. Признание Вагинова «значительным литературным явлением»6 было возможно только с помощью штампов социалогической критики. Либеральный жест по отношению к писателю, «не сумевш<ему> найти место в новой

2 См. немногочисленные упоминания: Берберова Н. Из петербургских воспоминаний. Три дружбы // Опыты. 1953. № 1. С. 167.; Борисов Л. II. Родители, наставники, поэты... Книга в моей жизни. М., 1967. С.85.

3 См., к примеру: Завалишин В. Николай Заболоцкий // Новый журнал. 1959. №58. С. 122.; Вулис А. 3. Советский сатирический роман. Эволюция жанра в 20-30-е годы. Ташкент, 1965. 268 е.; Гор Г. О лирике // День поэзии. Л., 1964. С. 51-52.

4 В период с 1964 по 1972 годы Т. Л. Никольская (вместе с Л. Чертковым) активно занималась сбором материала по истории «второй литературы» 1920-х годов (помимо Вагинова, ее интересовал, в частности, Л. Добычин). В ОР РНБ передана переписка литературоведов со многими потенциальными информантами: Л. И. Борисовым (ф. 1278, оп. 2, ед. хр. 13), Н. Н. Берберовой (ф. 1278, оп. 2, ед. хр. 9), Н. К. Чуковским (ф. 1278 оп. 2, ед. хр. 61), П. Н. Лукницким (ф. 1278, оп. 2, ед. хр. 32), Л. А. Мессом (ф. 1278, оп. 2, ед. хр. 34), Н. Л. Степановым (ф. 1278, оп. 2, ед. хр. 49) и др.

5 Никольская Т. Л. Вагинов // Краткая литературная энциклопедия. В 9 т. Т. 9. А — Я. [дополнительный]. М., 1978. Ст. 169.

6 Именно так во введении к девятому (дополнительному) тому КЛЭ названы те литераторы, которых не включили в основное издание энциклопедии.

действительности»7, не подразумевал серьезного издательского и научного интереса. Кроме скромной публикации стихов8, до конца 1980-х годов переизданий творчества Вагинова не осуществлялось.

Официальной инертности сопутствовала работа зарубежных русистов (часто эмигрантов) по изучению советской ветви эволюции русского модернизма и авангарда. В 1970-е годы появились первые монографии о наиболее известных фигурах литературы 1910-1920-х годов, в которых (часто «на полях») упоминается и Вагинов.9 В последующие за сообщением Никольской двадцать лет основные исследовательские события, связанные с творчеством писателя, происходили на территории «тамиздата».10

Первое издание поэтического наследия Вагинова, в сопровождении обширной статьи, вместившей в себя наиболее полные на тот момент сведения о биографии автора и о историко-литературном значении его текстов, было осуществлено JT. Н. Чертковым в Мюнхене в 1982 году.11 Еще в 1972 году вышел итальянский перевод «Бамбочады», третьего романа Вагинова.12 В нью-йоркском издательстве «Silver Age» выходят репринты (фототипические копии) КП и ТДС соответственно в 1978 и в 1984 годах.13 В известном издательстве «Ardis» был впервые опубликован последний, не изданный при жизни автора роман «Гарпагониана».14

7 Никольская Т. Л. Вагинов // Краткая литературная энциклопедия. ... Ст. 169.

8 Константин Вагинов / Т. Л. Никольская, Л. Чертков // День поэзии. Л., 1967. С. 77-78.

9 Александров А. Обэриу. Предварительные заметки // Ceskoslovenska rusistika. 1968. №5. С.296-303.; Марков В. Поэзия Михаила Кузмина // Кузмин М. Собрание стихотворений. München, 1977. Т. 3. С. 385.; Millner-Gulland R. Left art in Leningrad // Oxford Slavonic Papers. New Series. Vol. III. Oxford, 1970. P. 66, 68, 71, 74, 75. и др. Одной из первых аналитических работ о метаповествовательной структуре романов Вагинова стала статья: Угрешич Д. Метатекстуалне разине у романиму Константина Вагинова // Кньижевнареч. 1978, lOjina. №102.

10 Тем не менее, по крайней мере одна публикация вышла в советской периодике. Мы имеем в виду статью А. Блюма и И. Мартынова о библиофильской страсти Вагинова и героев его произведений. Несмотря на многочисленные подступы к теме коллекционирования в более поздних исследованиях, реальный комментарий текстов и исторические сведения об участии Вагинова в обществе библиофилов до последнего времени остаются актуальными. См.: Блюм А., Мартынов Ii. Петроградские библиофилы: По страницам сатирических романов К. Вагинова // Альманах библиофила. М., 1977. Вып.4. С. 217-235.

11 Вагинов К. К. Собрание стихотворений. München, 1982. 236 с.

12 Vaginov К. Bambocciata. Torino, 1972.

13 Вагинов К. К. Козлиная песнь. Нью-Йорк: Silver Age, 1978.; Вагинов К. К. Труды и дни Свистонова. Нью-Йорк, 1984. 152 с.

14 Вагинов К. К. Гарпагониада. Ann Arbor, 1983. 128 с.

Первая диссертация о творчестве Вагииова была защищена 17 мая 1985 года в Беркли Энтони Энимоном (под руководством Л. Флейшмана).15 Главным сюжетом работы стала творческая биография литератора, раскрывающая его поэтический опыт. Энимон сосредотачивает внимание на первой половине 1920-х годов: собрана подробная история создания стихотворных сборников, приведены критические отзывы современников о поэзии Вагинова, представлена канва жизни и творчества поэта до 1926 года. Последующие годы литературной работы освещены не так подробно — с меньшей опорой на эмпирические данные, которые заменяются типичными выводами о тоталитарном контроле над культурой в сталинском государстве.

Исследовательская деятельность обозначенного периода в наибольшей степени подвержена влиянию социолитературных реалий (идеологии литературных агентов). Образ Вагинова, созданный авторами работ данного периода, можно назвать ангажированным, призванным отстаивать символические позиции неофициальной культуры в противостоянии литературному официозу.

Верхняя граница начального периода научного изучения творчества Вагинова выбрана не случайно. Во-первых, это год первого переиздания его прозы: в серии «Забытая книга» были напечатаны все романы, издававшиеся при жизни.16 Во-вторых, в журнале «Вопросы литературы» вышла обзорная статья А. Г. Герасимовой о творчестве Вагинова.17

Факт издания прозы Вагинова на территории СССР символизирует переход к единой публикаторской традиции — распространяются тексты, до тех пор носящие гриф «андеграунда» или «литературы в изгнании». Как представляется, тот же эффект вызвала публикация Герасимовой, по

15 Anemone А. Konstantin Vaginov and the Leningrad Avant-garde:1921-1934: [Ph. D. diss.]. — UC Berkley, Michigan, 1986. — 256 P.

16 Вагинов К. К. Козлиная песнь; Труды и дни Свистонова; Бамбочада. М.,1989. 473 с.

17 Герасимова А. Г. Труды и дни Константина Вагинова // Вопросы литературы. 1989. № 12. С. 131-166.

своей структуре повторяющая и первые работы Никольской,18 и вступительную статью Л. Н. Черткова к упомянутому нами сборнику стихотворений Вагинова, и диссертацию Энимона. Герасимова не вводит в оборот новых данных, она лишь независимо от других исследователей, повторно производит инициацию «забытого имени», но уже на платформе московского журнала.

Как это видно даже из нашего краткого обзора становления науки о Вагинове, исследователей мало интересовало разделение его творчества на поэтическое и прозаическое. Последнее часто представлялось факультативным. Скажем, Энимон объясняет факт написания романов издательской заинтересованностью в полумемуарной, полусатирической прозе о творческой интеллигенции, не принадлежавшей к рабочему классу.19

Любопытен тот факт, что и в конце 1920-х годов в литературных кругах едва ли нашелся бы человек, который считал бы Вагинова — прозаиком. Автор двух крупных прозаических произведений, обдумывающий следующий свой роман, все же воспринимался в качестве поэта, наследника традиций Н. С. Гумилева, О. Э. Мандельштама,20

18 К списку уже обозначенных публикаций следует добавить: Никольская Т. Л. К. К. Вагинов: (Канва биографии и творчества) // Четвертые Тыняновский чтения: тез. докл. и материалы для обсуждения. Рига, 1988. С. 67-88.

19 Anemone А. Konstantin Vaginov and the Leningrad Avant-garde: 1921-1934. P. 218-223. Впрочем, исследователь отмечает также и литературные факторы, повлиявшие на становление Вагинова-прозаика (участие в семинаре Бахтина, членство в ОБЭРИУ).

20 Наследственность, в данном случае, фиксируется без учета поэтической близости произведений Вагинова и его старших коллег (тем более что поэтика Мандельштама, как известно, в 1920-е годы сложна и изменчива). Здесь нам важно подчеркнуть близкое расположение авторов на условной литературной карте, в восприятии современников. Так, вхождение Вагинова в литературное сообщество связано с его участием на семинаре Гумилева в ДИСКе и в организованной участниками семинара литературной группе «Звучащая раковина» (см., к примеру, последний реферативный обзор Кибальник С. А. В поэтической студии Н. С. Гумилева // Труды и дни Константина Вагинова. Документальная биография писателя. http://mv4v.rfh.ru/downloads/Books/124493014.pdf [электронная публикация].) Ассоциации поэзии Вагинова с творчеством Мандельштама заданы самим акмеистом. См.: «А.А<хматова> <...>: "Оська задыхается!" Сравнил стихи Вагинова с итальянской оперой, назвал Вагинова гипнотизером. Восхищался безмерно» (Лукницкий П. Н. Acumiana: встречи с Анной Ахматовой. Париж, М., 1997. С. 82); «...<Эйхенбауму> в час ночи позвонил Мандельштам, с тем чтобы сообщить ему, что:

- Появился Поэт!

. ?

- Константин Вагинов!

старшего товарища поэтов группы ОБЭРИУ (Хармс, Введенский, Олейников и проч.). Накануне 1929 года журнал «Звезда» выпускает проспект, в котором анонсируется основная программа публикаций для годовых подписчиков.21 Вагинов представлен как поэт, несмотря на то что в 1929 году он так и не опубликует ни одного стихотворения, зато в майском номере выйдет журнальная версия его второго романа ТДС, а на недавно опубликованную отдельным томом КП (которая так же препринтом вышла в «Звезде»22) в центральной периодике в течение 1928 года публикуется три критических отзыва.23

Названные архивные данные, кажется, в большей степени раскрывают редакторскую политику (по крайней мере, внутреннюю классификацию авторов), нежели анализ политической рефлексии редакции «Звезды» при разном руководстве (Энимон); с помощью эмпирического материала по-иному обуславливаются писательские стратегии Вагинова в литературно-бытовом контексте: возможно стереотипное редакторское восприятие специализации автора, а не (только) авторское корыстное желание увеличить гонорары и соответствовать журнальным трендам.

Тем не менее, особая, навязанная извне (часто постфактум) «специализация» Вагинова — это один из главных пунктов программы восприятия его творчества, сложившейся на начальном этапе изучения. Переход от лирики к прозе происходит условно в поздний период творчества писателя, в тот момент, когда возникает необходимость в литературной социализации на новом основании, согласно требованиям

Б.М. спросил робко: "Неужели же вы в самом деле считаете, что он выше Тихонова?" Мандельштам рассмеялся демоническим смехом VI ответил презрительно: "Хорошо, что вас не слышит телефонная барышня!"» (ГинзбургЛ. Я. Записные книжки. Воспоминания. Эссе. СПб., 2002. С. 16).

21 РО ИРЛИ ф. 109, ед. хр. 835, л. 1.

22 Вагинов К. К. Козлиная песнь. Роман // Звезда. 1927. № 10. С. 53-97.

23 См.: Гоффеншефер В. К. Вагинов. Козлиная песнь // Молодая гвардия. 1928. №12. С. 203204.; Дерман А. К. Вагинов. Козлиная песнь // Книга и профсоюзы. 1928. № 10. С. 43.; Розенталь С. К. Вагинов. Козлиная песнь // Красная новь. 1928. № 10. С. 245-246. Рец. на журнальную публикацию: Сергиевский И. Вагинов. Козлиная песнь // Новый мир. 1928. № 1. С. 284-285. Помимо печатной реакции на публикацию, роман вызвал ряд дискуссий в около литературных кругах, где был известен Вагинов и прототипы героев КП.

советской культурной парадигмы 1920—1930-х годов. На момент выхода КП отдельным изданием в 1928 году произошли коренные изменения литературного быта писателей.24 В дальнейшем условия быть писателем только усложнялись за счет обязательного требования социальной (нелитературной) активности.25 Однако Вагинов, вопреки ожиданию потомков, не замолчал, а наоборот, продолжал писать прозу, оригинальность поэтики которой как раз и обусловлена художественной рефлексией над современностью.

Если отвлечься от периодизации историографической традиции вагиноведения и представить весь комплекс исследовательских работ в целом, то несложно выделить наиболее частотную аналитическую стратегию. Комплексное описание творчества Вагинова, как й любого другого автора, не снискавшего при жизни особенной славы и популярности, ожидаемо сводится к сравнительным характеристикам. Культурные и художественные контакты Вагинова в 1920—1930-е годы были многочисленны и разнообразны,26 круг чтения весьма нетривиален, что обуславливает необходимость исследования литературных связей. Проводят параллели между творчеством Вагинова и Н. С. Гумилева,27 А. А. Ахматовой,28 О. Э. Мандельштама,29 А. А. Блока,30 А. Белого,31

24 Гуськов Н. А. Материалы для составления хроники культурной жизни Ленинграда на рубеже 1920-х и 1930-х гг. // Институты культуры Ленинграда на переломе от 1920-х к 1930-м годам: Материалы проекта. http://vvww.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fileticket=LcbyDIUEeWk°/o3d&tabid=10460. [Электронная публикация].

25 См. Глава II, параграф 1 настоящего диссертационного исследования.

26 Подробнее о группах и объединениях, к которым Вагинов имел отношение, см.: Никольская Т. Л. К. К. Вагинов: (Канва биографии и творчества) // Четвертые Тыняновский чтения: тез. докл. и материалы для обсуждения. Рига, 1988. С. 67-88.; Никольская Т. JI. Дополнения к библиографии Константина Вагинова И Шестые Тыняновские чтения. Рига; М., 1992. С. 301-306.

27 Никольская Т. Л. Н. Гумилев и П. Лукницкий в романе К. Вагинова «Козлиная песнь» // Николай Гумилев: Исследования и материалы. СПб., 1994. С. 620-625.; Шиндина О. В. Несколько замечаний к проблеме «Вагинов и Гумилев» // H. Гумилев и русский Парнас: Материалы научной конференции. СПб., 1992. С. 84-91; Anemone А. Konstantin Vaginov and the Death of Nicolai Gumilev // Slavic Review. 1989. Vol. 48. №4. P. 631-636.

28 Васильев И. E. Лики Петербургской музы: Ахматова и Вагинов // Ахматовские чтения: А. Ахматова, Н. Гумилев и русская поэзия нач. XX в. Тверь, 1995. С.59-68.; Кибачьник С. А. Ахматова о Ваганове и у Вагинова (К постановке проблемы) // Некалендарный XX век. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2011. С. 315-327.

29 Козюра Е. О. Вокруг себя: Мандельштам и Вагинов // Вестн. Удмурт, ун-та. 2008. Л«3. С. 8192.; Шиндина О. В. К отзвукам статьи «Слово и культура» Мандельштама в художественном мире

А. А. Введенского,32 Д. Хармса,33 В. А. Каверина,34 Б. Л. Пастернака,35 Б. Ю. Поплавского,36 В. В. Набокова,37 С. Д. Кржижановского,38 Ш. Бодлера39 и др. Однако среди объектов сравнения, характеризующих прозу, находятся не только произведения художественной словесности, но и критические исследования, металитературные тексты. Так, прозу Вагинова соотносят с теоретическими построениями В. Беньямина,40 Вяч. И. Иванова,41 Ю. Н. Тынянова,42 и (чаще всего) М. М. Бахтина (и исследователей его круга).43

Вагинова // Осип Мандельштам: Поэтика и текстология: Материалы научной конференции. М., 1991. С. 68-72.

30 Кибальник С. А. Путешествие в блоковский хаос (Конст. Вагинов) // Александр Блок. Материалы и исследования. СПб., 2011. С. 102-112.; Подшивалова Е. А. Блок в зеркале Вагинова // Александр Блок и мировая культура. Великий Новгород, 2000. С. 308-316.

31 Козюра Е. О. Поэтика и эстетика Константина Вагинова в русском литературном контексте: учебное пособие. Воронеж, 2011. С. 28-43.

32 Лощилов II Е. «Вагановский след» в «Елке у Ивановых» // Текст и интерпретация. Новосибирск, 2006. С. 218-228.; Эрль В. И. Константин Вагинов и А. Введенский в Союзе поэтов // Wiener Slawistischer Almanach. 1991. Bd. 27. Р. 219-222.

33 Кобринский А. А. Даниил Хармс и Константин Вагинов // О Хармсе и не только: статьи о русской литературе XX века. СПб., 2013. С. 39^46.

34 Ермолаева Ж. Е. Санкт-Петербург — Ленинград в романах «Скандалист, или Вечера на Васильевском острове» В. Каверина и «Труды и дни Свистонова» К. Вагинова // Литература одного дома. СПб., 2008. С. 26-30.

35 Жиличева Г.А. Способы риторической индексации нарративной стратегии (на материале романов К. Вагинова и Б. Пастернака) // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2014. № 2 (26). С. 134-140

36 Арлаускайте Н. Следы «покушения с негодными средствами», или О пользе чтения уголовного кодекса: Борис Поплавский, Владимир Набоков, Константин Вагинов и многие другие // Новое литературное обозрение. 2003. №64. С. 303-304.; Янушкевич А. С. «Козлиная песнь» К. Вагинова и «Аполлон Безобразов» Б. Поплавского: судьба русского гедонизма // Русская литература в XX веке: имена, проблемы, культурный диалог. Томск, 2003. Вып. 5: Гедонистическое мироощущение и гедонистическая этика в интерпретации русской литературы XX века. С. 94-122.

37 Бологова А/. А. Текст и смысл. Стратегии чтения: К. К. Вагинов «Козлиная песнь», В. В. Набоков «Дар», М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита». Новосибирск, 2004. 190 е.; Буренина О. «Трагедия» творчества или литература как «остров мертвых»: Набоков и Вагинов // Rev. des etudes slaves. 2000. T.72. № 3\4. р. 431-442.

38 Синицкая А. В. Пространственность и метафорический сюжет: на материале произведений С. Кржижановского и К. Вагинова: дисс. на соиск. ... канд. филол. наук: 10.01.08. Самара, 2004.202 с.

39 Pavlov Е. Writing as Mortification: Allegories of History in Konstantin Vaginov's Trudy i Dni Svistonova // Russian Literature. 2011. V. 69, № 2-4. pp. 359-381.

40 Pavlov E. Указ. соч. pp. 359-381.

41 Козюра E. О. Поэтика и эстетика Константина Вагинова в русском литературном контексте: учебное пособие. С. 6-28.

42 Шиндина О. В. Художественный и научный дискурсы 1920 х годов. Тыняновский подтекст образа литератора в художественном мире Константина Вагинова // Логос. 2014. № 3 (99). С. 145-164.

43 Среди множества работ выделим: Николаев Н. И. М. М.Бахтин, Невельская школа философии и культурная история 1920-х годов // Бахтинский сборник. Вып. 5. 2004. С. 210-280. РазумоваА., Свердлов М. Пафос диахронии в филологических текстах круга М.М. Бахтина и в романе К. Вагинова «Козлиная песнь» // В. Я. Брюсов и русский модернизм. М., 2004. С.223-239; Сандомирская И. Блокада в слове. Очерки критической теории и биополитики языка. М., 2013. С. 111-173.

Подводя предварительные итоги двум историографическим обзорам, можно утверждать следующее: ориентация романов Вагинова не только на литературный дискурс,44 эксплицитная метахудожественная рефлексия и рефлексивное отображение литературно-бытовой ситуации 1920-х — 1930-х годов являются их определяющими чертами, «ключами» к интерпретации авторского высказывания.45

Данную специфику прозы Вагинова одним из первых определил Д. М. Сегал в работах 1979-1981 годов.46 «Козлиная песнь» <далее КП —Д. Б> и «Труды и дни Свистонова» <далее ТДС —Д. Я>47 рассматриваются в ряду других метафикциональных текстов48 (среди которых стихотворный сборник М. А. Кузмина «Форель разбивает лед», «Поэма без героя» А. А. Ахматовой, повесть О. Э. Мандельштама «Египетская марка», роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и др.), в которых посредством специфической темы (текст о тексте) или же усложненной

44 См. подробнее об этом: Приложение II настоящего диссертационного исследования.

45 Тезис может быть подтвержден и биографдегескими фактами из жизни Вагинова. Во-первых, социально-литературный статус автора диктует интерпретацию принадлежащих ему текстов — гтрн описании романов Вагинова следует учитывать, что они подходят под жанровое определение «проза поэта». Т. В. Цнвьян называет такую прозу «я-текстом», коммуникация в котором осуществляется «центростремительно»: «субъективность поэзии, обращенн<ой> на себя» замещает первоначальные прозаические интенции к экстраполяции «объективности, обращенной на другого» (Цивьян Т. В. Проза поэтов о прозе поэта // Цивьян Т. В. Семиотические путешествия. СПб. С. 208). «Почти обязательны: автобиография, мемуары в широком смысле (в герое в разной степени присутствует автор) <...>. Гораздо более значим интерес к технике творчества. <...> В конце концов, основной составляющей прозы поэта становится автометаописание» (Там же, 210). Во-вторых, интерес к прозе у Вагинова возникает в период пристального внимания к теоретическим исследованиям в области литературоведения. См. воспоминания современников о нахождении Вагинова на Словесном факультете ВГКИ при РИИИ, где он числился членом Комитета современной литературы: Бахтерев II. В. Встречи // Российский институт истории искусств в мемуарах. СПб, 2003. С. 160.; Голицына В. Г. Наш институт, наши учителя... // Российский институт истории искусств в мемуарах. СПб, 2003. С. 71.; Кпбалышк С. А. Ненаписанные воспоминания. Интервью с Александрой Ивановной Ватиновой // Волга. 1991. №7-8. С. 148-149.

46 Сегал Д. М. Литература как вторичная моделирующая система // Slavica Hierosolymitana. 1979. Vol. IV. Рр.1-35.; Сегал Д. М. Литература как охранная грамота // Slavica Hierosolymitana. 1981. Vol. V -VI. Pp. 151-244. В нашей работе мы ссылаемся на переиздание этих статей, которые, впрочем, перепечатываются без изменений: Сегал Д. М. Литература как охранная грамота. М., 2006. 976 с. См. также другие работы по теме: Shepherd D. Beyond metafiction: self-consciousness in Soviet literature. Oxford, 1992. 260 p.; Bohnet Ch. Der Metafiktionale Roman. Untersuchungen zur Prosa Konstantin Vaginovs. Muenchen, 1998. 293 p.; Шиндина О. В. Творчество К. Вагинова как метатекст. дисс. на соиск. ... канд. филол. наук: 10.01.01 Саратов, 2010. 235 с.

47 Полный список сокращений, принятых в данной работе см. в специальном разделе.

48 Термин был введен в научный оборот Патрнсией Во: «Метафикциональность - это термин, определяющий такую художественную литературу, которая осознано (self-consciously) и систематично привлекает внимание к своему статусу искусственно сделанной вещи (artefact), проблематизируя тем самым отношения между реальностью и фикциональностью». (Waugh P. Metafiction: the theory and practice of self-conscious fiction. London, New-York, 1984. P. 5).

структуры (текст в тексте) рефлексируется изменение семиотического статуса художественности, способной на «литературное моделирование» реальности.49 Насаждаемая идеология может замещать собой позицию первичной знаковой системы,50 вынуждать литературу стать на метапозицию, заявить о собственной специфике в ряду прочих дискурсов, отказавшись от изображения объектов вне дискурсивных конвенций.

Важно уточнить некоторые методологические установки, с которыми Сегал подходит к исследованию материала. Он расширяет традиционный имманентный анализ текста, его интересует «некотор<ый> комплексо, включающ<ий>, по крайней мере, следующ<ие> компонент<ы>: сам текст в его семантике и композиции, ситуация текста (в частности, его функция в творчестве писателя, его соотношение с внетекстовой «реальностью» — жизнью, его судьба — печатание-непечатание и проч.), ситуация автора (в частности, роль написания и самого процесса писания в биографии автора, в формировании его творческой позиции, наконец, в его жизненной судьбе) и ситуации читателя (ориентация или неориентация текста на определенный тип читателя, тип связи читателя с текстом, «построение» читателя по ходу текста и т. п.)».51

Иными словами, Сегал рассматривает внутреннее устройство текста (по модели герменевтического треугольника Фреге) в прагматическом его аспекте — он отмечает значимость ситуации культурной коммуникации для выбранных художественных произведений.

Как это видно из исследований Сегала, триада автор-текст-читатель может иметь разные исторические и жанровые наполнения — изначальная обращенность текста к читателю может быть эксплицирована. В прагматике художественного произведения заложено отношение его

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Бреслер, Дмитрий Михайлович, 2015 год

Библиография Источники текстов К. К. Вагинова

1. Вагинов, К. К. Гарпагониада / К. К. Вагинов. — Ann Arbor: Ardis, 1983. —128 с.

2. Вагинов, К. К. Козлиная песнь / К. К. Вагинов // Звезда. — 1927. — № 10. —С. 53-97

3. Вагинов, К. К. Козлиная песнь / К. К. Вагинов. — JL: Прибой, 1928. — 186 с.

4. Вагинов К. К. Козлиная песнь / К. К. Вагинов. — Нью-Йорк: Silver Age, 1978. — 198 с.

5. Вагинов, К. К. Козлиная песнь; Труды и дни Свистонова; Бамбочада: [Романы] / К. К. Вагинов; [Подгот. текста, вступ. ст. Т. JI. Никольской]. — М.: Художественная литература, 1989. — 473 с. — (серия «Забытая книга»).

6. Вагинов К. К. Труды и дни Свистонова / К. К. Вагинов; [Вступ. ст. проф. Леонардо Палеари]. — Нью-Йорк, 1984. — 152 с.

7. Вагинов, К. К. Полное собрание сочинений в прозе / К. К. Вагинов; [Сост. А. И. Вагиновой, Т. Л. Никольской, В. И. Эрля; Подгот. текста В. И. Эрля; Вступ. ст. Т. Л. Никольской; Примеч. Т. Л. Никольской, В. И. Эрля]. — СПб.: Академический проект, 1999. — 590 с.

8. Вагинов К. К. Собрание стихотворений / К. К. Вагинов; [Сост., послесл. и примеч. Л. Черткова; Предисл. В. Казака]. — München: Sagner, 1982. — 236 с.

9. Вагинов, К. К. Труды и дни Свистонова / К. К. Вагинов. — Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1929. — 152 с.

10.Вагиное, К. К. Труды и дни Свистонова: Повесть / К. К. Ватинов //

Звезда. — 1929. — №5. — С. 71-92 П.Константин Ватинов / К. К. Ватинов; [публ. T. JI. Никольской, JL Н.

Черткова] // День поэзии. — 1967. — С. 77-78 12.Четыре поколения: Нарвская застава / Орг. кн. С. Д. Спасский; сбор материала, ред., композиция С. Д. Спасский, А. Г. Ульянский; в сборе материала принимали участие: К. К. Вагинов, Н. К. Чуковский. — JI.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1933. — 558 с. 13. Vaginov К. Bambocciata / К. Vaginov; [Traduzione di Clara Coizzon, Con una nota di Vittorio Strada]. — Torino: Einaudi, 1972. — 128 p.

Архивные материалы

14.OP РНБ ф. 1278, on. 2, ед. xp. 13. 15.0P РНБ ф. 1278, on. 2, ед. xp. 9.

16. OP РНБ ф. 1278, on. 2, ед. xp. 61.

17. OP РНБ ф. 1278, on. 2, ед. xp. 32.

18. OP РНБ ф. 1278, on. 2, ед. xp. 34.

19. OP РНБ ф. 1278, on. 2, ед. xp. 49.

20. OP РНБ ф. 1325, ед. xp. 10.

21. OP РНБ ф. 1325, ед. xp. 15. (Вагинов К. К. Гарпагониана)

22. ОР РНБ ф. 1325, ед. хр. 22, л. 1.

23. ОР РНБ, ф. 709, ед. хр. 3.

24. ОР РНБ. ф. 474. ед. хр. 11

25. РО ИРЛИ ф. 109, ед. хр. 835. л. 1.

26.РО ИРЛИ. p.I, оп. 4, ед. хр. 269. (Вагинов К. К. Козлиная песнь)

27. ЦГАЛИ СПб ф. № 59, оп. № 2, д. 605. л. 2.

28. ЦГАЛИ СПб. ф. 32. on. 1. д. № 27. 97 л.

29.Частный архив (СПБ). (Вагинов, К. К. Семечки. Записная книжка; Вагинов К. К. Труды и дни Свистонова)

Источники, критика и публицистика 1920— 1930-х годов

30. Авдеев, Е. Две ударных: [Ленинградский металлический завод им. т. Сталина] Бригада токарей Авдеев, Аптекман, Глухов, Кириллов, Маневич, Перцович, Рейн, Тихоненко, Шерер / Е. Авдеев; [орг. кн. Д. Лаврухин]. — Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1932. — 148 с.

31. Анциферов, Н. П. Быль и миф Петербурга / Н. П. Анциферов. — Пг.: Брокгауз-Ефрон, 1922. — 226 с.

32. Анциферов Н. Я. Душа Петербурга / Н. П. Анциферов. — Пг.: Брокгауз и Ефрон, 1922. — 156 с.

33.Б. п. [Рецензия на роман] «Козлиная песнь» // Октябрь. — 1929. — № 1. —С.218

34. Бергстедт, Г. Александерсен. / Г. Бергстедт; [Пер. с датск. яз.; Предисл. А. В. Ганзен]. — Петербург.-М.: Всемирная литература, 1924. — 384 с. — (Новости иностранной литературы)

35. Бойцы и корабли: [Сб. расск. литгруппы газ. «Красный Балтийский флот»]. — Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1932. — 158 с.

36. Борисоглебский, M В. Бумажный вуз: [Очерк Красногорской бумажной фабрики]. — Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1931. — 174 с.

37. Будовниц, И. У. Весна 1930: [Очерки колхозного строительства Ленингр. обл.] / И. Будовниц. — Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1930. — 124 с.

38. Булгаков, М. А. Собрание сочинений: в 5 т. / М. А. Булгаков; [Редкол.: Г. С. Гоц и др.]. — М.: Художественная литература, 19891990. —2 т.

39. Гесиод Работы и дни: Земледельческая поэма / Гесиод; [Перев. с древне-греч. В. В. Вересаев; Дополнения: Статьи о Гесиоде Т. Бергка, П. Вальца, А. Ржаха, В. Христа, М. Круазе, Э. Роде]. — М.

Недра, Новая Москва, 1927. — (Литературно-художественная библиотека «Недра»)

40. Володарка: [Очерки прошлого и настоящего Ленинградской писчебумажной фабрики им. Володарского] / Е. Абрамович, В. Александров, Е. Андреева... и др.; [Орг. кн. А. Ульянский]. Л.: Изд— во писателей в Ленинграде, 1932. — 166 с.

41.Гезиод: Подстрочный перевод поэм с греческого / Гезиод; [Вступ. ст.; прим.; пер. Г. Властова]. — СПб.: тип. т-ва Общественная польза, 1885. — X, 280 с.

42. Горький, А. М. Полное собрание сочинений: в 30 т. / А. М. Горький; [АН СССР; ИМЛИ им. А. М. Горького]. — М.: Гос. изд-во худож. лит-ры, 1949-1955. — 26 т. — (Статьи, речи, приветствия: 19311933)

43. Гоффеншефер, В. Конст. Вагинов. Козлиная песнь: [рец.] / В. Гоффеншефер // Молодая гвардия. — 1928. — № 12. — С. 203-204

44. Дермам, А. К. Вагинов. Козлиная песнь: [рец.] / А. К. Дерман // Книга и профсоюзы. — 1928. — № 10. — С. 43

45. Евгеньев, Т. Огни над Невой / Т. Евгеньев // Вечерняя красная газета. — 1933. — № 258 (4038). — С. 2

46. Златова, Е. <Рец.> / Е. Златова // Лаврухин Дм. По следам героя. Записки рабкора / Д. И. Лаврухин. — 2-е издание. — Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1930. — Б. п.

47. Звонким голосом стиха. К 100-летию основания завода: Методическое пособие в помощь молодым самодеятельным литераторам объединения (из опыта работы литературного объединения «Светлана») / Предисл. В. Е. Петрова. Л., 1989. — 112 с.

48. Иванова, Л. Первое путешествие: [Очерк о поездке ударников на теплоходе "Абхазия". 1930 г.] / J1. Иванова. — Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1932. — 128 с.

49. Каждый для себя и немногих: [сб. стих., изданный на средства авторов] / Белоусов, Вдовин, Исаков, Палей, Мезенцев, Плеткин, Руновская, Пономарева, Лаврухин, Кузнецов и др. — Самара: тип. Флоровой, 1885. — IV, 87 с.

50. Кузмин, М. А. Стихотворения / М. А. Кузмин; [Вступ. ст., сост., подг. текста и прим. Н. А. Богомолова]. — 2-ое изд., испр. — СПб.: Академический проект, 2000. — 831 с.

51. Лаврухин, Д. И. По следам героя. Записки рабкора / Д. И. Лаврухин.

— 2—ое издание. — Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1930.

— 292 с.

52. Лаганский, Е. М. Завоеватели машин: [Очерк завода им. Карла Маркса и др. очерки] / Е. М. Лаганский. — Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, [1931]. — 228 с.

53. Мителъман, М. И. История Путиловского завода: 1789-1917 / М. И. Мительман, Б. Д. Глебов, А. Г. Ульянский; [Ред. В. А. Быстрянского]. — М.-Л.: Соцэкгиз, 1939. — 756 с.

54. Мольер Ж. Б. Полное собрание сочинений: в 3 т. /Ж. Б. Мольер; [пер. с фр. под ред. Н. М. Любимова]. — М.: Искусство, 1987. — 3 т.

55. Новый набор: [Произведение литкружковцев типографии им. Е. Соколовой в Ленинграде] / А. Гирциус, С. Джуринский, А. Крутецкий и др.; [Орг. кн. Г. Сорокин и С. Спасский]. Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1932. — 165 с.

56. Орлов, Ал. Светлановская повесть. / Ал. Орлов. — Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1933. — 120 с.

57. Патер, У. Воображаемые портреты / У. Патер; [Пер. и вступ. ст. П. Муратова]. — Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Издательство К. Ф. Некрасова, 1916. — XXII, 248 с.

58. Пушкин, А. С. Полное собрание сочинений: в 17 т. / А. С. Пушкин; [АН СССР; Ред.комитет: А. М. Горький, Д. Д. Благой, С. М. Бонди, В. Д. Бонч-Бруевич, Г. О. Винокур, А. М. Деборин, П. И. Лебедев-Полянский, Б. В. Томашевский, М. А. Цявловский, Д. П. Якубович].

— М.: Воскресенье, 1994-1998. — 12 т. — (Критика. Автобиография)

59. Розенталъ, С. К. Вагинов. Козлиная песнь: [рец.] / Розенталь С. К. // Красная новь. — 1928. — № 10. — С. 245-246

60. Сергиевский, И. Вагинов. Козлиная песнь: [рец.] / Сергиевский И. // Новый мир. — 1928. — № 1. — С. 284-285

61. Тихонов, Н. С. Как я работаю / Н. С. Тихонов // Литературная учеба.

— 1931. —№5. —С. 92-106

62. Тихонов, Н. С. Собрание сочинений: В 7 т. / Н. С. Тихонов; [Редкол.: Р. Г. Гамзатов и др.; Сост. В. Н. Тихоновой, И. А. Чепик; Вступ. ст. М. А. Дудина; Коммент. И. Л. Гринберга, М. И. Земской]. — М.: Худож. лит., 1985. — Т 1. — (Стихотворения; Поэмы; Переводы)

63. Третьяков, С. М. Дэн Ши-Хуа. Био-интерьвю / С. М. Третьяков. — М.: Молодая гвардия, 1930. — 392 с.

64. Труды и дни: Двухмесячник изд-ва «Мусагет». — М.: Э. К. Метнер, 1912. —№ 1.

65.Улъянский, А. Г. Партийная работа в годы реакции (1907-1910): Главы из истории [Кировского] завода / А. Г. Ульянский, Кировский завод. — Л.: Ред. истор. завода, 1935. — 82 с.

66. Федин, К. К. <Рец> / К. К. Федин // Лаврухин Дм. По следам героя. Записки рабкора / Д. И. Лаврухин. — 2-е издание. — Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1930. —Б. п.

67. Чуковский, Н. К. Тяжелая потеря / Н. К. Чуковский // Литературный Ленинград. — 1934. — № 20. — 30 апреля

68. Шкловский, В. Б. Тогда и сейчас / В. Б. Шкловский // Литература факта: первый сборник материалов работников ЛЕФа / Под ред. Н. Ф. Чужака. — М.: Захаров, 2000. — С. 129-130. — (Знаменитые книги)

69. ЭПРОН. 1923-1933: Очерки бригады писателей. / А. Карпинский, А. Толстой, И. Соколов-Микитов, Вяч. Шишков, Л. Попова, Н. Никитин, Ел. Тагер, А. Садовский, Л. Ленч, А. Горелева, М. Шкапская. — Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1934. — 222 с.

Газетная периодика 1920 — 1930—х годов

70. Светлана. — 1931. — № 7 (135). — 7 марта

71. Светлана. — 1930. — № 30 (126). — 17 декабря.

72. Светлана. — 1930. — № 31 (127). — 18 декабря

73. Светлана. — 1930. — № 29 (125). — 25 ноября

74. Светлана. — 1933. — № 46 (279). — 6 ноября

75. Светлана. — 1931. — №7(135). — 7 марта

76. Светлана. — 1931. — № 1 (129). — 8 января

77. Светлана. — 1933. — № 5 (238). — 3 февраля

78. Светлана. — 1933. — № 19 (252). — 5 мая

79. Советская Абхазия. — 1932. — № 268 (3413). — 21 ноября

Исследования

80 .Александров, А. Обэриу. Предварительные заметки / А. Александров // СеБкозЬуепБка п^Бйка. — 1968. — №5. — С.296-303

81 .Алыпшуллер, М. Г. Беседа любителей русского слова. У истоков русского славянофильства / М. Г. Альтшуллер. 2-е издание, дополн.

— М.: Новое литературное обозрение, 2007. — 444 с. — (Historia Rossica)

82. Амусин, М. Текст города и саморефлексия текста / М. Амусин // Вопросы литературы. — 2009. — № 1. — С. 152—175

83. Арлауекайте Н. Следы «покушения с негодными средствами», или О пользе чтения уголовного кодекса: Борис Поплавский, Владимир Набоков, Константин Вагинов и многие другие / Н. Арлаускайте // Новое литературное обозрение. — 2003. — №64. — С. 303-304

84.Аронсон, М. К, Рейсер, С. А. Литературные кружки и салоны / М. И. Аронсон, М. И. Рейсер; Ред. и предисл. Б. М. Эйхенбаума. — СПб.: Аграф, 2001. — 398 с. — (Литературная мастерская)

85. Баак, Й. Заметки об образе мира у Вагинова / Й. ван Баак // Вторая проза: Русская проза 20-30-х годов XX века: [Труды междунар. конф. «Вторая проза». Рус. проза 20-х — 30-х гг. XX в. (к столетию со дня рождения Л.И. Добычина). М. 19-22 дек. 1994 г.] / Сост. В. Вестсейн. — Тренто, 1995. —С. 145-152

86. Байбурин, А. К. Введение паспортной системы в СССР / А. К. Байбурин // Статус документа: Окончательная бумажка или отчужденное свидетельство? / Сб. статей под ред. И. М. Каспэ. — М.: Новое литературное обозрение, 2013. — С. 75-103

87. Бахтерев, И. В. Встречи / И. В. Бахтерев // Российский институт истории искусств в мемуарах / под ред. И. В. Сэпмен. — СПб: РИИИ, 2003. С. 160-163

88. Бахтин, М. М. Полное собрание сочинений: в 7 т. / М. М. Бахтин; [ИМЛИ им. А. М. Горького; Редкол.: С. С. Аверинцев, С. Г. Бочаров, Л. А. Гоготишвили, В. В. Кожинов, Н. И. Николаев и др.]. — М.: Русские словари, Языки славянских культур, 1997-2012. — 1 т. — (Философская эстетика 1920-х годов)

89. Бахтин, M. M. Беседы с В. Д. Дувакиным / M. М. Бахтин, В. Д. Дувакин; [Предисл., послесл., коммент. С. Г. Бочарова и др]. — М.: Согласие, 2002. — 398 с.

90. Бахтин, M. М. Полное собрание сочинений: в 7 т. / M. М. Бахтин; [ИМЛИ им. А. М. Горького; Редкол.: С. С. Аверинцев, С. Г. Бочаров, Л. А. Гоготишвили, В. В. Кожинов, Н. И. Николаев и др.]. — М.: Русские словари, Языки славянских культур, 1997-2012. — 2 т.

91. Бахтин, M. М. Полное собрание сочинений: в 7 т. / M. М. Бахтин; [ИМЛИ им. А. М. Горького; Редкол.: С. С. Аверинцев, С. Г. Бочаров, Л. А. Гоготишвили, В. В. Кожинов, Н. И. Николаев и др.]. — М.: Русские словари, Языки славянских культур, 1997—2012. — 3 т. — (Теория романа (1930-1961 гг.)

92. Бельмен—Ноэль, Ж. Воссоздать рукопись, описать черновики, составить аван-текст / Ж. Бельмен-Ноэль // Генетическая критика во Франции: [Антология] / Редкол. Т. В. Балашова, Е. Е. Дмитриева, А. Д. Михайлов (отв. ред.), Д. Феррер, вступ. ст. Е. Е. Дмитриевой. — М.: ОГИ, 1999. — С. 93-115

93. Берберова, Н. Из петербургских воспоминаний. Три дружбы / Н. Берберова//Опыты, — 1953. —№ 1. —С. 166-170

94. Блюм, А. Г. «Зеленый стол и мертвые кресты...»: Константин Вагинов под советской цензурой / А. Г. Блюм // La pensee russe. — 2000. — № 4300. — 13 января. — С. 13

95. Блюм, А., Мартынов, И. Петроградские библиофилы: По страницам сатирических романов К. Вагинова / А. Блюм, И. Мартынов // Альманах библиофила. — 1977. — Вып.4. — С. 217-235

96. Бреслер, Д. М. «Фьютс культура»: к проблеме интертекста «Заката Европы» в романах К. Вагинова / Д. М. Бреслер // Статьи и материалы IX международной летней школы по русской литературе:

[сб. ст.] / Под ред. Л. Кобринского. — СПб.: ИПЦ СПБГУТД, 2013.

— С.115-127.

97. Бреслер, Д. М., Дмитренко, А. Л. Константин Вагинов в диалоге с пролетариатом (литкружок завода "Светлана" и работа над историей Нарвской заставы) / Д. М. Бреслер, A. JI. Дмитренко // Русская литература. — 2013. — №4. — С. 212-234

98. Бреслер, Д. М., Дмитренко, А. Л. Когда на Светлану пришли писатели / Д. М. Бреслер, A. JI. Дмитренко // Светлана: Газета акционерного общества «Светлана». — 2013. — № 5-6 (5210—5211).

— 20 июня. —С. 10-11

99. Иосиф Бродский: труды и дни [Сб. ст. о неизвестных в России сторонах жизни и творчества поэта] / Сост. П. Вайль, Л. Лосев. — М: Независимая газета, 1998. — 270 с. — (Литературные биографии)

100. Бологова, М. А. Текст и смысл. Стратегии чтения: К. К. Вагинов «Козлиная песнь», В. В. Набоков «Дар», М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита» / М. А. Бологова. — Новосибирск: НГУ, 2004. — 190 с.

101. Борисов, Л. И. Родители, наставники, поэты... Книга в моей жизни / Л. И. Борисов. — М.: Книга, 1967. — 155 с.

102. Бочаров, С. Г. Петербургский текст Владимира Николаевича Топорова / С. Г. Бочаров // Топоров В. Н. Петербургский текст / В. Н. Топоров; Отделение историко-филологических наук РАН. — М.: Наука, 2009. —С. 5-12

103. Буренина, О. «Трагедия» творчества или литература как «остров мертвых»: Набоков и Вагинов / О. Буренина // Rev. des etudes slaves. — 2000. — T.72. — № 3\4. — p. 431-442

104. Васильев, И. E. Лики Петербургской музы: Ахматова и Вагинов / И. Е. Васильев // Ахматовские чтения: А. Ахматова, Н.

Гумилев и русская поэзия нач. XX в. — Тверь: ТГУ, 1995. — С. 5968

105. Винокур, Г. О. Культура языка / Г. О. Винокур; [Предисл. JT. П. Крысина]. — Изд. 3-е, доп. — М.: КомКнига, 2006. — (Лингвистическое наследие XX века)

106. Волоишнов, В. Н. «Слово в жизни и слово в поэзии. К вопросам социологической поэтики» / В. Н. Волошинов // Бахтин М. М. Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. Марксизм и философия языка. Статьи / М. М. Бахтин (под маской); [Сост., текстолог, подг. И. В. Пешкова; Комм. В. Л. Махлина, И. В. Пешкова]. — М.: Лабиринт, 2000. — С. 72-95

107. Волоишнов, В. Н. Конструкция высказывания / В. Н. Волошинов // Бахтин М. М. Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. Марксизм и философия языка. Статьи / М. М. Бахтин (под маской); [Сост., текстолог, подг. И. В. Пешкова; Комм. В. Л. Махлина, И. В. Пешкова]. — М.: Лабиринт, 2000. — С. 535556

108. Волошинов, В. Н. По ту сторону социального. О фрейдизме / В. Н. Волошинов//Звезда. — 1925.—№5. —С. 186-214

109. Волошинов, В. Н. Фрейдизм (Критический очерк) / В. Н. Волошинов // Бахтин М. М. Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. Марксизм и философия языка. Статьи / М. М. Бахтин (под маской); [Сост., текстолог, подг. И. В. Пешкова; Комм. В. Л. Махлина, И. В. Пешкова]. — М.: Лабиринт, 2000. — С. 95-195

110. Вулис, А. 3. Советский сатирический роман. Эволюция жанра в 20-30-е годы / А. 3. Вулис; Акад. наук УзССР; Ин-т языка и литературы им. A.C. Пушкина. — Ташкент: Наука, 1965. — 268 с.

111. Герасимова, А. Г. Труды и дни Константина Вагинова / А. Г. Герасимова//Вопросы литературы. — 1989. —№12. — С. 131-166

112. Гинзбург, JI. Я. Записные книжки. Воспоминания. Эссе / JI. Я. Гинзбург; [Вступ. ст. А. С. Кушнера]. — СПб.: Искусство-СПб., 2002. — 766 с.

113. Гинзбург, Л. Я. Работы довоенного времени: [Статьи. Рецензии. Монография] / JT. Я. Гинзбург; [Вступ. ст. С. А. Савицкий]. — СПб.: Петрополис, 2007. — 626 с.

114. Гинзбург, Л. Я. Человек за письменным столом. Эссе. Из воспоминаний. Четыре повествования / JT. Я. Гинзбург. — М.: Советский писатель, 1989. — 605 с.

115. Глоцер, В. И. К истории книги С. Федорченко «Народ на войне» / В. И. Глоцер // Русская литература. — 1973. — № 1. — С. 148-155

116. Голицына, В. Г. Наш институт, наши учителя... / В. Г. Голицына // Российский институт истории искусств в мемуарах / Под ред. И. В. Сэпмен. — СПб.: РИИИ, 2003. — С. 68-77

117. Голубков, С. Н. Труды и дни архитектора Василия Баженова, 1737-1799. / С. Н. Голубков. — М.: Издат. всес. акад. архитектуры, 1937. —55 с.

118. Гор, Г. О лирике / Г. Гор // День поэзии. — 1964. — С. 51-52.

119. Грачева, А. М. Жизнь и творчество А. М. Ремизова // Ремизов А. М. Собрание сочинений / А. М. Ремизов; [Подгот. текста, послесл., коммент. А. А. Данилевского; Редкол.: А. М. Грачева (гл. ред.) и др.; Вступ. ст., прил. А. М. Грачевой]. — Т. 1. Пруд: Роман.

— М.: Русская мысль, 2000. — с. 8-31

120. Гринберг, К. Авангард и китч [Электронный ресурс] / К. Гинзбург //Художественный журнал (Moscow art magazine). — 2005.

— № 60. — [URL = http://xz.gif.ru/numbers/60/avangard-i-kitch — дата обращения— 15.01.2015].

121. Грякалова, Н. Ю. Человек модерна: Биография — рефлексия — письмо / Н. Ю. Грякалова. — СПб.: Дмитрий Буланин, 2008. — 382 с.

122. Гуськов, Н. А. Материалы для составления хроники культурной жизни Ленинграда на рубеже 1920-х и 1930-х гг. / Составление, вступительная статья Н. А. Гуськова; материалы вечерней «Красной газеты» за 1928 г. обработаны и предоставлены К. Б. Егоровой // Институты культуры Ленинграда на переломе от 1920-х к 1930-м годам: Материалы проекта. — [URL = http://www.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fíleticket=LcbyDIUEeWk %3d&tabid=10460 — дата обращения — 15.01.2015].

123. Гюнтер, X. Соцреализм и утопическое мышление // Соцреалистический канон / X. Гюнтер; [Сб. под общ. ред. X. Гюнтера и Е. Добренко]. — СПб.: Академический проект, 2000. — С. 41-48

124. Деринг-Смирнова, И. Р., Смирнов, И. П. Исторический авангард с точки зрения эволюции художественных систем [Электронный ресурс] / И. Р. Деринг-Смирнова, И. П. Смирнов // Russian Literature. — 1980. — VIII. — С 403-^68. [URL = http://novruslit.ru/library/?p=3 — дата обращения — 15.06.2014]

125. Добренко, Е. Политэкономия соцреализма / Е. Добренко. — М.: Новое литературное обозрение, 2007. — 592 с.

126. Дубровин, Н. Ф. Георгий XII, последний царь Грузии, и присоединение ее к России / Н. Ф. Дубровин. — СПб.: тип. Д. В. Чичинадзе, 1897. — VIII, 254 с.

127. Ермолаева Ж. Е. Санкт-Петербург — Ленинград в романах «Скандалист, или Вечера на Васильевском острове» В. Каверина и «Труды и дни Свистонова» К. Вагинова / Ж. Е. Ермолаева // Литература одного дома: [сб. ст. по материалам конференции, 27

октября 2007 г.] / сост. Б. В. Жолнина. — СПб.; Островитянин, 2008. — С. 26-30

128. Жаднова, Е. Н. Петербургский текст К. Вагинова / Е. Н. Жаднова // Известия Саратовского ун-та. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. — 2012. — Т. 12. — №2. — С. 73-76

129. Жиличева, Г. А. Способы риторической индексации нарративной стратегии (на материале романов К. Вагинова и Б. Пастернака) / Г. А. Жиличева // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. — 2014. — № 2 (26). — С. 134-140

130. Жиличева, Г. А. Функции сносок в нарративной организации романов К. К. Вагинова / Г. А. Жиличева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — Тамбов: Грамота, 2014. — № 8 (38): в 2-х ч. — Ч. I. — С. 75-80

131. Завалиишн, В. Николай Заболоцкий / В. Завалишин // Новый журнал. — 1959.—№58. —С. 122.

132. Зенкин, С. Некомпетентные разоблачители [рец. на Bronckart J—Р., Bota С. Bakhtine démasqué: Histoire d'un menteur, d'une escroquerie et d'undelire collectif. Geneve: Droz, 2011] / С. Зенкин // Новое литературное обозрение. — 2013. — №119. — [URL = http://www.nlobooks.ru/node/3267 — дата обращения — 16.06.2014].

133. Иванов, Вяч. Вс. Жанры исторического повествования и место романа с ключом в русской советской прозе 1920-1930-х годов / Вяч. Вс. Иванов // Избранные труды по семиотике и истории культуры: 2 т.: [Статьи о русской литературе] / Вяч. Вс. Иванов; МГУ им. М. В. Ломоносова; Ин-т теории и истории мировой культуры. — М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 596-613. — (Язык. Семиотика. Культура)

134. Инвентаризационный каталог изданий Государственного издательства, «Прибоя» и «Военного вестника» / Гос. изд-во.; Сектор распространения.; Отд. учета. — M.-JL: Б. и., 1929.

135. Кен, О. Н. Мобилизационное планирование и политические решения (конец 1920-х — середина 1930-х гг.) / О. Н. Кен. — М.: ОГИ, 2008. — 510 с. — (Нация и культура / Новые исследования. История)

136. Кибальннк, С. А. Ахматова о Вагинове и у Вагинова (К постановке проблемы) / С. А. Кибалышк // Некалендарный XX век: [сборник статей] / Мусатовские чтения; отв. ред.: С. Феоктистова. — М.: Издательский центр «Азбуковник», 2011. — С. 315-327

137. Кибальннк, С. А. Труды и дни Константина Вагинова: Документальная биография писателя: [Электронная публикация] / С. А. Кибальннк; РГНФ. —

[URL = http://www.rfh.ru/downloads/Books/124493014.pdf — дата обращения -15. 01. 2015]

138. Кибальник, С. А. Ненаписанные воспоминания. Интервью с Александрой Ивановной Вагановой / С. А. Кибальник // Волга. — 1991. —№7-8, —С. 148-149

139. Кибальник, С. А. Путешествие в блоковский хаос (Конст. Вагинов) / С. А. Кибальник // Александр Блок. Материалы и исследования. — СПб.: Издательство «Пушкинский дом», 2011. — С. 102-112

140. Кишкин, Л. С. «Честный, добрый, простодушный...»: труды и дни Александра Филипповича Смирдина / JI. С. Кишкин; [Рос. акад. Наук; Ин-т славяноведения и балканистики; Рос. гуманитар, науч. фонд]. — М.: Наследие, 1995. — 139 с.

141. Кобринский, А. А. Даниил Хармс и Константин Вагинов / А. А. Кобринский // О Хармсе и не только: статьи о русской литературе

XX века. — 2-е изд. испр., доп. — СПб.: Свое издательство, 2013. — С. 39-46.

142. Кобринский, А. А. «Читал Свистонов — писал Свистонов»: Ещё раз об источниках романа К. Вагинова / А. А. Кобринский // Уаёешесиш: Сб. статей к 65-летию Л. Флейшмана / Сост. А. Устинов. —М.: Водолей, 2010. — С. 372-375

143. Кожевникова, Н. А. Типы повествования в русской литературе Х1Х-ХХ вв. / Н. А. Кожевникова; [РАН, Ин-т рус. яз.]. — М.: Институт русского языка РАН, 1994. — 333 с.

144. Козьменко, М. Проблема «гипер-авантекста» (на материале творческого наследия Л. Андреева) / М. Козьменко // Текстологический временник. Русская литература XX века: Вопросы текстологии и источниковедения: [материалы Международного текстологического семинара, посвященного разным аспектам источниковедческих и текстологических исследований русской литературы XX века] /отв. ред.: Н.В. Корниенко. — М.: ИМЛИ РАН, 2009 —С. 219-229

145. Козюра, Е. О. Вокруг себя: Мандельштам и Вагинов / Е. О. Козюра // Вестн. Удмурт, ун-та. — 2008. — №3. — С. 81-92

146. Козюра, Е. О. Поэтика и эстетика Константина Вагинова в русском литературном контексте: учебное пособие / Е. О. Козюра. — Воронеж: ИПЦ Научная книга, 2011. — 128 с.

147. Коткин, С. Говорить по—большевистски: [из кн. Магнитная гора: Сталинизм как цивилизация] / С. Киткин // Американская русистика: Вехи историографии последних лет. Советский период: [Антология] / Сост. М. Дэвид-Фокс. — Самара: СамГУ, 2001. — С. 250-329

148. Купченко, В. П. Труды и дни Максимилиана Волошина: летопись жизни и творчества, 1917-1932 / В. Купченко; ИРЛИ РАН.

— СПб., Симферополь: Алетейя, Историческая книга, Сонат, 2007.

— 604 с.

149. Лакан, Ж. Стадия зеркала и ее роль в формировании функции я в том виде, в каком она предстает нам в психоаналитическом опыте / Ж. Лакан // Лакан Ж. «Я» в теории Фрейда и в технике психоанализа (Семинар. Книга 2 (1954/55)) / Ж. Лакан; [Пер. с фр. А. Черноглазова]. — 2-изд. — М.: Изд-во Гнозис, Изд-во Логос, 2009.

— С. 508-516.

150. Левит, С. И. Юрий Александрович Шапорин. Очерк жизни и творчества / С. И. Левит; Ин-т истории искусств М-ва культуры СССР. — М.: Наука, 1964. — 395 с.

151. Левченко, М. А. Индустриальная свирель: Поэзия Пролеткульта 1917-1921 гг. / М. А. Левченко. — СПб.: Свое издательство, 2010. — 141 с.

152. Лернер, Н. О. Труды и дни Пушкина / Н. О. Лернер. — 2-е изд., испр. и доп. — СПб.: Имп. акад. Наук, 1910. — 577 с.

153. Литвинюк, М. А. Балаганный трагикомизм в романах К. Вагинова «Козлиная песнь», «Труды и дни Свистонова», «Бамбочада» и «Гарпагониана». Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.01.01 / Литвинюк Марина Александровна. —М., 1998. — 16 с.

154. Лихачев, Д. С. Предисловие к книге Веры Лукницкой / Д. С. Лихачев // Лукницкая В. К. Николай Гумилев. По материалам домашнего архива семьи Лукницких / В. К. Лукницкая. — Л.: Лениздат, 1990. — С. 3-5

155. Лукницкий, 77. Н. Acumiana: встречи с Анной Ахматовой / П. Н. Лукницкий. — Париж, М.: Ymca-press, Русский путь, 1997.

156. Лотман, Ю. М. Структура художественного текста / Ю. М. Лотман // Об искусстве / Ю. М. Лотман; [вступ. ст. Р. Г. Григорьева,

С. М. Даниэля; послесл. М.Ю. Лотмана]. — СПб.: Искусство-СПб., 2005. —С. 14-285.

157. Лощипов, И. Е. «Вагановский след» в «Елке у Ивановых» / И. Е. Лощилов // Текст и интерпретация: [сборник научных статей по материалам конференции Пятых Филологических чтений "Интерпретатор и текст: проблема ограничений в интерпретационной деятельности", октябрь 2004 года] / под ред. Т. И. Печерской. — Новосибирск: НГПУ, 2006. — С. 218-228

158. Манн, Ю. В. Гоголь: труды и дни: 1809-1845 / Ю. В. Манн. — М.: Аспект-пресс, 2004. — 812 с.

159. Марков, В. Ф. Поэзия Михаила Кузмина / В. Ф. Марков // М. Кузмин. Собр. стихотворений / М. Кузмин. — Т. 3. — München, 1977. —с. 287-395

160. Медведев, П. Н. Формальный метод в литературоведении. Критическое введение в социологическую поэтику / М. М. Бахтин // Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. Марксизм и философия языка. Статьи / М. М. Бахтин (под маской) [Коммент. В. Л. Махлина, И. В. Пешкова]. — М.: Лабиринт, 2000. — С. 186348

161. Московская, Д. С. Н. П. Анциферов и художественная местнография русской литературы / Д. С. Московская, под ред. Н. Корниенко. — М.: Изд-во ИМЛИ РАН, 2010. — 432 с.

162. Наппелъбаум, И. М. Памятка о поэте // Наппельбаум И. Угол отражения: Краткие встречи долгой жизни / И. М. Наппельбаум. — 3-е изд. — СПб.: Ретро, 2004. — 234 с.

163. Неф, Ж. Поля рукописи / Ж Неф // Генетическая критика во Франции: [Антология] / Редкол. Т. В. Балашова, Е. Е. Дмитриева, А. Д. Михайлов (отв. ред.), Д. Феррер, вступ. ст. Е. Е. Дмитриевой. — М.: ОГИ, 1999. — С. 192-222

164. Нива, Ж. Русский символизм / Ж. Нива // История Русской литературы: XX век: Серебряный век / под ред. Ж. Нива, И. Сермана, В. Страды, Е. Эткинда. — М.: Прогресс, Литера, 1995. — С. 73-106

165. Николаев, Н. И. М. М. Бахтин, Невельская школа философии и культурная история 1920-х годов / Н. И. Николаев // Бахтинский сборник. — Вып. 5. —2004. —С. 210-280

166. Николаев, Н. И. Энциклопедия гипотез / Н. И. Николаев // Пумпянский Л. В. Классическая традиция / Л.В. Пумпянский; [Сост. Е.М. Иссерлин, Н.И. Николаев; Отв. ред. А.П. Чудаков; Вступ. ст., подгот. текста и примеч. Н.И. Николаев]. — М.: Языки славянских культур, 2000. — С. 7-29

167. Никольская, Т. Л. Вагинов / Т. Л. Никольская // Краткая литературная энциклопедия. [Т.] 9: А — Я. [Дополнительный] / Редкол.: X. Ш. Абдусаматов [и др.]. — М.: Сов. энциклопедия, 1978. — Ст. 169.

168. Никольская, Т. Л. Дополнения к библиографии Константина Вагинова / Т. Л. Никольская // Шестые Тыняновские чтения. — Рига, М.: Б.и., Б. и., 1992. — С. 301-306

169. Никольская, Т. Л. К. К. Вагинов: (Канва биографии и творчества) / Т. Л. Никольская // Четвертые Тыняновский чтения: тез. докл. и материалы для обсуждения. — Рига: Зинатне, 1988. — С. 67-88

170. Никольская, Т. Л. Н.Гумилев и П. Лукницкий в романе К. Вагинова «Козлиная песнь» / Т. Л. Никольская // Николай Гумилев: Исследования и материалы / Рос. А Н. Ин-т рус. лит.; [составители: М. Д. Эльзон, Н. А. Грознова; редкол.: Ю. К. Герасимов и др.]. — СПб.: Наука, 1994. — С. 620-625

171. Никольская, Т. Л. О творчестве К.Вагинова / Т. JI. Никольская // Материалы XXII научной студенческой конференции [сб. ст.]. — Ч. I. — Тарту, 1967. — С. 94-100

172. Обатнина Е. Р. Царь Асыка и его подданные. Обезьянья Великая и Вольная Палата А. М. Ремизова в лицах и документах / Е. Р. Обатнина. — СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2001. — 384 с.

173. Орлова, А. А. Труды и дни М. П. Мусоргского: летопись жизни и творчества / А. А. Орлова. — М.: Музгиз, 1963. — 702 с.

174. Орлова, М. А. Жанровая природа романа Константина Вагинова «Козлиная песнь»: дисс. на соиск. ... канд. филол. наук: 10.01.01. / Мария Александровна Орлова. — СПБ., 2009. — 153 с.

175. Панчеико, А. А. Софья Федорченко и «русский народ» / А. А. Панченко // Федорченко С. 3. Народ на войне / С. 3. Федорченко. СПб.: Лениздат, 2014. С. 5-12

176. Письма Владимира Сергеевича Соловьева / В. С. Соловьев; [под ред. и с предисл. Э. Л. Радлова]. СПб.: тип. об-ва Общественная польза, 1923. — 4 т.

177. Платт, К. История в гротескном ключе. Русская литература и идея революции / К. Платт; [пер. с англ. М. Маликовой]. — СПб.: Академичесий проект, 2006. — 272 с.

178. Подишвалова, Е. А. Блок в зеркале Вагинова / Е. А. Подшивалова // Александр Блок и мировая культура: [Материалы науч. конф., 14-17 марта 2000 г.] / Сост. Т. В. Игошева. — Великий Новгород: НовГУ, 2000. — С. 308-316

179. Поливанов, Е. Д. О блатном языке учащихся и о «славянском языке» революции / Е. Д. Поливанов // Поливанов Е. Д. За марксистское языкознание: Сборник популярных лингвистических статей / Е. Д. Поливанов. — М.: Изд-во «Федерация», 1931. — С. 161-172

180. Пономарев, Е. Р. Мертвый город литературы (Ленинград в романе К. Вагинова «Труды и дни Свистонова») / Е. Р. Пономорев // Петербургский текст: [Сб. статей и публикаций]. — СПб., 1996. — С. 79-90

181. Пьеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности / Н. Пьеге-Гро; [Пер. с. фр. Г. К. Косикова, В. Ю. Лукасик, Б. П. Нарумова; Общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова]. — М. Издательство ЖИ, 2008. — 240 с.

182. Разумова, А., Свердлов, М. Пафос диахронии в филологических текстах круга М.М. Бахтина и в романе К. Вагинова «Козлиная песнь» / А. Разумова, М. Свердлов // В. Я. Брюсов и русский модернизм / ред.-сост. О. А. Лекманов. — М.: ИМЛИ РАН, 2004. — С.223-239

183. Ратгауз, М. Г. Кузмин — кинозритель / М. Г. Ратгауз // Киноведческие записки. — 1992. — № 13. — С. 52-89

184. Конспект времени: труды и дни Александра Ратнера [сб. ст.] / под ред. А. Ратнера, А. И. Рейтблата, А. П. Шикмана. — М.: Новое литературное обозрение, 2007. — 756 с. — (Historia Rossica)

185. Рейсер, С. А. Палеография и текстология нового времени / С. А. Рейсер. — М.: Просвещение, 1970. — 336 с.

186. Савицкий, С. А. Частный человек: Л. Я. Гинзбург в конце 1920-х — начале 1930-х годов / С. А. Савицкий; [Европ. ун-т в Санкт-Петербурге]. — СПб.: Изд-во Европейского университета, 2013. —221 с.

187. Сандомирская, И. Блокада в слове: Очерки критической теории и биополитики языка / И. Сандомирская. — М.: Новое литературное обозрение, 2013. — 425 с.

188. Сегал, Д. М. Константин Вагинов и античность / Д. М. Сегал // Античность и культура Серебряного века: К 85-летию А. А. Тахо-

Годи / отв. ред., сост. Е. А. Тахо-Годи; Науч. Совет РАН «История мировой культуры»; Культ-просвет, об-во «Лосевские беседы»; Б-ка истории рус. философии и культуры «Дом А. Ф. Лосева». — М.: Наука, 2010. — С. 395-413

189. Сегал, Д. М. Литература как охранная грамота / Д. М. Сегал. — М.: Водолей Publishers, 2006. — 976 с.

190. Селищев, А. М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917—1926) / А. М. Селищев. — М.: Работник просвещения, 1928. — 425 с.

191. Синицкая, А. В. Пространственность и метафорический сюжет: на материале произведений С. Кржижановского и К. Вагинова: дисс. на соиск. ... канд. филол. наук: 10.01.08. / Анна Владимировна Синицкая. — Самара, 2004. — 202 с.

192. Смирнов, И. 77. Грядущий хлам. Десять тезисов к проблеме «Китч и киноискусство 1920-1940-х гг.» / И. П. Смирнов // Последние-первые и другие работы о русской культуре: [сб. ст.] / И. П. Смирнов. — СПб.: Петрополис, 2013. — С. 219-244

193. Смирнов, И. П. Порождение интертекста. Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Л. Пастернака / И. П. Смирнов. — 2-е изд. — СПб.: Языковой центр СПбГУ, 1995. — 191 с.

194. Смирнов, И. 77. Философский роман как метакитч: «Козлиная песнь» Константина Вагинова / И. П. Смирнов // Смирнов И. П. Текстомахия: как литература отказывается на философию: [сб. ст.] / И. П. Смирнов. — СПб.: Петрополис, 2010. — С. 97-116

195. Сойнов, С. В. Творчество Константина Вагинова и петербургский текст русской литературы / С. В. Сойнов // «Дергачевские чтения — 2000»: [Рус. лит.: нац. развитие и регион.

особенности]. — Ч. 2. — Екатеринбург: Банк культур, информ., 2001. С. 311-315

196. Степанов, А. Д. Проблемы коммуникации у Чехова / А. Д. Степанов. — М.: Языки славянских культур, 2005. — 400 с. — (Studia philologica)

197. Степанов, Ю. С. В трехмерном пространстве языка (Семиоические проблемы лингистики, философии, искусства) / Ю. С. Степанов; отв. ред. В. П. Нерознак. — М.: Наука, 1985. — 336 с.

198. Тарановский, К. Ф. О поэзии и поэтике / К. Ф. Тарановский; [Сост. М. JT. Гаспаров]. — М.: Яз. рус. культуры, 2000. — 432 с. — (Studia poética)

199. Терц, Абрам [Синявский, А. Д.] Что такое социалистический реализм?: [Электронный ресурс] / А. Д. Синявский. — [URL = http://imwerden.de/pdf/abram_terz_chto_takoe_soc_realizm.pdf — Дата обращения —15.06.2014].

200. Топоров, В. Н. Петербургский текст / В. Н. Топоров; Отделение историко-филологических наук РАН. — М.: Наука, 2009. — 819 с.

201. Тынянов, Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино / Ю. Н. Тынянов; [Предисл. В. Каверина; АН СССР, Отд-ние литературы и яз.; Комис. по истории филол. наук; Науч. совет по истории мировой культуры]. М.: Наука, 1977. — 574 с.

202. Угрешич, Д. Метатекстуалне разине у романиму Константина Вагинова / Д. Угрешич // Кньижевна реч. — 1978. — №102. — 10

jma.

203. Фещенко, В. В. Лаборатория логоса: Языковой эксперимент в авангардном творчестве / В. В. Фещенко; [РАН, Ин-тут языкознания]. — М.: Языки славянских культур, 2009. — 390 с.

204. Фрезинский, Б. Я. Судьбы серапионов (Портреты и сюжеты) / Б. Я. Фрезинский. — СПб.: Акад. проект, 2003. — 590 с.

205. Ханзен-Лёве, Оге А. Русский формализм: Методологическая реконструкция развития на основе принципа остранения / Ore А. Ханзен-Лёве; [Пер. с нем. С. А. Ромашко]. — М.: Языки русской культуры, 2001. — 669 с. — (Studia philologica)

206. Цивъян, Т. В. Проза поэтов о прозе поэта / Т. В. Цивьян // Цивьян Т. В. Семиотические путешествия: [Сб. ст.] / Т. В. Цивьян.

— СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2001. — С. 206-220

207. Чертков, Л.Н. Поэзия Константина Вагинова / Л. Н. Чертков // Вагинов К. Собрание стихотворений / К. К. Вагинов; [Сост., послесл. и примеч. Л. Черткова; Предисл. В. Казака]. — München: Sagner, 1982. — С. 213-230.

208. Чудакова, М. О. Поэтика Михаила Зощенко / М. О. Чудакова.

— М.: Наука, 1979. — 200 с. — (Серия «Литературоведение и языкознание»)

209. Чуковский, Н. К. Литературные воспоминания / Н. К. Чуковский; [Вступ. ст. Л. И. Левина]. — М.: Сов. писатель, 1989. — 327 с.

210. Шапир, М. И. Что такое авангард? / М. И. Шапир. — Даугава. -1990. —№ Ю. —С. 3-6

211. Шатова, И. Н. О карнавальной природе ранней прозы Вагинова / И. Н. Шатова // Мова i культура: (Науковый журнал). — Киев. — 2009. — Вып. 11. — Т. XI. — С. 258-265

212. Шиндина, О. В. К отзвукам статьи «Слово и культура» Мандельштама в художественном мире Вагинова / О. В. Шиндина // Осип Мандельштам: Поэтика и текстология: К 100-летию со дня рождения: [Материалы науч. конф. 27-29 дек. 1991 г.] /АН. Совет по истории культуры; Сост. Ю.Л. Фрейдин. — М.: Б. и., 1992. — С. 6872

213. Шиндина, О. В. Несколько замечаний к проблеме «Вагинов и Гумилев» / О. В. Шиндина // Н. Гумилев и русский Парнас: Материалы научной конференции, 17-19 сент. 1991 / Музей Анны Ахматовой в Фонтанном доме; [сост. И. Г. Кравцовой, М. Д. Эльзона; ред. И. Г. Кравцовой и др.]. — СПб.: Музей Анны Ахматовой в Фонтанном доме, 1992. — С. 84-91

214. Шиндина, О. В. О метатекстуальной образности романа Вагинова «Труды и дни Свистонова» О. В. Шиндина // Вторая проза: Русская проза 20-30-х годов XX века: [Труды междунар. конф. «Вторая проза». Рус. проза 20-х — 30-х гг. XX в. (к столетию со дня рождения Л.И. Добычина). М. 19-22 дек. 1994 г.] / Сост. В. Вестсейн и др. — Тренто, 1995. —С. 153-177.

215. Шиндина, О. В. О некоторых содержательных особенностях романа Вагинова «Гарпагониана» / О. В. Шиндина // Russian Literature. — 2002. — Vol. LM. — № 4. — P. 451^69

216. Шиндина, О. В. Творчество К. Вагинова как метатекст: дисс. на соиск. ... канд. филол. наук: 10.01.01 / Шиндина Ольга Викторовна. — Саратов, 2010. 235 с.

217. Шиндина, О. В. Художественный и научный дискурсы 1920 х годов. Тыняновский подтекст образа литератора в художественном мире Константина Вагинова / О. В. Шиндина // Логос. — 2014. — № 3(99). —С. 145-164

218. Шлапаков, П. В. Проблема антропологизма в рецептивных стратегиях К. Вагинова (на примере романа «Гарпагониана») / П. В. Шлапаков // Изв. Самар. науч. центра РАН. — Самара, 2010. — Т. 12.—№3. —С. 228-231

219. Шторм, Г. П. Труды и дни Михаила Ломоносова: [Обозрение в 9 гл. и 6 иллюминациях] / Г. П. Шторм. — М.: Гослитиздат, 1934. — 307 с.

220. Шукурое, Д. Л. Автор и герой в метаповествовательном дискурсе К. К. Вагинова / Д. Л. Шукуров; [науч. ред. В. П. Океанский]; ГОУ ВПО "Иван. гос. энерг. ун-т им. В.И. Ленина", ГОУ ВПО «Иван. гос. ун-т». — Иваново: Ивановский гос. энергетический ун-т, 2006. — 187 с.

221. Эйхенбаум, Б. М. О литературе: Работы разных лет / Б. М. Эйхенбаум; [Вступ. ст. М. О. Чудаковой, Е. А. Тоддес]. — М.: Сов. писатель, 1987. — 540 с.

222. Эрль, В. И. Константин Вагинов и А. Введенский в Союзе поэтов / В. И. Эрль // Wiener Slawistischer Almanach. — 1991. — Bd. 27.—P. 219-222

223. Эткинд А. М. Эрос невозможного: Развитие психоанализа в России / А. М. Эткинд. — М.: Гнозис; Прогресс-Комплекс, 1994. — 464 с.

224. Янушкевич, А. С. «Козлиная песнь» К. Вагинова и «Аполлон Безобразов» Б. Поплавского: судьба русского гедонизма / А. С. Янушкевич // Русская литература в XX веке: имена, проблемы, культурный диалог. — Вып. 5: Гедонистическое мироощущение и гедонистическая этика в интерпретации русской литературы XX века. — 2003. — С. 94-122

225. Яров, С. В. Интеллигенция и власть в Петрограде 1917-1925 годов: конформистские стратегии и язык сотрудничества [Электронный доступ] / С. В. Яров // Новое литературное обозрение. — 2006. — № 78. — [URL http://magazines.russ.ru/nlo/2006/78/iarl.html — дата обращения — 15.01.2015]

226. A Greek-English Lexicon with a revised supplement, 1996 / comp, by Henry George Liddell a. Robert Scott; rev. a. augm. throughout by Sir

Henry Stuart Jones with the assistance of Roderick McKenzie a. with the coop, of many scholars., Oxford: Clarendon press, 1996. — 2150 p.

227. Anemone A. Konstantin Vaginov and the Leningrad Avantgarde: 1921-1934: [Ph. D. diss.] / A. Anemone. — UC Berkley, Michigan, 1986. —256 P.

228. Anemone, A. Carnival in Theory and Practice: Mikhail Bakhtin and Konstantin Vaginov / A. Anemone // In The Contexts of Bakhtin: Philosophy, Authorship, Aesthetics / ed. David Shepherd. — Amsterdam: Harwood Academic Publishers, 1998. — P. 57-69

229. Anemone, A. Konstantin Vaginov and the Death of Nicolai Gumilev / A. Anemone // Slavic Review. — 1989. — Vol. 48. — №4. — P. 631-636

230. Anemone, A. Obsessive Collectors: Fetishizing Culture in the Novels of Konstantin Vaginov / A. Anemone // Russian Review. — 2000.

— Vol. 59. — №2. — P. 252-268

231. Bohnet, Ch. Der Metafiktionale Roman. Untersuchungen zur Prosa Konstantin Vaginovs / Ch. Bohnet. — Muenchen: Verlag Otto Sagner, 1998. —293 p.

232. Kelly, C. 'A Laboratory for the Manufacture of Proletarian Writers': The Stengazeta (Wall Newspaper), Kul'turnost1 and the Language of Politics in the Early Soviet Period / C. Kelly // Europe-Asia Studies. — 2002. — Vol. 54. — No. 4. — P. 573-602

233. Genette, G. Paratext: Thresholds of interpretation / G. Genette; [Translated by Jane E. Lewin]. — Cambridge: Cambridge univ. press, 1997.—XXV, 427 p.

234. Hill is Miller, J. Literature as a conduct: Speech acts in Henry James / J. Hillis Miller. — New-York: Fordham University Press, 2005.

— 368 p.

235. Millner-Gulland, R. Left art in Leningrad / R. Millner-Gulland // Oxford Slavonic Papers. — New Series. — Vol. III. — Oxford, 1970. — p. 65-75.

236. Pavlov, E. Writing as Mortification: Allegories of History in Konstantin Vaginov's Trudy i Dni Svistonova / E. Pavlov // Russian Literature. — 2011. — V. 69. — № 2-4. — p. 359-381

237. Pedersen, Valdemar. Harald Bergstedt: Liv, livsanskuelse, digtning, skaebne / V. Pedersen. — Kobenhavn: Gyldendal, 1967. — 441

P-

238. Roberts, G. The last Soviet avant-garde: OBERIU — fact, fiction, metafiction / G. Roberts. — Cambridge: Cambridge univ. press, 1997. — XIII, 273 p. — (Cambridge studies in Russian literature)

239. Shepherd, D. Beyond metafiction: self-consciousness in Soviet literature / D. Shepherd. — Oxford: Clarendon press, 1992. —XII, 260 p.

240. English-Greek dictionary: A vocabulary of the Attic lang /Сотр. by S. C. Woodhouse. — [Repr.]. — London, New York: Routledge, 2002. —VIII, 1029 p.

241. Waugh, P. Metafiction: the theory and practice of self-conscious fiction / P. Waugh. — London, New-York: Routledge, 1984. — 176 p.

242. Wright, E. Коллекционер в прозе Константина Вагинова: Типология, эволюция, апофеоз: [magister's paper] / Е. Wright. — Universite De Lausanne, 2010.

Приложение I. Поэтика заглавия романа «Труды и дни Свистонова»

Область паратекста, выделенная Ж. Женеттом как своеобразный «порог» произведения (предисловия, эпиграфы, редакторские проспекты и, конечно, заглавия)263 чрезвычайно важна и функциональна для романов Вагинова. Поэтика метафикциональной прозы предполагает усиленное внимание, проблематизацию условной границы между вымыслом и реальностью. Текстуально выраженная, данная граница приобретает особый интерес для исследователя поэтики таких романов.

Заглавие романа Вагинова принято читать как цитату из классической литературы, поданную иронически — по аналогии с КП.

«В заглавии — вновь ироническая аллюзия к античности. Свистонов — "говорящая"

фамилия, за которой не только общепринятая, поверхностная семантика ("свистун",

говорящий и живущий впустую), но и специфически вагановская: "Я не люблю зарю.

Предпочитаю свист и бурю..." — эсхатологический свист пустоты».264

Оксюморон, барочное соположение «высокого» и «низкого» стилей воедино — определенный ключ к прочтению титла ТДС. Однако за значимым для эстетики романа, но все же первым уровнем восприятия, следует второй — обнаружить который должен «посвященный» читатель, современник Вагинова, близкий к литературным кругам Петрограда и Ленинграда. И этот второй уровень смысла заглавия несет в себе определенную жанровую характеристику.

Косвенно, о существовании такого «кода» может свидетельствовать двуплановость заглавия первого романа Вагинова, вскрыть которую не

263 Genette G. Paratexts: Thresholds oflnterpretation. Cambridge, 1997. 427 p.

264 Герасимова А. Г. Труды и дни Константина Вагинова // Вопросы литературы. М., 1989. №12.

С. 154.

составляет труда. КП: 1) сочетание стилистически несочетаемых лексем, 2) буквальный перевод с древне-греческого жанрового определения — «трагедия».

Сегодня читатель не может с такой же легкостью разложить смысловую структуру заглавия ТДС, однако, кажется, в конце 1920-х годов, такой читатель существовал. И, читая Вагинова, мы всегда должны стараться чувствовать на себе загадочный взгляд завсегдатая литературной богемы, слушателя лекционных и семинарских занятий на правом берегу Невы.

Характеристика поэмы Гесиода «Труды и дни», принятая современниками Вагинова, дает нам право проводить параллели с романом, которые вовсе не ограничиваются схожестью заглавий. В 1927 году выходит издание «Земледельческой поэмы», которое сопровождается обширным разделом статей западных специалистов по античной литературе. Автор одной из них, Вильгельм ф. Христ, пишет следующее:

«Гесиод является отцом и главнейшим представителем дидактического эпоса, как Гомер — героического. <...> Гесиод был натурой серьезно-настроенною, критическою; он склонен был к размышлению о боге и мире, о связи между действиями человека и его счастьем, о целях человеческой жизни; он воспринимал мысли народа о подобных вещах и развивал их дальше. Гесиод ищет правды, — не забавляющей игры, не блестящей видимости. <...> И правду он ищет не на сияющих высотах человеческого бытия, а в глубинах, в нужде и в работе повседневности <курсив мой —Д. Б>, где естественная связь между прегрешением и страданием всего легче бросается в глаза, где вечные основные истины всякой нравственности познаются в наиболее ясных и простых формах».265

В романе Вагинова «повседневность» прозаика заключает в себе метафизическую глубину творческого процесса. Для Свистонова не существует минуты вдохновения, поэтических метаний, поисков, однако

265 Цит. по: Вересаев В. В. Гесиод. «Работы и дни». Земледельческая поэма М., 1927. С. 13.

его творческий принцип постулируется на протяжении всего романа как теоретически выверенный подход к описанию данной ему действительности.

Пьер Вальц, описывая «моральные идеи и практические предписания» поэмы, сосредотачивает свое внимание на категории труда как на главнейшем двигателе цивилизации, что вполне актуализирует дидактику «Трудов и дней» в духе первого десятилетия советской власти.

«Необходимость труда есть кара за участие человека в преступлениях Прометея, плата за огонь, похищенный для него сыном Иопета, в особенности, следствие жадного любопытства Пандоры, выпустившей в мир бедствия. <...> С другой стороны, необходимость труда является неизбежным результатом прогрессивного упадка человечества: сила его и первичные добродетели мало по малу исчезли, а земля стала уже не так плодовита, как в своей первой молодости, и сама собой не дает пищи всем своим обитателям. Каково бы не было философское истолкование этих мифов, обязательство трудиться в обоих случаях вытекает, как необходимое последствие, из нарождения зла».266

Отличие «труда» Свистонова от «необходимого» лишь в его поэтичекой специфике, ориентированности на внутрилитературные проблемы. Внешне циничные и даже безнравственные его поступки оправдываются в свете литературной полемики 1920-х годов (материалом к которой Свистонов является априори в силу своей фикциональности), и могут найти основание в философских взглядах М. М. Бахтина, наиболее просто выраженных еще в раннем невельском очерке «Искусство и ответственность» (1919):

«за то, что я пережил и понял в искусстве, я должен отвечать своей жизнью, чтобы пережитое и понятое не оставалось бездейственным в ней. Но с ответственностью связана и вина. Не только понести взаимную ответственность должны жизнь и искусство, но и вину друг за друга. Поэт должен помнить, что в

266 Цит. по: Вересаев В. В. Гесиод. «Работы и дни». Земледельческая поэма. М., 1927. С. 35.

прошлой прозе жизни виновата его поэзия, а человек жизни пусть знает, что в бесплодности искусства виновата его нетребовательность и несерьезность его жизненных вопросов. Личность должна стать сплошь ответственной: все ее моменты должны не только укладываться рядом во временном ряду его жизни,

9 А 7

но проникать друг друга в единстве вины и ответственности».

Следуя комментарию Теодора Бергка, историческая ситуация во время написания поэмы Гесиода вполне соотносима с событиями, связанными с возникновением советского государства и, главное, соотносимо с тем, как Вагинов воспринимал произошедшие перемены в культурной жизни страны:

«Великое странствие племен, толчок к которому дало переселение дорийцев, совершенно изменило вид Греции. Рыцарская жизнь, достигшая в троянскую войну высшей своей точки, была уничтожена, и образовались новые гражданские отношения».268

Сходны композиционные черты двух произведений. «Гесиод излагал свои мысли в больших и маленьких разделах, прерывавшихся паузами. Вследствие этого и поэма Гесиода носит до известной степени характер импровизации. Так, например, автору для его цели было достаточно изложения одного мифа, но он прибавляет к сказанию о Прометее рассказ о пяти веках, — родственного содержания, но имеющий и свое особое значение».269 И далее: «вставные «новеллы» в поэме Гесиода вовсе не сочиненные им тексты. Это фольклорные тексты, ходившие в народе: мифы (Прометей и Пандора, Пять веков), басни (Ястреб и соловей)».270

Роман Вагинова также построен на цитировании текстов, связь между которыми подчас чрезвычайно слаба. ТДС изобилует разрывами

267 Бахтин M. М. Искусство и ответственность // Собр. соч. в 7-ми т. T. I. Философская эстетика 1920-х годов. М., 2003. С. 5.

268 Цит. по: Вересаев В. В. Гесиод. «Работы и дни». Земледельческая поэма. М., 1927. С. 21.

269 Там же. С. 24.

270 Там же. С. 30.

сюжетных линий, которые не могут быть воссозданы читательским воображением. Неизвестно, по какому поводу уезжает жена Свистонова, Леночка, об отъезде которой можно судить только по письму, полученному писателем. Нелогичны (или так же сокрыты от читателя) некоторые психологические мотивировки персонажей. Британский славист Г. Роберте верно заметил, что «если чтение Свистоновым реального мира приравнивается к неспешным наблюдениям за материалом, и объект восприятия относительно устойчив, то любому реальному читателю придется обращаться за помощью к тексту Вагинова».271

Читатель подобен глухонемой героине Трине Рублис, невольной слушательнице рассуждений о литературе.

Уместно будет упомянуть также, что сшитые между собой предания разного дискурсивного происхождения в поэме «Труды и дни» — своего рода вставные «новеллы» в романе Вагинова, расположенные также в начале повествования, как и у Гесиода.

Однако ориентация ТДС на античную поэму272 не представляется нам доминирующей даже в рамках структуры заглавия. Дело в том, что титул поэмы Гесиода «Труды и дни» не был типичен для описываемого периода. На момент появления романа в России было осуществлено пять попыток перевода античного памятника. Первый печатный перевод «Исюда Аскрейского творешя» принадлежит перу Александра Фрезинского (СПб, 1779). Затем князь П. И. Голенищев-Кутузов (М., 1807) перевел поэму в стихотворной форме, пользуясь современными ему западными переводами с древнегреческого, а А. Г. Огинский (СПб, 1830) — в прозе с первоисточника. В 1885 году появляется работа Г. К. Властова

271 Roberts G. The last Soviet avant-garde: OBERIU — fact, fiction, metafiction. Cambridge, 1997. P. 108. <пер. с англ. наш —Д. Б.>

272 тг

петь возможность говорить о связях не только с конкретным текстом Гесиода, но и античным «земледельческим» жанром Георгик. Такая параллель возможна, в первую очередь, за счет особенностей хронотопа в романе.

(СПб, 1885), который в предисловии так характеризует свой труд: «Самый перевод не имеет претензий на изящество; главная его цель, имевшаяся в виду, была точная передача этого важного документа. Мы старались достичь этой цели подстрочным и почти дословным переводом. Каждая строка нашего перевода строго соответствует содержанию строки греческого оригинала».273 И, наконец, в 1927 году печатается перевод В. В. Вересаева (Д., 1927), текст которого в значительной мере исправлен по указаниям проф. Ф. Ф. Зелинского. Перевод поэм Гесиода был представлен Вересаевым в Академию Наук на соискание премии Пушкина еще 1919 года.

Со времени издания 1885 года, первого серьезного, «академического» издания поэмы, хрестоматийным становится заглавие «Работы и дни», которое было востребовано и в переводе Вересаева.

На неустойчивую ассоциацию с античным текстом указывает разброс переводов на английский язык заглавия романа Вагинова. Существует три известных нам варианта, из которых только один сохраняет гесиодовскую семантику — «Labours and days of Svistonov», используемый Грэмом Робертсом в книге «The last Soviet avant-garde: OBERIU — fact, fiction, metafiction». Здесь Labour — нужно читать как тяжелый труд, преимущественно физический (как и в «земледельческой поэме» античного классика). В первом посмертном переиздании романа (New-York, 1984), несмотря на то, что основной текст печатается на русском языке, предлагается «расшифровка» заглавия для англоязычных граждан — «The routing days of Svistonov» — которая, видимо, не учитывает античную цитату. И, наконец, в книге Дэвида Шеперда «Beyond metafiction» мы находим любопытную интерпретацию — «The works and days of Svistonov». Относительно лексико-семантической группы существительное «work» в английском языке — неисчисляемое

273 Гезиод. СПб., 1885. С. 1.

(соответственно, форма works — невозможна), за одним исключением, когда дефиниция «работа» раскрывается как интеллектуальный труд, труд ученого или литератора. Это тонкое уточнение четко отграничивает «Труды и дни» от «Трудов и дней Свистонова».

Даже весьма общий, принципиально не претендующий на исчерпывающий характер, обзор текстов с интересующим нас заглавием дает основание заключить, что «Труды и дни» в начале XX века ассоциируются, в первую очередь, с исследовательской работой, посвященной отдельной биографии литератора или с теоретическим осознанием литературного опыта целого направления.

Свистонов написал такое произведение, которое безликие критики, изображенные в романе, распространители слухов и сплетен, охарактеризовали как лучший роман со времени символистов. Любопытно, что печатный орган, «последний оплот» символизма, носил название «Труды и дни». «Иванов, Белый и Блок попытались основать в 1911 году новое издание, которое должно было называться «Журнал-Дневник» и стать новым «Дневником писателя», принадлежащим сразу трем авторам. В конце концов, новое издание получило название «Труды и дни», заимствованное у Гесиода и призванное обозначить переход символизма к «созиданию»; с 1912 по 1916 год вышло восемь номеров этого журнала <...> «Труды и дни» склонялись к филологии, к теории литературы: читатели устали от споров на общие темы, доведенные, надо признаться, Белым в четвертом номере журнала до крайней резкости тона и крайней расплывчатости содержания».274

В январско-февральском номере «Трудов и дней» за 1912 год читаем:

274 Нива Ж. Русский символизм // История Русской литературы: XX век: Серебряный век. М., 1995. С. 100.

«Труды и дни ставят себе двойную цель. Первое, специальное назначение журнала — способствовать раскрытию и утверждению принципов подлинного символизма в области художественного творчества. Другое и более полное его значение — служить истолкователем идейной связи, объединяющей разносторонние усилия группы художников и мыслителей, сплотившихся под знаменем Мусагета. Соответственно этой двойной цели, журнал состоит из двух частей. В первом отделе найдут себе место теоретические и критические статьи, посвященные общим вопросам и отдельным явлениям художественного творчества. Во втором — будут разрабатываться проблемы современного философского и религиозно нравственного сознания, наравне с темами эстетики, изучаемой в общефилософской связи».275

Теоретические, литературно-критические статьи являются образчиками культурно-исторического метода в изысканиях, прекрасного слога и энциклопедически широчайшего кругозора авторов, способных сопоставлять явления из разных эпох различных видов искусств. На титуле издания был изображен Аполлон на марке (из книги Carl Phillip Moritz — Die Gotterlehre) — прекрасная иллюстрация к содержанию номеров, полных культурных изысканий во имя покровителя науки и искусства. Отдельными рубриками было освещено творчество Вагнера, Гете и Данте.

Знакомство автора ТДС с данным изданием кажется возможным в связи с отмеченной исследователями близостью поэзии Вагинова (особенно в ранний период творчества) с поэзией символизма, что, по мнению JI. Н. Черткова, прослеживается и на прозаическом этапе творчества автора: «В некоторых письмах чувствуется пиетет перед Андреем Белым, «Петербург» которого без сомнения оказал влияние на его роман КП. Есть свидетельство, что из русской прозы Вагинов хорошо знал лишь символистскую. По словам Д. Е. Максимова, интересовался он и Вячеславом Ивановым».276

275 Труды и дни: Двухмесячник изд-ва «Мусагет». 1912. № 1. М.. С. 1-2.

276 Чертков Л. Поэзия Константина Вагинова // Вагинов К. Собрание стихотворений. München, 1982. С. 216.

Обратим внимание на еще один пример конкретного заглавия, ставшего, по нашему мнению, важной деталью жанрового кода ТДС.

В 1910 году выходит второе дополненное издание работы Н. О. Лернера (1877 — 1934) «Труды и дни Пушкина», посвященное биографии классика. Николай Осипович, чей труд о Пушкине долгое время оставался наиболее полной научной биографией поэта, был видным ученым своего времени, типичным представителем дореволюционного «академического» литературоведения.

Н. О. Лернер в предисловии, датированном 19 ноября 1904 года, высказывается о принципе составления биографии следующим образом: «Быть может, меня обвинят в излишнем пристрастии к подробностям, к мелочам. На это обвинение я отвечу словами историка Ф. Туманского: "Не должно думать, что это мелочи, иногда самая краткая записка, самое маловажное обстоятельство разливает великий свет в бытописании — особливо потому, что при таковых кратких записках выражается ясно имена, место, месяц, год, число". К тому же, — чем с большей обстоятельностью мы будем изучать Пушкина, тем лучше: сплошь да рядом то, что сначала кажется нам мелочью в биографии великого человека, при ближайшем изучении даст нам ценный материал для правильного суждения о его жизни, о процессе его творчества, об окружавшей его обстановке и т.п.».277 В тексте ТДС читаем соответствие тезису Лернера: «мелочи удивительно поучительны и помогают поймать эпоху врасплох» (ПССП, 150).

«Труды и дни...» представляет собой свод ежедневных заметок о жизни и творчестве Пушкина. Будет уместно процитировать несколько таких заметок:

277 Лернер Н. О. Труды и дни Пушкина. СПб., 1910. С. 3.

«1824 Мая 22. Пушкину предписано Воронцовым отправиться в командировку в Херсонский, Елисаветградский и Александровский уезды для собрания сведений об истреблении саранчи».278

«1827 Март. Пушкин был на Тверском бульваре с Корсаковым, В. П. Зубковым, Данзасом и другими знакомыми».279

В работе Н. О. Лернера с юридической непредвзятостью помещаются статьи совершенно разного содержания, безотносительно их принадлежности к творческой биографии поэта: письма (личного, общественного характера), служебные записки, ведомственная переписка, цензурные решения. При подобном подходе отличить, с первого взгляда, биографию классика русской литературы от биографии казначея, состоявшего на какой—либо службе, представляется довольно затруднительным. Основополагающим является принцип хронологической последовательности, согласно которому в «сеть» времени «запутаны» подчас гетерогенные, не связанные между собой факты. У Вагинова встречаем следующее:

«Леночка <Свистонов — жене — Д. Б.> сколько раз я тебя просил собрать все <газетные —Д. Б> вырезки и приклеить в хронологическом порядке. <...> К тому же, сколько раз я тебя просил на всех, даже самых незначительных вырезках помещать дату, название газеты» (ПССП, 156).

Среди номенклатурных и бюрократических по содержанию статей теряются замечания о начатых, написанных, отданных в печать произведениях автора. К примеру, частотность упоминаний о работе над «Евгением Онегиным» за 1827-1828 годы уступает количеству заметок по судебному делу о распространении стихов А. Шенье, в котором Пушкин «проходил» только как свидетель. Может сложиться впечатление, что

278 Лернер Н. О. Труды и дни Пушкина. СПб., 1910. С. 98.

279 Там же. С. 153.

судебная тяжба в большей степени характеризует деятельность поэта, нежели написание художественных текстов.

Далее в тексте встречаем две эпиграммы, написанные Пушкиным на рисунках к «Евгению Онегину» в Невском Альманахе за 1829 год,

который нашелся у М. И. Пущина. Это эпиграмма на главную героиню

>

Татьяну «Сосок чернеет сквозь рубашку» и «Вот перешедши мост Кокушкин» на самого себя, автора романа в стихах. В тексте биографии Лернера «ценность» сведения о написании эпиграммы равновелика «ценности» написания «Евгения Онегина». Это происходит в силу выбранного критерия систематизации фактов — здесь важнейшим является хронологический признак, одна статья о завершении и печати главы из романа, равнозначная ей — заметка об игривом настроении Пушкина.

С работами Лернера Вагинов мог ознакомиться в начале 1920-х годов во время посещения поэтических курсов Н. Гумилева, проходивших в Ленинградском Доме Искусств, где в те годы Николай Осипович вел семинарий по Толстому.280 Также, и что более вероятно, имя Лернера ассоциировалось у Вагинова с литературными прениями, вызванными представителями формальной школы, которые активно выступали против подобного «биографического» подхода к творчеству авторов, отстаивая возможности имманентного анализа художественных произведений.

В 2010 году выходит том «Труды и дни Н. Гумилева», осуществляющий реконструкцию замысла скрупулезного исследователя творчества Н. С. Гумилева, собирателя архива поэта, П. Н. Лукницкого (1900-1973). В конце 1920-х годов труд был выполнен лишь частично в виде кратких конспектов и планов всех его частей, однако конкретное заглавие упоминалось Лукницким уже тогда281. Следует также добавить,

280 См.: Фрезинский Б. Я. Судьбы серапионов. Портреты и сюжеты. СПб., 2003. С. 9.

281 В предисловии к книге В. Лукницкой Д. С. Лихачев писал: «В 1924 году, заканчивая курсовую работу по творчеству H. Гумилева, студент Петроградского университета Павел Лукницкий, начинающий поэт, пришел с собранными материалами к Анне Ахматовой. Встреча положила начало их

что известный мемуарист, собиратель архива А. А. Ахматовой и Н. С. Гумилева, по мнению авторов комментария к ПССП, Т. Л. Никольской и В. И. Эрля, послужил прототипом к Мише Котикову, персонажу КП, который стремится «оживить» своего кумира, поэта Заэвфратского, буквально «шаг в шаг» повторяя его жизненный путь, и для этого занимается его архивом.

«Ваши материалы о жизни Александра Петровича удивительны, но в них есть какая-то странность, но это ничего — это молодость. Как жаль, что во время нашего солнца не существовал молодой человек, подобный вам. Как бы это было бы интересно, день за днем, час за часом, проследить жизнь гения» (ПССП, 128).

Вагинов доводит до абсурда образ архиватора-коллекционера, который настолько вживается в своего героя, что считает благоразумным жениться на постарелой вдове поэта: «Вся жизнь для него заключалась в образе Заэвфратского» (ПССП, 134). Подобный подход к исследованию творчества соотносится с методом Н. О. Лернера и академической науки в целом.

Традиция заглавия монографических работ с использованием формулы «Труды и дни», посвященных биографиям как литераторов, так и любых других культурных и общественных деятелей в дальнейшем будет поддержана многими работами.282

Итак, если предположить, что из-под пера Вагинова выходит жизнеописание некоего литератора — безусловно, собирательный образ,

дружбе и совместному труду о поэте <...> университетская курсовая работа переросла в рукописный двухтомник «Труды и дни» — свод сухих, конкретных фактов хронологической канвы жизни и творчества Н. Гумилева». См.: Лихачев Д. С. Предисловие к книге Веры Лукницкой И Лукницкая В. Николай Гумилев. ГТо материалам домашнего архива семьи Лукницких. Л., 1990. С. 3.

282 Вот только некоторое количество примеров, круг которых, при желании, можно сильно увеличить: Шторм Г. П. Труды и дни Михаила Ломоносова. М., 1934.; Голубков С. II. Труды и дни архитектора Василия Баженова, 1737-1799. М., 1937.; Орлова А. А. Труды и дни М. П. Мусоргского: летопись жизни и творчества. М., 1963.; Кишкин Л. С. «Честный, добрый, простодушный...»: труды и дни Александра Филипповича Смирдина. М., 1995.; Иосиф Бродский: труды и дни. М., 1998. 270 е.; Манн Ю. В. Гоголь: труды и дни: 1809-1845. М., 2004.; Купченко В. П. Труды и дни Максимилиана Волошина: летопись жизни и творчества, 1917-1932. СПб., 2007.; Конспект времени: труды и дни Александра Ратнера. М., 2007. 756 с.

включающий в себя черты, как самого автора, так и ближайшего к нему окружения — то как же охарактеризовать его место в истории литературного процесса, типологизировать Свистонова? И здесь небесполезным будет обратить внимание на возможную этимологию столь забавной фамилии.

Свистонов — герой, с которым может ассоциироваться вполне конкретная историческая личность — граф Дмитрий Иванович Хвостов, записной графоман «пушкинской поры», с которым связана целая «хвостовиана» эпиграмм, насмешек и пародий. В 1920 годы, вместе с интересом формалистов к забытым и малоизученным именам Золотого века русской поэзии, личность графа Хвостова обретает некую популярность (в первую очередь, стоит упомянуть работу Ю. Н. Тынянова «О пародии» (1929), начало которой было положено еще на Пушкинском семинаре С. А. Венгерова, где молодой исследователь выступил с докладом о пародийной пушкинской оде «Его сият. гр. Дм. Ив. Хвостову»).283

Реабилитированный современным литературоведением как создатель особой поэтики, которая не могла быть адекватно воспринята в начале XIX века,284 граф Хвостов, однако, навсегда войдет в историю литературы как мифологический персонаж Хлыстов, Ослов, Рифмин и т. д. — как аллегория поэтической бездарности. Среди множества прозвищ, которыми высмеивали поэта, были и такие, как «Свистов» и «Хвастон». Сочетание дает нам выписанное в тексте Вагинова — Свистонов.285 Данным сочетанием можно объяснить, почему автор не остановился на варианте «Свистунов» (что подчеркивало бы однозначную этимологическую связь с корневой морфемой «свист»).

283 Тынянов Ю. II. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 236.

284 См. соответствующий раздел в книге: Апьтшуллер М Беседа любителей русского слова. У истоков русского славянофильства. — М., 2007.

285 Идею такой интерпретации имени главного героя романа автору диссертации подсказала Е. Г. Лямина, за что он выражает ей самую глубокую признательность.

Мы далеки от категоричных выводов о том, что аллюзия на поэму Гесиода никак не присутствует в заглавии романа. Однако нам важно подчеркнуть параллельность существования двух гетерогенных традиций. Среди нескольких культурных парадигм, которые могут быть задействованы двойным прочтением заглавия (античность — современность; традиция — новаторство; литература — металитература и т. д.), особенно следует выделить имплицитное противостояние достоверности (актуальности) и художественности — одну из главных теоретических проблем для Вагинова, писателя-практика, и его современников.

Приложение II. «Вот и палец можно истолковать по Фрейду»: прагматика интертекста в романе К. К. Вагинова

«Козлиная песнь»

Несмотря на богатый интертекстуальный пласт романов К. К. Вагинова, подчас нарочито просвечивающий и заслоняющий авторские описательные конструкции, его проза не может быть адекватно интерпретирована только с помощью многочисленных литературных подтекстов.286 Происходит это, кажется, потому, что случаи фиксации «чужого» слова превосходят количество непосредственно верифицируемых цитат, принадлежащих к литературному дискурсу.

Иногда сугубо литературная образность должна иметь дополнительную интерпретацию, в которой учитываются контекстные теоретические разработки. Локальное сосредоточение событий, описанных в произведениях Вагинова, особая роль городской петербургской топики в его романах привлекло внимание В. Н. Топорова, автора работ о семиотике петербургского городского пространства. История петербургского текста, по мнению исследователя, имеет довольно четко очерченные границы: «от "Медного всадника" до "Козлиной песни"».287 Во вступительной статье к одному из изданий работы Топорова С. Г. Бочаров комментирует обозначенный период:

286 Необходимо оговорить случаи употребления терминов подтекст и интертекст. Интертекст понимается как открытая структура любого художественного произведения, вмещающая в себя весь континуум культурных и литературных связей. Под подтекстом мы понимаем частные верифицируемые контакты ограниченного количества художественных объектов.

287 Топоров В. Н. Петербургский текст. М., 2009. С. 663.

«Столетие: 1833—1928. От союза- противоречия поэмы и петербургской повести, оды и трагедии до союза-противоречия трагедии и пародии, "козлиной песни". Пушкин был "открывателем смыслов" города, Вагинов заявил себя его гробовщиком».288

Несмотря на видимую концептуальную значимость прозы Вагинова, в классических работах о петербургском тексте нет ее непосредственного анализа. В конце жизни В. Н. Топоров надеялся переиздать свои труды в издательстве «Искусство-СПб», дополнив их новыми исследованиями и материалами. Среди запланированных статей был текст «Петербург Вагинова», который, к сожалению, так и не был им написан.289

По нашему мнению, функция городской топики в вагановской прозе не сводима к мифологеме, концептуализированной Топоровым. В 1920-е годы существовало краеведческое общество «Старый Петербург — Новый Ленинград», занимавшееся изучением, популяризацией и художественной охраной города на Неве и его окрестностей. Вагинов был близок с некоторыми из членов этого общества, в качестве поэта участвовал в мероприятиях «Старого Петербурга...».290 Помимо практической градозащитной деятельности общество уделяло внимание теоретической краеведческой и искусствоведческой работе. В частности, Н. П. Анциферов занимался образным восприятием Петербурга в

288 Бочаров С. Г. Петербургский текст Владимира Николаевича Топорова // Топоров В. II. Петербургский текст. М., 2009. С. 7.

289 Топоров В. 11. Петербургский текст. С. 31. См. также другие работы, восстанавливающие пробел в исследованиях петербургского текста: Пономарев Е. Р. Мертвый город литературы (Ленинград в романе К. Вагинова «Труды и дни Свистонова») // Петербургский текст: Сб. статей и публикаций. СПб., 1996. С. 79-90.; Сойнов С. В. Творчество Константина Вагинова и петербургский текст русской литературы // Дергачевские чтения. 2000: Рус. лит.: нац. развитие и регион, особенности. Екатеринбург, 2001. 4. 2. С. 311-315.; Амусин М. Текст города и саморефлексия текста // Вопросы литературы. 2009. № 1. С. 152-175.; Жаднова Е. Н. Петербургский текст К. Вагинова // Известия Саратовского ун-та. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2012. Т. 12. №2. С. 73-76. Орлова, М. А. Жанровая природа романа Константина Вагинова «Козлиная песнь»: дисс. на соиск. ... канд. филол. наук: 10.01.01. СПБ., 2009. С. 52-64.

290 Доподлинно известно, по крайней мере, об одном таком мероприятии: «15 октября сего <1923 -Д. Б> года / ПОНЕДЕЛЬНИК, 8 час. Вечера / ВЕЧЕР ПЕТЕРБУРГСКИХ ПОЭТОВ / весь сбор на реставрацию памятника "Медный Всадник" / УЧАСТВУЮТ: / К. ВАГИНОВ / Евг. ГЕРКЕН / М. КУЗЬМИН / Ф. НАППЕЛЬБАУМ / И. НАППЕЛЬБАУМ / Б. ЛИВШИЦ / Вс. РОЖДЕСТВЕНСКИ и друг. / В. В. ГЕЛЬМЕРСЕН прочтет переводы современных русских поэтов на немецком языке (А. Ахматова, Евг. Геркен, Вс. Рождественский, Вл. Пяст) / Вступительное слово скажет Вс. РОЖДЕСТВЕНСКИЙ». (ЦГАЛИ СПб. Ф. 32. Оп. 1. Д. № 27. 91 л.).

художественной словесности и еще в ранних сочинениях,291 свободных от тяжеловесности научного стиля, определил значение городской топики для русской литературы, близкое позднейшему концепту петербургского текста.292 Вагинову должны были быть известны работы Анциферова. Возможно, тот или иной пейзаж из его романов следует интерпретировать не только как художественную деталь, но и как художественную деталь, которая зависима от аналитического контекста, содержит в себе автоинтерпретацию — атрибут метафикциональности.

Если обоснования литературных параллелей достаточно, чтобы интерпретировать общие для двух произведений мотивы и образы, чтобы возвести поэтику двух авторов к единой эстетической доминанте (будь то одно литературное направление или использование определенного жанра), то регистрация метахудожественных коннотаций в художественном тексте имеет дополнительные по отношению к историко-литературной герменевтике следствия.

Особая образная константа прозы Вагинова — карнавальность — формулируется исследователями в соотнесении с металитературными коннотациям. Однако напрашивающийся контекст штудий М. М. Бахтина,293 основное содержание которых Вагинов мог почерпнуть из личного общения с участниками домашнего семинара философа от литературы,294 не находит эмпирического подтверждения295. Теория мениппеи настойчиво и безапелляционно определяется как подтекст

291 Анциферов Н. Я. Быль и миф Петербурга. Пг, 1922. 226 с.; Анциферов II. II. Душа Петербурга. Пг., 1922. 156 с.

292 Подробно о значении трудов Н. П. Анциферова для литературного краеведения см.: Московская Д. С. Н. П. Анциферов и художественная местнография русской литературы. М., 2010. 432 с.

293 В известной серии интервью Бахтин высоко оценивает о прозе Вагинова: см. Бахтин А/. М. Беседы с В. Д. Дувакиным. М., 2002. С. 210, 211, 212, 224.

294Историко-литературный очерк об участниках семинара и тех их чертах, которые отразились в романе КП, приводит Д. Л. Шукуров в книге «Автор и герой в метаповествовательном дискурсе К. К. Вагинова» (Иваново, 2006. С. 133-146).

295 Первые наброски будущей книги и диссертации, посвященной карнавальной природе романа относятся к ноябрю-декабрю 1938 года, однако есть свидетельства самого Бахтина о более раннем (но не ранее 1930-х годов) времени исследования темы (см.: Бахтин М. М. Собрание сочинений: в 7 т. М., 2008. 4 (1) т. («Франсуа Рабле в истории реализма» (1940 г.). Материалы книги о Рабле (1930-1950-е гг.). Комментарии и приложения). С. 841-843.

романов Вагннова на том только основании, что это «позволило бы объяснить последовательное воплощение в художественном тексте <...> теоретических тезисов Бахтина, опубликованных значительно позднее выхода в свет романа».296 О. В. Шиндина приводит достаточно объемный список признаков, которые, по ее мнению, принадлежат карнавальному дискурсу.

«Характерные признаки мениппеи, описанные Бахтиным, убедительно выявляемы на материале произведений Вагинова: одержимость героев собственной философской идеей и испытание ими последних философских позиций, злободневная публицистичность, трущобный натурализм; обусловленная карнавальной природой пародии тема двойничества, позволяющего сравнить героев профанического и сакрального мира; использование оксюморонов, утопических элементов, экспериментирующей фантастики и трехнланового построения; использование вставных жанров, смешение прозаической и стихотворной речи; введение в повествование исторических и легендарных фигур; мотивы сумасшествия, безумия, опьянения, коллекционирования, сновидений, пророчества, необузданной мечтательности, самоубийства, скандалов и эксцентрического поведения».297

Приведенный список поэтических черт прекрасно характеризует особенности творчества Вагинова, но совсем не обязательно эти черты напрямую восходят к бахтинской концепции о происхождении романа.298 Жанровые и образные особенности прозы Вагинова могут быть обусловлены дихотомической (натуралистической и символистской) природой русской литературы рубежа XIX и XX веков299 или же

296 Шиндина О. В. Творчество К. Вагинова как метатекст. дисс. на соиск. ... канд. филол. наук: 10.01.01. Саратов, 2010. С. 63. См. также другие работы на эту тему: Anemone А. Carnival in Theory and Practice: Mikhail Bakhtin and Konstantin Vaginov // In The Contexts of Bakhtin: Philosophy, Authorship, Aesthetics. Amsterdam, 1998, p. 57-69.; Шатова И. H. О карнавальной природе прозы Вагинова // Мова i культура: (Пауковый журнал). Киев, 2009. Вин. 11. Т. XI. С. 258-265.

297 Шиндина О. В. Творчество Вагинова как метатекст. дисс. на соиск. ... канд. филол. наук: 10.01.01. Саратов, 2010.. С. 63.

298 Ср. Сегал Д. М. Константин Вагинов и античность // Античность и культура Серебряного века: К 85-летию А. А. Тахо-Годи. М., 2010. С. 407-413. В данной статье исследователь высказывает сомнение в «площадном» происхождении «карнавальной» поэтике Вагинова.

299 Ср.: «Интерес к так называемым "пограничным состояниям сознания" (разные виды транса) -сфера общая и для натурализма, и для символизма, однако мотивация обращения к ним - разная. Для натуралиста "странные явления" - объект наблюдения и фиксации через "документ", для символиста -

стилистическими особенностями культуры авангарда 1920-х годов.300 Однако, по нашему мнению, даже если признать эту документально неподтвержденную аналогию убедительной на основании тематического единства источников, обнаруженный след Бахтина не может быть конечной целью интерпретации. После фиксации данного подтекста необходимо описание функции металитературного дискурса внутри художественного текста. Кажется, многочисленные соответствия — скорее следствие общности оценки современной эпохи Вагиновым и Бахтиным, нежели их реплики в диалоге «карнавальных» текстов.301

В литературоведении разработан метод герменевтической «дешифровки» художественного целого за счет выявления следов предшествующей традиции, сознательно (или же бессознательно, что считается не менее плодотворным) оставленных автором исследуемого текста. Продуктивно такого рода анализом пользуется школа К. Ф. Тарановского, зачинатель которой вполне однозначно определяет область своего исследования. Подтекст для Тарановского — это уже существующий текст, отраженный в последующем на основании их метонимической связности. Функция данной связи часто различна, что дает возможность выделить четыре вида подтекста. Это «1) текст, служащий простым толчком к созданию какого-нибудь нового образа; 2) "заимствование по ритму и звучанию" (повторение какой-нибудь ритмической фигуры и нескольких звуков, содержащихся в ней); 3) текст, поддерживающий или раскрывающий поэтическую посылку последующего текста; 4) текст, являющийся толчком к поэтической

психологический опыт по «расширению сознания», личный он или дискурсивный - другой вопрос». (Грякалова II. Ю. Человек модерна: Биография - рефлексия - письмо. СПб., 2008. С. 21).

300 Здесь мы опираемся на концептуальное видение И. П. Смирнова, работы которого были в первом параграфе первой главы настоящей диссертации.

301 Ср.: «читатель, помни, что люди, изображенные в этой книге, представлены не сами по себе, т.е. во всей своей полноте, что и невозможно, а с точки зрения современника». (Вагинов К. К. Полное собрание сочинений в прозе. С. 461). Здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, цитаты из романов Вагинова мы будем приводить из Полного собрания сочинений в прозе (СПб.: Академический проект, 1999), пользуясь сокращением ПССП с указанием страниц.

полемике».302 Очерченный широкий круг возможных подтекстов умышленно ограничен автором концепции имманентным отношением к тексту как к «группе слов», литературных и даже поэтических. Тарановский использует соссюровскую оппозицию langue — parole, где к «языку» относит свой литературный подтекст, а к «речи» подтекст в терминологии Станиславского, подтекст «сценический», «как своего рода мотивировка произносимого на сцене текста: "Подтекст это то, что заставляет нас говорить слова роли"».303 Оставаясь в поле лингвистики, можно заметить, что Станиславский выявляет прагматическое значение высказывания, которое, если обратиться уже к анализу художественного произведения, определяется не столько во взаимоотношении между двумя текстами (какими бы разными они не были), сколько в регистрации этих отношений автором, находящимся в рядах жизненного, литературно-бытового, исторического подтекста, при дальнейшем использовании текста-предшественника в качестве структурно необходимой метафоры. Стоит отметить важность прагматических условий функционирования интертекста для осмысления художественных поисков и решений 1920-х годов, сопротивляющихся парадигме «Серебряного века», на поэтическом материале которого и был выведен обозначенный методологический аппарат Тарановского. Выросшие на модернистской традиции начала века авторы в 1920-е годы стремятся «преодолеть» «символизм», в частности, с помощью усложнения функции интертекста в системе произведения.

Подтекст, чье появление в тексте обусловлено прагматически, выходит за рамки классификации Тарановского: принципиальная дискурсивная гетерогенность подтекста не дает возможности говорить об интенциональном импульсе (1), риторическом соответствии (2), контекстном замещении (3) или же полемической остроте (4) по отношению к новому тексту как к единице поэтической. Но существует

302 Тарановский К. Ф. О поэзии и поэтике. М., 2000. С. 32.

303 Там же. С. 39.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.