Просодические особенности реализаций ложных речевых актов: экспериментально-фонетическое исследование на материале современного немецкого языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Волков, Александр Сергеевич

  • Волков, Александр Сергеевич
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 145
Волков, Александр Сергеевич. Просодические особенности реализаций ложных речевых актов: экспериментально-фонетическое исследование на материале современного немецкого языка: дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. Нижний Новгород. 2013. 145 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Волков, Александр Сергеевич

актах

Выводы по главе 1

ГЛАВА 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОСОДИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК ЛОЖНЫХ РЕЧЕВЫХ АКТОВ

2.1. Экспериментальный материал

2.2. Методика проведения экспериментального исследования

2.2.1. Слуховой анализ

2.2.2. Акустический анализ

2.2.3. Математико-статистический анализ полученных данных

2.3. Результат акустического анализа

2.3.1.1. Тональные характеристики просодической структуры высказываний

2.3.1.2. Инвариантные модели развития тонального компонента

2.3.2.1. Динамические характеристики просодической структуры высказываний

2.3.2.2. Инвариантные модели развития интенсивности

2.3.3.1. Темпоральные характеристики просодической структуры высказываний

2.3.3.2. Инвариантные модели развития темпа

ГЛАВА 3. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

3.1. Просодические особенности реализаций эмоции ложной

печали

3.2. Просодические особенности реализаций эмоции ложной

радости

3.3. Просодические особенности реализаций эмоций ложного сочувствия

3.4. Просодические особенности реализаций эмоций ложного гнева

3.5. Просодические особенности реализаций эмоций ложного

комплимента

Выводы по главе 3

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Просодические особенности реализаций ложных речевых актов: экспериментально-фонетическое исследование на материале современного немецкого языка»

ВВЕДЕНИЕ

Проблема определения искренности говорящего на основе определённых языковых средств (грамматических, лексических, фонетических) является актуальным предметом исследования современной лингвистической науки. Произошедший во второй половине XX века прагматический поворот в языкознании сместил акценты исследования с изучения структурных свойств языка на описания особенностей функционирования языка в процессе социального взаимодействия людей.

Неискренность говорящего долгое время оставалась за рамками лингвистики и рассматривалась только с позиций этики. Данное обстоятельство было связано с тем, что имеющийся до середины XX века методологический аппарат не позволял включать в объект исследования намерение говорящего, которое во многом определяет, является ли высказывание искренним или ложным. Впервые важность изучения интенции, т.е. того коммуникативного намерения, которое говорящий вкладывает в своё высказывание, была подчёркнута в работах учёных Дж. Остина и Дж. Сёрля, одних из основателей прагмалингвистики. Перевод понятия неискренность из этической плоскости в лингвистическую позволил изучать особенности выражения коммуникативного намерения различными языковыми средствами, среди которых просодии благодаря её потенциалу вариативности отводится особая роль.

АКТУАЛЬНОСТЬ диссертационного исследования определяется необходимостью комплексного исследования свойств просодии речи с позиций различных направлений современной лингвистики: прагмалингвистики, когнитивной лингвистики, психолингвистики. Такой подход позволяет установить общие интонационные модели высказываний, служащие для выражения эмоций и оценок, а также систематические отклонения, возникающие в данных моделях в случае симуляции. ОБЪЕКТОМ исследования являются просодические характеристики ложных эмотивных речевых актов. Эмоции являются важной формой познания

окружающей действительности, при которой актуализируется не столько свойства объектов, сколько субъективное отношение к ним горящего. Высокая степень вариативности интонации позволяет выделить её в ряду средств, служащих для выражения эмоций и оценок. Для изучения процессов симуляции эмоциональных состояний наиболее удобным было применение аппарата прагмалингвистики, в котором неискренность говорящего рассматривается как нарушение правил общения и выражается в несоответствии реализуемой и ожидаемой просодической структуры эмотивного речевого акта.

ПРЕДМЕТОМ послужили эмотивные речевые акты, сгруппированные в 5 моделей в зависимости от того или иного эмоционального состояния или оценки, которые они способны выражать. Данные высказывания были реализованы с искренней установкой, т.е. с принятым для данной ситуации просодическим оформлением, и с установкой на симуляцию эмоции. ЦЕЛЬ настоящей работы заключается в подтверждении роли просодических средств в детекции неискренности говорящего при реализации эмотивных речевых актов, а также в установлении инвариантных просодических моделей, характерных для симуляции тех или иных эмоциональных состояний и оценок.

Для достижения поставленной цели выполнялись следующие ЗАДАЧИ:

1) исследование экспериментальным путём просодических характеристик высказываний, служащих для выражения искренних и ложных эмоциональных состояний и оценок;

2) установление значимых расхождений основных просодических параметров ложных и искренних реализаций;

3) установление инвариантных моделей развития основных просодических параметров в ложных и искренних реализациях.

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫМ МАТЕРИАЛОМ для исследования послужили записи 440 реализаций высказываний общей продолжительностью звучания

26 минут в исполнении 5 дикторов (мужчин и женщин). Для акустического анализа отобрано 350 реализаций высказываний, которые были идентифицированы аудиторами как неискренние.

ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ БАЗОЙ диссертационной работы послужили труды отечественных и зарубежных ученых: Н.Д. Арутюновой, E.H. Бабич, А. Вежбицкой, Е.И. Григорьева, Й. Кубиновой, Ю.И. Левина, A.B. Ленец, Г.Г. Матвеевой, H.H. Панченко, С.Н. Плотниковой, Р.К. Потаповой, A.M. Приходько, Н.Д. Светозаровой, В.И. Шаховского, Dubravka U., Falkenberg G., Goleman D., Hirschberg J., Hundsnurscher F., Meibauer J., Piwonka M., Reboul A., Scherer K., Weinrich H. и др.

НАУЧНАЯ НОВИЗНА диссертационной работы определяется тем, что в ней исследуется возможность установления неискренности говорящего при реализации эмотивных речевых актов за счёт модификации просодических средств. Впервые делается попытка выявления иивариантных просодических моделей высказываний, служащих для передачи симулированных эмоциональных состояний и оценок.

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ работы заключается в описании просодической структуры высказываний, служащих для выражения различных эмоций и оценок (удивления, гнева, печали, сочувствия, комплимента) при их искренней и симулированной реализации. Данное описание, в свою очередь, позволяет выявить роль просодики в детекции неискренности говорящего при выражении тех или иных эмоций и оценок. Данные экспериментального исследования могут быть использованы в прикладной лингвистике, лингвокриминалистике и речеведении. Значимой данная работа является и для лингвопрагматики при изучении роли просодических средств в передаче иллокутивов. Таким образом, настоящее диссертационное исследование вносит вклад в изучение языковых средств выражения и симуляции эмоций.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в практике преподавания немецкого

языка, в чтении курса лекций по теоретической фонетике немецкого языка, найти применение в синтезе речи, а также при проведении лингвокриминалистической экспертизы звукозаписей.

На ЗАЩИТУ выносятся следующие положения:

1. Изменение в общем эмоциональном состоянии во время осуществления ложных эмотивных речевых актов отражается на их интонационном оформлении, причём это изменение отражается одновременно на многих компонентах интонации (тембр, мелодика, темп, интенсивность).

2. При реализации эмотивных речевых актов говорящий ориентируется на уже имеющиеся в языке интонемы, за каждой из которых закреплено определённое эмоциональное состояние или оценка. При симуляции данные интонемы в силу наличия в сознании говорящего двух комплексов представлений - истинного и ложного - подвергаются искажению. Данное искажение проявляется в диссонансе просодического оформления и пропозиционального содержания высказывания.

3. Отклонения, возникающие в просодическом оформлении ложных реализаций высказываний, служащих для передачи эмоций и оценок, имеют систематический характер, что даёт возможность построения инвариантной модели развития основных просодических параметров, присущих только для симуляции.

АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ проводилась в ходе подготовки теоретической базы исследования и проведения экспериментального исследования. Основные положения диссертации нашли отражение в ряде научных докладов на научных конференциях в Нижнем Новгороде в ГЕГЛУ, на аспирантских семинарах и заседаниях кафедры немецкой филологии, а также в восьми публикациях по теме исследования, три из которых представлены в научных рецензируемых изданиях, входящих в перечень ВАК Министерства образования и науки РФ.

Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, посвященных описанию методики, результатов экспериментального исследования и их лингвистической интерпретации, заключения, библиографического списка и приложения.

ГЛАВА 1. ФЕНОМЕН ЛЖИ В ФИЛОСОФСКОМ, ПСИХОЛОГИЧЕСКОМ И ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ

Ложь является комплексным многоаспектным феноменом, детальный анализ которого требует описания его онтологического статуса, а также особенностей его функционирования в реальной коммуникации. Условно выделив таким образом две сопутствующие друг другу стороны лжи -глубинную и функциональную, в первую очередь следует обратиться именно к изучению природы данного явления, его онтологического статуса. Эта глубинная сторона лжи может быть исследована путём обращения к философскому, социальному, психологическому и лингвистическому аспектам лжи.

1.1.1. Ложь как объект философского исследования

В философии феномен лжи всегда подвергался всевозможным интерпретациям и толкованиям. Так уже в работах древнегреческих философов античности, Платона и Аристотеля, были попытки дать определение этому понятию, в первую очередь с позиций этики, а также описать условия легитимности лжи. Платон, признавая её отрицательное влияние на социальное взаимодействие в обществе, всё лее полагал, что ложь, используемая властью в качестве инструмента манипулирования массами, может быть необходимой - «уж кому-кому, а правителям государства надлежит применять ложь как против неприятеля, так и ради своих граждан - для пользы своего государства...» [Платон 2005: 250]. Кроме того Платон признавал за ложью важную функцию в её применении к литературе, так как в то время не было чёткой дифференциации художественных и нехудожественных текстов.

Аристотель в своей формальной логике приходит к выводу, что ложность или истинность может определяться посредством сравнения предметов мысли (представлений или понятий) с реальными объектами. Отдельный изолированный предмет мысли признаётся ложным, если ему вообще нет соответствия в действительности. Однако соединённые между

собой различные предметы мысли образуют суждения, которые также могут быть ложными. Их ложность заключается в приписывании предиката субъекту, которому он не принадлежит. «Истину говорит тот, кто считает разъединенное - разъединенным и связанное — связанным, а ложное - тот, кто думает обратно тому, как дело обстоит с вещами» [Аристотель 1975: 250].

Более строгую и бескомпромиссную позицию занимает религиозная философия Средних веков, в которой любая ложь приравнивалась к греху. Наиболее чётко эта позиция была выражена Св. Августином, который считал, что «обманывает тот, кто выдает за истину заведомую ложь, так как в душе он не то думает, что говорит, и потому говорит не истину, хотя бы слова его и оказались случайно правдивыми» [Августин 2000: 14]. Попытки сделать столь строгую модель лжи более гибкой предпринял уже сам Августин, указывая на то, что «всякая ложь — грех, хотя большая разница — с каким настроением и о каких предметах кто-либо лжет» [Августин 2000: 14]. Таким образом, можно проводить различие между большой и малой ложью в зависимости от намерений лжеца и обстоятельств, при которых эта ложь была произнесена. «В одних случаях мы обманываемся большим злом, в других - малым, в некоторых - никаким злом не обманываемся, а в некоторых обманываемся даже добром» [Августин 2000: 15].

Фома Аквинский выделял уже три вида лжи: шутливую ложь, направленную на развлечение, полезную, с помощью которой лжец хочет помочь другому человеку, и вредную, которая служит средством причинения вреда и является тяжким грехом.

Философы Нового времени, создавая свои этические учения, также пытались сформировать единую непротиворечивую позицию относительно феномена лжи. Так, Иммануил Кант в рамках своей концепции автономной этики, согласно которой нравственные принципы являются независимыми от внешней среды, считал любую ложь недопустимой, так как «ложь всегда вредна кому-нибудь, если не отдельному лицу, то человечеству вообще, ибо

она делает негодным к употреблению самый источник права» [Кант 1980: 232]. Любая ложь, какой бы оправданной в данной ситуации она ни казалась, является нарушением общего принципа правдивости и подрывает веру высказываниям вообще, нанося тем самым ещё больший вред человечеству.

Первую попытку рассмотрения лжи во внеморальном аспекте предпринял Ф. Ницше. В своём труде «Об истине и лжи во вненарвственном смысле» Ницше ставит под сомнение само понятие морали, которое и предполагает разделение высказываний на ложные и истинные. Ф. Ницше утверждал, что истина - это лишь «сумма человеческих отношений, которые были возвышены, перенесены и украшены поэзией и риторикой... истины -иллюзии, о которых позабыли, что они таковы» [Ницше 2003: 362-363]. Классическая мораль является для него проявлением рабской психологии, «смелой и продолжительной фальсификацией», а единственно верной он объявляет мораль, которая укрепляет волю человека к власти.

Новый взгляд на природу лжи предложила доктрина логического позитивизма, проводившаяся в конце XIX начале XX веков. Так, Фреге, стоявший у истоков этого направления, полагал ложь и истину категориями логики и предложил на каждое утвердительно-повествовательное предложение смотреть как на собственное имя, причём на такое, значение которого, если оно существует, есть либо истина, либо ложь [Фреге 2000].

Несколько другую точку зрения на этот вопрос предлагает Б. Рассел. По его мнению, «ложь является примером рефлексивного использования языка; когда язык функционирует спонтанно он не может лгать...» [Рассел 1999: 227]. В вопросе определения ложности высказывания Рассел мыслил в рамках традиционной логики, полагая, что различие между ложью и истиной заключается в отсутствии или наличии факта, который описывается в высказывании. «Чтобы определить истину и ложь, мы нуждаемся в описании того факта, который делает данную веру истинной, причём описание не должно относится ни к чему, если вера ложна» [Рассел 1999: 227]. Такой факт или факты он назвал «фактом-верификатором» веры. Следует отметить,

что Рассел считал «истинность» и «ложность» в первую очередь предикатами мнений, а лишь потом предложений. Если мнение, которое выражается посредством предложения, относится к факту, выходящему за границы опыта автора, как, например, в предложении «Вам жарко.», то данное мнение может быть истинным, но не является верифицируемым, так как нельзя знать наверняка, что ощущает другой человек. Таким образом, понятие «истинный» у Рассела является более широким, чем «верифицируемый».

Последователем, а также главным критиком логического позитивизма, по праву можно считать Людвига Витгенштейна, который своими работами ознаменовал переход к новой эре в развитии философии языка. На примере его высказываний относительно понятий ложности и истинности можно проследить эволюцию его взглядов на язык в принципе. Так, например, в ранних работах он считал, что «ложность и истинность образа состоит в соответствии или несоответствии его смысла действительности», поддерживая тем самым верификационистскую теорию Рассела. В «Логико-философском трактате» Витгенштейн ещё не выходит за рамки программы позитивистов и утверждает, что «лишь потому пропозиция может быть истинной или ложной, что она является картиной реальности» [Витгенштейн 2007: 317]. Однако уже здесь он отмечает некоторые проблемы, связанные с процессом верификации. Так, например, вне зависимости от того, ложно предложение или истинно, ему должен соответствовать какой-либо факт в реальности: если предложение истинно, то это есть положительный факт р, если ложно - отрицательный факт -р. Но предложения, которым не соответствует никакой факт реальности, вообще лишены смысла, а тем самым и не могут рассматриваться с позиций истинности-ложности.

Следуя в этом направлении в своих поздних трудах, Витгенштейн обращает внимание на тот факт, что многие высказывания «обыденного языка» вообще не предполагают истинностного значения - например, приказы, просьбы, советы, побуждения и т.д. Все эти группы он объединил под одним общим понятием «языковые игры», что повлияло на всё

дальнейшее развитие философии языка. Более того, саму ложь как осознанную речевую деятельность, Витгенштейн тоже считал особым типом языковых игр - «ложь - это языковая игра, которой нужно обучаться, как и всякой другой».

Впоследствии этот тезис был развит в работах философов языка Дж. Остина и Дж. Сёрля, основателей теории речевых актов. В их трудах ложь выступает как способ «нелегитимного» использования языка, при котором говорящий нарушает одно из регулятивных правил осуществления речевого акта, а именно условия искренности. Работы Дж. Остина и Дж. Сёрля дали толчок развитию лингвистической прагматики, главным объектом исследования которой стали особенности употребления языковых знаков в условиях реальной коммуникации. Такой коммуникативно-прагматический подход к описанию языка позволил в дальнейшем рассматривать ложь не только с позиций философии, но и лингвистики.

1.1.2. Ложь как объект психологического исследования

Несмотря на важность психологического аспекта в анализе такого сложного понятия как ложь, работы, посвященные данной тематике, как в зарубежной, так и в отечественной психологии весьма немногочисленны (См., например: К.Мелитан, О. Липманн, Ж. Дгопра, П. Экман, У.Фризен, В.В. Знаков, С.И. Симоненко и ряд других). В Большом психологическом словаре под ред. Б. Мещерякова предлагается следующее определение: «Лживость (англ. mendacity, от лат. mendacium — ложь, неправда) — форма вербального и/или невербального поведения, заключающаяся в намеренном искажении представлений действительности ради достижения желаемой цели или стремления избежать нежелательных последствий...» [Большой психологический словарь под ред. Б. Мещерякова 2008:235].

Первоначально ложь в психологии рассматривалась в рамках различных теорий становления личности, в которых она понималась в сугубо моральном аспекте. Так специалист в области детской психологии В.В.

Зеньковский, изучавший феномен развития лжи у детей и подростков, отмечал, что ложь является в большей мере социальным явлением чем психологическим. «В нашей жизни ложь имеет вполне закономерное существование, является формой борьбы за существование, защитным приспособлением, весьма сходным с явлением мимикрии» [Зеньковский 1995: 213]. По его мнению, ложь у детей вырастает из игры, когда дети сознательно смешивают вымышленное с реальным, но не ради корыстного умысла, а с целью «пошалить», «посмеяться». Постепенно ребёнок замечает, что эту «игривость» он может использовать для получения определённых социальных благ, в результате чего «неразличение реального и воображаемого соединяется с настоящим лукавством» [Зеньковский 1995: 72]. Саму ложь Зеньковский определяет как «заведомо лживые высказывания с целью кого-либо ввести в заблуждение» [Зеньковский 1995: 215]. В качестве трёх основных признаков лжи он выделяет:

• само ложное высказывание (ложная пропозиция);

• сознание того, что это высказывание ложно;

® стремление ввести кого-либо в заблуждение, стремление придать заведомо ложной мысли вид истины [Зеньковский 1995: 215].

Аналогичное определение лжи было предложено В.В. Знаковым в его работе «Психология понимания правды». Он также выделяет три основных параметра, по которым можно судить о ложности высказывания:

1) фактическая истинность / ложность утверждения;

2) вера говорящего в истинность или ложность утверждения;

3) наличие или отсутствие у говорящего намерения ввести кого-либо в заблуждение [Знаков 1999:239].

Помимо анализа собственно лжи В.В. Знаков оперирует смежными понятиями такими как «обман», «враньё», «неправда», «самообман» и т.д., которые представляют собой различные комбинации трёх вышеназванных параметров. Так, например, в случае обмана отсутствует 1-ый признак, а именно, прямое искажение истины. «Обман - это полуправда, сообщённая

партнёру с расчётом на то, что он сделает из неё ошибочное, не соответствующие намерениям обманывающего выводы» [Знаков 1999: 251252]. Враньё В.В. Знаков считает особым явлением, свойственным в большей степени русскому национальному сознанию, являющееся разновидностью ложного сообщения, в котором, однако, отсутствует намерение обмануть партнёра по коммуникации. «Вранье - не дезинформационный феномен, а коммуникативный: это один из способов установить хорошие отношения с партнером, доставить своей выдумкой удовольствие себе и ему. Это не столько средство преднамеренно искаженного отражения действительности, сколько способ установления контакта и сближения людей» [Знаков 1999: 62].

Ж. Дюпра, известный французский психолог и социолог, предложил следующее определение лжи: «Ложь - это психосоциологический словесный, или нет, акт внушения, при помощи которого стараются, более или менее умышленно, посеять в уме другого какое-либо положительное или отрицательное верование, которое сам внушающий считает противным истине» [Дюпра 1905: 10]. Целью лжи является внушение другим представлений, не имеющих объективного значения, или же внушение мнений, которые невозможно проверить опытом, причём внушение может быть осознанным и намеренным, обусловленным наличием умысла обмануть, или бессознательным, когда говорящий помимо своей воли вводит своего собеседника в заблуждение. Ж. Дюпра также касается в своей работе двух основных тактик лжи - активной и пассивной, которые он обозначает как положительное и отрицательное внушение неправды.

К положительному внушению относятся различные выдумки, клевета, ложные обвинения, лжесвидетельства, подлог, вымысел, преувеличения, притворство, извращения и т.д. Лгуны, которые пользуются этой тактикой, должны совершать большую умственную работу и часто наделены богатым воображением и фантазией. Те же, кто лишён этих качеств, прибегают к отрицательному внушению, разновидностями которого могут быть

утаивание, пропуски, отрицание, умолчания, полная скрытность, искажения истины, уменьшения и т.п. [Дюпра 1905].

Современный американский психолог Пол Экман определяет ложь как «действие, которым один человек вводит в заблуждение другого, делая это умышленно, без предварительного уведомления о своих целях и без отчетливо выраженной со стороны жертвы просьбы не раскрывать правды». Он выделяет две различные формы лжи: умолчание и искажение. «При умолчании лжец скрывает истинную информацию, но не сообщает ложной. При искажении же лжец предпринимает некие дополнительные действия - он не только скрывает правду, но и предоставляет взамен ложную информацию, выдавая ее за истинную» [Экман 2008: 14].

Рассмотрению лжи с позиций морали посвящена работа французского психолога К. Мелитана «Психология лжи», в которой он также обращается к проблеме формирования лжи у детей. Среди основных причин развития лжи он называет развитие воображения в процессе игры, стремление избежать наказания при соблюдении элементарных правил вежливости, а также пример взрослых. Мелитан полностью отвергал существования добродетельного обмана. «Можно считать искренним того человека, который будучи добрым, обладает мужеством причинить вам неприятность, чтобы не солгать, человека, который, вместо того чтобы дать вам такой ответ, какой вы желаете и ожидаете, отвечает вам то, что думает, рискуя вас обидеть...» [Мелитан 1903: 28].

Многими психологами предпринималась попытка разграничить такие смежные понятия как ложь, обман, заблуждение, дезинформация (В.И. Свинцов, В.В. Знаков, Д.И. Дубровский). Так, по мнению отечественного психолога В.И. Свинцова, при дезинформации информатор имеет намерение распространить заведомо ложные сведения, в то время как при заблуждении речь идёт о непреднамеренной передаче ложных сообщений. Автор определяет «заблуждение как осознание (восприятие) ложного знания как истинного или истинного как ложного» [Свинцов 1982: 76-84].

Д.И. Дубровский при определении разновидностей лжи предлагает опираться также и на прагматический аспект ложного высказывания. Он различает «обман как действие субъекта» и «обман как результат» [Дубровский 1994: 3]. Особо автор выделяет также понятие самообмана:

«В первом приближении можно выделить три области:

1) когда человек обманывает себя относительно самого себя (своих действительных качеств, знаний, достигнутых результатов, своего будущего и т.п.);

2) когда он обманывает себя относительно других субъектов (отдельных лиц, групп, организаций и т.п.), оценивая их качества, намерения, возможности, их отношения к нему и т.п.;

3) когда он обманывает себя относительно каких-либо предметов (их существования, местоположения, стоимости, функциональных возможностей и т.д.), событий и обстоятельств» [Дубровский 1994: 10-11].

Важным аспектом изучения лжи как психологического феномена стал вопрос о связи лжи и эмоций. Психологическое состояние, которое сопутствует лжи, непосредственно связано с целым рядом различных, а порой и амбивалентных эмоций. Так, например, Пол Экман отмечает, что с ложью могут быть связаны различные аффекты и эмоции, но чаще всего с ней переплетаются три эмоциональных состояния - боязнь оказаться разоблачённым, чувство вины по поводу собственной лжи и то чувство восторга, испытываемое обманщиком в случае удачи [Экман 2008: 37]. В процессе произнесения ложного сообщения внутри лжеца присутствует одновременно истинное и ложное представление, что вызывает определённый диссонанс в выражении эмоционального состояния. Этот диссонанс может неосознанно проявляться в виде характерных поведенческих экспрессий: изменений голоса, мимики, кинесики и т.д. Именно на этой гипотезе основаны теории обнаружения неискренности в речи говорящего. Большинство работ в этой области посвящено экспериментальным исследования невербальных признаков лжи (П. Экман,

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Волков, Александр Сергеевич, 2013 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИ СПИСОК

1. Аврелий Августин Энхиридион (руководство) к Лаврентию, или о вере, надежде и любви Мн.: Харвест, 1999. - 1600 с. - (Классическая философская мысль). - С.806-881.

2. Аристотель Сочинения Текст.: В 4 т. / Аристотель,- М.: Мысль, 1974. -Т. 1. -500с.

3. Арутюнова Н.Д. Молчание: контексты употребления Текст. / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Язык речевых действий. — М.: Наука, 1994.-С. 106-116.

4. Арутюнова Н.Д. Речеповеденческие акты и истинность Текст. / Н.Д. Арутюнова // Человеческий фактор в языке: коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. - С. 6-52.

5. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики Текст. / Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. -С. 3-43.

6. Ахманова О.С., Магидова И.М. Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика Текст. / О.С. Ахманова, И.М. Магидова// Вопросы языкознания, 1978. № 3. - С. 43-48.

7. Болинджер Д. Истина проблема лингвистическая Текст. / Д. Болинджер // Язык и моделирование социального взаимодействия: Переводы/ Общ. ред. В.В. Петрова. - М.: Прогресс, 1987. - С. 23-43.

8. Брызгунова Е. А. Практическая фонетика и интонация русского языка: Пособие для преподавателей, занимающихся с иностранцами. М.: МГУ, 1963.- 306 с.

9. Будасов Ю. Л. Связь просодических изменений с психологией // Слово и предложение в структурно-семантических и социально-стилистических аспектах, 1989. С. 36-40.

10. Бухаров В.М. Варианты произношения в современном немецком литературном языке (теоретические проблемы и экспериментально-

фонетическое исследование): Дисс. ... доктора филол. Наук. Н Новгород, 1995.418 С.

11. Бухаров В.М. Фонетическое варьирование в полицентрическом языке (на материале австрийского варианта немецкого языка) // Язык, человек, общество. II Международный сборник научных трудов. Санкт-Петербург - Владимир, 2010. - С. 228-234.

12. Вайнрих X. Лингвистика лжи Текст. / X. Вайнрих // Язык и моделирование социального взаимодействия: Переводы/ общ. ред. В.В. Петрова. М.: Прогресс, 1987. - С. 44-87.

13. Вандервекен Д. Небуквальные речевые акты Текст. / Д. Вандервекен// Концептуализация и смысл. Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1990.-С. 31-61.

14. Вежбицка А. Речевые акты Текст. / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. С. 251-275.

15. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики Текст. / А. Вежбицкая / Пер. с англ. А.Д. Шмелёва. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 272 с.

16. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство Текст. / 3. Вендлер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 238-250.

17. Вестник Томского государственного университета [Текст] : общенаучный периодический журнал/ М-во образования Рос. Федерации, Том. гос. ун-т. - Томск : Том. гос. ун-т, 1999 - . - ISSN 15617793. - Выходит ежеквартально 2006г. № 291

18. Витгенштейн Л. Философские исследования / Л. Витгенштейн Электронный ресурс. /2001/ Режим доступа: http://navadhi.narod.ru [Дата обращения 17.02.2004]

19. Витгенштейн JT. Философские исследования Текст. / Л. Витгенштейн // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. - С. 79-127.

20. Витт Н.В. Об эмоциях и их выражении // Вопросы психологии. 1964. №3. С. 140-153.

21. Выготский Л. С. Мышление и речь. —М.: Лабиринт, 1999— 351 с.

22. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребёнка. Текст. / Л.С. Выготский. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. - 520 с.

23. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения Текст. / Д. Гордон, Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. - С. 276-302.

24. Грайс Г.П. Логика и речевое общение Текст. / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 217-237.

25. Григорьев Е.И. Основы фонопрагматики немецкого языка. Днепропетровск, 1997. 169 с.

26. Григорьев Е.И. Прагматический аспект речевой просодии. Дисс. .докт. филол. наук. М., 1996. - 433 с.

27. Григорьев Е.И. Типология речевых актов в системе тоновой парадигмы. // Языковые единицы в парадигматике и синтагматике. Днепропетровск, 1990.-С. 57-63.

28. Григорьев Е.И. Фоностилистическая вариативность просодических структур повествования (экспериментально-фонетическое исследование наматериале современного немецкого языка). Дисс. канд. филол. наук. — Минск, 1979,- 170 с.

29. Гриценко A.B. О некоторых особенностях фразеологической репрезентации концепта «ложь/обман» в политическом дискурсе Текст. / A.B. Гриценко // Сб. статей, посвященный юбилею Загоруйко А.Я. -Ростов-на-Дону: РГТТУ, 2004. С. 76-81.

30. Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт. Пер. с нем. яз. М.: Прогресс, 1984. - 397 с.

31. Гумбольдт В. фон Язык и философия культуры Текст. / В. фон Гумбольдт. Пер. с нем. яз. -М.: Прогресс, 1985.-451 с.

32. Давыдов A.A., Давыдова Е.В. Измерение искренности респондента Текст. / A.A. Давыдов, Е.В.Давыдова. М.: Изд-во ИС РАН, 1992. - 234 с.

33. Дубровский Д.И. Обман. Философско-психологический анализ. -М.:Изд-во РЭЙ, 1994.-117 с.

34. Дубровский Д.И. Полуправда: её природа и социальные функции Текст. / Д.И. Дубровский // Философские науки. 1990. № 11, С. 15-27.

35. Дюпра Ж. Ложь Текст. / Ж. Дюпра. Пер. с фран. П.С. Феокритова. — Саратов: «Новь», 1905. 97 с.

36. Жданова О.О. Психологические особенности понимания лжи Текст. / 0.0. Жданова // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. М., 1998. №4,-С. 183-189.

37. Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи // Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия: учебное пособие. Ярославль, 1990. — 81 с.

38. Зеньковский В.В. Психология детства Текст. / В.В. Зеньковский. М.: Academia, 1996. - 255 с.

39. Зеньковский В.В. Психология детства. - Екатеринбург, 1995. С. 24.

40. Зиндер Л. Р. Влияние темпа речи на образование отдельных звуков. Ученые зап. Ленингр. ун-та, 1964, вып. 69. Вопросы фонетики. - С. 3 -28.

41. Зиндер Л. Р. Общая фонетика:. Учеб. пособие. 2-е изд., перераб. и доп. -М. : Высшая школа, 1979. -— 312с.

42. Златоустова Л.В. Общая и прикладная фонетика / Л.В. Златоустова, Р.К. Потапова, В.В. Потапов, В.Н. Трунин Донской. - М.: изд-во Моск. ун-та, 1997.-304 с.

43. Знаков B.B. Индивидуальные различия понимания обмана в малом бизнесе Текст. / В.В. Знаков // Психологический журнал. 1994а. Т. 15, -№6,-С. 51-60.

44. Знаков В.В. Категории правды и лжи в русской духовной традиции и современной психологии понимания Текст. / В.В. Знаков // Вопросы психологии. 1994. № 2, С. 55-64.

45. Знаков В.В. Неправда, ложь и обман как проблемы психологии понимания Текст. /В.В. Знаков // Вопросы психологии. 1993. № 2, С. 916.

46. Знаков В.В. Половые различия в понимании неправды, лжи и обмана Текст. / В.В. Знаков//Психологический журнал. Т. 18. 1997. № 1.

47. Знаков В.В. Почему лгут американцы и русские: размышления российского психолога над книгой Пола Экмана Текст. /В.В. Знаков // Вопросы психологии. 1995. № 2, С. 84-92.

48. Ильин Е. П. Эмоции и чувства. - СПб: Питер, 2001. - 752 с.\

49. Кант И. О лжи/ Основы метафизики нравственности Текст. / И. Кант / Под общ. ред. В.Ф. Асмуса, A.B. Гулыги, Т.И. Ойзермана // М.: Изд-во Мысль, 1999.-С. 822-825.

50. Кант И. О мнимом праве лгать из человеколюбия // Кант И. Трактаты и письма. М., 1980. С. 292-297.

51. Кантер JI. А. Системный анализ речевой интонации. М.: Высшая школа, 1988.- 128 с.

52. Карасик В.И. Языковый круг: личность, концепты, дискурс: монография / Карасик В.И.; Волгогр. гос. пед. ун-т. - Волгоград: Перемена, 2002. -477 с.

53. Кильмухаметова, Е. Ю. Роль невербальных средств в установлении коммуникативной цели речевого акта (на материале современной французской художественной литературы) / Е. Ю. Кильмухаметова, Е. В. Курохтина. - С. 173-176.

54. Кларк Г .Г., Карлсон Т.Е. Слушающие и речевой акт Текст. / Г.Г. Кларк, Т.Б. Карлсон // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1986. С. 270-321.

55. Кобозева ИМ. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности Текст. / И.М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.. 17. Теория речевых актов. - М., 1986. - С. 7-21.

56. Кодзасов, C.B. Голос: свойства, функции и номинации. / Кодзасов C.B. // Язык о языке: Сб. науч. тр М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 502526.

57. Кодзасов, C.B. Общая фонетика. / C.B. Кодзасов, О.Ф. Кривнова М.: РГГУ, 2001.-592 с.

58. Кодзасов, C.B. Уровни, единицы и процессы в интонации. / Кодзасов C.B. // Проблемы фонетики III: Сб. науч. тр М.: Наука, 1999. -С. 197-215.Колшанский Г.В. Прагматика языка Текст. / Г.В. Колшанский // Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 151 М., 1979. - С. 3-9.

59. Кубинова И. Речевая интенция «ложь, обман» в семантическом и коммуникативно-прагматическом аспектах Текст. / И. Кубинова. Дис. . канд. филол. наук. Спец.: 10.02.01. М., 2002. - 177 с.

60. Кубрякова Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986. — 156 с.

61. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении Текст. / Дж. Лакофф. Пер с англ. И.Б. Шатуновского. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.

62. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 387415.

63. Ленец A.B. Прагмалингвистическая диагностика особенностей речевого поведения немецкого учителя Текст. / A.B. Ленец. Дисс. .канд. филол. наук. Спец.: 10.02.04. Ростов-на-Дону: РГПУ, 1999.-249 с.

64. Ленец A.B., Матвеева, Г.Г. Зарубежная прагмалингвистика (опыт прагмалингвистического анализа лжи): учебное пособие для студентов Текст. / A.B. Ленец Г.Г. Матвеева. Ростов-н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2008. -96 с.

65. Ленец A.B., Петрова, Е.И. Эффект «обманутого ожидания» с позиции прагмалингвистики (на примере журнальных заголовков) Текст. / A.B. Ленец, Е.И. Петрова // Научная мысль Кавказа. 2009. № 1, - С. 50-59.

66. Лингвистический Энциклопедический Словарь (ЛЭС)/ Гл. ред. В. Н. Ярцева. Москва, 1990. - 685 с.

67. Лукина Т.В. Лингвистические критерии разграничения истинности/ ложности высказываний, описывающих физическое и эмоциональное состояние человека, в немецком языке/ Т.В. Лукина// Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. Вып. 6 (50). -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2007. - С. 256-261.

68. Макаров М. Л. Основы теории дискурса.— М.:Итдгк «Гнозис», 2003.— 280 с.

69. Маркина, E.H. Феномен обмана: философско-этический анализ Текст. / E.H. Маркина. Дис. .канд. филос. наук. Спец.: 09.00.05. Саранск, 2004. -191 с.

70. Масленникова, A.A. Скрытые смыслы и их лингвистическая интерпретация Текст.: автореф. дис. .канд. филол. наук/ A.A. Масленникова. Спец. 10.02.19. -СПб., 1998.-46 с.

71. Маслова, А.Ю. Лингвокультурология: учебное пособие/ А.Ю. Маслова. -М.: ИЦ «Академия», 2001. 135 с.

72. Матвеева Г.Г. Диагностирование личностных свойств автора по его речевому поведению. Спецкурс / Г.Г. Матвеева // Электронный ресурс. /1999/ Режим доступа: http://rspu.edu.ru/projects/deutch/pub.html [Дата обращения: 13.05.2005]

73. Матвеева Г.Г. К вопросу о скрытом воздействии отправителя научного текста на его получателя Текст. / Г.Г. Матвеева // Грамматико-

стилистические особенности языковых единиц в тексте: Сб. статей. -Саратов, 1990. С. 3-12.

74. Матвеева Г.Г. Некоторые проблемы прагмалингвистики Текст. / Г.Г. Матвеева // Прагмалингвистика и практика речевого общения: сборник научных трудов международной научной конференции (24 ноября 2007 г.) Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2007.

75. Матвеева Г.Г. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица («портрета») говорящего Текст. / Г.Г. Матвеева. Дисс. докт. филол. наук. Спец. 10.02.19. СПб., 1993. - 322 с.

76. Матвеева Г.Г. Становление концепции скрытой прагмалингвистики Текст. / Г.Г. Матвеева // Личность, речь и юридическая практика:межвузовский сборник научных трудов. Вып. 5. - Ростов-на-Дону: ДЮИ, 2002.-С. 57-61.

77. Мацкевич Е. Э. Просодика и эмоции // Аспирант: Сб. науч. тр. Н. Новгород, 2003. Вып. 5, ч.2. - С. 25 - 32.

78. Миронова H.H. Структура оценочного дискурса: Автореф. дис. . д-ра. филол. наук: 10.02.04. / Миронова Надежда Николаевна; Московский пед. ун-т. -М., 1998.-44 с.

79. Морозова Е.И. Лингвальные аспекты лжи как когнитивно-коммуникативного образования (на материале современного английского языка) Текст. / Е.И. Морозова. Автореф. дисс. .докт. филол. наук. Спец.: 10.02.04. Киев, 2008. - 35 с.

80. Моррис Ч.У. Основания теории знаков Текст. / Ч.У. Моррис // Семиотика: Антология/ Сост. Ю.С. Степанов. М.: Академический проект, -Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 45-97.

81. Муратов А.Ю. Использование проектного метода для формирования межкультурной компетенции / А.Ю. Муратов Электронный ресурс. /2005/ Режим доступа: http://www.eidos.iTi/journal/2005/0523.htm. [Дата обращения 11.08.2007]

82. Мягков А.Ю. Экспериментальные стратегии диагностики и измерения искренности респондентов // Социол. исслед. 2003. № 2. (0,9 п.л.).

83. Надеина Т.М. Просодическая организация речи как фактор речевого воздействия: Дисс. докт. филол. наук / Т. М. Надеина. М., 2004. - 360 с.

84. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения / Т.М. Николаева. М.: Наука, 1982.-103 с.

85. Ницше Ф. Об истине и лжи во вненравственном смысле // Ницше Ф. О пользе и вреде истории для жизни. Минск, 2003. С. 357-358.

86. Ницше Ф. Человеческое, слишком человеческое. Книга для свободных умов Текст. / Ф. Ницше. Сочинения в 2-х т. Пер. с нем. М.: Мысль, 1990. -Т.1.-С. 231-491.

87. Остин Дж. Слово как действие Текст. / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986.-С. 22130.

88. Остин Дж.Л. Перформативы — констативы // Философия языка / Ред.-сост. Дж.Серл. - М., 2004. С. 23-34.

89. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: Референциальные аспекты семантики и местоимений Текст. / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1985.-271 с.

90. Панченко H.H. Концептуальное пространство обмана во фразеосистеме русского и английского языков Текст. / H.H. Панченко // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. ВГПУ; СГУ. Волгоград: Перемена, 1998. - С. 168-174.

91. Панченко H.H. Ложь в коммуникации / H.H. Панченко Электронный ресурс. /2004/ Режим доступа: http://communication.vspu.ru/panch.html [Дата обращения: 05.06.2012]

92. Панченко H.H. Метафорическое осмысление лжи и обмана Текст. / H.H. Панченко // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. /ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1999.-С. 172-178.

93. Панченко H.H. Сравнение как средство дескрипции лжи и обмана Текст. / H.H. Панченко // Основное высшее и дополнительное образование:проблемы дидактики и лингвистики: Сб. науч. трудов. — Изд-во ВГТУ. — Волгоград, 2000. С. 138-143.

94. Панченко H.H. Средства номинации обмана в английском и русском языках Текст. / H.H. Панченко // От слова к тексту: Сб. матер, докладов междун. науч. конф. — Минск: Изд-во Минского гос. лингв, ун-та, 2000а.-Ч.З.- С. 127-129.

95. Панченко, H.H. Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20/ Панченко Надежда Николаевна. Волгоград: ВГПУ, 1999. -23 с.

96. Паршин A.IO. Эксперимент в фонетическом исследовании эмоций // Аспирант: Сб. науч. тр. аспирантов НГЛУ им. H.A. Добролюбова. Н. Новгород, 2003. - Вып. 5, ч.2.- С. 39 - 45.

97. Пиз А. Язык телодвижений. - Нижний Новгород: Ай Кью, 1992. - 262 с.

98. Пиотровская JI.A. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования (на материале русского и чешского языков): Монография. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1994. - 146 с.

99. Пироженко О. Когнитивные и коммуникативные аспекты вербализации концепта лжи в диалогическом дискурсе (на материале современного английского языка) Текст. / О. Пироженко. Дис. .канд. филол. наук. Спец. 10.02.04. Харьков, 2001. - 24 с.

100. Платон Государство / Платон; Вступ.ст.К.А.Сергеев, Л.С.Камнева. -СПб.: НАУКА, 2005. - 570 с.

101. Платон Собрание сочинений: В 4 т. Текст. / Платон. Т. 2. - М., 1968. -641с.

102. Плотникова С.Н. Лингвистические аспекты выражения неискренности в английском языке Текст.: автореф. дис. .докт. филол. наук / С.Н. Плотникова. Спец. 10.02.04. Москва, 2000а. - 42 с.

103. Плотникова, Н.С. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) Текст. / Н.С. Плотникова. Иркутск: Изд-во Иркут. гос. лингв, ун-та, 2000. - 244 с.

104. Поваренков Ю.П., Черноморец Е.Г. Ложь как объект философского и психологического анализа / Ю.П. Поваренков, Е.Г. Черноморец Электронный ресурс. /2005/ Режим доступа: http://www.yspu.yar.ru/vestnik/index.html [Дата обращения: 25.12.2005]

105. Потапова Р. К. Слоговая фонетика германских языков: Учеб. пособие для институтов и фак. иностр. яз.- М.: Высш. Шк., 1986.- 143 с.

106. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. М: Радио и связь, 1997. 527 с.

107. Рассел Б. Дескрипции Текст. / Б. Рассел // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. Логика и лингвистика. М.: Изд-во Радуга, 1982. -С. 41-109.

108. Рассел Б. Исследование значения и истины / Б. Рассел; Пер.с англ. Е.Е. Ледникова и А.Л. Никифорова; Общ.ред.и примечания Е.Е. Ледникова. -М.: Идея - Пресс; Дом интеллектуальной книги, 1999. - 399 с.

109. Светозарова Н. Д. Интонационная система русского языка. Л.: Изд-во Ленинградского Университета, 1982. -175 с.

110. Свинцов В.И. Заблуждение, ложь, дезинформация (соотношение понятий и терминов) // Философ. Науки - 1982. - №1. - С. 76-84.

111. Сёрль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж. Р. Сёрль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. -М.: Прогресс, 1986.-С. 170-194.

112. Сёрль Дж. Р. Косвенные речевые акты Текст. / Дж. Р. Сёрль // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986а.-С. 195-222.

113. Сёрль Джон Р. Логический статус художественного дискурса. Логос. 1999. №3. С 34-48.

114. Сёрль Дж. Р. Референция как речевой акт Текст. / Дж. Р. Сёрль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. Логика и лингвистика. - М.: Изд-во Радуга, 1982.-С. 179-203.

115. Сёрль Дж. Р. Что такое речевой акт? Текст. / Дж. Р. Сёрль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 19866.-С. 151-169.

116. Сёрль Дж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов Текст. / Дж. Р. Сёрль, Д. Вандервекен // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18: Логический анализ естественного языка. - М.: Прогресс, 1986. - С. 242-265.

117. Симоненко С.И. Психологические основания оценки ложного и прадивого сообщения Текст.: автореф. дис. .канд. псих, наук/ С.И. Симоненко. Спец. 19.01.00. М., 1998. - 26 с.

118. Столнейкер P.C. Прагматика Текст. / P.C. Столнейкер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 419-437.

119. Столнейкер, P.C. Прагматика. / Столнейкер P.C. // Новое в зарубежной лингвистике: Сб. науч. тр. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 419-438.

120. Стросон П. Ф. Идентифицирующая референция и истинностное значение Текст. / П.Ф. Стросон // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. Логика и лингвистика. - М.: Изд-во Радуга, 1982. - С. 109-134.

121. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах Текст. / П.Ф. Стросон // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С. 130-150.

122. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. 109 с.

123. Торсуева И. Г. Распределение функциональной нагрузки компонентов интонации // Вопросы фонетики романскихи германских языков: сб. науч. тр. / под ред. А. М. Антиповой -М.: МГПИИЯ, 1979. С. 119 - 127.

124. Торсуева, И. Г. Современная проблематика интонационных исследований / И. Г. Торсуева // Вопросы языкознания. - 1984. - № 1. -С.116-126.

125. Торсуева И.Г. Теория высказывания и интонация // Журнал «Вопросы языкознания». № 2 - М., 1976. - С. 53 - 64.

126. Торсуева И.Г. Теория интонации. М.: Изд-во МГПИИЯ, 1974. 206 с.

127. Фреге Г. О смысле и значении // Фреге Г. Логика и логическая семантика: Сб.трудов - М.: Аспект Пресс, 2000. - 511 с.

128. Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие / Пер. с нем. под ред. Д. В. Скляднева, послесл. Б. В. Маркова. — СПб.: Наука, 2000, —380 с.

129. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций: Монография. Текст. / В.И. Шаховский. М.: Гозис, 2008. - 416 с.

130. Шаховский В.И. Человек лгущий в реальной и художественной коммуниации Текст. / В.И. Шаховский // Человек в коммуникации: аспекты исследования. Волгоград: Перемена, 2005. - С. 173-204.

131. Экман П. Почему дети лгут? Текст. / П. Экман. пер. с англ. — М.: Педагогика-Пресс. 1993. 272 с.

132. Экман П. Психология лжи Текст. / П. Экман. СПб.: Питер, 2000.272 с.

133. Banse R., & Scherer К. R. Acoustic profiles in vocal emotion expression. Journal of Personality and Social Psychology, 1996, 70(3), 614-636.

134. Becker W. Wahrheit und sprachliche Handlung. Untersuchungen zur sprachphilosophischen Wahrheitstheorie/ Wolfgang Becker. -Freiburg (Breisgau); München: Alber, 1988. 344 S.

135. Bok S. Lügen. Vom täglichen Zwang zur Unaufrichtigkeit. -Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1980. 296 S.

136. Bolinger D. Truth is a Linguistic Question. In: Language. Journal of the linguistic society of America, Volume 49, Nr. 1, 1973. p. 539-550.

137. Bolinger D.L. Intonation and gesture // American Speech, 1983. P. 156-174.

138. Braga D., Freitas D., Teixeira J.P. & Aldina Marques, M. On the Use of Prosodic Labelling in Corpus-Based Linguistic Studies of Spontaneous Speech. In Text, Speech and Dialogue, Berlin/Heidelberg: Springer Verlag,

2003. pp. 388-393.

139. Braga D., Marques A. M. The Pragmatics of Prosodic Features in the Political Debate. In Bel, B. & Marlien, I. (eds.). Proceedings of the 2nd International Conference on Speech Prosody, Nara, Japan, March 23-26,

2004.

140. Brinker K. und Sager S. Linguistische Gesprächsanalyse. Eine Einfuhrung. 3. Auflage, Erich Schmidt Verlag, Berlin 2001.

141. Burkhardt A. Soziale Akte, Sprechakte und Textillokutionen. A. Reinachs Rechtsphilosophie und die moderne Linguistik. Tübingen: Niemeyer, 1986. 184 S.

142. Carson Th.I., Wocutch R.E., Cox J.E. An ethical analysis of deception in advertising. In: Contemporary moral controversies in business. -New York, 1989.

143. Castelfranchi C. and Isabella P. Lying as Pretending to Give Information. Pretending to Communicate. Ed. Herman Parret. Berlin: Walter de Gruyter,. 1994. pp. 276-291.

144. Chisholm R., Feehan T. D. The intent to deceive. The Journal of Philosophy 74, 1977. pp. 143-159.

145. Dietz S. Der Wert der Lüge. Über das Verhältnis von Sprache und Moral/ Simone Dietz. Paderborn: mentis Verlag, 2001. 228 S.

146. Dönninghaus S. Sprache und Täuschung: Ein Beitrag zur lexikalischen Semantik des Russischen unter Berücksichtigung kognitionstheoretischer Überlegungen/ Sabine Dönninghaus. -Wiesbaden: Harassowitz Verlag, 1999. 265 S.

147. Dubravka U. Die Kultur der Lüge/ Ugresic Dubravka. Aus d. Rroat. von Barbara Antkowialc. -Frankfurt /Main: Suhrkamp, 1995. 302 S.

148. Falkenberg G. Lügen: Grundzüge einer Theorie sprachlicher Täuschung/ Gabriel Falkenberg. -Tübingen: Niemeyer, 1982. (Linguistische Arbeiten; 86). 140 S.

149. Giese B. Untersuchungen zur sprachlichen Täuschung/ Bettina Giese. -Tübingen: Niemeyer, (Reihe germanistische Linguistik 129), 1992. 187 S.

150. Goleman D. Lebenslügen und einfache Wahrheiten: warum wir selbst täuschen/ Daniel Goleman. Aus dem Amerikanischen übersetzt von KarlLudwig Schibel. -Weinheim; Basel: Beltz, 1987. 298 S.

151. Goleman D. Vital Lies, Simple Truths: The Psychology of Self-deceptionBloomsbury Publishing, 1998. 287 pages.

152. Grice H. P. Intendieren, Meinen, Bedeuten. In: Georg Meggle (Hrsg.), (1993): Handlung, Kommunikation, Bedeutung. Frankfurt/ Main: Suhrkamp-Taschenbuch Wissenschaft; 1083, 1993. S. 2-15.

153. Grice H. P. Meaning. In: Studies in the Way of Words. Harward University Press Cambridge, Mass., 1989. pp. 213-223.

154. Heringer H.-J. Über die Mannigfaltigkeit der Lügenbeine. Rede anlässlich der Ehrung mir dem Konrad-Duden-Preis der Stadt Mannheim. Mannheim, Wien, Zürich: Dudenverlag, 1990. 34 S.

155. Hirschberg J. The Pragmatics of Intonational Meaning// Электронный ресурс. /2002/ Режим доступа: http://www.cs.columbia.edu/4ulia/papers/praKmatics sp02_065.pdf [Дата обращения: 13.05.2012].

156. Hundsnurscher F. Dialog-Typologie/ Franz Hundsnurscher. In: Handbuch der Dialoganalyse/ Gerd Fritz, Franz Hundsnurscher (Hrsg.). -Tübingen: Niemeyer, 1994. S. 203-238 (576 S.)

157. Klaus R. Scherer, Stanley Feldstein, Ronald N. Bond, Robert Rosenthal Vocal cues to deception: A comparative channel approach. Journal of Psycholinguistic Research, 14, 409-425. July 1985, Volume 14, Issue 4, pp. 409-425.

158. Kulturen der Lüge. Электронный ресурс. /2004/ Режим доступа: http://www.uni-regensburg.de/Fakultaeten/phil Fak IV/KulturderLuege/ [Дата обращения: 09.04.2013]

159. Mahon J.E. Two Definitions of Lying // International Journal of Applied Philosophy 22, 2008. pp. 211-230.

160. Mann W. C. Speech acts and recognition of insincerity [Электронный ресурс] / W. С. Mann, J. Kreutel. -Заглавие с экрана: 25.06.2008. - Режим доступа: http://www.upf.edu/dtf/personal/enricvallduvi/catalog04/papers/09-mann-kreutel.pdf.

161. Meggle G. Logik der Tauschung// Julian Nida-Rümelin (Hg.), Rationalität, Realismus, Revision. Vorträge des 3. Internationalen Kongresses der Gesellschaft für Analytische Philosophie, Berlin / New York (de Gruyter),

2000, S. 339-348.

162. Mehrabian, A. Nonverbal betrayal of feeling . Journal of Experimental Research in Personality, 1971, 5, pp. 64-73.

163. Meibauer J. Existenzimplikaturen bei rethorischen W-Fragen. In: Reis, M., Rosengren, I. (eds.), Fragen und Fragensätze. Tübingen: Niemayer, 1991. pp. 223-242.

164. Meibauer J. Lying and falsely implicating. In: Journal of Pragmatics 37. 2005. p. 1373-1399.

165. Meibauer J. Pragmatik: eine Einführung/ Jörg Meibauer. -Tübingen: Stauffenburg-Verlag, 2005. 180 S.

166. Miscommunication. Eds. L. Anolli and R. Ceciri. Amsterdam: IOS Press,

2001. pp. 46-71.

167. Piwonka M. Pragmatisch-linguistische Explikationen der Lüge. Электронный ресурс. /2003/ Режим доступа: http://www.uni-regensburg.de/FakuItaeten/phil Fak IV/Kultur der Luege/kollegiaten/piwonka.html [Дата обращения: 09.04.2013]

168. Piwonka M. Pragmatisch-linguistische Explikationen der Lüge. Электронный ресурс. /2003/ Режим доступа: http://www.uni-

regensburg.de/Fakultaeten/phil Fak IV/Kultur der

Luege/kollegiaten/piwonka.html [Дата обращения: 09.04.2013]

169. Pretending to Communicate. Ed. Herman Parret. Berlin: Walter de Gruyter, 1994. pp.276-291.

170. Reboul, A. The description of lies in speech acts theory, in Pretending to communicate, H. Parret, Ed. Berlin: de Gruyter, 1993, pp. 292-298.

171. Roacha P., Stibbarda R., Osbornea J., Arnfielda S., Settera J. Transcription of Prosodic and Paralinguistic Features of Emotional Speech Journal of the International Phonetic Association / Volume 28 / Issue 1-2 / June 1998, pp. 83-94.

172. Russell B. Über die Natur von Wahrheit und Falschheit. In: Ders.: Philosophische und politische Aufsätze./ Bertrand Russell, -Stuttgart: Reclam, 1971. S. 99-113.

173. Scherer K.R., Banse R., & Wallbott, H. G. Emotion inferences from vocal expression correlate across languages and cultures. Journal of Cross-Cultural Psychology, 2001. pp. 76-92.

174. Scherer K.R., Ekman P. (Eds.) Approaches to emotion. Hillsdale, NJ,Erlbaum, 1984.382 p.

175. Scherer, К. R. Vocal communication of emotion: A review of research paradigms. Speech Communication, 2003. 227-256.

176. Schiffrin, D. Approaches to Discourse. Blackwell Publishing, 1994.-470 p.

177. Schubiger, Maria 1935, The role of intonation in spoken English. Cambridge: Heffer.

178. Urchs M. Just Lying. Logic and Logical Philosophy 15/1 (2006), pp. 67-89.

179. Vanderveken D. Essays in Speech Act Theory / D. Vanderveken, S. Kubo. John Benjamins Publishing Company, 2002. -324 p.

180. Vanderveken D. Meaning and Speech Acts: Principles of Language Use. CUP Archive, 1990. -244 p.

181. Vincent J. M., Castelfranchi C. On the art of deception: How to lie while saying the truth. In Herman Parret, Marina Sbisä, & Jef Verschueren (eds.),

Possibilities and Limitations of Pragmatics: Proceedings of the Conference on Pragmatics, Urbino, July 8-14, 1979, pp. 749-777.

182. Vincent J. Truthfulness. In Jan-Ola Östman, Jef Verschueren, & Eline Versluys (eds.), Handbook of Pragmatics, 2006. pp. 1-72.

183. Vrij A. Detecting Lies and Deceit: The Psychology of Lying and the Implications for Professional Practice. New York: John Wiley & Sons, 2000.

184. Weinrich H. Linguistik der Lüge/ Harald Weinrich. -Heidelberg: Verlag Lambert Schneider, 1966. 74 S.

185. Weinrich H. Lügt man im Deutschen, wenn man höflich ist?/ Harald Weinrich. -Mannheim; Wien; Zürich: Bibliographisches Institut, 1986. 34 S.

186. Wittgenstein L. Philosophische Untersuchungen. Werkausgabe. Bd. 1. Frankfurt am Main, 1999. S. 225-581.

187. Wunderlich D. Präsuppositionen in der Linguistik. In: J.S. Petöfi, Dorothea Franck (Hrsg.): Präsuppositionen in Philosophie und Linguistik. Presuppositions in Philosophy and Linguistics. -Frankfurt/ Main. 1973. S. 467-484.

Контрольная карта эксперимента 1 Искренняя радость / симулированная радость

Karte №1: Simulierte 'Freude

Alter: Ausbildung-

Muttersprache:

Könnte solche Situation in Wirklichkeit 1. Situationsbeschreibung: passieren?*

real ausgedacht

Du hast heute Geburtstag. Du wartest auf schlone 1 101 9| 8| 7| 6| 5[ 4| 3j 2| l|

1) Super, davon habe ich schon immer geträumt1

2) Danke für das Geschenk, Das Spiel ist voll toll!

3) Oh, das ist aber schön, so etwas habe Ich mir schon lange gewünschtI

4) Oh, wie heb von ihnen. Danke! Das war doch wirklich nicht notig gewesen.

5) Danke, das war echt ein cooles Geschenk von dir!

6) Das ist doch mal ein echt kiasse Geschenk.

7) Es ist wirklich ein super Geschenk

8) ich weiß gar nicht, was ich sagen soll. Garn herzlichen Dank für das super Geschenk

9) Super Geschenk, vielen dank, gerne jederzeit wieder!!!

10) Danke, das Kleid ist traumhaft schon

11) Ein supertolles Geschenk1 Sieht¡a echt kiasse aus!

3. Simulierte kommunikative Absicht: Verwunderung, Entzucken sind Sie damit einverstanden, dass in diesem

Beispiel diese Absicht simuliert wird?

Ja teilweise_Nein

[ 10| 9| 8| 7| 6| 5| 4| 3| 2] l|

4. Richtige kommunikative Absicht: die Vermeidung die Gefühle der Eltern zu verletzer Sind Sie damit einverstanden, dass in diesem

Beispiel die reale kommunikative Absicht so ist?

Ja teilweise Nein

| 10| 9| 8| l\ 6| 5| 4| 3| ij l|

•Kreuzen Sie bitte die nach Ihrer Meinung richtige Note an!

Du hast heute Geburtstag. Du wartest auf schlone Geschenke von deinen Bekannten, aber stattdessen bekommst du die Sachen,die dir nicht gefallen und die du total hasslich findest. Trotzdem willst du die Gefühle deiner Freunde nicht beleidigen und sagst zu ihnen, wie dir alle ihren Geschenke gefallen.

Beispiele der Sprechakten:

Karte №2: Simulierter Zorn

Alter:

Ausbildung:

Muttersprache:

1. Situationsbeschreibung:

Ein Junge begleitet seine Freundin von einer Party nach Hause. Es ist sehr sp't und die Freundin wohnt in einem weit entfernten Stadtbezirk. Vor dem Hauseingang gehen sie auf ein leicht betrunkener großer Mann, der sie nicht ins Haus durchlassen will. Der Junge ist leicht erschrocken aber sagt zornig zu ihm.

Könnte solche Situation in Wirklichkeit passieren?*

real_ ausgedacht

| 10| 9| 8| l\ 6| 5| 4| 3| 2| lj

2. Beispiele der Sprechakten:

1) Scher dich zum Teufel, sonst wirst du was erleben!

2) Ich werde Hockfleisch aus Dir machen!

3) Dir werde ich den Schädel einschlagen, du Dreckskerl!

4) Lass mich vorbei, oder ich saufe dir dein letztes Bier aus!

5) Finger weg, sonst passiert 'was.

6) Lass mich sofort in Ruhe, sonst werde ich Dir Anstand beibringen.

3. Simulierte kommunikative Absicht: Zorn, Empörung, Bedrohung

Sind Sie damit einverstanden, dass in diesem Beispiel diese Absicht simuliert wird?

Ja_teilweise_Nein

1 10] 9| 8[ 7| 6| 5j 4[ 3[ 2[ l|

4. Richtige kommunikative Absicht: die Vermeidung sich als Feigling zu erweisen

Sind Sie damit einverstanden, dass in diesem Beispiel die reale kommunikative Absicht so ist?

Ja_teilweise_Nein

I 3.0t 9| 8| 7| 6| 5| 4| 3| 2| l[

•Kreuzen Sie bitte die nach Ihrer Meinung richtige Note an!

Искреннее сочувствие / симулированное сочувствие

Karte №3. Simuliertes Mitleid

Alter. Ausbildung:

Muttersprache:

1. Situationsbeschreibung:

Beim Einparken hat der Mann das Auto seines Kollegen zerkratzt und fuhr sofort fort. Es waren dabei keine Leute auf dem Parkplatz und niemand hat dieses Zwischenfall bemerkt. Am nächsten Tag trifft der Mann diesen Kollegen im Büro und der sagt ihm, dass lemand sein Auto zerkratzt hat._

Könnte solche Situation in Wirklichkeit passieren?*

real ausgedacht

| 10| 9[ 8| l\ 6| 5| 4j 3| 2| l|

2. Beispiele der Sprechakten:

1) Hoffe für Dich, dass es nicht zu teuer wird1

2) Kann Dich voll verstehen, ich hob auch mal so ein Pech gehabt!

3) Kleine Kratzer kannst du immer mit wenig Geld ausgleichen.

4) Kann deinen Arger gut verstehen, Kumpel!

5) Tut mir echt leid das zu hören

6) Genauso ist es bei mir auch gewesen.

7) Das tut mir echt leid für dich

8) Schade! Es gibt doch echt Idioten

9) Tut mir wirklich leid, wenn ich so einen scheiss sehe, wird mir echt schlecht. 10) Mein vollstes Mitgefühl! Mir wurde mal auch am Bahnhof die Beifahrei

3. Simulierte kommunikative Absicht: Mitleid Slnd sie damit einverstanden, dass in diesem

Beispiel diese Absicht simuliert wird?

Ja teilweise Nein

| 10| 9| 8| 7[ 6| 5| 4| 3| 2| ~T]

4 Richtige kommunikative Absicht: die Vermeidung entlarvt zu werden Sind Sie damit einverstanden, dass in diesem Beispiel

die reale kommunikative Absicht so ist?

Ja_teilweise Nein

| 10| 9| 8| 7[ 6| 5| 4[ 3| 2| i]

* Kreuzen Sie bitte die nach Ihrer Meinung richtige Note an!

Karte №4. Simulierter Trauer

AlterAusbildung-

Muttersprache:

1 Situationsbeschreibung:

Der Chef kommt zur Arbeit sauer, weil seine Lieblingsmannschaft das letzte Spiel verloren hat. Er erzahlt darüber seinem Untergebenen, der aber heimlich für die andere Mannschaft schwärmt, und fragt, ob der das Spiel gesehen hat. Der Mitarbeiter antwortet

Könnte solche Situation in Wirklichkeit |

real ausgedacht

10| 9| 8 l\ 6| 5[ 4| 3| 2| 1

2. Beispiele der Sprechakten:

1) Nächste Woche nehmen sie unbedingt Revanche. 2} Schade, dasssie Elfmeter nicht getroffen haben!

3) Die Sache mit dem Elfmeter war wirklich schade.

4) Das war nur ein kleiner Ausrutscher!

5) Beim nächsten spiel siehts wieder anders aus.

6} Das passiert die nächsten Jahre sicher nicht wieder

3 Simulierte kommunikative Absicht: Trauer

Sind Sie damit einverstanden, dass in diesem Beispiel diese Absicht simuliert wird? Ja teilweise Nein

10 9 CO 7 6 5 4 3 2 1

4 Richtige kommunikative Absicht: die Vermeidung Missfalen des Chefs zu erregen Sind Sie damit einverstanden, dass in diesem

Beispiel die reale kommunikative Absicht so ist?

Ja teilweise Nein

| 10| 9| 8] 7] 6] 5 4| 3[ l\ ~1

•Kreuzen Sie bitte die nach Ihrer Meinung richtige Note an!

Контрольная карта эксперимента 5 у

Искренний комплимент / симулированный комплимент/{лесть)

SCHMEICHELN

Alter

Ausbildung

Muttersprache

I Wie findest du meinen Anzug?_j

1) Derpassdirwie angegossen!

2) Das Kleid sieht wirklich wunderschon an dir aus! Was haltst du von meinem Sohn?_

3) Er ist ein richtiges Naturtalent!

4) Er ist wirklich sehr begabt._

Wie findest du meine Arbeit?_

5) Das ist ja wirklich eine Superleistung!

6) Super! Du hast dir echt viel Muhe gegeben. Wie findest du meinen neuen Roman?

7) Dir ist ja ein echtes Meisterwerk gelungen!

8) Ich habe ihn schon zweimal gelesen._

Was haltst du von meine m Fussballspielen?

9) Du spielst wie C.Ronaldo!

10) Du hast echt eine große Zukunft im Fussball

Authentizitätsskala

Könnte solche Situation in Wirklichkeit passieren?4

real_ausgedacht

1 io| 9| 1 Л 6| s| 4I 3| 2 1

real ausgedacht

! io| 9| 1 7| 5 4 3| 2| l|

real ausgedacht

1 l°l 9| i 1 7| 5| 4I 3| 2 l|

real ausgedacht

1 10 9| I l\ 6| 5| 4I 3| 2| l|

real ausgedacht

1 Ml 9| 1 А 5| 4l 3| 2| l|

•Kreuzen Sie bitte die nach Ihrer Meinung richtige Note an!

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.