Принцип иконичности и его реализация в поликодовом рекламном дискурсе: на материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Цветкова, Наталья Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 205
Оглавление диссертации кандидат наук Цветкова, Наталья Владимировна
1.3.5.5. Иконичность на пропоземном уровне языка
1.3.5.6. Иконичность текстового уровня
Выводы по первой главе
Глава 2. Англоязычный рекламный дискурс как поле реализации явления иконичности
2.1. Типы соотношения между вербальным и авербальными компонентами в поликодовых рекламных текстах
2.2. Англоязычный поликодовый рекламный текст как транслятор культурных ценностей
2.3. Лигвокреативный потенциал различных видов языковой иконичности и
его реализация в языке рекламы
Образная иконичность
2.3.2. Диаграмматическая иконичность близости / дистанции
2.3.3. Диаграмматическая секвенциональная иконичность
2.3.4. Диаграмматическая количественная иконичность
Выводы по второй главе
Заключение
Библиографический список
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Персуазивные характеристики рекламных текстов в Инстаграм2022 год, кандидат наук Милякова Виктория Владимировна
Языковая игра в поликодовом рекламном тексте2011 год, кандидат филологических наук Исаева, Людмила Вадимовна
Бренд как тип рекламного текста: на материале английского языка2013 год, кандидат наук Адаменко, Ульяна Андреевна
Динамика развития письменно-речевых жанров журнального дискурса моды: на материале анализа англоязычного журнала моды Harper`s Bazaar2017 год, кандидат наук Исхакова, Ольга Сергеевна
Особенности вербальной репрезентации речевого воздействия в рекламных текстах косметических средств2021 год, кандидат наук Карева Анастасия Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Принцип иконичности и его реализация в поликодовом рекламном дискурсе: на материале английского языка»
Введение
Современная реклама, являясь продуктом эпохи индустриализации и научно-технического прогресса, прочно заняла свое место в сфере массовой коммуникации. В настоящее время реклама носит двунаправленный характер. С одной стороны, её специфика и характер определяются социальным, экономическим и культурным уровнем развития общества, с другой стороны, реклама является способом эффективного воздействия на общество и в значительной степени определяет его мораль и этические параметры. Механизм рекламного воздействия тщательно изучается специалистами различных отраслей знания: психологами, врачами, математиками, экономистами, лингвистами, юристами, и они единодушно признают рекламу одним из самых мощных средств воздействия в сфере массовой коммуникации. Реклама обладает большим спектром способов влияния на потенциального потребителя, среди которых важную роль играют языковые средства. Тем не менее, создатели рекламных объявлений находятся в постоянном поиске новых приемов привлечения внимания потребителей. Печатный рекламный дискурс в настоящее время не просто информирует потенциального потребителя о качествах рекламируемого товара, но, в условиях конкуренции, представляет пример реализации лингвокреативного потенциала языка в совокупности с умелым комбинированием вербальных и невербальных средств.
В ряду средств реализации основных функций рекламы принцип иконичности занимает особое место. Теория иконичности зародилась в семиотике (Данези, 2010; Пирс, 2000; Эко, 2004; Якобсон, 1983), в лингвистических работах иконичность рассматривалась как основа авербального компонента поликодового текста (Анисимова, 2003; Барт, 1994; Ворошилова, 2006; Проскурин, 2007; Сорокин, 1990) и как один из принципов организации языковых единиц (Гивон, 1985; Енквист, 1981;
Кобозева, 2000; Нотг, 1985; Нэнни, 1987; Сигал, 1997; Фишер, 2010; Хайман, 1980).
Несмотря на имеющиеся работы, ряд проблем иконичности остаются недостаточно изученными. Существует потребность классификации проявлений иконичности в языке в целом и в рекламном дискурсе в частности, а также необходимость более детального анализа соотношения вербального и авербального компонентов в поликодовом рекламном дискурсе, что определяет актуальность темы данной работы. Актуальность темы исследования обусловлена также необходимостью осмысления сущности мотивированности знаков различного типа, их функционального потенциала в зависимости от текста, в котором они употребляются. Существует потребность в разработке классификации поликодовых рекламных текстов с точки зрения соотношения между вербальным и авербальным компонентом; необходимостью выявления функций авербального компонента в поликодовом рекламном дискурсе, отсутствием подробной классификации видов языковой иконичности и недостаточной изученностью их функций в рекламном дискурсе.
Объектом настоящего исследования является англоязычный рекламный дискурс как среда реализации принципа иконичности.
В качестве предмета исследования выступает специфика реализации принципа иконичности в англоязычном рекламном дискурсе.
Цель работы - раскрыть сущность принципа иконичности и выявить его роль в поликодовом англоязычном рекламном дискурсе. Данная цель определяет следующий круг задач исследования:
1) описать особенности рекламного дискурса как разновидности институционального дискурса;
2) выявить основные структурные и языковые особенности рекламного дискурса и определить место иконичности в их ряду, а также выделить аспекты иконичности, получающие манифестацию в рекламном дискурсе;
3) определить роль авербального компонента в поликодовом рекламном дискурсе и разработать классификацию поликодовых рекламных текстов в зависимости от характера связи между авербальным и вербальным компонентами;
4) изучить способы проявления иконичности в поликодовом рекламном дискурсе с учетом специфики культурных ценностей общества;
5) рассмотреть сущность иконичности как принципа организации языковых единиц и создать классификацию видов языковой иконичности, получающих свое выражение в англоязычном рекламном дискурсе.
Необходимость решения вышеперечисленных задач обусловила методику исследования, состоящую из комплекса методов и приемов. Кроме общенаучных методов, таких, как сравнение, анализ, синтез, абстрагирование, индукция, дедукция, в работе применялись следующие частнонаучные методы: традиционный описательный метод, базирующийся на наблюдении, анализе и последующей классификации языковых фактов и их семантической интерпретации, прием редукции, элементы контекстуального и компонентного анализа.
Материалом исследования послужили около 3000 примеров печатных рекламных текстов на английском языке, отобранных методом сплошной выборки из англоязычных периодических изданий и рекламных архивов сети Интернет за период с 2002 по 2012 гг.
Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области общей теории дискурса (Арутюнова, 2002; Бенвенист, 1974; Ван Дейк, 1989; Казыдуб, 2006; Карасик, 2000; Кубрякова, 1993), исследования, посвященные языковым и структурным особенностям рекламного дискурса (Кушнерук, 2006; Росситер, 2002; Харрис, 2001), языковым средствам манипуляции сознанием (Баранов, 1990; Пирогова, 2001; Перлоф, 1993), общим положениям теории иконичности (Барт, 1994; Данези, 2010; Пирс, 2002; Проскурин, 2007; Эко, 2004; Якобсон, 1983), иконичности как одному из принципов организации языковых единиц
(Гивон, 1985; Енквист, 1981; Кобозева, 2000; Нэнни, 1987; Сигал, 1997; Фишер, 2010; Хайман, 1980), специфике поликодовых текстов (Анисимова, 2003; Рогозина, 2006; Сорокин, 1990; Форсвиль, 2005).
В соответствии с целью исследования и связанными с ней задачами на защиту выносятся следующие положения:
1. В поликодовом рекламном дискурсе иконичность получает манифестацию как основа авербального компонента поликодового рекламного текста и как один из принципов организации языковых единиц в его вербальном компоненте.
2. Вербальный и авербальный компоненты поликодового рекламного текста взаимодействуют в рекламе и образуют один многослойный знак, расширяющий семантическое пространство текста. В зависимости от характера связи между вербальным и авербальным компонентами поликодовые тексты подразделяются на: 1) идентифицирующие;
2) включающие; 3) модифицирующие; 4) ассоциативные; 5) образовизуализирующие.
3. В рекламном дискурсе языковая иконичность получает манифестацию на различных языковых уровнях и представлена несколькими подвидами: 1) иконичностью смежности; 2) иконичностью сцепления;
3) иконичностью последовательного порядка; 4) иконичностью значимости; 5) иконичностью синтагматического изоморфизма; 6) квантитативной иконичностью; 7) комплексной иконичностью; 8) иконичностью парадигматического изоморфизма; 9) иконичностью отсутствия; 10) звуковой иконичностью.
4. Реализация принципа иконичности способствует повышению экспрессивного потенциала поликодовых рекламных текстов и реализации коммуникативных рекламных стратегий.
Научная новизна данного исследования заключается в выявлении специфики проявления иконичности в рекламном дискурсе; в разработке типологии поликодовых рекламных текстов с точки зрения характера связи
между авербальным и вербальным компонентом; в создании детальной классификации способов манифестации языковой иконичности в англоязычном рекламном дискурсе.
Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что оно вносит вклад в изучение иконичности как составляющего элемента поликодовых текстов и как одного из принципов организации языковых единиц. Теоретически значимой представляется типология поликодовых рекламных текстов, способствующая более глубокому пониманию данного вида текстов, а также разработанная классификация языковых видов иконичности, которая позволяет определить место данного явления в языковой системе.
Практическая ценность диссертационного исследования определяется возможностью использования полученных теоретических выводов и практических результатов при разработке лекционных и практических занятий по теоретической грамматике, стилистике английского языка, межкультурной коммуникации, спецсеминаров, посвященных проблемам анализа рекламного дискурса; при написании курсовых и выпускных квалификационных работ. Выводы, сделанные в ходе исследования, могут быть использованы копирайтерами при разработке рекламных кампаний. На основе работы могут быть сформулированы практические рекомендации по созданию поликодовых рекламных текстов.
Апробация работы проводилась на заседаниях кафедры английской филологии Алтайской государственной педагогической академии и на аспирантских семинарах АлтГПА. Материалы и результаты работы были представлены в виде докладов на международных научно-практических конференциях «Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты» (Бийск, 2008), «Коммуникативистика в современном мире» (Барнаул, 2009), «Проблемы международной коммуникации в теории языка и лингводидактике» (Барнаул, 2010), на всероссийском конкурсе научных работ аспирантов и молодых ученых по
направлению «Когнитивная лингвистка» (Москва, 2009). Основные положения работы отражены в 5 публикациях автора, в том числе в одной статье, опубликованной в рецензируемом издании из списка, рекомендованного ВАК РФ для публикации результатов диссертационных исследований.
Структура диссертации определяется логикой и последовательностью решения поставленных задач и включает введение, две главы, заключение, библиографический список и список источников примеров.
Во введении обосновывается выбор темы исследования, отмечается её актуальность и научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определяются предмет, объект, цель и задачи исследования, сообщается методика и источники материала исследования.
В первой главе анализируются существующие в лингвистической литературе подходы к понятию дискурса, описываются характерные особенности рекламного дискурса как разновидности институционального дискурса, анализируются структурные и языковые особенности рекламных текстов. Кроме того, раскрывается понятие иконичности, прослеживается эволюция понимания принципа иконичности, описываются основные типы иконических знаков, рассматриваются поликодовые тексты как тексты, в основе которых лежит иконичность, определяется место иконичности в языке и приводится детальная классификация типов языковой иконичности.
Во второй главе рассматриваются способы реализации иконичности в англоязычном рекламном дискурсе, выявляются типы поликодовых рекламных текстов на основе отношений, существующих между вербальным и авербальным компонентом; поликодовый рекламный дискурс исследуется как средство трансляции и модификации культурных ценностей; анализируются способы реализации различных видов языковой иконичности в рекламном дискурсе.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования, излагаются предполагаемые возможности применения результатов
исследования, намечаются перспективы дальнейшего расширения проблематики данной работы.
Библиографический список включает 230 источников, в том числе 60 источников на иностранных языках.
Глава 1. Теоретические основания изучения иконичности в рекламном
дискурсе
1.1. Дискурс как предмет лингвистического изучения 1.1.1. Сущность дискурса в контексте различных парадигм
Приступая к анализу рекламного дискурса, необходимо уточнить содержание понятия «дискурс», определить его природу и основные характеристики, а также выяснить отношение данного понятия к смежным понятиям «текст» и «речь». Понятие «дискурс» широко используется не только в лингвистике, но и в литературоведении, философии, истории и психологии, при этом его трактовка и объем значительно различаются.
Теория дискурса как прагматизированной формы текста берет свое начало в концепции Э. Бенвениста, одним из первых придавшего слову «дискурс» [discourse], терминологическое значение, обозначив им «речь, присваиваемую говорящим», и разграничившего план повествования [récit] и план дискурса. Исследователь писал: «Речь [discourse] следует понимать при этом в самом широком смысле, как всякое высказывание, предполагающее говорящего и слушающего и намерение первого определенным образом воздействовать на второго <...> Таким образом, различие, которое мы проводим между историческим повествованием [récit] и речью [discourse], никоим образом не совпадает с различием между письменной и устной разновидностями языка» [Бенвенист 1974: 276].
В современной лингвистике при определении данного термина особое значение имеет научная традиция и научная парадигма, которой придерживается автор.
В.Е. Чернявская выделяет три исследовательских традиции и национальные школы дискурсивного анализа: англоамериканскую, французскую и немецко-австрийскую - труды которых связаны с проблематикой дискурса. В англоамериканской лингвистической традиции
под дискурсом понимается связная речь, при этом дискурс отождествляется с диалогом. Дискурсивный анализ связан с устной коммуникацией и направлен на интерактивное взаимодействие говорящего и слушающего.
Французская школа дискурсивного анализа имела большое значение для становления и развития теории дискурса. Мишель Фуко разработал особую концепцию дискурса, согласно которой он понимал данное явление не только как совокупность знаков, используемых для обозначения предметов, явлений, но и как социально-историческую информацию, фон, соотносящий события с дискурсом, «мир дискурса» [Фуко 1996: 90]. Цель дискурсивного анализа по Фуко - определить историческое место каждого дискурсивного события и объяснить, почему «имеет место определенное высказывание и никакое другое на его месте». Ключевым термином в данной концепции является «власть дискурса», т.е. дискурсивная формация определяет темы общения, образ и манеру языкового выражения мысли. Идеи Фуко оказали большое влияние на немецкую школу дискурсивного анализа, связанную с именами У. Мааса [Maatz 1984: 100], Ю. Линка [Link 2005: 89], Ю. Хабермаса [Хабермас 2003: 237]. Их концепция дискурса имеет преимущественно литературоведческую направленность. Так, например, теория У. Мааса основана на анализе текстов периода немецкого национал-социализма. Основными положениями данной школы дискурсивного анализа выступают следующие: любой текст является частью и выражением общественной практики, которая уже определяет массу других всевозможных текстов. Дискурсивный анализ рассматривается как средство исторической, идеологической, психологической реконструкции «духа времени».
Особой вклад в развитие дискурса внес Т.А. ван Дейк, в трудах которого дискурс получил необходимое теоретическое осмысление как феномен, свойственный совокупной общественной речи, или «речевой деятельности». Так, согласно Т.А. ван Дейку, дискурс - это существенная составляющая социокультурного взаимодействия, характерные черты
которого - интересы, цели и стили. С точки зрения исследователя, «дискурс не является лишь изолированной текстовой или идеологической структурой. Скорее, это сложное коммуникативное явление, которое включает в себя и социальный контекст, дающий представление как об участниках коммуникации (и их характеристиках), так и о процессах производства и восприятия сообщения» [Дейк 1989:113]. Анализ дискурса должен отвечать на следующие вопросы: как использование языка влияет на убеждение и воздействие? Как аспекты речевого воздействия влияют на язык? Как убеждения контролируют язык и воздействие? К анализу дискурса следует привлекать «социальный и когнитивный анализ знаний носителей языка в рамках определенной культуры, анализ того, как они используют эти знания в процессе интерпретации дискурса вообще и в установлении связности текста в частности...» [Дейк 1989:128]. Таким образом, дискурс может рассматриваться как модель социального контекста, которая включает в себя: 1) тип социальной ситуации (личная, общественная, институциональная (формальная), неформальная); 2) характеристики участников социального взаимодействия - позиции (роли, статусы), свойства (пол, возраст), отношения (превосходство, авторитет), функции (отец, мать, сын).
Рассматривая вклад российских исследователей в теорию дискурса, необходимо упомянуть тот факт, что в нашей стране проблема дискурса стала рассматриваться гораздо позже на базе освоения опыта дискурсивных исследований французской и англо-американской школ, и термин дискурс получил разнообразные трактовки. Так, Н.Д. Арутюнова рассматривает дискурс как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами», как «речь, погруженную в жизнь» [Арутюнова 1990: 136-137].
Е.Ф. Киров определяет дискурс как совокупность письменных и устных текстов на том или ином языке в рамках той или иной культуры за всю историю их существования [Киров 2003: 16-24]. Очевидно, что позиция Е.Ф. Кирова близка к выводам Н.Д. Арутюновой в том смысле, что дискурс -
это совокупность письменных или устных текстов и ситуации их создания и актуализации.
Е.С. Кубрякова и О.В. Александрова трактуют дискурс как когнитивный процесс, связанный с речепроизводством, созданием речевого произведения, а текст видится им как конечный результат процесса речевой деятельности, имеющий определенную законченную (и зафиксированную) форму [Кубрякова 1999: 186-197].
К.Ф. Седов исследует вопрос формирования дискурсивного мышления языковой личности. Автор предлагает понимать под дискурсивным мышлением «особый вид вербального мышления, обслуживающего процессы порождения и смыслового восприятия дискурсов. При этом они позволяют судить об индивидуальных особенностях коммуникативной компетенции их создателя, о скрытых (латентных) процессах его языкового сознания, составляющих своеобразие дискурсивного мышления Homo loquens. Иными словами, структура дискурса выступает отражением (и выражением) особенностей языковой личности» [Седов 1999: 17].
В.И. Карасик понимает под дискурсом «текст, погруженный в ситуацию общения», допускающий «множество измерений» и взаимодополняющих подходов в изучении, в том числе прагмалингвистический, психолингвистический, структурно-
лингвистический, лингвокультурный, социолингвистический [Карасик 2000: 5-7].
Следуя концепции В.И. Карасика, E.H. Галичкина [Галичкина 2001: 46] выделяет следующую классификацию подходов к пониманию сущности дискурса:
1) коммуникативный: дискурс как вербальное общение (речь, употребление, функционирование языка) [Stubbs 1983: 9], диалог, беседа, т.е. тип диалогического высказывания [Schiffrin, 1987: 3], речь с позиций говорящего в противоположность повествованию, которое не учитывает такой позиции [Э. Бенвенист, цит. по: Серио 1999: 26-27], единство
регулярно-коллективного и творчески-индивидуального начал речи (рекурсии и дискурсии) [Борботько 1998: 15];
2) структурно-синтаксический: дискурс как фрагмент текста, т.е. образование, превышающее уровень предложения (сверхфразовое единство, сложное синтаксическое целое, абзац, кортеж реплик в диалоге) [Звегинцев 1976: 310], либо как развернутый смысл текста в сознании получателя речи (ср. дискурсия как процесс развертывания текста в сознании получателя информации) [Костомаров 1994: 10];
3) структурно-стилистический: дискурс как нетекстовая организация разговорной речи, характеризующаяся нечетким делением на части, господством ассоциативных связей, спонтанностью и высокой контекстностью [Сиротинина 1994: 122];
4) социально-прагматический: дискурс как текст, погруженный в ситуацию общения, в жизнь [Арутюнова 1990: 136-137], или как социально или идеологически ограниченный тип высказываний, например, феминистский дискурс [Серио 1999: 26-27], или как особый «язык в языке», выражающий особую ментальность и имеющий свои тексты [Степанов 1995: 38].
По мнению В.И. Карасика, выделенные подходы могут дополнять и противоречить друг другу. Автор ставит под сомнение целесообразность слишком узкого или слишком широкого понимания термина «дискурс», так как в первом случае один из терминов (речь либо дискурс) является избыточным, «во втором случае мы сталкиваемся с типом дискурса, ограниченным по социальным, жанровым и дейктическим признакам» [Карасик 2000: 28].
Принимая во внимание многообразие подходов к дискурсу и определений этого понятия, в данной работе мы будем использовать определение, данное Н.Д. Арутюновой в «Лингвистическом энциклопедическом словаре». «Дискурс - связный текст в его совокупности с экстралингвистическими - прагматическими,
культурными, психолингвистическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте, речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимоотношениях людей и механизмах их сознания. Дискурс - «речь, погруженная в жизнь». Поэтому термин «дискурс», в отличие от термина «текст», не применяется к древним и др. текстам, связи которых с живой речью не восстанавливаются непосредственно» [Арутюнова 1990: 136-137]. Это определение охватывает различные аспекты анализируемого явления и дает наиболее комплексное представление о его сущности. Более подробно различие между понятиями дискурс и текст (вслед за В.И. Карасиком) мы можем описать следующим образом: в то время как дискурс - это текст, погруженный в ситуацию общения, под текстом понимается независимое, обособленное от ситуации речетворческое произведение. С нашей точки зрения, дискурс представляет собой текст в процессе его создания, а текст, соответственно, выступает продуктом дискурсивной деятельности.
1.1.2. Типология видов дискурса
Проблема типологии видов дискурса вызывает большое количество споров и противоречий. В связи с выбранным нами подходом к пониманию дискурса, мы придерживаемся концепции типов дискурса, разработанной В.И. Карасиком [Карасик 2000: 5-20]. Автор подробно рассматривает типологию видов дискурса, выделяя два основных вида: персональный (личностно-ориентированный) и институциональный. Если в персональном дискурсе говорящий выступает как личность во всем богатстве его внутреннего мира, то в случае институционального дискурса говорящий выступает в качестве представителя определенного социального института. Институциональный дискурс представляет собой общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений.
Применительно к современному обществу выделяются следующие типы институционального дискурса: политический, дипломатический, административный, юридический, военный, педагогический, религиозный, мистический, медицинский, деловой, рекламный, спортивный, научный, сценический и массово-информационный. Объектом данного исследования выступает рекламный дискурс, в связи с этим необходимо подробно рассмотреть специфику институционального дискурса.
Существует большое количество работ, посвященных особенностям различных типов институционального дискурса. Институциональный дискурс выделяется на основании двух системообразующих признаков: цели и участников общения. Основными участниками институционального дискурса являются представители института (агенты) и люди, обращающиеся к ним (клиенты). Вместе с тем для каждого типа институционального дискурса характерна своя мера соотношения между статусным и личностным компонентами.
В качестве характеристик институционального дискурса В.И. Карасик выделяет следующие:
- ориентация на структуру;
- максимум речевых ограничений (мы считаем, что данная характеристика не является универсальной для всех типов институционального дискурса, так как, например, в рамках современного рекламного дискурса существует минимум речевых ограничений);
- относительно фиксированная смена ролей;
- меньшая обусловленность непосредственно ко-текстом (co-text) -текстом, следующим за анализируемым текстом или предшествующим ему, который, по мнению участников ситуации, принадлежит к рассматриваемому дискурсу;
- немногочисленные цели, носящие глобальный характер.
Моделируя институциональный дискурс, В.И. Карасик выделяет три
группы признаков:
• конститутивные признаки дискурса,
• признаки институциональности,
• признаки типа институционального дискурса. Конститутивные признаки дискурса включают участников, условия,
организацию, способы и материал общения, т.е. людей в их статусно-ролевых и ситуационно-коммуникативных амплуа, сферу общения и коммуникативную среду, мотивы, цели, стратегии, канал, режим, тональность, стиль и жанр общения и, наконец, знаковое тело общения (тексты с невербальными включениями).
Признаки институциональности конкретизируют конститутивные признаки дискурса «прежде всего по линиям участников общения, ... а также по целям и условиям общения», «фиксируют контекст в виде типичных хронотопов, символических и ритуальных действий, трафаретных жанров и речевых клише» [Карасик 1999: 12]. Институциональное общение - это коммуникация в своеобразных масках.
Признаки типа институционального дискурса характеризуют тип общественного института по его ключевому концепту. Тип общественного института, который в коллективном языковом сознании обозначен особым именем, обобщен в ключевом концепте этого института (политический дискурс - власть, педагогический - обучение, религиозный - вера, юридический - закон, медицинский - здоровье и т.д.) и связывается с определенными функциями людей, сооружениями, построенными для выполнения данных функций, общественными ритуалами и поведенческими стереотипами, мифологемами, а также текстами, производимыми в этом социальном образовании.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Аргументативная модель рекламного текста: лингвориторический аспект2021 год, кандидат наук Бай Ган
Лингвопрагматическая специфика стилей общения в англоязычном воспитательном дискурсе2014 год, кандидат наук Цинкерман, Тамара Николаевна
Извлечение имплицитной информации в рекламном тексте с точки зрения его гендерных особенностей2016 год, кандидат наук Трайковская Наталья Петровна
Вербальные и невербальные средства воздействия в англоязычной рекламе: гендерный аспект2020 год, кандидат наук Савина Наталья Александровна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Цветкова, Наталья Владимировна, 2012 год
Библиографический список
1. Алексеева, М.С. Прецедентные феномены в интернет-рекламе предприятий ресторанного бизнеса [Текст] / М.С. Алексеева- Нижний Тагил, 2009.- 236с.
2. Алексеев, Ю.Г. Вербальный и иконический компоненты креолизованного текста в интракультурной и интеркультурной коммуникации (экспериментальное исследование) [Текст]: дисс. ...канд. филолог, наук/ Ю. Г. Алексеев - Ульяновск, 2002 - 171с.
3. Андреева, Н. П. Язык рекламы как одно из средств коммуникации [Текст]/ Н.П. Андреева // Межкультурная коммуникация: Материалы региональной конференции. - Омск: ОмГТУ, 1999. - С.5-6.
4. Андреева, Н.П. Коммуникативная направленность рекламных текстов [Текст]/ Н.П. Андреева // Терминология в международном сотрудничестве. II Международная научная конференция Азиатского Континентального Секретариата. - Омск: ОмГТУ, 2006. - С. 12-15.
5. Андреева, Н.П. Лингвостилистические особенности англоязычных и русскоязычных рекламных текстов [Текст] / Н.П. Андреева // Омский научный вестник. - Выпуск Омск: ОмГТУ,2006. - С. 11-12.
6. Анисимова, Е.Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) [Текст] / Е.Е. Анисимова // Вопросы языкознания. - 1992.-№ 1.-С. 71 -78.
7. Анисимова, Е.Е. О целостности и связности креолизованного текста [Текст] / Е.Е. Анисимова // Филологические науки.—1996.—№5.—С. 78-84
8. Анисимова, Е.Е. О модальности и темпоральности креолизованных текстов [Текст] / Е.Е. Анисимова // К юбилею ученого. Сб. научных трудов, посвященный юбилею д-ра филол. наук... Е.С. Кубряковой. —М.: МГПУ, 1997. —С. 19-23.
9. Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) [Текст]: учеб. пособие /Е.Е. Анисимова. —М.: Academia, 2003. —128 с.
10. Анисимов, С.Ф. Духовные ценности: производство и потребление [Текст] / С.Ф. Анисимов. - М.: Мысль, 1988. - 253 с.
11. Арутюнова, Н.Д. Дискурс [Текст] / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. - С. 136-137
12. Базылев, В.Н. Российская лингвистика XXI века: традиции и новации [Текст]/ В.Н. Базылев. - М.: Изд-во СГУ, 2009.- 380 с.
13. Байков, В. Г. Манипулятивная семантика и контрпропаганда [Текст] / В.Г. Байков // Функционирование языка как средства идеологического воздействия. Сб. науч. тр. - Краснодар, 1988. - С. 5 - 13.
14. Баранов, А. Н. Что нас убеждает? (Речевое воздействие и общественное сознание) [Текст] / А.Н. Баранов. - М., 1990. - 64 с.
15. Баранов, А. Н. Речевое воздействие и аргументация [Текст] / А.Н. Баранов, Ю.К. Пирогова и др. // Рекламный текст: семиотика и лингвистика. - М.: «Издательский дом Гребенникова», 2000. - С. 109- 163.
16. Баркова, Л.А. Особенность номинации в английской рекламе [Текст] / Л. А. Баркова// Сб. науч. тр. МГПИИЯ. - 1981. - Вып. 171. - С.48.
17. Барт, Р. Риторика образа. Избранные работы: Семиотика. Поэтика [Текст] / Р. Барт. — М., 1994. — С. 297-318
18. Безменова, Н. А. Речевое воздействие как риторическая проблема [Текст] / H.A. Безменова // Проблемы эффективности речевой коммуникации. Сб. научно-аналитических обзоров. - М.: ИНИОН АН СССР, 1989. -С. 116 — 133.
19. Бенвенист, Э. Общая лингвистика [Текст] / Э. Бенвенист. - М.: Прогресс, 1974. - 448 с.
20. Борботько, В. Г. Игровое начало в деятельности языкового сознания [Текст] / В.Г. Борботько // Этнокультурная специфика языкового сознания: Сб. науч.ст. / Ин-т языкознания РАН. - М., 1996. - С.40 -54.
21. Борботько, В.Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения) [Текст]: автореф. дис. ...д-ра филол. наук.: 10.02.01/В.Г. Борботько. -Кубанск. гос. ун-т. Краснодар, 1998. — 48 с.
22. Васильева, Т.В. Иконичность как когнитивный принцип формирования текста (на примере аллюзий к музыкальным произведениям) [Текст] / Т.В. Васильева // Вестник МГУ. - Сер. 19. - Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2005 — №4 — с.28 — 38
23. Виноградов, В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка) [Текст] / В.В. Виноградов // Вопросы
грамматического строя: Сб. статей. — М.: изд-во АН СССР, 1955._ С.
389—435.
24. Витгенштейн, Л. Логико-философский трактат, 7 [Текст] / Л. Витгенштейн // Философские работы. Часть I. —М., 1994. — 612с.
25. Витгенштейн Л. Философские исследования [Текст] / Л.
Витгенштейн // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. — М., 1985._
С. 79—128.
26. Ворошилова, М.Б. Креолизованный текст: аспекты изучения [Текст] / М.Б. Ворошилова // Политическая лингвистика- Вып.20. — Екатеринбург, 2006. - С. 180-189
27. Галичкина, E.H. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках: На материале жанра компьютерных конференций [Текст]: дисс. ... кандидата филолог. Наук.:10.02.20/ E.H. Галичкина. - Астраханск. гос. ун-т. — Астрахань, 2001 —212 с.
28. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка [Текст] / И.Р. Гальперин. —М., 1958. —459 с.
29. Гаузенблаз, К. О характеристике и классификации речевых произведений [Текст] / К.О. Гаузенблаз // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 8. Лингвистика текста. — М.: Прогресс, 1978. — С. 57-78
30. Герасимов, В.И. Коммуникативно-обусловленные особенности текста потребительской рекламы [Текст] / С.М. Ромашко, В.Г. Садур // Оформление и перевод внешнеторговой промышленной рекламы. - Тез. докл. - Челябинск, 1979. - С.47-51.
31. Гиниатуллин, И.Н. Некоторые аспекты коммуникативной характеристики рекламного текста [Текст] / И.Н. Гиниатуллин // Оформление и перевод внешнеторговой промышленной рекламы. - Тез. докл. -Челябинск, 1979 - С.36-39
32. Голев, Н.Д. Языковая игра как прием обучения грамотному письму [Текст] / Н.Д. Голев // Преподавание словесности в высшей и средней школе. - Барнаул: Изд-во АГУ, 1995. - С. 38-50.
33. Головина, Л.В. Креолизованный текст: закономерности построения [Текст] / Л.В. Головина // Речевое общение: цели, мотивы, средства. - М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1985. - с. 45-88
34. Головина, Л.В. Взаимовлияние иконических и вербальных знаков при смысловом восприятии текста [Текст]: автореф. дис. .канд. филол. наук.: 10.02.19/Л.В. Головина,-М., 1986.-21 с.
35. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка [Текст] / И.Б. Голуб. -Москва, Айрис-пресс. - 1997. - 448 с.
36. Горелов, И.Н. Невербальные компоненты коммуникации [Текст] / И.Н. Горелов.- М.: Наука, 1980.- 238 с.
37. Гридина, Т.А. Языковая игры: стереотип и творчество [Текст] / Т. А. Гридина. - Екатеринбург, 1996.- 240 с.
38. Грилихес, И.В. К вопросу об изучении рекламных текстов [Текст] / И.В. Грилихес // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. - Киев: Вища школа, 1978. - С.64 - 68.
39. Гринберг, Дж. Меморандум о языковых универсалиях [Текст] / Дж. Гринберг, Дж. Дженкинс, Ч. Осгуд // Новое в лингвистике. Вып. V. - М., 1970. —С. 31-44.
40. Гурская, H.A. Выразительные средства синтаксиса рекламных текстов [Текст] / H.A. Гурская // Грамматические и лексико-семантические исследования в области синхронии и диахрониии. - Калинин. - 1975. -Вып.5. - С.19 - 25.
41. Данези, М. В поиске значения. Введение в семиотическую теорию и практику [Текст] / М. Данези// гл. ред. С.Г. Проскурин. — Новосибирск: НГУ, 2010.- 192 с.
42. Данилова, М.Э. Семантика рифм современной английской лексики (фоносемантический аспект) [Текст]: автореф. дис....кандидата филол. наук.: 10.02.04/ М.Э. Данилова. - Пятигорск, 2007. - 23с.
43. Дейк, Т.А. Ван Язык. Познание. Коммуникация [Текст] / Т. А. Ван Дейк. Пер. с англ. — М.: Прогресс, 1989. - 412 с.
44. Денисова, Г.Л. Когнитивный механизм сравнения в немецком языке [Текст]: автореф. дис ...докт. филол. наук..ТО.02.04/ Г.Л. Денисова-Самара, 2009. - 34с.
45. Долуденко, Е.А. О лексико-семантических особенностях технической рекламы (на примере англоязычной рекламы оргтехники) [Текст] / Е.А. Долуденко // Лингвистические категории в синхронии и диахронии. - Пятигорск, 1996. - С.47-54.
46. Доценко, Е.Л. Механизмы межличностной манипуляции [Текст] / Е.Л. Доценко // Вестник Московского университета. Серия 14, Психология. —1993. №4.— С.3-13
47. Доценко, Е. Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита [Текст] / Е.Л. Доценко. - М.: ЧеРо, 1997. - 344с.
48. Дридзе, Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации [Текст] / Т.М. Дридзе // Проблемы семиосоциопсихологии. -М.: Наука, 1984.-232с.
49. Дрожащих, Н.В. Иконические и символические аспекты языковых знаков [Текст] / Н.В. Дрожащих // Знак. Слово.Текст: семиотические аспекты языковых единиц разных уровней. Коллективная монография. - Тюмень: издательство Тюменского Государственного Университета, 2001. - 204с.
50. Ейгер, Г.В. К построению типологии текстов [Текст] / Г.В. Ейгер, B.JI. Юхт // Лингвистика текста: материалы научной конференции при МГПИИЯ им. М.Тореза. -4.1. - М.,1974. - с. 103-109
51. Евсеев, B.C. Иконичность и таксис [Текст]: автореф. дис. на соискание ученой степени докт. философ / B.C. Евсеев.— Бамберг, 2002 — 30 с.
52. Журавлева, О. В. Когнитивные модели языковой игры [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук.: 10.02.19/ О.В. Журавлева. — Барнаул, 2002.-21 с.
53. Звегинцев, В.А. О предмете и методе социолингвистики [Текст] / В.А. Звегинцев // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1976. - т. 35. - Вып. 4. - С. 308-320
54. Зворыкин, Ю.А. Роль языка и языковое мастерство пропагандиста в повышении эффективности массовой информации и пропаганды [Текст] / Ю.А. Зворыкин. - М., 1973. - 69с.
55. Ильинова, Е.Ю. Лингвокогнитивное обоснование характера ассимиляции и культурной экспансии рекламного дискурса [Текст] / Е.Ю. Ильинова // Лингводидактические проблемы межкультурной коммуникации: Сб. науч. ст. Волгоград. - Изд-во ВолГУ, 2003. - С. 43-62.
56. Ильясова, С. В. Языковая игра в газетном тексте [Текст] /C.B. Ильясова //Русский язык - 2001 - №23.- с.45-49
57. Казыдуб, H. Н. Дискурсивное пространство как фрагмент языковой картины мира: теоретическая модель [Текст]: автореф. дис.... доктора филолог, наук.: 10.02.04 / Н.Н. Казыдуб. - Иркут. гос. лингвистич. ун-т, Иркутск, 2006. — 34 с.
58. Карасик, В.И. Религиозный дискурс [Текст] / В.И. Карасик //Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. - Волгоград: Перемена, 1999. - с. 5-19
59. Карасик, В.И. О типах дискурса [Текст] / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. -Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20.
60. Карасик, В.И. Структура институционального дискурса [Текст] / В.И. Карасик // Проблемы речевой коммуникации. - Саратов, 2000. - С. 25 -33
61. Картер, Г. Эффективная реклама [Текст] / Г. Картер. - М., 1991. -
258с.
62. Квартыч, Н.В. О сложных словах в текстах рекламы и заголовках [Текст] / Н.В. Квартыч // Лингвистические категории в синхронии и диахронии. - Пятигорск, 1996. - С.90-92.
63. Киров, Е.Ф. Цепь событий - дискурс/текст - концепт [Текст] / Е.Ф. Киров // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. Лингводидактические аспекты МК: материалы науч. сессии фак-та ЛиМК ВолГУ. - Волгоград, апрель 2003: сб. науч. ст. - Волгоград: Изд-во «Волгоград», 2004. - Вып. 2,- С. 29-41.
64. Киселева, Л.А. Вопросы теории речевого воздействия [Текст] / Л.А. Киселева. - Л., 1978. -160с.
65. Клаус, Г. Сила слова (гносеологический и прагматический анализ языка) [Текст] / Г. Клаус. -М.: Прогресс, 1976. - 215с.
66. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика [Текст] / И.М. Кобозева. —М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 352 с.
67. Ковалев, Г. Ф. Имя собственное как прецедент в рекламе [Текст] / Г.Ф. Ковалев // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика - 2004 - № 1.-С. 158-164.
68. Козлова, Л. А. О некоторых случаях манифестации принципа иконичности в языке [Текст] / Л.А. Козлова // Проблемы межкультурной
куоммуникации в теории языка и лингво дидактике: материалы III Международной научно-практической конференции, посвященной 55-летию ЛИИН БГПУ/ под ред. Н.Ф. Акимовой. - Барнаул: БГПУ, 2008,- С. 154-159
69. Колесина, В.В. О некоторых особенностях игры слов в рекламном и публицистическом тексте [Текст] / В.В. Колесина // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2002 - №3-С.39-49
70. Комаров, Е. Н. Ценностные ориентиры в заголовках французских и российских средств массовой информации [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / E.H. Комаров. - Волгоград, 2003. - 196с.
71. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа [Текст] / В.Г. Костомаров. - М.: Педагогика-пресс, 1994. -248с.
72. Костомаров, В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности современной газетной публицистики [Текст] / В.Г. Костомаров. -М., 1971.-267 с.
73. Кохтев, Н.Н, Розенталь, Д.Э. Слово в рекламе [Текст] / H.H. Кохтев. - М.: «Экономика», 1978. - 65с.
74. Кохтев, H.H. Реклама и речевая норма [Текст] / H.H. Кохтев //
Рус. речь. - 1991.-№2. - С.61-68.
75. Кохтев, H.H. Стилистика рекламы [Текст] / H.H. Кохтев. - М.: Изд-воМГУ 1991.-92 с.
76. Кочетова, Л. А. Ценностная ориентация институциональных текстов (на материале рекламы) [Текст] / Л.А. Кочетова // Сб. трудов молодых ученых и студентов. - Волгоград, 1996. — С.332-333.
77. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная
виртуальность? [Текст] / В.В. Красных,— М., 1998,— 350 с.
78. Красулина, Е. С. Реальность слоганов: одинаково по-разному [Текст] / Е.С. Красулина // Журнал «Реклама и жизнь». - Издательский дом Гребенникова. - 2003. - № 3 (27). - С.45-49
79. Красулина, Е. С. Разработка названия для бренда [Текст] / Е.С. Красулина // Конференция «Ломоносов - 2003». - М.: Факультет журналистики МГУ, 2003. - С.25-26
80. Кромптон А. Мастерская рекламного текста [Текст] / А. Кромптон. - Тольятти, 1995. - 221 с.
81. Кубрякова, Е. С. Возвращаясь к определению знака: Памяти Р. Якобсона [Текст] / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания.— М., 1993. —№ 4,— С. 20-27
82. Кубрякова, Е.С. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике [Текст] / Е.С. Кубрякова, О.В. Александрова // Структура и семантика художественного текста: доклады VII междунар. конф. - М., 1999. -С. 186-197.
83. Кушнерук, С.Л. Использование прецедентных феноменов для ситуативного промоушена в российской печатной рекламе [Текст] / С.Л. Кушнерук // Политическая лингвистика. - Вып. 20. - Екатеринбург, 2006. -С. 198-204
84. Кушнерук, С. Л. Сопоставительное исследование прецедентных имен в российской и американской рекламе [Текст] : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20/ С. Л. Кушнерук. - Челябинск, 2006. - 213 с.
85. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем [Текст] / Дж. Лакофф, М. Джонсон. — М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.
86. Лауристин, М. Реклама как особый вид массовой коммуникации [Текст] / М. Лауристин // Действенность рекламы. - Таллин, 1971. - С.46-52.
87. Лебедева, Л.В. Особенности функционирования языка в печатной рекламе [Текст]: автореф. дис... канд. филол. наук / М. Лауристин. - М., 1981. - 19 с.
88. Леденева, Е.М. Иконичность синтаксиса в произведениях У.Фолкнера [Текст] / Е.М. Леденева //Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике: Материалы 2
международной научно-практической конференции, часть 2. — Барнаул, 2006 — С.57-60
89. Лекова, М.В. Специфика гиперболы в языке англоязычной рекламы [Текст]: автореф. дис.... канд. филол. наук/М.В. Лекова. - Л., 1987. -21с.
90. Леонтьев, A.A. К психологии речевого воздействия [Текст] / A.A. Леонтьев // Материалы 4-го Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М., 1972. - С.28-41.
91. Леонтьев, A.A. и др. Психологические аспекты восприятия рекламы и пути повышения её эффективности [Текст] / A.A. Леонтьев // Общая и прикладная психология. - М., 1973. - С.173-184.
92. Леонтьев, A.A. Психологическая проблематика массовой коммуникации [Текст] / A.A. Леонтьев // Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. - М.. 1974. - С.28-52.
93. Литвинова, A.B. От заголовка к слогану (Эволюция рекламных текстов в Англии, США и России) [Текст] / A.B. Литвинова // Вестн. Моск. ун-та.-Сер.Ю, Журналистика. - М., 1996. -№3. - С.30-35.
94. Литвинова, A.B. Короче афоризма, умнее заголовка: успех рекламы начинается со слогана [Текст] / A.B. Литвинова. - М., 1997. - 91 с.
95. Лукша, Т.Г. О некоторых языковых особенностях рекламных текстов [Текст] / Т.Г. Лукша // Романское и германское языкознание. -Минск, 1981.-Вып.И.-С.104-108.
96. Маклаков, А.Г. Общая психология [Текст] / А.Г. Маклаков.-СПб.: Питер, 2001. — 592 с.
97. Медведева, Е.В. Рекламная коммуникация [Текст] / Е.В. Медведева. - М.: Едиториал УРСС, 2003.- 280 с.
98. Мечковская, Н.Б. Семиотика. Язык. Природа. Культура [Текст] /Н.Б. Мечковская. - М.: Академия, 2007. - 432 с
99. Михеев, A.B. О некоторых типах взаимодействия изображения и текста [Текст] / A.B. Михеев //Типы коммуникации и содержательный аспект языка. -М.: АН СССР, Ин-т Языкознания, 1987. - с. 191-199
100. Мокшанцев, Р.И. Социальная психология [Текст]: уч. пособие/ Р.И. Мокшанцев,— Инфра-М, 2001. — 408 с.
101. Мокшанцев, Р.И. Психология рекламы [Текст]: уч. пособие/ Р.И. Мокшанцев. - М.: ИНФРА-М, Новосибирск: Сибирское соглашение, 2001. -230 с.
102. Молчанова, Г. Г. Когнитивная стилистика и стилистическая типология [Текст] / Г.Г. Молчанова // Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2001. — N3- С.60-72
103. Моррис, Ч.У. Основания теории знаков [Текст] / Ч.У. Моррис // Семиотика: Антология. —М., 2001 — с. 45-97
104. Мурадян, А.Ю. О некоторых особенностях языка американской рекламы [Текст] / А.Ю. Мурадян, С.А. Колесниченко // Прагматические аспекты функционирования языка. — Барнаул, 1983. — С.64-75.
105. Наймунин, A.B. Основные средства рекламы: Схема классифицирующих средств рекламы и видов рекламных материалов [Текст] / A.B. Наймулин // Реклама. — 1990. — №6. — С.15.
106. Нагорная, Е.В. Имплицитность в видеовербальных текстах рекламы [Текст] / Е.В. Нагорная // Вестник МГЛУ, выпуск 474 — М., 2003.— С. 69-74
107. Негневицкая, Е.И. Специфика восприятия рекламного текста и потеря значения слова [Текст] / Е.И. Негневицкая // Общая и прикладная психолингвистика. — М., 1973. — С. 162-172.
108. Норман, Б. Ю. О креативной функции языка: на материале славянских языков [Текст] / Б.Ю. Норман // Славяноведение. — № 4 - 1997. -С. 34-45
109. Нухов, С.Ж. Языковая игра в английском словообразовании: имя существительное [Текст] / С.Ж. Нухов. — Уфа, 1997— 117 с.
110. Олянич, А. В. Игровое в массово-информационном дискурсе (манипулятивно-презентационные стратегии массовой коммуникации) [Текст] /A.B. Олянич// Аксиологическая лингвистика: игровое и комическое в общении. Сб. научн. тр. - Волгоград, «Перемена», 2003. - С. 146-162
111. Петрова, Е.С. Грамматическая игра и перевод [Текст] / ЕС. Петрова //Языковая картина в зеркале семантики, прагматики, текста и перевода. - СПб, 1998.-248с.
112. Пикулева, Ю.Б. Прецедентный культурный знак в современной телевизионной рекламе: лингвокультурологический анализ. [Текст]: авторереф. дисс.... канд. филолог, наук / Ю.Б. Пикулева. - Екатеринбург, 2003.-23с.
113. Пирогова, Ю. К. Современные творческие рекламные стратегии и их отражение в тексте [Текст] / Ю. К. Пирогова, А. Н. Баранов // Рекламный текст: семиотика и лингвистика. - М.: «Издательский дом Гребенникова», 2000.-С. 9-51.
114. Пирогова, Ю.К. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования (на материале рекламных и PR-сообщений) [Текст] / Ю. К. Пирогова // Проблемы прикладной лингвистики.— М., 2001.— С. 209-227
115. Пирогова, Ю.К. Стратегии коммуникативного воздействия и их отражение в рекламном тексте [Текст] / Ю.К. Пирогова // Текст. Интертекст. Культура. — М., 2001 — 545с.
116. Пирс, Ч.С. Избранные философские произведения [Текст] / Ч.С. Пирс. - М.: Логос, 2000. - 448 с.
117. Пищальникова, В.А. Языковая игра как лингвосинергетическое явление [Текст] / В.А. Пищальникова // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Выпуск 2. Сборник статей. -Барнаул, 2000. - С. 105-116.
118. Пойманова, О. В. Семантическое пространство видеовербального текста [Текст]: автореф. дисс. ... к. филол. наук/О.В. Пойманова. -М., 1997. -23 с.
119. Полетаева, Т. В. Речевые манипуляции в современной англоязычной рекламе (прагматический аспект) [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук/ Т.В. Полетаева. - СПб, 2001. - 18 с.
120. Попова, Е.С. Рекламный текст и проблемы манипуляции [Текст]: Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01/ Е.С. Попова,— Екатеринбург, 2005 .— 256 с.
121. Постнова, Т. Е. Прецедентные тексты в печатной рекламе [Текст] / Т.Е. Постнова // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. -№ 2. - С. 106-115.
122. Проскурин, С. Г. Семиотика индо-европейской культуры [Текст] / С. Г. Проскурин. — СО РАН, 2006. — 250 с.
123. Проскурин, С. Г. Essays on Current Semiotics [Текст]: уч. пособие / С. Г. Проскурин. — Новосибирск. 2007. — 75с.
124. Пшёнкина, Т.Г. Психолингвистические основания вербальной
посреднической деятельности переводчика [Текст] / Т.Г. Пшёнкина. -
Барнаул: Изд-во БГПУ, 2005,- 240 с.
125. Рогозина И.В. Вербально-авербальные когнитивные структуры медиа-текста как отражение социального бытия [Текст] / И.В. Рогозина. — Барнаул, 2006,— С. 109-113.
126. Рогозина, И.В. Медиа-картина мира: когнитивно-семиотический аспект [Текст] / И.В. Рогозина. - Москва-Барнаул, 2003. — 289 с.
127. Рогозина, И.В. О некоторых типах кинетического описания в текстах художественной литературы [Текст] / И.В. Рогозина // Семантические и прагматические аспекты анализа основных языковых единиц. - Барнаул: АГУ, 1982. - С. 62-67.
128. Росситер, Дж. Реклама и продвижение товаров. ... История американской рекламы [Текст] / Дж. Росситер, JI. Перси. - СПб.: Питер, 2002. — 576 с.
129. Ростоцкая, Е.Б. Модификации фразеологизмов в текстах печатной рекламы (на материале немецкого языка) [Текст] / Е.Б. Ростоцкая // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике: Материалы 2 международной научно-практической конференции, часть 2. -Барнаул, 2006. - С.73-75
130. Седов, К. Ф. Портреты языковых личностей в аспекте их становления (принципы классификации и условия формирования) [Текст] / К. Ф. Седов // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 28: Антропоцентрические исследования. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. -С.3-29
131. Серио, П. Как читают тексты во Франции [Текст] / П. Серио // Квадратура смысла. - М., 1999. - С. 12-53
132. Сигал, К.Я. Проблемы иконичности в языке [Текст] / К.Я. Сигал //Вопросы языкознания. - 1997. - № 6. - С. 100-119.
133. Сиротинина, О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в разговорной речи [Текст] / О. Б. Сиротнина // Человек. Текст. Культура. —Екатеринбург, 1994.— С.105-124.
134. Скакун, А. А. Игровое начало как жанрообразующий признак / A.A. Скакун [Текст] / A.A. Сканун // Игровое пространство культуры. Материалы научного форума 16-19 апреля 2002 г. - Спб.: Центр изучения культуры, 2002. - С. 285 - 289
135. Сонин, А.Г. Экспериментальное исследование поликодовых текстов: основные направления [Текст] / А.Г. Сонин // Вопросы языкознания. -М., 2005,-№6.-С. 115-123.
136. Сонин, А.Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект [Текст] / А.Г. Сонин. - М., 2005 - 219 с.
137. Сорокин, Ю. А., Михалева, И. М. Прецедентность и смысловая структура художественного текста [Текст] / Ю.А. Сорокин // Структурно-семантический и стилистический анализ художественного текста: Сб. науч. тр. - Харьков, 1989. - С. 113-115.
138. Сорокин, Ю. А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция [Текст]/ Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. - М.: Ин-т языкознания РАН, 1990. - С. 180 - 196.
139. Сорокин, Ю. А. Прецедентный текст как способ фиксации языкового сознания [Текст] / Ю.А. Сорокин, И.М. Михалева // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. - М., 1993. - С. 98-117.
140. Степанов, Ю. С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности [Текст] / Ю.С. Степанов //Язык и наука конца XX века. Сб. статей. —М.: РГГУ., 1995. - 432 с.
141. Тарасов, Е. Ф. Речевое воздействие: Методология и теория [Текст] / Е.Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. - М.: «Наука», 1990.-С. 5- 18.
142. Трошина, Н. Н. Стилистические параметры текстов массовой коммуникации и реализация коммуникативной стратегии субъекта речевого воздействия [Текст] / H.H. Трошина // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. - М.: «Наука», 1990. - С. 62 - 69.
143. Тульсанова, О.П. Взаимосвязь текста и изображения как основа комплексного рекламного воздействия [Текст] / О.П. Тульсанова // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер.2. История, языкознание, литература. - 1996. -Вып.З. -С.129-131.
144. Уэллс, У. Реклама: принципы и практика [Текст] / У. Уэллс, Дж. Бернет, С. Мориарти- СПб.: Питер., 2001.— 797с.
145. Хабермас, Ю. Философский дискурс о модерне [Текст] / Ю.Хабермас.— М.: Издательство «Весь Мир», 2003. — 416 с.
146. Харрис, Р. Психология массовых коммуникаций [Текст] / Р.Харрис. - СПб.: Прайм - Еврознак, 2001. - С. 128.
147. Чернявская, E.B. Лингвистика текста. Поликодовость. Интертекстуальность. Интердискурсивность. [Текст]: уч. пособие / Е.В. Чернявская. - M.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 248с.
148. Шамсутдинова, Е.Л. Некоторые способы интенсификации экспрессивности в англоязычных рекламных текстах [Текст]: дис. ... канд. филол. наук. - Ниж. Новгород, 1992. -160с.
149. Шатин, Ю.В. Построение рекламных текстов [Текст] / Ю.В. Шатин. - М.: Бератор-Пресс, 2002. - 128 с.
150. Шемякин, С.М. Некоторые наблюдения над синтаксисом рекламы США [Текст] / Шемякин С.М. // Общая и прикладная психолингвистика. -М., 1973. - С. 185 - 188.
151. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию [Текст] / У. Эко. - СПб.:Symposium, 2004. - 544 с.
152. Эко, У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста [Текст] / У. Эко. — СПб.: Симпозиум, 2007. — 502 с
153. Фуко, М. Порядок дискурса [Текст] / М. Фуко // Воля к истине: по ту сторону власти, знания и сексуальности. Работы разных лет. — М., Касталь, 1996,- 448 с.
154. Хабермас, Ю. Философский дискурс о модерне [Текст] / Ю. Хабермас. — М.: Издательство «Весь Мир», 2003. — 416 с.
155. Якобсон, Р. В поисках сущности языка [Текст] / Р.Якобсон // Семиотика. - M.: Радуга, 1983. - С. 102-117
156. Якобсон, Р. Язык и бессознательное [Текст] / Р.Якобсон. -М.:Гнозис, 1996.—248с.
157. Якобсон, Р. Избранные работы [Текст] / Р.Якобсон. — М., 1985. — С. 222-230.
158. Albers-Miller Nancy D. Business Advertising Appeals as a Mirror of Cultural Dimensions: A Study of Eleven Countries [Text] / D. Nancy Albers-Miller, D. Gelb Betsy // Journal of Advertising. 25 (4). - LA, 1996. - P.57-70.
159. Anderson, E.R. A Grammar of Iconism [Text] / E.R. Anderson. -Madison, NJ : Fairleigh Dickinson University Press, 1998. - 400p.
160. Bernstein, D. Creative Advertising [Text] / D. Bernstein. - London: Longman, 1974. - 196 p.
161. Bolinger, D. Language: the Loaded Weapon [Text] / D.Bolinger. -London: Longman, 1980. - 214p.
162. Caillat, Z. The influence of culture on American and British advertising: An exploratory comparison of beer advertising [Text] / Z. Caillat, B. Mueller // Journal of Advertising. Research. - 36(3). - 1996.- P.79 - 87
163. Chiou, J-S. The effectiveness of different advertising message appeals in the eastern emerging society: Using Taiwanese TV commercials as an example [Text] / J-S. Chiou // International Journal of Advertising. - 21(3). -2002. - P.217-236.
164. Cook, G. The Discourse of Advertising [Text] / G. Cook. - L-NY:Routledge, 1992. -250p.
165. Cook, G. Language Play, Language Learning [Text] / G. Cook. -Oxford University Press, 2000. -235 p.
166. Crystal, D. Language Play [Text] / D. Crystal. -L., 1998. - 272 p.
167. Davies Sr., L. J. The multidimensional language of the cartoon: a study in aesthetics, popular culture and symbolic interaction [Text] /L. J. Davies // Semiótica Vol. 104. - 1995. -P.165-180
168. Dyer, G. Advertising as Communication [Text] / G. Dyer. -London/New York: Methuen, 1982. - 230p.
169. Edwards, Ch. Mundy. Retail Advertising and Sales Promotion [Text] / E. Mundy. -N.-Y., 1981.-P. 2-17.
170. Enkvist, N.E. Experiential iconicism in text strategy [Text] / N.E. Enkvist. —Text 1, 1981.—p. 77-111.
171. Fischer, O. An iconic, analogical approach to grammaticalization [Text] / O. Fisher // Iconicity in language and literature, Part 9 .— Amsterdam :Benjamins, 2010,— P. 279-298.
172. Fischer, O. Cognitive iconic grounding of reduplication in language. [Text] / O. Fisher //Iconicity in Language and Literature, Part 10.— Amsterdam: Benjamins, 2011. — P.55-81.
173. Forceville, Ch. Cognitive linguistics and multimodal metaphor [Text] / Ch. Forceville. — Cologne: Von Halem, 2005. — P. 264-284.
174. Geis, M.L. The Language of Television Advertising [Text] / M.L. Geis. - New York: Academic Press, 1982. - 257 p.
175. Givon, T. Iconicity, isomorphism and non-arbitrary coding in syntax [Text] / T. Givon // Iconicity in syntax. — Cambridge: Cambridge University Press, 1985.—P. 187-219.
176. Givon, T. Syntax: a functional-typological introduction [Text] / T. Givon. — Amsterdam: Benjamin, 1990. —Vol. 2. —551 p.
177. Goddard, A. The language of Advertising [Text] / A. Goddard. -London and New York: Routledge, 1998. - 134p.
178. Gregory, G. D. Cultural values in international advertising: An example of familial norms and roles in Mexico [Text] / J.M. Munch // Psychology & Marketing. 14 (2)-2002. - P. 99-119.
179. Hall, E. Understanding Cultural Differences : Keys to Success in West Germany, France, and the United States [Text] / E.T. Hall, M.R. Hall. —Yarmouth: In-tercultural Press, 1990. - 196 p.
180. Haiman, J. The Iconicity of Grammar: Isomorphism and Motivation [Text] / J. Haiman // Language, Vol. 56.- №3.- Linguistic Society of America, 1980- P. 515-540.
181. Haiman, J. Iconic and economic motivation [Text] / J. Haiman // Language. V.59.- №4.- Linguistic Society of America, 1983.- P.781-819.
182. Haiman, J. Iconicity in syntax [Text] / J. Haiman. - Amsterdam. Benjamins ,1985,- P.343-366
183. Harre, R. Persuasion and Manipulation [Text] / R. Harre // New Approaches to the Analyses of Mass Media Discourse and Communication. -Berlin/New York: Walter de Gruyter, 1985. - P. 126-142.
184. Hermeren, L. English for Sale: A Language of the Language of Advertising [Text] / L. Hermeren. - Lund University Press, 1999. - 201 p.
185. Hoffmann, M. Zeichenklassen und Zeichenrelationen bei der Verknüpfung von Text und Bild. Ein Beitrag zur semiotischen Semantik. In: Stabilität und Flexibilität in der Semantik. Strukturelle, kognitive, pragmatische und historische Perspektiven, hg. von Inge Pohl und Klaus-Peter Konerding [Text] / M. Hoffman. - Frankfurt/M, 2004. - S. 357-386.
186. Hyland, K. Persuasion and context: The Pragmatics of academic metadiscourse [Text] / K. Hyland // Journal of Pragmatics. - Amsterdam: Elsevier, 1998. - № 30. - P. 437-455.
187. Lakoff, G. The contemporary theory of metaphor [Text] / G. Lakoff //Metaphor and Thought. - Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - P. 202-251
188. Landsberg, M.E. Syntactic Iconicity and language freezes: The human dimension [Text] / M.E. Landsberg. - Berlin: Mouton de Groyter., 1995.- P. 285304
189. Leech, G.N. English in Advertising: A Linguistic Study of Advertising in Great Britain [Text] / G.N. Leech. - London: Longman, 1966. -210 p.
190. Lavinia, M. B. Iconicity in language and text. The two faces of iconicity [Text] / M.B. Lavinia. —NY, 2000. —216p.
191. Leech, G. N., Style in Fiction. A Linguistic Introduction to English Fictional Prose [Text] / G.N. Leech, M.H. Short.— London and New York: Longman, 1981 — 23 5p.
192. Link, J. Warum Diskurse nicht von personalen Subjekten ausgehandelt werden. Von der Diskurs- zur Interdiskurstheorie [Text] / J. Link.— 2005,— S. 77-100
193. Maatz, U. Als der Geist der Gemeinschaft eine Sprache fand. Sprache im National-sozialismus[Text] /U. Maatz. —Opladen, 1984. — s216
194. McCarty, J. A. Cultural value orientations: A comparison of magazine advertisements from United States and Mexico [Text] / J.A. McCarty, P. M. Hattwick // Advances in Consumer Research, 19. —1992. —p. 34-38.
195. Myers, G. Words in ads [Text] / G. Mayers. — London: Arnold, 1994 — 222p.
196. Mayerthaler, W. System-independent morphological naturalness [Text] / W. Mayerthaler // Leitmotifs in Natural Morphology.— Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins., 1987.-P. 25-96.
197. Mayerthaler , W. Morphologische Natürlichkeit [Text] / W. Mayerthaler. - Wiesbaden: Athenaion, 1981. - 203 S.
198. Naturalness and iconicity in language [Text] / edited by Willems Kl. and De Cuypere L. —Iconicity in Language and Literature, 2008.— 250 p.
199. Nänny, M. Iconicity in literature [Text] / M. Nänny.— Word and Image, 1987,—pp. 199-208.
200. Nänny, M., Fischer O. Iconicity: Literary texts [Text] / M. Nänny // Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd Ed., edited by Keith Brown.— Elsevier: Oxford, 2006,- Vol. 5.- P.462-472.
201. Nöth, W. Iconicity of symmetries and asymmetries in Syntactic coordination [Text] / W. Nöth // Iconicity in verbal descriptions of space ed. by Wenz, Karin.— Tübingen, 1985,—P. 23-36.
202. Nöth, W. Semiotic foundations of iconicity in language and literature [Text] / W. Nöth // Motivated Sign , O. Fischer and M. Nanny (eds).— Amsterdam: John Benjamins, 2001.—pp. 17-28.
203. Perloff, R. M. The Dynamics of Persuasion [Text] / R.M. Perloff. — Hillsdale, 1993.—412p.
204. Penttilä, E. Advertising English [Text] / E. Penttilä // Mémoires de la Société Néophilologiqie de Helsinki, XXV: 2. - Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Kirjapaino Oy Helsinki, 1962. - P. 1-52
205. Prado-Alonso, J.C. The iconic function of full inversion in English [Text] / J.C. Prado-Alonso // Naturalness and Iconicity in Language.- 2008. -P.149-165
206. Schiffrin, D. Discourse markers [Text] / D. Schiffrin.- Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987.-P. 1-21.
207. Slobjin, D. Language change inchildhood and in history [Text] / D. Slobjin.— New York: Acndemic Press, 1977.—P. 185-214.
208. Stern, Barbara B. How Does an Ad Mean? Language in Services Advertising [Text] / Barbara B. Stern // Journal of Advertising. 17. - 1988. - P.3-14.
209. Stubbs, M. Discourse analysis [Text] / M. Stubbs. - Oxford: Basil Blackwell, 1983.-272p.
210. Tanaka, K. Advertising language: a pragmatic approach to advertisements in Britain and Japan [Text] / K. Tanaka. - Routledge, 1994. -P.148
211. Toolan, M. The language of pres advertising [Text] / M. Toolan // Registers of Written English: Situational Factors and Linguistic Features. -London/New York: Pinter Publishers, 1988. - P. 52-64.
212. Vestergaard, T. The Language of Advertising [Text] / T. Vestergaard, K. Schroder. - Oxford: Basil Blackwell, 1985. - 182 p.
Лексикографические и справочные источники
213. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. [Текст] / под ред. В.Н. Ярцевой.- М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.
214. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / под ред. В.Н. Ярцевой. - М.: Сов. энцикл., 1990. - 683 с.
215. Longman. Dictionary of English Language and Culture. — Longman, 2002. — 1568 p.
Список электронных ресурсов сети Интернет:
216. Алешина, И.В. Культурные ценности в потребительском поведении [Электронный ресурс] / И.В. Алешина. - Режим доступа: http://altmarketing.ru/kulturnye-cennosti-v-potrebitelskom-povedenii.html.
217. Голев, Н.Д. Обыгрывание табуизмов в русском лингвистическом фольклоре [Электронный ресурс] / Н.Д. Голев. - Режим доступа: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z53 .html свободный.
218. Кара-Мурза, Е.С. Русский язык в рекламе [Электронный ресурс]/ Е.С. Кара-Мурза // Портал «Русский язык», рубрика «Журнал»,- 2000-2001: Режим доступа: www.gramota.ru
219. Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии [Электронный ресурс] / под ред. Ж. Ж. Варбот, А. Ф. Журавлева. — Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Этимология и история слов русского языка, 1998- Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/etvmology terms/175/%D0%98%D0%B4%D0%B5 %D0%BE%D 1 %84%D0%BE%D0%BD.
220. Малышева, E.B Кинестема как единица комплексного тактильно-речевого действия [Электронный ресурс]/ Е.В. Малышева // Мир лингвистики и коммуникации. - 2011. - № 1 (22). - Режим доступа: http://tverlingua.rU/archive/022/2 22.pdf.
221. Матвеева, J1. Реклама: этнокультурный перекресток. [Электронный ресурс]/ JI. Матвеева // Медиа-альманах. - 2000. - №5-6.-Режим доступа: http://www.advlab.ru/articles/article67.htm
222. Николенко, Г.А. Лингвистические характеристики рекламных текстов и способы их перевода [Электронный ресурс] / Г.А. Николенко, И.А. Гулакова. - Журнал «Самиздат». - 2008. - Режим доступа: http://samlib.ru/w/wagapow a s/advertise-tr.shtml.
223. Платон. Кратил [Электронный ресурс] / Платон. - Режим доступа: http://www.gumer.info/bogoslov Buks/Philos/Platon/kratil.php.
224. Психология рекламы [Электронный ресурс]. — Режим доступа:
http://smlOO.ru/book/advertisement/Q3.html.
225. Российская корпорация поисковой оптимизации: Электронный ресурс.— Режим доступа: http://www.vidv-reklamy.rcso.ru/.
226. Шокина, А. Б. Языковая компрессия в рекламном тексте [Электронный ресурс] / А. Б. Шокина // Медиаскоп, 2008. - №2. - Режим доступа: http://mediascope.ru/node/240.
227. Hiraga, К. Masako Metaphor-Icon Link in Poetic Texts: A Cognitive Approach to Iconicity [Электронный ресурс]/ К. Hiraga. - Режим доступа:
http://www.conknet.com/-mmagnus/SSArticles/hiraga/hiraga.htm.
228. Lotfi, R. Iconicity: A Generative Perspective— Режим доступа: http://www.geocities.com/arlotfi/lotfipage.html.
229. Mittelberg, I. Iconicity and Indexicality, Metaphor and Metonymy in Multimodal Communication. — Режим доступа:
http://webhost.ua.ac.be/tisp/viewpaper.php?id=l 02&print=l.
230. Orcutt, K. Persuasive techniques. — Режим доступа: http://www.literacvleader.com/?q=node/344.
Список источников примеров: В работе были использованы рекламные объявления, опубликованные в британских и американских журналах за период с 2002 по 2012 год, таких как The New York Times Magazine, The Economist, Rolling Stones, Fashion of the Times, Home Design Cosmopolitan, Cosmopolitan Style, Glamour, Good Housekeeping, Reactions, Traveler, Family Circle, City, а также рекламные объявления, размещенные в рекламных архивах сети Интернет:
1. http:// adsofthe world, сот/.
2. http://www.adme.ru.
3- http://www.advertisingdatabase.com/. 4. http://www.textart.ru/database/slogan/list-advertising-slogans.html
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.