Прагматическое содержание антропонимов: На материале русского и английского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Рубцова, Елена Юрьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 151
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Рубцова, Елена Юрьевна
НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.19 - теория языка
Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент МАЛАЩЕНКО М.В.
Ростов-на-Дону
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.4
А ПЕРВАЯ
ГЛАВА. АНТРОПОНИМИКА В СИСТЕМЕ «ФИЛОСОФИИ
ИМЕНИ».12
§1. ПРОБЛЕМА СЕМАНТИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ ИМЕНИ
СОБСТВЕННОГО.13
§ 2. ИКОНИЗМ И/ИЛИ МОТИВИРОВАННОСТЬ
АНТРОПОНИМА.23
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
4 ВТОРАЯ
ГЛАВА. ПРАГМАТИКА АНТРОПОНИМА КАК ЗНАКОВОЕ
СВОЙСТВО.35
§ 1. АНТРОПОНИМ КАК СОЦИО-КУЛЬТУРНЫЙ
ЗНАК.35
1.1. Лингвокреативная деятельность: наречение именем.39
1.2. Социальная контрастность онимов.41
• 1.3. Антропонимы и «языковой вкус эпохи».44
1.4. Антропонимы как идеологемы общественного сознания.47
§2. ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ИМЯ КАК ЭЛЕМЕНТ «КУЛЬТУРНОЙ ПАМЯТИ».51
2.1. Аллюзивность антропонима как источник выразительности.54
2.2. Антономасия.59
2.3. Антифразис.63
§3. ФАТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ АНТРОПОНИМОВ.65
3.1. Этнокультурная специфика обращения.65
3.2. Феномен русского отчества.70
§4. ПАРАДИГМАТИКА ИМЕНИ И ЯЗЫКОВЫЕ МЕХАНИЗМЫ ИЗМЕНЕНИЯ ДИСТАНЦИИИ В РЕЧЕВОМ ОБЩЕНИИ.77
§5. АНТРОПОНИМЫ И ЯЗЫКОВАЯ ИГРА.92
§6. ПРАГМАТИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ АНТРОПОНИМА В
ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ.99
§7. АНТРОПОНИМЫ В ЛЕКСИКОГРАФИИ.119ф ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.125
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Русское имя второй половины ХХ века в лингвокультурологическом аспекте (по произведениям Ф.Абрамова, В.Астафьева, В.Распутина и В.Шукшина)2009 год, доктор филологических наук Зубкова, Людмила Ивановна
Особенности функционирования сибирскотюркского антропонимикона в условиях полиэтнического пространства: на материале личных имен татар и казахов Тюменской области2008 год, кандидат филологических наук Чаукерова, Гульзара Кабибулловна
Функционирование имени собственного в аспекте билингвизма: на материале русского и китайского языков2012 год, кандидат филологических наук Ли Чэньчэнь
Антропонимическая прагматика и идентичность индивида: опыт системного описания личных имен в США2009 год, доктор филологических наук Гарагуля, Сергей Иванович
Ономастикон как объект филологического исследования: На материале американского дискурса XIX - XX вв.2005 год, доктор филологических наук Пак, Светлана Михайловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Прагматическое содержание антропонимов: На материале русского и английского языков»
В последние десятилетия стала очевидной антропологическая ^ переориентация в науках знакового порядка и в первую очередь - в лингвистике, объектом изучения которой все чаще становится «эгоориентированное языковое пространство». Одно из важнейших современных направлений исследования «эгоцентрированного языкового пространства» связано с выделением микросистем, единицы которых объединены каким-либо общим признаком формального и/или содержательного плана. К таким микросистемам относятся наименования 1 лица, человека - антрополексическая микросистема, в рамках которой различают нарицательные и собственные имена. Именно последние, известные в лингвистике под названием антропонимы, подробно рассматриваются в данной работе с точки зрения возможностей передачи прагматического (в широком смысле, когда имеется в виду вся сумма коннотаций - социальных, культурных, этических, исторических, эмотивных, оценочных, ассоциативных, а также все сопутствующие * антропониму сведения, которые в речевом акте несут информацию о речевой ситуации, о статусе собеседников, об оценке именуемого и т.п.) содержания.
Исследователи давно обратили внимание на этот участок лексической системы, и «постепенно оформляется так называемый антропоцентрический аспект изучения лексического состава языка» [Дуличенко Л.В., 2000 : 4]. Еще больший исследовательский интерес привлекают имена собственные в целом: им посвящен «уже необозримый массив работ» Д.И. Руденко [1990 : ^ 226].
Антропонимия - не только лексическая подсистема, это одновременно и грамматический класс слов. Имя собственное закономерно рассматривается как лексико-грамматический разряд в рамках категории существительного. Имя собственное считается «пробным камнем теорий референции» [ Шмелев А.Д., 2002 : 43]. Имена собственные анализируются с точки зрения теории референции в работах: [ Дж. Милль, JL Блумфилд, А. Гардинер, С. Крипке, Дж. Серль, Е. Курилович, М.В. Никитин, Д.И. Руденко] и теории номинации в трудах: [ A.B. Суперанская, А.А.Чернобров, Н.М. Алефиренко, Л.И. Хайнце , М.Н. Аникина, В.В. Катерлина ]; отдельные работы посвящены антономасии [ Ю.Н. Караулов, Б.М. Гаспаров, И.Р. Кацба, М.Я. Бич ]; подробно исследована художественная ономастика [ А.Г. Горнфельд, В.Н. Топоров, Вяч. Вс. Иванов, Ю.И. Левин, Б.О. Шварцкопф, Л.В. Белая, М.В. Разумова, М.А. Дмитровская, Н.П. Чмыхова, Л.В. Чернега, Г.А. Силаева, О.И. Фонякова и мн. др.]; детально проанализирована роль имени собственного в поэтическом тексте [ М.В. Карпенко, Ю.А. Карпенко, Э.Б. Магазаник, В.Н. Михайлов, A.B. Пузырев, К.Б. Жогина и мн. др.]. Пристальное внимание привлекает феномен прецедентного имени [ В.В. Красных, Д.Б. Гудков, Г.Г. Слышкин]. Имеются специальные работы, посвященные псевдонимам [М.В. Голомидова, К.С. Мочалкина], антропонимам в составе ФЕ и паремий [O.A. Сосой, Г.Г. Молчанова, А.Е. Бижкенова и мн. др. ] и т.д.
Присущая языку кумулятивная функция определяет возможность накопления и отражения в антропонимах национально-культурной прагматической информации. Именно этот аспект антрополексики, исследованный гораздо меньше, чем прочие, детально анализируется в предлагаемой работе. Таким образом, актуальность диссертации определяется широкой распространенностью антропонимов в различных сферах употребления языка и необходимостью изучения их как лингвистического знака, ибо семиотическая природа имени собственного понимается неоднозначно. Недостаточно разработаны проблемы, связанные с изучением антропонимов с позиций их коммуникативной природы, в том числе - с точки зрения их прагматических функций. В многочисленных трудах по ономастике охватываются далеко не все проблемы имени собственного, в частности - отсутствует последовательное описание прагматических ситуаций порождения дополнительной информации в процессе стилистического функционирования собственного имени в художественном тексте.
Объектом исследования являются русские и английские антрополексемы (факты других языков приводятся в работе только для сопоставления).
Предметом изучения стало прагматическое содержание антрополексем.
Исследование проводилось на материале русского и английского языков (см. список источников). Д.И. Руденко [ 1990 : 226] писал: «Если взять во внимание существование очень большого, давно практически необозримого массива работ, посвященных собственным именам, можно предположить, что основной задачей ономастики сейчас должно являться не столько вовлечение в оборот нового фактического материала, сколько более полное осмысление уже имеющихся фактов и сформулированных точек зрения». Отчасти соглашаясь с цитируемым автором, считаем, однако, что для изучения избранной нами стороны имени собственного (прагматики) совершенно необходим анализ нового языкового материала. Прагматика (в исходном ее понимании как отношения к знакам тех, кто эти знаки интерпретирует) более динамична, чем семантика, более тесно связана со всеми социокультурными процессами. Поэтому мы привлекаем для анализа современный материал - текстовые примеры, которые прежде не были предметом анализа. Из актуальных художественных и публицистических текстов было извлечено около 3000 единиц антропонимических наименований, включающих личные имена, фамилии, прозвища и каламбурные образования на базе антропонимов.
Русский языковой материал интересен в качестве источника исследования в связи с тем, что динамика прагматического значения (в том числе и в сфере антропонимов) приобретает радикальный характер в переломные периоды жизни социума, при резкой смене общественных и политико-экономических устоев. Изменения в русском языке последних десятилетий неизмеримо более значительны, чем в языках народов с «континуальным» политическим и экономическим развитием.
Важной источниковедческой базой, помимо художественной литературы, стали также общие и аспектные ( типа: Rubakin A.I. Dictionary of English Personal Names ) словари.
Основная цель исследования состояла в том, чтобы изучить прагматические возможности антропонимии. Общей целью определяются конкретные исследовательские задачи:
-определить специфику имени собственного в сравнении с именем нарицательным и определить особенности имени собственного как семиотического объекта;
-обосновать возможность и необходимость изучения материала антропонимов в прагматическом аспекте;
-показать важнейшие свойства антропонимов как особого разряда ономастической лексики;
-с возможной полнотой представить таксономическую и семантическую парадигматику антропонимов;
-изучить антономасию как семасиологический и культурологический феномен;
-рассмотреть роль идеологем в изменениях национального именника; -проанализировать антропонимы в качестве элементов макроструктуры в создании содержательно-концептуальной информации текста;
-описать информативно-стилистический и прагматический потенциал антропонимов в художественном тексте.
Поставленные задачи продиктовали необходимость применения таких методов исследования, как:
-метод системного анализа семантических, грамматических и прагматических свойств антропонимов; -дефиниционный метод; -компонентный анализ;
-метод когнитивно-прагматической интерпретации; -контекстуальный и пресуппозиционный анализ. Обращение к сравнительно-сопоставительному методу имело целью показать общее и национально-специфическое в прагматике антропонимов, характеризующих различные лингвокультуры.
Научная новизна предлагаемой работы определяется лингвопрагматическим ракурсом рассмотрения имени собственного, включенного в коммуникацию, что предполагает анализ особенностей его психолингвистических свойств, а «психолингвистическое исследование собственного имени пока в широких масштабах не осуществлялось» [ Руденко Д.И., 1990 : 247]. Избранный аспект опирается на исследование коммуникативно-прагматической актуализации антропонима в конкретно-речевых условиях, что, на наш взгляд, также является новым, ибо в традиционном языкознании преобладал семантико-денотативный подход к имени собственному. Новым считаем также осуществленное в работе соотнесение антропонимов, с одной стороны, с фактором субъекта речи, с другой - с фактором адресата.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что ее результаты вносят вклад в разработку теории номинации. Положения и выводы данного исследования могут способствовать дальнейшей разработке проблем общей и частной ономастики. Полагаем, что для общего языкознания важным является рассмотрение антропонимов как особого семиотического знака в связи с теорией иконического кодирования. Лингвопрагматическая интерпретация имени собственного значима для теоретического языкознания, ибо позволяет детально изучить механизмы формирования различных типов прагматической информации. Результаты проведенного исследования способствуют дальнейшему изучению и описанию механизма корреспонденции языка и культуры, а также экспликации национально-культурных мировоззренческих установок и стереотипов, связанных с антропонимической системой.
Научно-практическое значение данной работы состоит в том, что ее положения и выводы могут найти применение в практике лингвокультурологических исследований национально-культурной специфики антропонимической лексики в составе современных языков. Результаты исследования могут быть использованы в вузовских курсах «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Лексикология», «Страноведение», а также в спецкурсах по ономастике, стилистике и семасиологии. Материалы диссертации могут быть полезны при составлении лингвострановедчески ориентированных пособий, поскольку, к примеру, «английским именам собственным, несмотря на всю их специфику и значимость для изучающих иностранный язык, уделяется ничтожно мало внимания как в практических, так и в теоретических курсах английского языка» [ Леонович O.A., 2002 : 4]. Данные диссертационного исследования могут быть использованы для создания русского и английского словарей прагматически содержательных антропонимов.
ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ:
1 .Имя собственное представляет собой лексико-грамматическую категорию, поскольку особенностями его лексической семантики предопределяются и особые грамматические свойства. Имя собственное, являясь полноценным лингвистическим знаком, характеризуется специфической семантикой и разнообразной прагматикой.
2.Прагматические значения антропонимов включают разного рода коннотации - оценочные, эмоциональные, экспрессивные, социальные, психологические и культурологические. Это формально не выраженные элементы смысловой структуры антропонима, благодаря которым имя собственное включается в сознании коммуникантов в семантическое поле определенного понятия.
3. Прагматическая актуализация антропонима выступает как одно из средств формирования содержательно-концептуальной информации текста и его общей прагматической установки.
4. Одна из важнейших функций антропонима - антономасия -базируется на представлениях об эллиптическом плюрале (множестве с маркированным подмножеством).
5. Антропонимическая норма коррелирует с разнообразными проявлениями системной, стилистической, вертикальной и контекстной (ситуативной) норм.
АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ
Ход и результаты работы обсуждались на заседании кафедры английского языка гуманитарных факультетов РГУ, а также были представлены в форме докладов на конференциях: Чеховские чтения, посвященные 100-летию со дня смерти писателя (Таганрог, ТГПИ, сентябрь 2004 г.), Русский язык в молодежной субкультуре (Ростов н/Д, РГЭУ «РИНХ», март 2005 г.), на IV Международной научно-практической конференции «Проблемы регионального управления, экономики, права и инновационных процессов в образовании» ( Таганрогский институт управления и экономики, Таганрог, сентябрь 2005 г.).
СТРУКТУРА РАБОТЫ
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка источников текстового материала и библиографии, насчитывающей 216 наименований. Во введении обосновывается новизна, актуальность,
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Лингво-культурная адаптация христианского именника в русских пословицах и поговорках2000 год, кандидат филологических наук Рацен, Татьяна Николаевна
Современное состояние и тенденции имянаречения в полиэтническом социуме: На материале русского, башкирского, татарского и немецкого языков2006 год, кандидат филологических наук Азнабаева, Альфия Фаритовна
Дискурсивные функции маркировочных наименований (брендов): лингвокультурологический и лингвопрагматический аспекты: на материале русского языка2011 год, кандидат филологических наук Фролова, Наталья Николаевна
Стилистические аспекты вторичной номинации имен собственных в структуре художественного текста2002 год, кандидат филологических наук Разумова, Лариса Владимировна
Ономастические реалии: лингвокультурологический и прагматический аспекты2007 год, кандидат филологических наук Ражина, Виктория Александровна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Рубцова, Елена Юрьевна
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ:
1. Антропонимы концентрируют в себе национально-культурную к прагматическую информацию, ибо вокруг каждого имени собственного, активно функционирующего в языке, складывается аура символических окружений и аксиологических характеристик.
2. Варианты антропонимов имеют социально-оценочную или контекстно-оценочную прагматику.
3. Использование антропонимов в качестве вторичных знаков обеспечивает эмоционально-экспрессивное представление объекта и достижение различных стилистических эффектов: национального, исторического и социального колорита, внешних и внутренних характеристик человека, речевого портрета, выражения иронии, пейоративной или мелиоративной оценки.
4. Варианты антропонимов служат одним из важнейших средств изменения дистанции в речевом общении, то есть помогают перейти от официального, делового, «сухого») к нейтральному и затем к дружескому приятельскому, дружескому, интимному и т.д.) общению. Именно антропонимы выступают в качестве языковых единиц, обеспечивающих различные языковые стратегии: уничижительные, пейоративные (делающие собеседника ниже), возвеличивающие, мелиоративные (делающие собеседника выше), фамильярные (делающие собеседника «своим»), отчуждающие (делающие собеседника чужим) и т.д.
5. В последнее десятилетие в русской антропонимической системе фактически произошла определенная перестройка - значительные системные изменения, затронувшие не только отчества, но и всю систему личных имен.
6. Прецедентные имена и соответствующие им концепты хранятся в когнитивной базе представителей определенной лингвокультуры и обеспечивают единство ментальных представлений социума в каждый конкретный исторический период.
7. В идеократических системах антропонимы могут выполнять роль идеологических мифологем
8. Значимость антропонимов в художественном тексте отнюдь не исчерпывается только использованием «говорящих» имен, у которых экспрессивно-характеризующая функция лежит на поверхности, «вытекает» из семантики основы, из мотивировки имени. Напротив, прагматически значимо все антропонимическое пространство текста, во всем многообразии системных связей каждого антропонима на оси парадигматики, синтагматики и эпидигматики.
9. Давно высказанная идея о правомерности включения имен собственных в толковые (лингвистические) словари до сих пор в полной мере не поддержана лексикографической практикой; между тем, прагматическая роль имен собственных в языке настолько велика, что диктует настоятельную необходимость учета этого пласта лексики как в общей, так и в аспектной лексикографии.
127
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Интерес с прагматике имени собственного связан с активизацией тех направлений в лингвистике, которые ставят в центр своего внимания различные аспекты взаимодействия языка и культуры, которые изучают представленные в языках национальные ментально-лингвистические комплексы, «культурную память». Особое внимание современного антропоцентрического языкознания закономерно связано с изучением фоновых особенностей лексики, то есть совокупности непонятийных компонентов, тесно связанных с особенностями мировоззрения, социального и культурного опыта, а также с определением эмоционально-ценностной ориентации участников коммуникативного процесса. Именно антропонимическая лексика дает богатейший материал такого плана.
С помощью используемых имен собственных выражается в актах коммуникации отношения коммуникантов: сдержанно-строгие, дружеские, ласковые, отчужденные, иронично-пренебрежительные, грубовато-свойские, благожелательно-отстраненные, равнодушные, «никакие». Именно антропонимы оказываются тем индикатором, который помогает уловить сдвиг в личностных отношениях.
Функционирование антропонимов в художественном тексте характеризуется взаимовлиянием имени собственного и самого текста. С одной стороны, имя собственное участвует в смысловой и структурной организации текста, в реализации прагматических эффектов. С другой стороны - сам текст оказывает влияние на формирование семантического и прагматического содержания имени собственного. Прагматически значимыми могут быть антропонимы с разными типами мотивации ( с прямой - «говорящей» мотивацией, с косвенной и нулевой).
Прагматическая функция антропонимов в художественном тексте может быть определена как дополнительная информация, имплицитно заложенная в структуре имени и актуализированная в текстовых условиях.
Литературный антропоним, будучи субъективно обусловленным общим авторским замыслом, обладает признаками артефакта.
Семантико-стилистические процессы, связанные с именем собственным в художественном тексте, коррелируют с процессами, к происходящими с данными именами за пределами текста (ср. феномен модного» имени).
Проведенное исследование свидетельствует о том, что ономастика никак не может быть причислена к маргинальной лексике. Естественно, что различные факты ономастикона находятся на различных отдалениях от основного словарного фонда, что сами они чрезвычайно разнообразны и имеют неодинаковую значимость для носителей языка. Однако совершенно ясно, что эта лексико-грамматическая группа активно вовлечена в сферу выражения различных прагматических смыслов и потому должна быть представлена не только в энциклопедических, но и в лингвистических словарях.
На современном этапе развития языка, когда его носители обладают огромным запасом языковых средств, особый интерес представляют вопросы, связанные не столько с тем, как отразить то или иное мыслительное содержание, сколько с тем, как отразить его наилучшим образом, то есть решить коммуникативные задачи с максимальным эффектом воздействия на адресата речи. Антропонимы зачастую оказываются в ряду тех прагматических средств, которые способствуют усилению экспрессивности и выразительности высказывания, прежде всего - в составе таких стилистических фигур, как антономасия и антифразис. Функционирование антропонимов в составе стилистических фигур - еще одно свидетельство об отсутствии абсолютной границы между I ономастической и апеллятивной лексикой (другим свидетельством можно считать вторичный характер большинства имен собственных).
Имя собственное вообще и антропонимика в частности может получить адекватную интерпретацию в лингвистическом описании только с учетом культурного контекста, понимаемого как совокупность общественно-социальных, национальных, идеологических и личностных обстоятельств порождения высказывания и текста.
Антропоцентрическая интерпретация самых разнообразных явлений языка, в том числе и антропонимов как особого класса слов, всегда эмоциональна, экспрессивна. В процессе речевой деятельности интенции одобрения/неодобрения, похвалы/порицания обусловливают высокую вариативность оценочных средств языка, в частности - привлечение безоценочных по своим системным свойствам лексических единиц для выполнения оценочной семантической функции. Однако выбор этих единиц ни в коей мере не случаен, но всегда социально и национально детерминирован.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Рубцова, Елена Юрьевна, 2006 год
1. Булгаков М.А. Собрание сочинений в 5 томах. М.: Художественная литература, 1989-1992.
2. Гоголь Н.В. Сочинения в одном томе. М.: Художественная литература. 1941.
3. Достоевский Ф.М. Собрание сочинений в 10 томах. М.: Художественная литература, 1956-1961.
4. Набоков В.В. Романы. М.: Современник, 1990.
5. Новиков В.И. Высоцкий. Жизнь замечательных людей. М.: Молодая гвардия, 2003.
6. Пантелеев Л.И. Собрание сочинений в 4 томах. Л.: Детская литература, 1970.
7. Платонов А.П. Повести и рассказы. М.: Художественная литература,1970.
8. Пушкин A.C. Золотой том. Собрание сочинений. М.: Имидж, 1993. Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений в 20 томах. М.: Художественная литература, 1965-1977.
9. Толстой Л.Н. Собрание сочинений в 12 томах. М.: Правда, 1984-1986. Чехов А.П. Собрание сочинений в 12 томах. М.: Художественная литература, 1955-1959.
10. Чуковский К.И. Дневник. 1901-1929. М.: Советский писатель, 1991. Чуковский К.И. Дневник. 1930-1969. М.: Современный писатель,1995.
11. Чуковский К.И. Сочинения в 2 томах. М.: Правда, 1990. Чукоккала. Рукописный альманах Корнея Чуковского. М.: Искусство,1979.
12. Шукшин В.М. Избранные произведения в двух томах. М.: Молодая гвардия, 1976.
13. Green G. The Quiet American. Moscow, 1963.
14. Green G. Our Man in Havana. The Hague, 1960.
15. Hailey A. Airport. New York, 1968.
16. Knebel F., Bailey Ch. Seven Days in May. Moscow, 1970.
17. Rowling J. K. Harry Potter and the Chamber of Secrets. Bloomsbury,1998.
18. Salinger J.D. The Catcher in the rye. Moscow: IKAR Publisher, 2001.
19. Salinger J.D. Nine stories. Franny and Zooey. Moscow: Progress, 1982.
20. Stone I. Those Who love. New York, 1995.
21. Tawnchend S. The Growing Pains of Adrian Mole. L., 1983.
22. Twain M. The adventures of Tom Sawyer. Moscow: Raduga publishers,1984.
23. Twain M. The adventures of Huckleberry Finn. Moscow: Raduga publishers, 1984.1321. БИБЛИОГРАФИЯ
24. Алексеенко М.А. Текстовая реминисценция как единица интертекстуальности // Массовая культура на рубеже ХХ-ХХ1 веков: Человек и его дискурс. Сб. научных работ. М.: Азбуковник, 2003. С. 221-233.
25. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999. 273 С.
26. Алефиренко Н.Ф. «Язык» и «текст» культуры // Текст: Восприятие, информация, интерпретация. Сб. докладов 1 Международной научной конференции Российского нового университета. М., 2002. С. 58-69.
27. Аникина М.Н. Лингвострановедческий анализ русских антропонимов (личное имя, отчество, фамилия). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1988.15 С.
28. Античные теории языка и стиля. М.: ОГИЗ, 1936. 330 С.
29. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: стилистика декодирования.Л., 1981. 223 С.
30. Астен Т.Б. Аналитизм в морфологии имени: когнитивный и прагматический аспекты. Ростов н/Д: изд-во РГЭУ «РИНХ», 2003. 260 С.
31. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961. 394 С.
32. Басовская E.H. Обращения, которые они выбирают (штрихи к речевому портрету молодого поколения) // Московский лингвистический журнал. Речевой этикет: семантика и прагматика. Т. 7. № 2. М., 2003. С. 41-52.
33. Белая Л.В. Лексико-семантические и функциональные особенности антропонимики М.А. Булгакова (на материале романа «Мастер и Маргарита») // Филологические науки, 1990, № 5. С. 103-110.
34. Беликова Г.В. Библеизмы как способ актуализации русско-французского межкультурного диалога. Автореф. дис. . канд. культурологии. Ярославль, 1999.22 С.
35. Беляева И.В. Прагматическое содержание количественной оценки. Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2004. 154 С.
36. Береговская Э.М. Фразеологизмы арго как специфический взгляд на мир // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 108-113.
37. Бижкенова А.Е. Роль деонимов в формировании языковой картины мира (на материале немецкого, казахского и русского языков) // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология, 2004, 3 4. С. 89-101.
38. Бич М.Я. Метонимическое использование имен собственных в современных русском, испанском и английском языках (на материале газетных текстов). Дис. . канд. филол. наук. СПб, 1995. 170 С.
39. Блумфилд JI. Язык. / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1968. 440 С.
40. Богуславская В.В. Газетный заголовок как полифункциональный речевой акт // Языковые единицы: логика и семантика, функции и прагматика. Таганрог: изд-во ТГПИ, 1999. С. 178-185.
41. Болотов В.И. Множественное число имени собственного и апеллятива // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. С. 93-106.
42. Бондалетов В.Д., Данилина Е.Ф. Средства выражения эмоционально-экспрессивных оттенков в русских личных именах // Антропонимика / под ред. В.А. Никонова и A.B. Суперанской. М.: Наука, 1970. С. 194-200.
43. Ботвина Н.В. Коннотативные антропонимы в русской худодественной речи. Автореф. дис. канд. филол. наук, Киев, 1988. 25 С.
44. Брусенская JI.A. Категория числа в русском языке. Структурно-семантический и коммуникативно-функциональный аспекты. Ростов н/Д: изд-во РГПУ, 1992. 107 С.
45. Бутырина JI.H. Номинация лиц и речевой этикет донских казаков в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон» // Проблемы изучения языка и стиля М.А. Шолохова. Ростов н/Д: изд-во РГПУ, 2000. С. 25-31.
46. Бухонкина A.C. Типы асимметрии культурем (на материале французского и русского языков). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2002. 23 С.
47. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Зарубежная лингвистика. Вып. 111. Избранное. М., Прогресс, 1999. С. 7-42.
48. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. 411 С.
49. Виноградова Н.В. Имя персонажа в художественном тексте:функционально-семантическая типология. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2001. 22 С.
50. Волкотруб Г.К. Речевые средства и приемы экспрессии в публицистике (на материале фельетонов М. Кольцова). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Липецк, 1999. 29 С.
51. Ворожбитова A.A. Лингвориторическая парадигма: теоретические и } прикладные аспекты. Сочи: Соч. гос. ун-т туризма и курортного дела. 2000.319 С.
52. Герасименко И.Е. Вторичная номинация и семиотический способ существования прецедентных текстов // Сборник научных трудов преподавателей и аспирантов ТГПУ им. Л.Н. Толстого. Тула: Изд-во ТГПУ, 2000. С. 144-147.
53. Герасименко И.Е. Вторичные наименования как способ выражения оценочной модальности // Сборник научных трудов преподавателей и аспирантов ТГПУ им. Л.Н. Толстого. Тула: Изд-во ТГПУ, 2000. С. 155-158.
54. Герасименко И.Е. Выражение оценки как речевое средство риторики // » Риторика и проблемы культуры речи. Материалы Всероссийской научнопрактической конференции. Тула: Тул.ГУ, 2001. С. 52-53.
55. Герасименко И.Е. Оценочные значения и вторичные наименования (на материале романа A.C. Пушкина «Евгений Онегин») // Пушкинские чтения2000. Материалы научной конференции Гос.ИРЯ им. A.C. Пушкина. М.,2001. С. 40.
56. Герасименко И.Е. Использование оценочной лексики во вторичной номинации. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2003. 24 С. ь 35. Глинкина JI.A. Речевой этикет : «ты» и «вы»//Русская речь, 1984, №2. С. 62-67.
57. Гоббс Т. Левиафан // Логика и риторика. Хрестоматия. Минск: «ТетраСистемс», 1997. С. 186-208.
58. Голомидова М.В. Искусственная номинация в русской ономастике. Автореф. дис. . докт. филол. наук. Екатеринбург, 1998. 38 С.
59. Гончарова H.H. Когнитивные основания интерпретации иносказания 1 на уровне дискурса (на материале англоязычных художественных текстов).
60. Автореф. дис. . канд. филол. наук, М., 2001. 24 С.
61. Горнфельд А.Г. Об одной фамилии у Льва Толстого // О русских писателях. СПб, 1912. Т. 1. С. 155-261.
62. Гридина Т. А. Намеренно ложная мотивация в разговорной речи (функционально-стилистический аспект) // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск, 1989. С. 48-54.
63. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996. 215 С.
64. Громова В.В. К вопросу о мотивированности антропонимов в тексте // Язык. Дискурс. Текст. Материалы Международной научной конференции, посвященной 80-летию В.П. Малащенко. Ростов н/Д: изд-во РГПУ, 2004. С. 62-65.
65. Громова В.В. Социальная маркированность антропонимов в прозе А.П. Чехова как средство художественного изображения // Языковое1 мастерство А.П. Чехова. Ростов н/Д: изд-во Ростовского университета, 1995.1. С. 122-130.
66. Гудков Д.Б. Алгоритмы восприятия текста и межкультурная коммуникация // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 1. М., 1997. С. 114127.
67. Гудков Д.Б. Прецедентные имена и проблемы прецедентности. М., „ 1999.152 С.
68. Дарзаманова Г.З. Фразеологические единицы и паремии с антропонимами в русском, татарском и английском языках. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Казань, 2002. 27 С.
69. Демьянков В.З. Рецензия на монографию Руденко Д.И. «Имя в парадигмах «философии языка» // Вопросы языкознания, 1992, № 3. С. 132135.
70. Денисова Г.В. В мире интертекста: язык, память, перевод. М.: Азбуковник, 2003. 297 С.
71. Диановская О.В. Лексическое просторечие и двуязычная лексикография. Вологда: «Русь», 2003. 78 С.
72. Дмитровская М. А. Совместная встречаемость имен Георгий и Семен в произведениях А. Платонова // Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура. Сборник статей в честь Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2004. С. 610-619.
73. Дмитрюк Н.В. Формы существования и функционирования языкового сознания в негомогенной лингвокультурной среде. Дис. . докт. филол. наук.1. М., 2000. 345 С.
74. Дуличенко Л.В. Антрополексемы с негативным значением и их лексикографическое описание. Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 2000. 16 С.
75. Дюбуа Ж., Эделин Ф. и др. Общая риторика / Пер. с франц. Е.Э. Разлоговой и Б.П. Нарумова. М.: Прогресс, 1986. 392 С.
76. Епурь В.Б. Дефиниции имен собственных в англоязычной лексикографии. Автореф. дис. . канд. филол. наук, Минск, 1988. 24 С.
77. Есперсен О. Философия грамматики / Пер. с англ. В.В. Пассека и
78. С.П. Сафроновой. Изд-е 2. М.: УРСС, 2002. 404 С.
79. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: изд-во Московского университета, 1957. 448 С.
80. Живоглядов А.А. Семантико-стилистический потенциал английской ономастики. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1987. 24 С.
81. Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. Л.: Государственное издательство «Художественная литература», 1936. 298 С.
82. Жогина К.Б. Анаграммированное имя Марина в поэтических текстах М.И. Цветаевой // Речь. Речевая деятельность. Текст. Межвузовский сборник научных трудов. Таганрог: изд-во ТГПИ, 2000. С. 129-131.
83. Жогина К.Б. Имя Кармен как средство гарнмонической организации поэтического текста (на материале цикла М.И. Цветаевой «Кармен») // Организация и самоорганизация текста. Вып. 1. Спб Ставрополь, 1996. С. 168-179.
84. Жогина К.Б. Имя собственное в вертикальной структуре текста: к вопросу о гармонической организации поэтического текста (на материале лирических стихотворений М.И. Цветаевой) // Филологические науки. Тезисы докладов. Ставрополь, 1997. С. 92-95.
85. Жогина К.Б. Имя собственное в гармоничной организации поэтического текста (на материале лирики М.И. Цветаевой) // Проблемы гуманитарного образования: содержание и методы. Материалы краевойнаучно-практической конференции. Пятигорск, 1996. С. 31-33.
86. Жогина К.Б. Имя собственное как средство гармоничной организации поэтического текста (на материале лирических стихотворений М.И.
87. Цветаевой) // Проблемы филологии. Материалы научной конференции. Ставрополь, 1996. С. 71-72.
88. Жогина К.Б. Имя собственное как средство гармоничной организации поэтического текста (на материале лирических стихотворений М.И.
89. Цветаевой). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ставрополь, 1997. 21 С.
90. Журбина Г.П., Мелькумянц Н.В. Типологические особенности ► прозвищ // Речевая деятельность. Текст. Межвузовский сборник научныхтрудов. Таганрог: изд-во ТГПИ, 2002. С. 68-72.
91. Зайцева К.Б. Английская стилистическая ономастика. Тексты лекций. Одесса, 1973. 67 С.
92. Зарайский A.A. Истоки британской контенсивной лингвистики XX века. Дис. . докт. филол. наук, Саратов, 1999. 306 С.
93. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 1996. С. 90-140.
94. Зинин С.И. Парадигматика и синтагматика собственных имен в художественном тексте // Структура и функционирование единиц русского языка. Ташкент, 1986. С. 122-132.
95. Иванов Вяч. Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. 2. М.: Языки русской культуры. 2000. 879 С.
96. Иванов Н.В. Символическая функция языка в аспектах семиогенеза и ■ семиозиса. Автореф. дис. .докт. филол. наук. М., 2002. 34 С.
97. Иванова Т.А. Звала Полиною Прасковью. Автор и его герой об имени собственом // Русская речь, 1993, № 6. С. 3-9.
98. Ильин Д.Н. Процессы позитивации/негативации лексического значения в русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук, Ростов н/Д, 2005. 23 С.
99. Ильясова C.B. Словообразовательная игра как феномен языка » современных СМИ. Ростов н/Д: изд-во Ростовского университета, 2002. 3581. С.
100. Исаева JI.A. Виды скрытых смыслов и способы их представления в художественном тексте. Автореф. дис. . докт. филол. наук. Краснодар, 1996. 44 С.
101. Исаева JI.A. Смысловой потенциал художественного текста // Потенциал русского языка: проблемы и решения. Краснодар: изд-во КубГУ,- 1997. С. 66-90.
102. Искрин М.Г. Его зовут Германном // Русский язык в школе, 1989, № 3. С. 79-80.
103. Ишо JI.X. О функционировании английских личных имен в разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Межвузовский сборник научных трудов, Горький. 1984. С. 44-48.
104. Какорина Е.В. Стилистический облик оппозиционной прессы // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 1996. С. 409-425.
105. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. 333 С.
106. Караулов Ю.Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы: Докладысоветской делегации на 6-м конгрессе МАПРЯЛ. М., 1986. С. 105-126.
107. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 261 С.
108. Карпенко M.А. Текстообразующие и стилеобразующие элементы в художественной речи // Русское языкознание. Республиканский междуведомственный сборник. Киев, 1983, № 6. С. 100-110.
109. Карпухина Н.К. Использование имен собственных для названий лица в t современном английском языке // Иностранные языки на неспециальныхфакультетах. Межвузовский сборник. Л.: изд-во ЛГУ, 1978. С. 112-118.
110. Касьянова В.М. Новое время новые имена // Русский язык в школе, 1987, №5. С. 61-66.
111. Катерлина В.В. Личное имя собственное: национально-культурные особенности функционирования (на материале русского и английского языков). Дис. . канд. филол. наук, Краснодар, 1998. 180 С.
112. Кацба И.Р. Антономасия в раннем творчестве А.П. Чехова //
113. Языковое мастерство А.П. Чехова. Ростов н/Д: изд-во Ростовского университета, 1990. С. 5-11.
114. Кацба И.Р. Формы множественного числа от имен собственных. Автореф. дис. . канд. филол. наук, Ростов н/Д, 1989. 22 С.
115. Ким Чжи Хан, Молчанова C.B. Обращения и ключевые слова в пьесе М.А. Булгакова «Дни Турбиных» // Русская речь, 2004, № 2. С. 27-30.
116. Киосе М.И. Лингво-когнитивные аспекты аллюзии (на материале заголовков английских и русских журнальных статей). Автореф. дис. . канд. филол. наук, М., 2002. 22 С.
117. Китанина Э.А. Прагматика иноязычного слова в русском языке. Дис. . докт. филол. наук, Ростов н/Д, 2005. 309 С.
118. Кобозева И.М. Тема речевого этикета в бессмертной поэме Н.В. Гоголя // Московский лингвистический журнал. Речевой этикет: семантика и прагматика. Т. 7. № 2. М., 2003. С. 125-150.
119. Козакова А.А. Типология и функционирование форм множественногочисла от имен собственных в идиостиле М. Цветаевой // Филологический вестник РГУ, 2004, № 1. С. 39-46.
120. Красных В.В. Этнопсихология и лингвокультурология. М., 2002. 284 С.
121. Кронгауз М.А. Изменения в современном речевом этикете // Жизнь языка. Сб. статей к 80-летию М.В. Панова. М.: Языки славянской культуры. 2001. С. 263-268.
122. Кронгауз М.А. Обращения как способ моделирования коммуникативного пространства // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 124-134.
123. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое. М.: Языки славянской культуры. 2004. 883 С.
124. Курилович Е. Положение имени собственного в языке / пер. с франц. // Курилович Е. Очерки по лингвистике. Биробиджан: Тривиум, 2000. С. 251-266.
125. Курочкина Л.В. Антономасия как знак авторских интенций // Сб. научных работ аспирантов и молодых преподавателей. Ч. 2. Филология.
126. Ростов н/Д: изд-во РГПУ, 2000. С. 82-84.
127. Ларионова М.Ч. Имя собственное или «имя культуры»? // Речевая деятельность. Текст. Межвузовский сб. научных трудов. Таганрог: изд-во ТГПИ, 2002. С. 123-127.
128. Леонович O.A. В мире английских имен. М.: Астрель. ACT, 2002. 158 С.
129. Лотман Ю.М. Текст в тексте //Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 1. Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллинн, 1992. С. 148-160.
130. Лященко И.В. Языковая сущность и прагматические функции этнических прозвищ (на материале английского языка). Дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 2002. 207 С.
131. Малащенко М.В. Имя в парадигмах лингвопрагматики. Ростов н/Д: Изд-во Ростовского университета, 2003. 312 С.
132. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Т. 3. М.: Языки русской культуры. Москва-Вена, 2000. 367 С.
133. Михайлов В.Н. Специфика собственных имен в художественном тексте // Филологические науки, 1987, № 6. С. 78-82.
134. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии. СПб: Фолио-пресс, 1998. 700 С.
135. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Фразеология в контексте субкультуры (фразеология в жаргоне и жаргон во фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999.С. 8085.
136. Молчанова Г.Г. Антропонимическая паремия как иконический знак и культурологический признак // Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004, № 4. С. 86-96.
137. Мочалкина К.С. Псевдонимообразование как реализация лингвокреативной потребности человека // Русский язык и актуальные процессы современной речи. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Москва-Ставрополь, 2003. С. 152-155.
138. Муня X. Имена собственные в произведениях В. Астафьева //Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения В.В. Виноградова. Тезисы докладов. М., 1995. С. 275-276.
139. Назарова Т.Б. Семиотика созвучий (на материале современного английского языка)// Филологические науки, 1990, № 1. С.124-130.
140. Немец Г.П. Интеллектуальная сущность перевода // Текст и дискурс: полифония языков и культур. Международный сборник научных1.трудов. Краснодар Napoli, 2004. С. 126-133.
141. Никонов В.А. Имя и общество. М.: изд-во Института этнографии АН СССР, 1974. 360 С.
142. Никулина З.П. Из наблюдений над группой прозвищ по внешнему признаку // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. С. 173-179.
143. Новиков А.Б. Словарь перифраз русского языка. М.: Русский язык, 2000. 221 С.
144. Новиков Л А. Природа числа существительных и его стилистические функции // Русский язык в школе, 1959, № 5. С. 18-21.
145. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второй выпуск / Под общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 2000.
146. Оликова М.А. Обращение в современном английском языке. Львов: изд-во Львовского государственного университета, 1979. 83 С.
147. Опарина Е.О. Прецедентный текст и его роль в культурно-языковом социуме // Социолингвистика вчера и сегодня. Сборник научных трудов. М„ 2004. С. 163-183.
148. Отин Е.С. Коннотативные онимы и их производные в историко-этимологическом словаре русского языка // Вопросы языкознания, 2003, № 2. С. 55-72.
149. Отин Е.С. Материалы к коннотативному словарю русских онимов // Номинация в ономастике. Свердловск, 1991. С. 41-51.
150. Очкасова М.Р. Роль французских нетранслитерированных элементовв тексте романа Л.Толстого «Война и мир». Дис. . канд. филол. наук. Кострома, 2002. 195 С.
151. Пауфошима Р.Ф. Акцентный контур личного именования как отражение социальной оценки имени в диалектах русского языка // Речь: восприятие и семантика. М.: АН СССР, 1988. С. 49-58.
152. Пеньковский А.Б. Очерки по русской семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. 460 С.
153. Полубиченко JI.B. К вопросу об англо-американском влиянии на современный русский язык и культуру // Лингвистическое образование: профессия, миссия, карьера. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Ставрополь, 2003. С. 3-10.
154. Попова И.Л. Литературная мистификация и поэтика имени // Филологические науки, 1992, № 1. С. 21-31.
155. Прецедентное высказывание и прецедентное имя как символы прецедентных феноменов / Захаренко И.В., Красных В.В., Гудков Д.Б., Багаева Д.В. //Язык, сознание, коммуникация. Вып. 1. М., 1997. С. 82-103.
156. Пфандль X. О видимых, невидимых и скрытых англицизмах в русском и словенском языках // Stowo. Text. Czas Yl. Szczecin; Greifswald, 2002. 420-429.
157. Разумова Л.В. Имена собственные и их стилистические возможности // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики. Тезисы докладов Всерос. Научн. конфер. Челябинск 5-7 мая 1999 г. Челябинск: ЮУрГУ, 1999. С. 78.
158. Разумова Л.В. Коннотативный компонент в структуре лексического значения имен собственных // У Житниковские чтения: Межкультурные коммуникации в когнитивном аспекте. Челябинск: ЧелГУ. 2001. С. 133-138.
159. Разумова Л.В. Семантическая мотивированность антропонимов в художественной литературе // Слово, высказываниеЮ текст в когнитивно-прагматическом и культурологическом аспектах. Челябинск: ЧелГУ, 2001. С. 153-154.
160. Разумова Л.В. Стилистические аспекты вторичной номинации имен собственных в структуре художественного текста. Автореф. дис. . канд. филол. наук, Челябинск, 2002. 22 С.
161. Разумова Л.В. Стилистические аспекты употребления имен * собственных в художественных произведениях // Стиль в системе культур икоммуникации. Сб. научных трудов факультета лингвистики и перевода. Челябинск : ЧелГУ, 2001. С. 133-138.
162. Раевская М.М. О некоторых национально маркированных концептах испанской истории и культуры // Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004, № 4. С. 96-107.
163. Романенко А.П. Советская словесная культура: образ ритора. Саратов: изд-во Саратовского университета, 2000. 211 С.
164. Руденко Д.И. Собственные имена в контексте современных теорий референции // Вопросы языкознания, 1988, №3.1. С. 55-68.
165. Руденко Д.И. Имя в парадигмах «философии языка». Харьков: Основа, 1990. 299 С.
166. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. М.: Аграф, 1999.381 С.
167. Русская грамматика. Т. 1. М.: Наука, 1980. 783 С.
168. Русский язык и современность. Киев-Лейпциг, 1989. 206 С.
169. Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь. М.: Гнозис, 2004. 315 С.
170. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., Языки русской культуры, 1999. 541 С.
171. Сепир Э. Грамматист и его язык / Пер. с англ. Н.В. Перцова //Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993. С. 248-259.
172. Сигал К.Я. Проблема иконичности в языке // Вопросы языкознания, 1997, №6. С. 61-83.
173. Силаева Г.А. Итоги и перспективы изучения ономастики JI.H. Толстого // Лексика русского языка и ее изучение. Рязань, 1988. С. 40-52.
174. Слышкин Г.Г. От текста к символу: Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М., 2000. 128 С.
175. Смирнов O.K. Имена собственные в художественной литературе и специфика их перевода. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Симферополь, 1991.22 С.
176. Соловьев Г.М. Онтология семантики косвенной оценочности в языке публицистике. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 1996. 23 С.
177. Сорокина Т.С. Функциональные основы теории грамматической синонимии // Вопросы языкознания, 2003, № 3. С. 92-112.
178. Сосой O.A. Типология имен собственных в составе ФЕ современного немецкого языка (на материале газетно-публицистических текстов). Дис. . канд. филол. наук. Ярославль, 2002. 142 С.
179. Старостин Б.А. Некоторые методологические проблемы теории собственных имен // Имя нарицательно и собственное. М.: Наука, 1978. С. 5-33.
180. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1985. 332 С.
181. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Языки русской культуры, 1997. 824 С.
182. Степанов Ю.С., Демьянков В.З. Философия языка // Современная западная философия: Словарь. М., 1997. С. 345-347.
183. Суперанская A.B. Апеллятив онома // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. С. 5-33.
184. Суперанская A.B. Заимствование имен // Русская речь, 1984, № 2. С.113-118.
185. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973.366 С.
186. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания, 1995, № 6. С. 31-44.
187. Сухова Е.Ф. Лингвокультурологический анализ русского речевого этикета (обращения) на фоне арабской речевой культуры. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2001. 18 С.
188. Уфимцева A.A. Лексическая номинация (первичная, нейтральная) // Языковая номинация: виды наименований. М.: Наука, 1977. С. 248-259.
189. Уфимцева A.A. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. М.: УРСС, 2002. 240 С.
190. Ушаков Н.И. Прозвища и личные неофициальные имена (к вопросу о границах прозвища) // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. С. 146-172.
191. Федорова Л.Л. Механизмы изменения дистанции в речевом взаимодействии // Московский лингвистический журнал. Речевой этикет: семантика и прагматика. Т. 7. № 2. М., 2003. С. 21-40.
192. Флоренский П.А. Имена. Харьков: «Фолио», Москва: «ACT», 2000. 440 С.
193. Фонякова О.И. Предмет и статус литературной ономастики // Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения В.В. Виноградова. Тезисы докладов. М., 1995. С. 225-226.
194. Формановская Н.И. Нужно ли русскому человеку отчество?//Русская г) речь, 2004, № 5. С.67-76.
195. Фролова H.H. Категория оценочности в личных именах собственных запорожских казаков // Русский язык и активные процессы современной речи. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Москва-Ставрополь, 2003. С. 345-348.
196. Хазагеров Г.Г. Персоносфера русской культуры // Новый мир, 2002, № 1.С. 185-198.
197. Хазагеров Г.Г. Политическая риторика. М.: Никколо-Медиа, 2002. 313 С.
198. Хазагеров Т.Г. Некоторые вопросы семантики в свете теории информации // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 36. 1977, № 1.С. 70-77.
199. Хазагеров Т.Г. Ударение в русском словоизменении. Ростов н/Д: изд-во Ростовского университета, 1985. 170 С.
200. Хазагеров Т.Г., Ширина J1.C. Общая риторика. Курс лекций. Словарь риторических приемов. Изд-е 2, Ростов н/Д: «Феникс», 1999. 317 С.
201. Хайнце Л.И. Безэквивалентная лексика с национально-культурной спецификой значения в произведениях В. Токаревой и Е. Попова. Автореф. дис. . канд. филол. наук, Воронеж, 2000. 22 С.
202. Хватова С.С. Этнокультурная специфика идентификации прецедентных имен носителями языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук, Тверь, 2004. 18 С.
203. Хомяков В.А. Текст, пресуппозиция и социальное созначение слова // Значение и смысл речевых преобразований. Калинин: Калининский гос. университет, 1979. С. 113-120.
204. Хомякова Е.Г. Эгоцентризм речемыслительной деятельности (на материале английского языка). Дис. . докт. филол. наук, 2002. 250 С.
205. Чернобров A.A. Философские и логико-методологические основы теории номинации (на материале английских и русских собственных имен).
206. Дис. . докт. филол. наук, Новосибирск, 2002. 371 С.
207. Чеснокова Л.Д. Функционально-семантическая модель вежливости в тексте // Языковые единицы: логика и семантика, функции и прагматика. Таганрог: изд-во ТГПИ. 1999. С. 79-84.
208. Чижова В.Н. Немецкие имена собственные и их деривационные потенции. Автореф. дис. . канд. филол. наук, Н. Новгород, 1997. 18 С.
209. Чмыхова Н.П., Чернега Л.В. Собственные имена в ранних рассказах А.П. Чехова // XXI Чеховские чтения. Сборник научных трудов. Таганрог: изд-во ТГПИ, 2003. С. 68-72.
210. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры, 2002. 492 С.
211. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Известия АН СССР. Отдел. Л-ры и языка. 1940, № 3. С. 89-117.
212. Щерба Л.В. Тренслитерация латинскими буквами русских фамилий и географических названий // Известия АН СССР. Отдел. Л-ры и языка. 1940, №3. С. 118-126.
213. Щетинин Л.М. Русские имена и фамилии. Ростов н/Д: Крестьянин, 1996. 63 С.
214. Щетинин Л.М. Переход собственных имен в нарицательные как способ расширения состава английского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук, М., 1962. 30 С.
215. Этнография имен. М.: Наука. Главная редакция Восточной литературы, 1971. 460 С.
216. Castañeda H.-N. On the philosophical foundations of the theory of communications reference // Contemporary perspectives in the philosophy oflanguage. Minneapolis, 1979. 130-145 P.
217. Donnellan K. Proper names and identifying descriptions // Semantics of natural language. Dordrecht, 1972. P. 32-45.
218. Fowler H.W. and Fowler F.G. The Concise Oxford Dictionary of current English. 5th ed. Oxford, 1964.
219. Fransson G.O. Middle English surnames of occupation. 1100-1350, Lund, 1935. 145 p.
220. Gardiner A. The theory of speech and language. Oxford, 1932. 290 P.
221. Gerus-Tarnawescky I. Literary onomastics // NAMES. Vol. 16, № 4, 1968 . P. 312-324.
222. Grodziñski E. Zarys ogólnej teorii imion wlasnych. Warsawa, 1973. 220 S.
223. Husserl E. Logische Untersuchungen. Вd 2. Tl. 1: Untersuchungen zur Phänomenologie und Theorie der Erkenntnis. 2. Aufl. Halle/Saale, 1913. S. 45-68.
224. Katz J. A proper theory of names // Philosophical Studies. 1977. Vol. 31. № l.P. 40-62.
225. Kpipke S. Naming and necessity IIII Semantics of natural language. Dordrecht, 1972. P. 251-264.
226. Kronhaus M. Forms of Address in Communication and Culture // International Journal of Psycholinguistics. 1997. Vol. 13. № l.P. 67-79.
227. Maurer W. R. Another view of literary onomastics // NAMES. Vol. 11, № 2, 1963. P. 106-114.1 210. Mill J. St. Theory of meaning. Prentis-Hall, 1970. 211 P.
228. Post E. Etiquette. The Blue Book of Social Usage. New York: Funk and Wagnalls, 1950. 656 P.
229. Rubakin A.I. Dictionary of English Personal Names. Russky Yazyk Publishers. Moscow, 1989. 222 p.
230. Smith E.C. The story of our names. N.Y., 1950. 220 p.
231. Thrane T. Referential-semantic analysis. Cambr., 1980. 330 P.
232. Van Buren H. American ways with names // Culture learning: concepts, applications, and research. Richard Brislin ed. Honolulu: University of Hawaii Press. P. 111-130.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.