Прагмалингвистический аспект английской урбанонимии: на материале названий английских пабов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Казакова, Светлана Леонидовна

  • Казакова, Светлана Леонидовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2011, Пятигорск
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 191
Казакова, Светлана Леонидовна. Прагмалингвистический аспект английской урбанонимии: на материале названий английских пабов: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Пятигорск. 2011. 191 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Казакова, Светлана Леонидовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. АНГЛИЙСКАЯ ТОПОНИМИЯ И ЕЁ

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ.

1.1. Место топонимии в ономастическом пространстве.

1.2. Урбаноним в топонимической системе и его лингвистический статус.

1.3. Этнолингвистический подход к изучению географических названий (урбанонимов).

1.4. Из истории возникновения пабов в Великобритании и их место в английской культуре.

1.4.1. Системность урбанонимов-названий пабов.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

НАЗВАНИЙ ПАБОВ.

2.1. Структурные особенности названий английских пабов.

2.2. Лексико-семантический анализ урбанонимов-названий пабов.

2.2.1. Современные тенденции наименования пабов.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

ГЛАВА 3. ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ

НАЗВАНИЙ ПАБОВ.

3.1. Средства создания прагматического воздействия в названиях пабов.'.

3.1.1. Образность как один из факторов усиления прагматической направленности названий пабов.

3.1.2. Влияние компонентного состава на прагматику урбанонима-названия паба.

3.1.3. Форма названия паба как один из способов создания прагматического эффекта.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Прагмалингвистический аспект английской урбанонимии: на материале названий английских пабов»

Современное языкознание характеризуется интенсивным развитием интердисциплинарных направлений лингвистических исследований. К последним относится изучение географических названий - топонимика, в развитии которой, наряду с лингвистикой, ведущую роль играют история, география и культурология. Ономастический материал, куда входят и географические названия, составляет значительную часть лексики любого высокоразвитого языка.

Появление новых ономастических единиц прочно связано с культурой и сознанием того или иного этноса и определяется его картиной мира. Ономастическая лексика, которую можно обозначить как сложную самостоятельную систему, образует значительный пласт в языковой картине мира.

Среди английских политико-географических наименований в топонимической системе одно из ведущих мест занимает урбанонимия - совокупность названий внутригородских топографических объектов. Исследование именно этой области английской топонимической лексики и составляет базовое содержание данной работы. Выбор данного объекта исследования в первую очередь определяется следующим: урбанонимы представляют особый интерес для решения вопросов этнокультурологической ориентации топонимов, т.к. внеязыковая обусловленность проявляется здесь наиболее ярко.

Образ каждого английского города уникален, также неповторим и индивидуален его именной пласт, представляющий своеобразную летопись народа. Роль и значение урбанонимов, как идентификаторов внутригородских объектов, сегодня достаточно велика. Однако специальные ономастические исследования стали проводиться сравнительно недавно, поэтому далеко не все урбанонимы подверглись систематизации и детальному лингвистическому анализу. Практически не исследован такой интересный пласт английской ономастической лексики, как названия пабов. Уникальность урбанонимов-названий пабов заключается, прежде всего, в их способности отражать традиционную народную духовную культуру, являться источником исторической, страноведческой и культурной информации. Именно этот факт определил выбор темы исследования. Потребность в заполнении белых пятен, которые образуются в результате отсутствия материала урбанонимии при описании онимического пространства, вызывает необходимость многоаспектного исследования урбанонимической лексики. Недостаточная теоретическая и методологическая разработанность этнолингвистического аспекта исследования урбанонимов-названий пабов, а также сложность и многогранность данного явления определяют актуальность данной диссертационной работы.

Объектом исследования выступают урбанонимы-названия пабов Великобритании, представляющие собой своеобразную лексическую подсистему британского варианта английского языка и имеющие хождение в современном английском языке

Предметом исследования является установление лингвистических особенностей, прагматического потенциала названий английских пабов, а также этнолингвистического аспекта, реализованного в урбанонимах-названиях пабов.

Целью работы является комплексный структурный, лексико-семан-тический и прагмалингвистический анализ урбанонимов-названий пабов.

Для достижения основной цели были поставлены следующие задачи:

1) проанализировать и обобщить достижения в области исследования урбанонимов как языкового явления;

2) определить лингвистический статус урбанонима, его функции и место в системе топонимов;

3) путем анализа основ названий пабов вычленить наиболее существенные лексико-семантические группы;

4) проанализировать и описать наиболее продуктивные структурные типы урбанонимов-названий пабов;

5) выявить прагматические интенции номинатора и проанализировать особенности восприятия самих названий пабов реципиентом;

6) определить роль пабов в английской культуре и исследовать современное состояние урбанонимов-названий пабов Великобритании.

Достижение вышеуказанной цели потребовало комплексного применения различных методов исследования.

Исследование языкового материала осуществляется методом качественного анализа В.В. Виноградова, основанного на наблюдении, описании, классификации и обобщении выявленных особенностей изучаемого явления.

При изучении вопросов о продуктивных топонимических моделях нами было проведено синхроническое исследование современного среза системы урбанонимов-наименований английских пабов, которое в наиболее общем виде может быть определено как проблема типологии топонимических систем, т.к. предполагает сопоставление сходных явлений и выведение общих категорий и понятий для базовой топонимической классификации. Синхроническое исследование не может не опираться на результаты диахронического изучения урбанонимов-названий пабов, которое даёт возможность установить историю формирования и развития урбанонимических структур, определить их стратиграфию. Специфическое положение различных видов топонимов в лексике языка определяет необходимость использования в исследовании метода картографии: при изучении зарубежной урбанонимии работа с городской картой приобретает особую важность, так как становится одним из основных источников материала. Обработка фактического материала была проведена с использованием методов квантитативного анализа. Также для выявления, систематизации и классификации явлений, характерных для данной культуры, оказался релевантным индуктивный метод, необходимый при изучении национально-культурной специфики, лексико-семантический и структурно-морфологический анализ с привлечением методов компонентного анализа. Проведенный анализ урбанонимической системы позволили нам конкретизировать и обобщить прагматический потенциал исследуемых названий и выявить основные ценностные элементы картины мира англичан, отражённых в названиях.

Материалом исследования послужили более 2300 урбанонимов-названий пабов, почерпнутые из следующих источников: The Wordsworth Dictionary of Pub Names [1994], The Which? Guide to Country Pubs [1999], Best Pubs and Inns [2000], The Good Pub Guide [2001], English Inn Signs [1951], Historic English Inns [1972], The English Pub. A History [1995] и др. Использовались также данные толковых и двуязычных словарей, других справочных источников, в том числе лингвострановедческих словарей.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что она является первым опытом системного анализа урбанонимов-названий английских пабов. Ряд анализируемых в диссертации вопросов еще не подвергался специальному лингвистическому исследованию. Так, проведено синхроническое исследование современной системы английских урбанони-мов-названий пабов, предполагающее рассмотрение продуктивных моделей и их функционирование в обществе; выявлены наиболее продуктивные модели, формирующие данную урбанонимическую систему; проведён комплексный анализ урбанонимов-названий пабов с точки зрения их прагматического потенциала и возможностей его воздействия на адресата. Особое внимание в работе уделено этнолингвистическому аспекту исследования английских ур-банонимов-названий пабов.

Теоретическая значимость исследования состоит в комплексном описании семантических, структурно-морфологических и прагматических характеристик урбанонимов-названий пабов. Проведен глубокий этнолингвистический анализ урбанонимов-названий пабов, что затрагивает концептуальные основы организации именника и позволяет рассмотреть его по-новому, т.е. с точки зрения кодирования в названиях пабов информации о духовной культуре народа.

Полученные в ходе исследования данные, основанные на детальном рассмотрении всего континуума урбанонимического пространства, позволили обозначить выход на концептуальные установки создателей имен, организующие семантическое пространство системы урбанонимов-названий пабов, и сформулировать ответы на ряд вопросов, связанных с изучением прагматики данных урбанонимов в английском языке.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования теоретической базы и практических выводов при составлении учебных пособий по страноведению, в преподавании ряда курсов по основам перевода, прагмалингвистики и лексикологии английского языка, при написании дипломных работ по английской ономастике, лексикологии, а также при изучении английского языка на продвинутом этапе для адекватного восприятия и интерпретации культуры Великобритании.

Методологическую базу диссертации представляют труды таких лингвистов, как В. Д. Беленькая [1977], E.JI. Березович [1999], Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров [1980], A.C. Герд [1995], Н.Д. Голев [2008], М.В. Горбанев-ский [1994], И.С. Карабулатова [2002], Г.М. Керт, В.Т. Вдовицын [2005], А.Ф. Лосев [1993], A.M. Мезенко [1995], Э.М. Мурзаев [1963], В.П. Нерознак [1995], В.А.Никонов [1965], Н.В. Подольская [1974], A.B. Суперанская [1973], В. Ташицкий [1961], Н.И. Толстой, С.М. Толстая [1995], Н.К. Фролов [1984], Н.Е. Brekle [1978], L. Dunkling, G.Wright [1994], Е. Eskola [2004], внесших значительный вклад в изучение имен собственных в целом и урбанонимов в частности как языкового явления, и рассматривающих этнолингвистическую проблематику в ономастике.

В процессе диссертационного исследования были обозначены основные положения, выносимые на защиту:

1. Урбанонимическая система, основу которой формируют наиболее частотные модели, является результатом человеческого мировосприятия явлений окружающего мира и дальнейшего отражения их в языке; внутренние связи урбанонимической системы обеспечиваются, прежде всего, единством личности, т.е. обращением к сознанию, мышлению, особенностям психологии и культурно-ценностным ориентирам носителя топонимикона; появление, изменение и исчезновение тех или иных урбанонимов полностью зависит от процесса духовной жизни общества, коллективного сознания, народного менталитета и сложившейся картины мира.

2. Урбанонимы-названия пабов тесно связаны с многовековой духовной культурой англичан и представляют собой особую достаточно устойчивую систему, что отличает её от всех остальных систем урбанонимов; в названиях пабов отражается коллективное сознание английского этноса, его мировоззрение, система ценностей, народное творчество.

3. Выделение лексических групп по их семантическим признакам обнаруживает типы, наиболее приспособленные для каждого конкретного случая номинации; в основе номинации английских пабов выделяются три основных принципа, а именно, по связи внутригородского топографического объекта (паба) с человеком и его жизнедеятельностью, по отношению к другим значимым объектам, и по присущим объекту свойствам и качествам.

4. Образование названий пабов отличается определенной активностью топонимообразующих моделей, нехарактерных для современной топонимии Англии (ойконимии, оронимии, гидронимии). Выявление наиболее продуктивных способов образования урбанонимов-названий пабов приводит к вычленению наиболее частотных морфологических моделей, наибольшее распространение среди которых получили образования представляющие собой атрибутивную синтагму; производные названия не характерны для пабов.

5. Прагматический потенциал урбанонимов-названий пабов раскрывается в неслучайно выбранных мотивировочных признаках, представляющих определенный тематический диапазон; прагматические интенции создателей названий пабов включают в себя прежде всего стремление не только индивидуализировать - выделить данное заведение из ряда ему подобных, но и привлечь внимание возможного адресата, создать и закрепить в его сознании положительный образ паба.

Апробация работы. Основные результаты диссертационного исследования были изложены и обсуждены на ежегодных научно-методических конференциях «Университетские чтения» с 2008 г. по 2011 г. (Пятигорск, ПГЛУ); на региональной научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и студентов «Молодая наука» (Пятигорск, 2009), на Второй Международной научной конференции «Проблемы теории, практики и дидактики перевода» (Нижний Новгород, НГЛУ, 2009), на Третьей Международной научной конференции «Проблемы теории, практики и дидактики перевода» (Нижний Новгород, НГЛУ, 2011), на Четвертой научно-практической конференции «Фахтовш та Художнш Переклад: Теор1я, Методолопя, Практика» (Киев, НАУ, 2011). Основное содержание диссертации отражено в 11 публикациях (общим объёмом 4 п.л.), 2 из которых - в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях (по перечню ВАК РФ).

Структура диссертационного исследования определена сформулированными в ней целями и задачами и включает в себя введение, три главы, заключение, библиографический список и список словарей.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Казакова, Светлана Леонидовна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

1. В связи с тем, что большая часть топонимии Англии либо вовсе не обладает мотивированностью в восприятии современного носителя языка, либо обладает ею лишь частично, тот слой топонимов, который выделяется как мотивированный, представляет особый интерес. Урбаноним-название па-ба наиболее подвержен влиянию социолингвистических факторов, поэтому его возникновение исторически мотивировано и предопределено воздействием ряда внешних факторов, один из которых и выбирает общество для наименования географического объекта.

О неслучайной мотивированности названий свидетельствует тот факт, что номинация пабов - это сознательный процесс, выражающий социальные тенденции и традиции народа. Об этом говорит и история, заключенная в названиях старых пабов, являющихся своего рода откликом на важные события определенной эпохи.

2. Использование прагматического подхода к изучению ономастической лексики означает изучение урбанонимов-названий пабов с точки зрения пользователей в аспекте выбора языковых единиц и эффекта воздействия на участников коммуникации. В речевом акте основными становятся связь имени с объектом и комплекс эмоций говорящего, связанный с этим объектом.

Номинативно-прагматическая норма отбирает и закрепляет допустимые, естественные в типовой ситуации единицы и отстраняет недопустимые, обеспечивает выбор лексических единиц из множества существующих вариантов для достижения конечной цели акта номинации - воздействия на адресата.

3. Урбанонимическая система показывает высокую степень совместимости с прагматическими целями. Урбанонимы могут быть прозрачными в плане прагматики, т.е. «позволять» реципиенту опознавать культурно-значимые и национально-специфические установки в имени, соотносить языковой и внеязыковой знаки. Для адекватного функционирования городской топонимии её составляющие - урбанонимы должны обладать прагматическими характеристиками. В содержательном плане номинацию внутригородских объектов можно представить как попытку структурирования и осмысления пространства с помощью специальных вербальных символов его прагматических ценностей. Тогда урбаноним, поставленный в центр исследования как специфическая единица языка, погружает систему в ментальный статус.

На выбор урбанонима существенное влияние оказывают субъективные факторы; к обычному знаку прибавляется культурно-понятийный и ментальный компоненты - отражаются изменения не только материальной культуры, но и духовные отношения, система ценностей народа, его психология и способ образного мышления.

4. Названия английских пабов обладают яркой прагматической направленностью. Следует отметить, что при создании названия паба, номинатор стремился не только индивидуализировать - выделить данное заведение из ряда ему подобных, не только привлечь внимание потенциального клиента к именуемому объекту, но и вызвать положительную реакцию на название у адресата, побудить его к активному действию, а именно, посетить данный паб.

5. Наряду с образом в имени присутствует дополнительный фактор -слова-компоненты, накладывающие отпечаток на все название и усиливающее его экспрессивность. Поскольку названия пабов служат их своеобразной рекламой, то их компоненты должны прямолинейно выражать положительную оценку, открыто подчеркивать превосходство объекта, восхвалять его качества. 4

Названия-панегирики с мелиоративным компонентом, обладающим положительным экспрессивно-эмоционально-оценочным созначением, способны образовывать положительные стереотипы, связанные с красотой природы, семейным уютом, благополучием, радостью, формировать образы нетронутой заповедной природы, уединённых тихих мест. Компоненты наименований, обладая определённой положительной узуальной оценочностью, накладывают отпечаток на весь урбаноним, способствуя созданию эмотивно-оце-ночного отношения к именуемому объекту.

6. Любая тематика для названий пабов рассматривается их создателями как немаловажный стимул для образования благоприятных стереотипов, имеющих вполне определённую прагматическую направленность - привлечение к объекту потенциальных клиентов - покупателей. Отличительной чертой английских урбанонимов-названий пабов является образность, позволяющая детальнее и нагляднее, охарактеризовать именуемый объект, выразить субъективное отношение к нему, оценить его. Образы вызывают в сознании воспринимающего ассоциации, представления, которые в свою очередь обусловливают проявление определённых чувств, желаний, надежд, способствуют принятию определённых решений.

7. Можно сделать вывод о том, что при выборе названия паба номина-тором учитывались так называемые фоновые знания возможных клиентов, иначе название могло быть непонятным адресату. Подтверждением этому является широкое использование номинаторами в качестве названий пабов имен героев английских литературных произведений, имен реальных политических деятелей, названий событий английской истории и т.д.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Ономастика связана с человеком, со всеми сторонами его жизни и деятельности. Человек употребляет собственные имена везде, где возникает необходимость индивидуализации или идентификации. Использование имен собственных универсально.

Являясь лингвистическим фактом, английские имена собственные, в принципе, подчиняются внутренним законам английского языка. Тем не менее представляется необходимым учитывать своеобразие этого класса слов на всех уровнях языкового анализа, как в плане содержания, так и в плане выражения: фонетические, грамматические, словообразовательные характеристики имен собственных.

Имена собственные составляют значительную часть лексики такого высокоразвитого языка, каким является английский язык, и заслуживают того, чтобы их тщательно изучали. Многое в собственных именах происходит не так, как в нарицательных. Роль экстралингвистического плана для имен собственных более значительна.

Синхронический подход к изучению английской урбанонимии не может не опираться на результаты диахронического исследования, на знания предыдущих состояний. Именно в топонимии в целом и в урбанонимии в частности более, чем в какой-либо другой области языка, очевидна наглядная взаимосвязь синхронии и диахронии.

Современное состояние ономастики англоговорящих стран в значительной степени зависит от того, к какому историческому периоду восходит первоначальное формирование системы. В целом можно сделать вывод о том, что ономастика англоязычных стран (в данном случае Великобритании) представляет собой организованную совокупность имен, определенным образом между собой связанных и подчиненных особым внутренним закономерностям. Можно отметить и многообразие различительных признаков, естественно возникающих в разных условиях.

Как нам представляется на основе проанализированного материала, в названиях пабов отражается английская культура во всех ее проявлениях, но отражается по-разному. С одной стороны, урбанонимы-названия пабов создаются в языке, и здесь главное для них - духовная культура. С другой стороны, названия пабов как слова оперативно реагируют на факты не только духовной, но и материальной культуры. Каждая культура порождает определенные типы имен собственных, в каждом имени отражаются частицы данной культуры.

Вопрос о взаимном влиянии национальной культуры и урбанонимиче-ской лексики следует рассматривать в контексте более широкой проблемы -проблемы взаимоотношения языка и общества. Общество, его культура оказывают всестороннее и разнообразное воздействие на язык, но и язык в свою очередь оказывает влияние на общество, культуру.

На фоне популярных в последней четверти XX в. рассуждений об утере англичанами своих особенных национальных черт, об отсутствии такого понятия как «английская самобытность», получивших особое распространение после вступления Соединенного Королевства в Общий рынок и непрекращающейся глобализации, результаты нашего исследования позволяют сделать вывод о том, что эти рассуждения в достаточной мере беспочвенны. Англия - это отдельная страна, имеющая свою отличительную культуру, свой характер, обладающую собственной аутентичностью, живущую в соответствии с определенными (зачастую, неписанными) правилами, определяющими национальную самобытность английского народа и его характерные особенности. Здесь будет уместным привести слова Дж. Оруэлла, который утверждал, что эта самобытность «носит непрерывный характер, простирается в будущее и в прошлое, в ней заложено нечто неискоренимое, как в живом существе» [цит. по: Фокс, 2008, с. 7]. Проанализированные нами названия английских пабов являются своеобразным свидетельством отражения модели поведения и обычаев культуры англоговорящего сообщества.

Урбаноним-название паба несет в себе характер национальной самобытности, в нем, помимо территориальных, природно-географических и исторических особенностей условий жизни английского народа, отражается и такая характеристика нации, как психический склад, запечатленный в фольклоре, -народных традициях и обычаях. Это-обстоятельство приобретает- особую значимость при изучении иноязычной культуры, в частности при изучении иностранного языка.

Урбанонимия в большей степени, чем другая лексическая подсистема, отражает особенности специфической культуры данного человеческого коллектива.

Как уже отмечалось выше, урбанонимия представляет тот специфический раздел словарного состава языка, который наиболее подвержен влиянию социолингвистических факторов. Поэтому урбанонимия не может изучаться в отрыве от природных явлений, от специфических условий развития данного человеческого коллектива, более того, никакая серьезная семасиологическая теория не может быть создана, если в число ее категорий не будет включен реальный объект, который лежит в основе таких взаимосвязанных сторон семасиологического процесса, как сигнификация, номинация, денотация и коннотация.

Для уяснения основных тенденций развития английских урбанонимов-названий пабов можно произвести сравнение со всем комплексом англоязычных названий как единой макросистемы. Доминирующий признак собственно английской системы географических названий, почти полностью сложившейся в Х1У-ХУ вв., состоит в том, что компоненты названий исключительно редко имеют соответствия в лексике современного английского языка. В результате морфологического опрощения названий они становятся на современном уровне практически нечленимыми. Большая часть названий включает топонимический формант (частицу, полностью утратившую свое первоначальное значение). Для системы названий пабов первоначальная мотивированность названий продолжает оставаться существенной для носителей языка, что способствовало формированию дескриптивности как наиболее характерного свойства системы названий пабов.

Топонимические суффиксы, естественно выделившиеся в составе географических названий Англии в процессе их эволюции, практически не используются в урбанонймическом словообразовании в системе названий английских пабов.

В системе урбанонимов-названий пабов все чаще в качестве наименований используются апеллятивы, имеющие положительные коннотации, и обычно функционирующие в своей исходной форме, без морфологических изменений и добавлений, что способствует более острому восприятию их семантики теми, кто постоянно ими пользуется. Это свидетельствует о том, что основным критерием приемлемости урбанонимов-названий пабов становится их социальная значимость, этот признак становится доминирующим.

Важным представляется также вывод о существовании отличающих друг от друга признаков для объектов разного ранга в пределах политико-административного класса названий. За названиями населенных пунктов чаще закрепляется традиционная двучленная монолексемная структура. Среди урбанонимов-названий пабов широко распространены более свободные способы топонимического словообразования, например, словосочетания, где первый компонент выполняет описательную или ограничительную функцию или привносит оттенок характеристики. Урбанонимы-названия пабов отличаются особо развитыми признаками дескриптивности, что подтверждается распространенностью составных наименований.

Принципы номинации внутригородских объектов - пабов непосредственно зависят от духа эпохи и соответствуют культурно-историческому и идейно-эстетическому контекстам общественной жизни англичан. Особенности английского национального урбанонимикона обусловлены разными факторами культурно - историческими и социальными традициями, эстетическими критериями, сложившимися у жителей Великобритании, спецификой культуры, в среде которой формировалась и развивалась английская урбано-нимия, языковыми особенностями.

Национальное своеобразие названий английских пабов проявляется, во-первых, в активизации определенных признаков при номинации данного типа внутригородских объектов, во-вторых, в диапазоне привлекаемых к номинации лексических ресурсов и, в-третьих, в национальных грамматических и словообразовательных формах названий.

Названия английских пабов доносят до нас через столетия представления о нормах национальной жизни, системе ценностей, некогда принятых в английском обществе, создают представление о должном и недолжном, они формируют наши представления об исторических событиях и о людях, которые в них участвовали.

На наш взгляд, названия пабов являются носителем своеобразного генетического кода (если можно так выразиться), без которого человек и общество могут потерять преемственные связи по вертикали времени. Через них современный человек может получить накопленный столетиями опыт национальной жизни, частного поведения. Отказаться от этого опыта, считать, что он архаичен и неприемлем в современном мире - значит в какой-то мере отказаться от принадлежности к собственной национальной культуре.

В данное время развитие и функционирование системы урбанонимов-названий английских пабов осуществляется в рамках постоянно усложняющегося культурного контекста, важными элементами которого являются национальное самосознание, традиционализм, рационализм.

В заключение отметим, что исследование различных типов английских собственных имен, несомненно, может быть продолжено. Проблемы отображения в ономастиконе особенностей как материальной культуры, бытового уклада, социальных отношений, так и духовной культуры англоговорящих народов нуждаются в дальнейшей разработке. Накопление большого фактического, лингвистически интерпретированного материала по многим территориям и по различным типам английских собственных имен позволит поднять ономастические исследования на новый уровень. К числу ближайших задач можно отнести также и создание специальных ономастических словарей, что представляется важным в просветительском и педагогическом аспектах.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Казакова, Светлана Леонидовна, 2011 год

1. Азарх, Ю.С. Апеллятивный и ономастический словообразовательные типы Текст. / Ю.С. Азарх // Лексика и фразеология северно-русских говоров. Вологда, 1980.-С. 137-144.

2. Алленфорд, К.А. Проблема имени собственного на материале топонимических наименований Франции Текст. / К.А. Алленфорд // Ученые записки МГПИИЯ. М., 1953. - Т. 5. - С. 129.

3. Аникина, М.Н. Лингвострановедческий анализ русских антропонимов: (Личное имя, отчество, фамилия) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.Н. Аникина. М., 1988. - 14 с.

4. Арбекова, Т.И. Лексикология английского языка Текст. / Т.И. Арбекова. М.: Высшая школа, 1977. - 240 с.

5. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка Текст. / И.В. Арнольд. М.: Литература на иностранных языках, 1959. - 351 с.

6. Афанасьев, А.П. Топонимические пласты и историко-культурные срезы Текст. / А.П. Афанасьев // Исторические названия памятники культуры: тез. докл. и сообщ. Всесоюз. научно-практ. конф. - М., 1989. - С. 10-11.

7. Беленькая, В.Д. Очерки англоязычной топонимики Текст. / В.Д. Беленькая. М.: Высшая школа, 1977. - 226 с.

8. Беленькая, В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка Текст. / В.Д. Беленькая. М.: Изд-во МГУ, 1969. - 168 с.

9. Бельчиков, Ю.А. О культурном коннотативном компоненте лексики Электронный ресурс. / Ю.А. Бельчиков // Язык: система и функционирование. М.: Наука, 1988. - С. 30-35. - http://www.philology.ru/linguistics2/ belchikov-88.htm

10. Ю.Белявская, Е.Г. Семантика слова Текст. / Е.Г. Белявская. М.: Высшая школа, 1987. - 127 с.

11. Березович, Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте Текст.: автореф.: дис. . докт. филол. наук / Е.Л. Березович. Екатеринбург, 1999а.-39 с.

12. Березович, E.JI. Этнолингвистическая проблематика в работах по ономастике (1987-1998) Электронный ресурс. / E.JI. Березович // Гуманитарные науки. Обзор. Известия УрГУ. 19996. - Вып. 2, № 13: - С. 128-141. -http://www.proceedings.usu.ru/

13. Березович, E.JI. Русская ономастика на современном этапе: критические заметки Текст. / E.JI. Березович // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - М., 2001а. - № 6. - С. 34-46.

14. Березович, ЕЛ. «Обычный» топоним как объект этнолингвистического исследования Текст. / E.JI. Березович // Имя: внутренняя структура, семантическая аура, контекст: тез. междунар. науч. конф. М., 20016. - Ч. 1. -С. 35-38.

15. Березович, Е.Л. К построению комплексной модели топонимической семантики Электронный ресурс. / Е.Л. Березович // Гуманитарные науки. Ономастика: общие вопросы. Известия УрГУ. 2001 в. - Вып. 4, № 20. -http://www.virlib.eunnet.net

16. Березович, Е.Л. К этнолингвистической интерпретации семантических полей Текст. / Е.Л. Березович // Вопросы языкознания. М., 2004. - № 6. -С. 3-24.

17. Бугаева, И.В. Агиотопонимы: частный случай отражения ментальности в географических названиях Электронный ресурс. / И.В. Бугаева. 2006. -С. 119-129. - http://www.bibliofond.ru/view.aspx7id-124926

18. Булаховский, Л.А. Введение в языкознание Текст. / Л.А. Булаховский. -М.: Учпедгиз, 1954. Ч. II. - 174 с.

19. Буслаев, Ф.И. Народный эпос и мифология Текст. / Ф.И. Буслаев. М.: Высшая школа, 2003. - 400 с.

20. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описания языков Текст. / А. Вежбицкая. М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.

21. Верещагин, Е.М. Лингвострановедческая теория слова Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1980. - 320 с.

22. Верещагин, Е.М. Язык и культура. Лигвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст.: метод, руководство / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1983. - 3-е изд. - 267 с.

23. Верещагин, Е.М. Топонимическое лингвострановедение Текст. / Е.М. Верещагин // Исторические названия памятники культуры: сб. мат. II Всесоюз. научно-практич. конф. - М., 1991. - Вып. 1. - С. 44-46.

24. Веркман, К.Дж. Товарные знаки. Создание. Психология. Восприятие Текст. / К.Дж. Веркман. М.: Прогресс, 1986. - 518 с.

25. Вопросы местной ономастики Электронный ресурс.: электронный учебник. 2002. - http://www.DomansevichOG.narod.ru/ind/centr6.htm

26. Воробьёва, И.А. Системный подход в топонимике и история Текст. / И.А. Воробьёва // Языки и топонимия Сибири. Томск, 1976. - Вып. 2. -С. 190-199.

27. Воробьёва, И.А. Системные связи топонимов средней части бассейна реки Оби Текст. / И.А. Воробьёва // Вопросы русского языка и его говоров. -Томск, 1976.-С. 3-11.

28. Воробьёва, И.А. Топонимика Западной Сибири Текст. / И.А. Воробьёва. Томск: Изд-во ТГУ, 1977. - 152 с.

29. Выгодский, П.С. Собрание сочинений Текст.: в 6 т. / П.С. Выгодский. -М.: Педагогика, 1982. Т. 2. - 504 с.

30. Гаспаров, Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования Текст. / Б.М. Гаспаров. М.: Новое литературное обозрение, 1996. -352 с.

31. Герд, A.C. Введение в этнолингвистику Текст.: учебное пособие / A.C. Герд. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1995. - 91 с.

32. Герд, A.C. Языковая политика Текст. / A.C. Герд // Возрождение культуры России: языки, этнос. СПб., 1995. - Вып. 3. - С. 6-19.

33. Глинских, Г.В. Топонимическая система и структурно-семантические признаки исходных апеллятивов Текст. / Г.В. Глинских // Формирование и развитие топонимии: сб. науч. трудов. Свердловск: Изд-во УрГУ, 1987.- С. 29-44.

34. Голев, Н.Д. Единство онтологического и ментального бытия топонимической системы (к проблеме когнитивной топонимики) Электронный ресурс. / Н.Д. Голев., JI.M. Дмитриева. 2008. - http://www.lingvo.asu.ru/ golev/articles/z06 .html

35. Голомидова, M.B. Искусственная номинация в ономастике Текст. / М.В. Голомидова. Екатеринбург: Изд-во Уральского гос. пед. ун-та, 1998.-232 с.

36. Голомидова, М.В. Образ пространства и пространственные образы в названиях старого Екатеринбурга Электронный ресурс. / М.В. Голомидова.- 2008. http://www.file://A:\RniOMHflOBa образ np0CTpaHCTBa.html

37. Горбаневский, М.В. Национальные образы в топонимии Москвы Текст. / М.В. Горбаневский // Топонимика и межнациональные отношения. М.: МФГО АН СССР, 1991. - С. 25-39.

38. Горбаневский, М.В. Русская городская топонимика: проблемы историко-культурного изучения и современного лексикографического описания Текст.: автореф.: дис. . докт. филол. наук / М.В. Горбаневский. М.: Изд-во Ин-та рус. яз. им. АСП, 1994. - 39 с.

39. Грот, Я.К. Заметка о топографических названиях вообще Текст. / Я.К. Грот // Журнал Мин. народного просвещения. СПб., 1876. -Ч. CXXXVI, Отд. 2. - С. 35-46.

40. Данчинова, И.А. Синхроническая стратификация английских топонимов (на материале названий населенных пунктов городского типа) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.А. Данчинова. М., 1970. - 20 с.

41. Дегтярь, И.Г. Семантические признаки сложных окказиональных единиц номинации со статусом слов Текст. / И.Г. Дегтярь // Семантические признаки и их реализация в тексте. Волгоград, 1986. - С. 74-81.

42. Дмитриева, JI.M. Русская топонимическая система: онтологическое и ментальное бытие Электронный ресурс. / JI.M. Дмитриева // Гуманитарные науки. Ономастика: общие вопросы. Известия УрГУ. 2001. - Вып. 4, № 20. - http://www.proceedings.usu.ru/

43. Егорова, Т.П. Англо-скандинавские ономастические параллели Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.П. Егорова. М., 1987. - 19 с.

44. Егорова, Т.П. Имя импульс культуры Текст. / Т.П. Егорова // Исторические названия - памятники культуры: сб. мат-лов II Всесоюз. науч.-практич. конф. - М., 1991. - Вып. 2. - С. 68.

45. Егорова, Т.П. Семиотическая функция имени Текст. / Т.П. Егорова // Материалы к серии «Народы и культуры». М., 1993. - Вып. 25, кн. 1, ч. 1. -С. 21-28.

46. Иванов, А.Н. Лексическая номинация как деятельность Текст. / А.Н. Иванова // Научные труды МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1983.1. Вып. 212.-С. 69-78.

47. Ивин, A.A. Основания логики оценок Текст. / A.A. Ивин. М.: Изд-во МГУ, 1970.-230 с.

48. Карабулатова, И.С. Региональная этнолингвистика: современная этнолингвистическая ситуация в Тюменской области Электронный ресурс.: монография / И.С. Карабулатова. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2001. -http://www.lingvo.asu.ru/golev/articles/z06.html

49. Карабулатова, И.С. Русская топонимия в этнопсихолингвистическом аспекте Текст.: дис. . докт. филол. наук / И.С. Карабулатова. Тверь, 2002. -501 с.

50. Карпенко, Ю.А. Топонимика и ее место в лексической системе языка Текст. / Ю.А. Карпенко. Черновцы, 1962. - 314 с.

51. Карпенко, Ю.А. Топонимия Буковины Текст.: автореф. дис. . докт. филол. наук / Ю.А. Карпенко. Киев: Изд-во АН УССР, 1967а. - 41 с.

52. Карпенко, Ю.А. Свойства и источники микротопонимии Текст. / Ю.А. Карпенко // Микротопонимия. М., 19676. - С. 15-22.

53. Карпенко, Ю.А. Специфика ономастики Текст. / Ю.А. Карпенко // Русская ономастика: сб. науч. тр. Одесса, 1984. - С. 3-16.

54. Карпенко, Ю.А. Современное развитие русской ономастической системы Текст. / Ю.А. Карпенко // Актуальные вопросы русской ономастики: сб. науч. трудов. Киев, 1988. - С. 5-14.

55. Керт, Г.М. Топонимное видение народа (на материале саамской топонимии) Текст. / Г.М. Керт // Этническое и языковое самосознание: материалы конференции. М., 1995. - С. 70-72.

56. Керт, Г.М. Топонимия в современном мире Электронный ресурс. /

57. Г.М. Керт // Известия УрГУ. 2001. - №20. - http://www.philology.ru/ linguistics 1 /kert-01 .htm

58. Керт, Г.М. Информационные технологии в исследовании топонимии Текст. / Г.М. Керт, В.Т. Вдовицын // Вопросы языкознания. М., 2005. -№ 3. - С. 102-124.

59. Клаус, Г. Сила слова: Гносеологический и прагматический анализ языка Текст. / Г. Клаус. М.: Прогресс, 1967. - 216 с.

60. Козлов, Р.И. Современные эргоурбонимы в городской топонимической системе Текст. / Р.И. Козлов // Известия Уральского гос. ун-та. Свердловск, 2001. - № 20. - С. 26-34.

61. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1984. - 174 с. - http://www.USAtopony-my. ru/?pageid=154

62. Котелова, Н.З. Теоретические аспекты лексикографического описания неологизмов Текст. / Н.З. Котелова // Советская лексикография. М., 1988. -С. 46-63.

63. Кривова, Н.И. Микротопонимия с. Васильевка Грибановского района Воронежской области Текст. / Н.И. Кривова // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1997. - Вып. 22. - С. 55-59.

64. Крюкова, И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности Текст.: дис. . докт. филол. наук / И.В. Крюкова. Волгоград, 2004. - 360 с.

65. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1986. - 156 с.

66. Лекторский, В.А. Субъект, объект, познание Текст. / В.А. Лекторский. -М.: Наука, 1980.-358 с.

67. Леоновим, О.А. Очерки английской ономастики Текст. / О.А. Леонович. -М., 1994.- 120 с.

68. Леонович, О.А. Топонимы как источник культурологической информации / О.А. Леонович // Вестник ПГЛУ. Пятигорск, 1997. - № 1-2. - С. 37-49.

69. Лихачёв, Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачёв //

70. Известия РАН. Сер. лит. и яз. -М., 1993. - Т. 52, № 1. - С. 3-9.

71. Лосев, А.Ф. Бытие. Имя. Космос Текст. / А.Ф. Лосев. М.: Мысль, 1993. -958 с.

72. Мезенко, A.M. Урбанонимия Белоруссии Текст.: автореф. дис. . докт. филол. наук / A.M. Мезенко. Минск; 1991. - 35 с.

73. Мезенко, A.M. Урбанонимы как зеркало формирования языкового сознания Текст. / A.M. Мезенко // Этническое и языковое самосознание: материалы конференции. М., 1995. - С. 95-97.

74. Молчанова, О.Т. Роль этнопсихологии при выборе ономасиологических признаков мотивации в процессе наименования объектов среды обитания Текст. / О.Т. Молчанова // Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej. -Warszawa, 1998.-С. 271.

75. Мурзаев, Э.М. Изучение географических названий (топонимика) Текст. / Э.М. Мурзаев // Справочник путешественника и краеведа / под. ред. C.B. Обручева. М., 1950. - Т. 2. - С. 648.

76. Мурзаев, Э.М. Топонимика и география Текст. / Э.М. Мурзаев // Вестник МГУ. География. М.: Изд-во МГУ, 1963. - № 3. - С. 5-15.

77. Нерознак, В.П. Советский «новояз» на географической карте (о штампах и стереотипах речевого мышления) Текст. / В.П. Нерознак, М.В. Горбачевский. М.: Знание, 1991. - 64 с.

78. Нерознак, В.П. Ономастика как составная часть лингвокультурологии Текст. / В.П. Нерознак // Ономастика Поволжья: материалы VII конф. поволжских ономатологов. Волгоград, 1995а. - С. 4-6.

79. Нерознак, В.П. Национальное самосознание: концепт и структура // Этническое и языковое самосознание Текст.: материалы конференции / В.П. Нерознак. М., 19956. - 178 с.

80. Никонов, В.А. Славянский топонимический тип Текст. / В.А. Никонов // Вопросы географии. Географические названия. М., 1962. - С. 17-33.

81. Никонов, В.А. Пути топонимического исследования Текст. / В.А. Никонов // Принципы топонимики. М.: Наука, 1964. - С. 58-86.

82. Никонов, В.А. Введение в топонимику Текст. / В.А. Никонов. М.: Наука, 1965.- 180 с.

83. Никонов, В.А. Научное значение микротопонимии Текст. / В.А. Никонов // Микротопонимия. М.: Изд-во Московского ун-та, 1967. - С. 5-14.

84. Ономастика. Типология. Стратиграфия. Текст. М.: Наука, 1988! 264 с.

85. Осипов, В.Д. Британия 60-е годы Текст. / В.Д. Осипов. М.: Политиздат, 1967.-304 с.

86. Перкас, C.B. Парадигматические и синтагматические аспекты лингвости-листического потенциала топонимов в современном английском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / C.B. Перкас. М., 1980. -С. 1&

87. Подольская, Н.В. Некоторые формы славянизации иноязычных топонимов (на материале Новгородской территории) Текст. / Н.В. Подольская // Географические названия. М., 1962. -№ 58. - С. 220-228.

88. Подольская, Н.В. Урбанонимия центральных областей РСФСР Текст. / Н.В. Подольская // Вопросы географии. М.: Мысль, 1974. - №94. -С. 123-129.

89. Попов, А.И. Непочатый источник истории Карелии (Карельская топонимика) Текст. / А.И. Попов // Родные сердцу имена (Ономастика Карелии) / РАН; Карел, науч. центр. Ин-т языка, лит. и истории. Петрозаводск: 1993.-С. 28-68.- 120 с.

90. Попов, С.А. Отражение русской ментальносте в географических названиях Текст. / С.А. Попов // Русский язык, культура, история: сб. мат-лов II науч. конф. лингвистов, литературоведов, фольклористов. М., 1997. -Ч. 1.-С. 206-207.

91. Попова, В.Б. Метаязыковые основы функционального статуса артикля Текст.: дис. . докт. филол. наук / В.Б.Попова. Краснодар, 2001. -194 с.

92. Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике Текст. / A.A. Потебня.

93. М.: Учпедгиз, 1958. 536 с.

94. Потебня, A.A. Мысль и язык Текст. / A.A. Потебня. М.: Лабиринт, 1999. - 269 с.

95. Потебня, A.A. Мысль и язык Фрагменты. [Электронный ресурс] / A.A. Потебня. http://www.philol0gos.narod.ru/potebnja/poteblth.htm

96. Реформатский, A.A. Топономастика как лингвистический факт Текст. / A.A. Реформатский // Топономастика и транскрипция. М., 1964. - С. 934.

97. Ройзензон, Л.И. Фразеология и страноведение Текст. / Л.И. Ройзензон // Бюллетень по фразеологии. Самарканд: Изд-во Самаркандского ун-та им. А. Навои, 1972.-№ 1.-С. 13.

98. Русская грамматика Текст.: в 2-х т. / под ред. Н.Ю.Шведовой и [и др.]. -М.: Наука. 1980.-Т. 1.-783 с.

99. Рут, М.Э. Образная номинация в русском языке Текст. / М.Э. Рут. Екатеринбург, 1992. - 148 с.

100. Салтыков-Щедрин, М.Е. Собр. соч. Текст.: в 20-ти т. / М.Е. Салтыков-Щедрин. М., 1970. - Т. 9. - 647 с.

101. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии Текст. / Э. Сепир. М.: Прогресс, 2001. - 653 с.

102. Серебренников, Б.А. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. Текст. / под. ред. Б.А. Серебренникова. М.: Наука, 1972. - 564 с.

103. Серебренников, Б.А. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований Текст. / Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1973. - 319 с.

104. Сизова, Е.А. Лингвокультурологический анализ урбанонимов Текст.: дис. . канд. филол. наук / Е.А. Сизова. Пятигорск, 2004. - 198 с.

105. Скрозникова, В.А. «Рекреационно-деловые» названия. Географические названия в Москве Текст. / В.А. Скрозникова // Вопросы географии. -М., 1985.-Вып. 126.-С. 81-89.

106. Смотров, А. РИА Новости, блог Александра Смотрова Электронный ресурс. / А. Смотров. Лондон, 2008. - http://www.i-r-p.ru/page/ streamevent/index-19405 .html

107. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики. Труды по языкознанию Текст. / Ф. де Соссюр; пер. с франц. яз.; под ред. A.A. Холодовича. М.: Прогресс, 1977. - 696 с.

108. Срезневский, И.И. Мысли об истории русского языка Текст. / И.И. Срезневский. СПб.: Типография B.C. Балашева, 1887. - 170 с.

109. Степанова, М.Д. Словообразование современного немецкого языка Текст. / М.Д. Степанова. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1953. - 374 с.

110. Суперанская, A.B. Типы и структура географических названий (на материале топонимии СССР) Текст. / A.B. Суперанская // Лингвистическая терминология и прикладная топономастика. М., 1964. - С. 59-118.

111. Суперанская, A.B. Связь топонимов с называемыми объектами Текст. / A.B. Суперанская // История топонимики СССР: тезисы докладов. М.: Изд-во АН СССР, 1967. - С. 74-80.

112. Суперанская, A.B. Структура имени собственного Текст. / A.B. Суперанская // Фонология и морфология. М.: Наука, 1969. - 207 с.

113. Суперанская, A.B. Общая теория имени собственного Текст. / A.B. Суперанская. М.: Наука, 1973. - 366 с.

114. Суперанская, A.B. Что такое топонимика Текст. / A.B. Суперанская. -М.: Наука, 1985.- 176 с.

115. Суперанская, A.B. Социальность географических названий и переименования Текст. / A.B. Суперанская // Центрально-черноземная деревня: история и современность: тез. докл. и сообщ. М., 1992. - С. 105-108.

116. Суперанская, A.B. Теория и методика ономастических исследований Текст. / A.B. Суперанская, Н.В. Подольская, А.Х. Султанов. М.: Наука,1986.-256 с.

117. Сусов, И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система Текст. / И.П. Сусов // Языковое общение: процессы и единицы. Калинин, 1988. -С. 7-13.

118. Ташицкий, В. Место ономастики среди других гуманитарных наук Текст. / В. Ташицкий // Вопросы языкознания. М., 1961. - № 2. - С. 311.

119. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В.Н. Телия. М.: Наука, 1986. - 141 с.

120. Толстой, Н.И. О словаре «Славянские древности» Текст. / Н.И. Толстой // Славянские древности: этнолингвистический словарь: в 5 т. / под ред. Н.И. Толстого. М., 1995. - Т. 1: А-Г. - С. 5-12.

121. Толстой, Н.И. Этнолингвистика в современной славистике Текст. / Н.И. Толстой, С.М. Толстая // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: тез. междунар. конф. М., 1995. - Т. 2. - С. 488-489.

122. Томахин, Г.Д. Топонимы США в лингвострановедческом аспекте Текст. / Г.Д. Томахин // Топонимия и общество. М., 1989. - С. 82-98.

123. Топоров, В.Н. Из области теоретической топономастики Текст. / В.Н. Топоров // Вопросы языкознания. М., 1962. - № 6. - С. 3-12.

124. Топоров, В.Н. Об одной топонимической катастрофе Текст. / В.Н.Топоров // Исторические названия памятники культуры: сб. мат-лов II всесоюз. науч.-практ. конф. - М., 1991. - Вып. 1. - С. 9-18.

125. Топорова, Т.В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленныеимена собственные Текст. / Т.В. Топорова. М.: Языки русской культуры, 1996.-253 с.

126. Уфимцева, A.A. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики Текст. / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 239 с.

127. Фадеев, В.В. Словом создавать города Текст. / В.В. Фадеев // Русская речь. М.: Наука, 1989. - № 6. - С. 80-83.

128. Фокс, К. Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения Текст. / К. Фокс. М.: РИПОЛ классик, 2008. - 510 с.

129. Фролов, Н.К. Статус микротопонимии в системе топонимии Текст. / Н.К. Фролов // Вопросы ономастики: межвуз. сборник науч. труд. -Свердловск, 1982. С. 22-31.

130. Фролов, Н.К. Отражение понятий духовной культуры в региональной системе русской топонимии Текст. / Н.К. Фролов // Материалы по русско-славянскому языкознанию: лексические и лексико-грамматические исследования. Воронеж, 1984. - С. 90-94.

131. Хайдеггер, М. Разговор на проселочной дороге: избр. ст. позд. периода творчества Текст.: сб.: пер. с нем. / М. Хайдеггер. М.: Высшая школа, 1991.- 190 с.

132. Хекхаузен, X. Мотив и мотивация: восемь основных проблем Текст. / X. Хекхаузен // Мотивация и деятельность. М.: Педагогика, 1986. - Т. 1. - С. 33-48. - http://www.flogiston.ru/library/hechauzen2

133. Черняховская, Е.М. История разработки топонимических классификаций Текст. / Е.М. Черняховская // История топонимики в СССР: тезисы докладов АН СССР. М., 1967. - С. 12-14.

134. Чикова, Т.В. К вопросу о топонимических формантах английского языка в топонимии Сахалинской области Электронный ресурс. / Т.В. Чикова. -2008. http://www.icrap.org/ru/cikowaK2-l.html

135. Чисто английское развлечение Электронный ресурс. http://www.ot-pusk.kompass.ua/articles/348html

136. Чичканова, Т.А. Ментальность провинции: местные сообщества и местные традиции Электронный ресурс. / Т.А. Чичканова // Регионология. -1997. № 4 (21). - http://www.proceedings.usu.ru/

137. Что такое английский паб? Электронный ресурс. 2009. - http://www. langinfo.ru/index.php?sectid=2414

138. Шмелёва, Т.В. Новгородский ономастикон Текст. / Т.В.Шмелёва // Слово и фразеологизм в русском литературном языке и народных говорах: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. А.В. Жукова. Великий Новгород: Изд-во НГУ им. Ярослава Мудрого, 2001. - С. 187-193.

139. Щербак, А.С. Языковая картина мира в Тамбовских топонимах Электронный ресурс. / А.С. Щербак. Тамбов: Изд-во Тамбовского гос. ун-та им. Г.Р. Державина, 2007. - http://www.familii.ru/news-archiv/324-2007-12-11-03-10-30

140. Якобсон, P.O. Работы по поэтике. Переводы Электронный ресурс. / P.O. Якобсон; сост. и общ. ред. M.J1. Гаспарова. М.: Прогресс, 1987. -464 с. - http://www.imwerden.de/pdf/yakobsonroman rabotypopoetike 1987.pdf

141. Algeo, J. From Classic to Classy: Changing Fashions in Street Names Text. / J. Algeo // Names. 1978. - Vol. 26. - P. 80-95.

142. Boas, F. Linguistics and Ethnology Text. / F. Boas // Language in Culture and Society: a reader in Linguistics and Anthropology / ed. by D. Hymes. -New York, Evanston, London: Harper and Row, 1964. P. 15-26.

143. Brekle, H.E. Reflections on the Conditions for Coining, Use and Understanding of Nominal compounds Text. / H.E. Brekle // Proceedings of the 12th International Congress of Linguistics. -Insbruck, 1978. P. 68-77.

144. Bull, J. (Esq.). The Laughing philosopher: being the entire works of Momus, jester of Olympus Electronic resource. / J. Bull (Esq.), Th. Hood. 1825. -767 p. - http://www.books.google.ru/

145. Cameron, K. English Place-Names Text. / K. Cameron. London: Batsford, 2003.-256 p.

146. Clark, P. The English Alehouse: a social history 1200-1830 Text. / P. Clark.- London; New York: Longman, 1983. 353 p.

147. Coysh, A.W. Historic English Inns Text. / A.W. Coysh. London: David and Charles Limited, 1972. - 191 p.

148. Delderfield, E.R. British Inn Signs and their Stories Text. / E.R. Delderfield.- 2nd ed. Newton Abbott, Devon, UK: David and Charles Publishers, 1972. -161 p.

149. Delderfield, E.R. Inns and their Signs. Fact and Fiction Text. / E.R. Delderfield. London: David and Charles, 1975. - 95 p.

150. Ekwall, E. English River-Names Text. / E. Ekwall. Oxford, 1928. - 518 p.

151. Ekwall, E. Street Names of the City of London Text. / E. Ekwall. Oxford: 1954.-379 p.

152. Eskola, E. What's in a Name? British Pub Signs and Names Electronic resource. / E. Eskola // PP2E British Society and Culture. 2004. - http://www. uta.fl/~elina.m.eskola/pub.html

153. Fitzpatrick, L.L. Nebraska Place-Names Text. / L. Fitzpatrick, J.T.Link,

154. G.T. Fairclough. Lincoln: University of Nebraska Press, 1960. - 51 p.

155. Greeley, H. An Overland Journey from New York to San Francisco in the summer of 1859 Text. / H. Greeley. 1860. - 136 p.

156. Hall, E.T. The Silent Language Text. / E.T. Hall. New York: Doubleday and Co., Inc., 1959.-240 p.

157. Hancock, Ed.D. Best Pubs and Inns 2000 Text. / Ed.D. Hancock. London: The Automobile Association Publishing, 1999. - 480 p.

158. Haydon, P. The English Pub. A History Text. / P. Haydon. London: Robert Hale Ltd., 1995.-352 p.

159. Hoenigswald, H.M. A proposal for the study of folk linguistics Text. /

160. H.M. Hoenigswald // Sociolinguistics: Proc. of the UCLA socioling. conf., 1964. The Hague; Paris., 1996.

161. Hymes, D. Ethnography, Linguistics, Narrative Inequality. Toward an understanding of voice Text. / D. Hymes. London; Briston: Taylor and Francis, 1996.-258 p.

162. Hymes, D. Studies in the history of linguistics: Traditions and paradigms Text. / D. Hymes. Bloomington: Indiana University Press, 1974. - 448 p.

163. Jung, C.G., et. al.. Approaching the Unconscious [Text] / C.G.Jung, M-L. von Franz, J.L. Henderson, J. Jacobi, A. Jaffe. // Man and His Symbols. -London: Aldus, 1964. P. 18-103.

164. Keesing, R. Theories of Culture Text. / R. Keesing // Annual Review of Anthropology / ed. by B. Siegel, A. Beals, S. Tyler. Clif., 1974. - Vol. 3: Annual Review. Palo Alto. - P. 77.

165. Larwood, J. The History of Signboards from the Earliest Times to the Present Day Electronic resource. / J. Larwood, J.C. Hotten. 3rd ed. - London, 1866.- 539 p. http://www.books.google.mfaooks?id=J:kmAAAAMAAJ&pg= PR18dg=The+history+of+signboards

166. Larwood, J. English Inn Signs Text. / J. Larwood. London: Chatto and Windus, 1951.- 1st ed.-336 p.

167. Leech, J. The Principles of Pragmatics Text. / J. Leech. London: Longman, 1983.-264 p.

168. London's Pub Electronic resource. http://www.martecs.ru/kn/england/ 2.html

169. Miller, M.R. Place Names of the Northern Neck of Virginia: a Proposal for a Theory of Place-Naming Text. / M.R. Miller // Names. 1976. - Vol. 25. -P. 9-23.

170. Minton, A. Names of Real Estate Developments Text. / A. Minton // Names.- 1959. № 7. - P. 129-153, 233-255.

171. Monckton, H.A. A History of the English Public House Text. / H.A. Monck-ton. London; Sidney; Toronto: The Bodley Head Ltd., 1969. - 176 p.

172. Monson-Fitzjohn, G.J. Quaint Signs of Olde Inns Text. / G.J. Monson-Fitzjohn. London: Herbert Jenkins Limited, MCMXXVI.

173. Nicolaisen, W.F.H. The Names of Town and Cities in Britain Text. / W.F.H. Nicolaisen, M. Gellung, M. Richards. London, 1970.

174. Packard, V. The Hidden Persuaders Text. / V. Packard. New York, 1957.275 p.

175. Packard, A.J. Easton, Suffolk: The Fields and Field Names Text. / J. Packard. London: Publisher J. Packard, 1972. - 27 p.

176. Palmer, G.B. Toward a theory of cultural linguistics Text. / G.B. Palmer. -Austin: University of Texas Press, 1996. 335 p.

177. Pearl, H. The Historic Pubs of London Electronic resource. / H.Pearl. -http://www.timetravel-britain.com/articles/london/pubs.shtml

178. Ramsey, R.L. An Introduction to a Survey of Missouri Place Names Text. / R.L. Ramsey. Columbia: The University of Missouri Studies, Jan. 1934. -124 p.

179. Reaney, P.H. The Origin of English Place-Names Text. / P.H. Reaney. -London: Routledge, 1960. 250 p.

180. Sapir, E. Selected writings of Edward Sapir in Language, Culture and Personality Text. / E. Sapir; ed. by D. Mandelbaum. Barkley; Los Angeles; London: University of California Press, 1949. - 617 p.

181. Silverstein, M. Shifters, Linguistic Categories, and Cultural Description Text. / M. Silverstein // Meaning in Anthropology / ed. by K. Basso, H. Selby. Albuquerque: University of New Mexico Press. A School of American Research Book, 1976.-P. 11-56.

182. Smith, A.H. English Place-Name Elements Text. / A.H. Smith. Cambridge: 1956.-V. I-II. - 129 p.

183. Stewart, G.R. Names on the Land Text. / G.R. Stewart. N.Y., 1945. -P. 85-161.

184. Stockes, H.G. English Place-Names Text. / H.G. Stockes. London, 1949.

185. The Good Pub Guide 2001 Text., 19th ed. - London: Ebury Press, 2000. -1056 p.

186. The Which? Guide to Country Pubs Text. 4th revised ed. - London: Which? Books, 1999. - 576 p.

187. West, R. The Term "Bayou" in the US: a Study in the Geography of Place Names Text. / R. West // AAAG (Annals of the Association of American Geographers). 1954. - Vol. 44. - P. 63-74.

188. Whitbeck, R.H. Regional Peculiarities in Place Names Text. / R.H.Whit-beck // Bulletin of the American Geographical Society. New York, 1911. -Vol. XLIII. - P. 273-281.

189. Wierzbicka, A. Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese Text. / A. Wierzbicka. New York; Oxford: Oxford University Press, 1997. - 317 p.

190. Wunderlich, D. Methodological Remarks on Speech Act Theory and Pragmatics Text. / D. Wunderlich. Dordrecht, etc., 1980. - P. 291-312.

191. Булыгина, Т.В. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Т.В. Булыгина, С.А. Крылов; гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

192. Великобритания. Лингвострановедческий словарь Текст. М.: Русский язык, 1978. -480 с.

193. Жулковский, М. Культурология XX век Электронный ресурс.: энциклопедия. СПб.: Университетская книга, 1998. - 477 с. - Т. 2. - http://www. fld.mrsu.ru/files/2010/02/issue.7.pdf

194. Кунин, А.В. Англо-русский фразеологический словарь Текст. / А.В. Ку-нин. М.: Советская энциклопедия, 1967. - Т. 1. - 740 с.

195. Новый большой англо-русский словарь Текст.: в 3-х т. / под рук. Ю.Д. Апресян. М.: Русский язык, 2002. - Т. 1. - 832 е.; Т. 2. - 829 е.; Т. 3.- 825 с. НБАРС.

196. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии Текст. / Н.В. Подольская; отв. ред. А.В. Суперанская. 1-е изд. - М.: Наука, 1978.- 198 е.; 2-е изд. 1988. - 187 с.

197. Словарь иностранных слов Текст. / под ред. Л.Н. Комаровой. 16-е изд. -М.: Русский язык, 1988. - 624 с. - СИС.

198. Советский энциклопедический словарь Текст. / под ред. A.M. Прохорова.- 4-е изд. М.: Советская энциклопедия, 1989. - 1632 с.

199. Dunkling, L. The Wordsworth Dictionary of Pub Names Text. / L. Dunkling, G. Wright. Hertfordshire: Wordsworth Editions Ltd., 1994. - 305 p.

200. Ekwall, E. The Concise Oxford Dictionary of English Place-names Text. / E. Ekwall. 4th ed. - Oxford, 1960. - 546 p.

201. The Hutchinson Unabridged Encyclopedia Text. London: Helicon Publishing Ltd., 1998.-Vol. 6.

202. The New Encyclopedia Britannica Text. London: Micropaedia, 1993. -Vol.9. - 1187 p.f.

203. The World Book Encyclopedia Text. London: World Book Inc., 1997. -Vol. 15.-522 p.

204. Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language Text. -New York: Gramercy Books, 1996. 2256 p.

205. Wentworth, H. Dictionary of American Slang Text. / H. Wentworth, S.B. Flex-ner.- 1960. -669 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.