Поздняя поэзия у Б. Иейтса. Проблема метода тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.05, кандидат филологических наук Гениушене, И.Г.Л.

  • Гениушене, И.Г.Л.
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1984, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.05
  • Количество страниц 154
Гениушене, И.Г.Л.. Поздняя поэзия у Б. Иейтса. Проблема метода: дис. кандидат филологических наук: 10.01.05 - Литература народов Европы, Америки и Австралии. Москва. 1984. 154 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Гениушене, И.Г.Л.

ВВЕДЕНИЕ .1

ГЛАВА ПЕРВАЯ .14

1. ИЕЙТС И ИРЛАНДИЯ.КОНЦА XIX - НАЧАЛА XX вв. . 14

2. ФИЛОСОФСКИЕ ВЗГЛЯДЫ ИЕЙТСА .24

3. ВЛИЯНИЕ РОМАНТИЗМА НА ПОЗДНЮЮ ПОЭЗИЮ *.

ИЕЙТСА .38

ВТОРАЯ

ГЛАВА .54

1. КЛЮЧЕВЫЕ СИМВОЛЫ ПОЗДНЕЙ ПОЭЗИИ ИЕЙТСА .54

2. ГЛАВНЫЕ ТЕШ ПОЗДНЕЙ ПОЭЗИИ ИЕЙТСА ГИХ СИМВОЛИЧЕСКОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ .67

3. СИМВОЛИЧЕСКИЙ МИФ0Л0ШЗМ ПОЗДНЕГО ИЕЙТСА.76

ГЛАВА ТРЕТЬЯ.99

1. ОТГОЛОСКИ ИМАШЗМА В ПОЗДНЕЙ ПОЭЗИИ ИЕЙТСА . 99

2. ВЛИЯНИЕ СЮРРЕАЛИЗМА.II6-I2I

3. МОТИВЫ И ОБРАЗЫ РЕАЛЬНОСТИ В ПОЗДНЕЙ ПОЭЗИИ

ИЕЙТСА .122

4. НОВАТОРСТВО СТИЛЯ ПОЗДНЕЙ ПОЭЗИИ ИЕЙТСА .128

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов Европы, Америки и Австралии», 10.01.05 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Поздняя поэзия у Б. Иейтса. Проблема метода»

эти свойства наряду с нарастяющей правдивостью и проницательностью поэтического видения составляют основу циклов, написанных в последний период его жизни: "The Winding Stair and other Stories" (1933г.), "A Full Moon in ISarch" (1935г.) И "Last Poems" (1936-39 r.r.).

По установившейся традиции англо-американской литературной критики У.Б.Иейтс считается одним из самых значительных поэтов-сивлистов. Эту мысль утверждают в своих книгах о Иейтсе такие знатоки его творчества, как В.Тиндал, Т.Паркинсон и другие. О своей приверженности к символу писал и сам Иейтс в своих литературных очерках ( "Symbolism in Painting", "The Symbolism of Poet-ryv^utobiograph/ и др.). Среди источников, повлиявших на поэзию Иейтса, особое место принадлежит поэзии П.Б.Шелли, У.Блейка и французской школе символизма. Иейтс восторгался поэзией П.Вер-лена и поддерживал с ним личные контакты, а драма В.де л»Иль Адама "jbrci " стала его настольной книгой.

Иейтсу как самому яркому представителю символизма в английской литературе конца XII века посвятил свою книгу "Символическое движение в литературе" (1899г.) известный английский поэт-критик того периода А.Саймоне.

Неудивительно, что много работ посвящено различным аспектам своеобразного символизма У.Б.Иейтса, проблемам его поэтики и эволюции его стиля. В книге "Axel's Castle" ,1931г. Э.Уилсон рассматривает общие проблемы символизма как литературного течения, уделяя особое внимание своеобразию символизма Иейтса. Э.Уилсон различает два вида символизма: "серьезно-эстетический", самым ярким представителем которого, по его мнению, является Поль Вер-лен; и "разговорно-иронический", представляемый Жюлем Лафоргом и Тристаном Корбьером. На наш взгляд,однако, Э.Уилсон переоценил то новшество, которым, по его утверждению, симводизм обогатил английскую поэзию:"The medley Of images, the deliberately mixed metaphors, the combination of passion and wit-of the grand and prosaic manners; the bold amalgamation of material and spiritual'(169; p*24), так как вое эти черты уже были знакомы английской поэзии со времен Шекспира. Великий драматург великолепно совмещал в своих многоплановых метафорах страстный трагизм с юмором и возвышенное с низменным. Различение же Э.Улсоном двух разновижностей символизма, на наш взгляд, вполне обоснованно, причем поэзию молодого Иейтса по этой класификацш следовало бы отнести: к серьезно-эстетической разновидности: символизма, а поэзию позднего Иейтса - к разговорно-иронической, имея в виду его склонность в поздний период творчества к подчеркнутой простоте стиля и автоиронии.

В своем исследовании "Иейтс" /1936/ Петер Юр ( Peter Ure) останавливается на традиционных и личностных символистических мотивах поэзии: Иейтса.

Книга Т*Р.Генна "Одинокая башня" в основном посвящена анализу лейтмотивных символов Иейтса - солнца, луны, башни, маски, деревьев, выделенных самим Иейтсом в его письме С.Муру: " My main symbols are Sun and Moon (in all phases), Tower, Mask, T: rees, (Tree with Mask hanging on the trunk. )

136, p.T70). Кроме них Генн также анализирует характерные,для Иейтса символы лебедя, ястреба, пчел, сабли, Византии, уделяя, однако, основное внимание главному символу "Одинокой башни", ставшему заглавием этой интересной книги. Этот, глубокий анализ главнейших образов Иейтса раскрывает развитие его символовгпо-казывая, как многие из его ранних символов появляются вн®вь в его поздней поэзии, обогащенные злободневным содержанием и новым смыслом. Т.Р.Генн также углубляется в мифологические основы символизма Иейтса, раскрывая их ирландскую основу в мифологии, и фольклоре (образы Дейрдре, Кухулина, борющегося с волнами, Имер, Ойзина и других). Полученные Т.Р.Генном данные позволяют нам заключить, что связь между мифологическими и личностными символами Иейтса указывает на стремление поэта более глубоко и основательно осмыслить чувство современности, чего нельзя выразить путш только абстрактных умозаключений.

Лейтмотивное развитие ключевых символов Иейтса, порой перерастающих в циклы поэм, освещаются и в трудах А.Н.Ддеффариса, посвященных главным образом проблемам формирования поэтики Иейтса и дальнейшему ее развитию и трансформации.

Углубляясь в традиционные истоки поэзии Иейтса, А.Н.Лдеффа-риз находит, что она в основном создавалась под воздействием национального возрождения Ирландии в конце XIX века, ее самобытной мифологии, гаэльских легенд и близкого мировосприятию Иейтса французского символизма. В поздней поэзии Иейтса Лдефаариз вскрывает преобладающее влияние модернизма и воплощение в ней иейтсовской теории маски.

В своих фундаментальных монографиях А.Н.Джеффариз затрагивает обширный круг проблем, не ставя себе цели найти и окончательное решение, однако сама постановка этих проблем является существенным вкладом в критическое изучение поэтического наследия Иейтса.

Не менее важным по остроте и значительности рассматриваемых в них вопросов о личности и творчестве Иейтса являются монографии Р.Эльмана: "Иейтс, личность и маска" (1948 г.), "Подлинная личность Иейтса" (1954 г.) и "Золотые чудаки" (1973г.). Так, в книге "Иейтс, личность и маски" Эльман уделяет основное внимание поразительной двойственности природы Иейтса, совмещающей, с одной стороны, его стремление к поэтической мечте и созерцательному уединению, с другой - его пылкий патриотизм и страстную общественную деятельность. Верно заключение Эльмана и о том, что в крайних проявлениях своего поэтического воображения Иейтс запутывается В СВОИХ собственных символах: " he is caught up in his own symbols ", а в творчестве последних лет он "рвется в яростную борьбу С действительностью" - " during the last years of his life Yeats struggled to come to even closer grips with reality"

135,p.273). В книге же "Золотые чудаки" Эльман рассматривает влияние французского символизма на развитие творчества Дж.Мура, Саймонса, ДЗд. Конрада, Джойса и Иейтса, подвергая тщательному анализу подход к этому явлению каждого из них в отдельности. Суждения Эльмана о личности и причинах появления различных поэм Иейтса в разные периоды его творчества подкреплены проницательными наблюдениями и ссылками на признания самого Иейтса; но все-таки они не лишены некоторых оттенков фрейдистского психоанализа.

В своей книге о поздней поэзии Иейтса " W.B.Yeats, selfcritic and later poetry " (1971г.) Т.Паркинсон,как И Р.Эль-ман, рассматривает отражение в ней двойственности и противоречивости личности и жизни самого поэта, особенно ярко раскрывающихся В стихотворениях " The Dialogue of self and Soul","Vacillation'} "Meditation in time of Civil War","Nineteen Hundred and nineteen" и, на наш взгляд, отчетливо ощутимых на всех этапах его творчества. То поэт погружается в сугубо личные, субъективные переживания, как бы забыв о грани между реальностью и мечтой, то он говорит от имени Ирландии о ее главнейших нуждах.Своё исследование поздней поэзии Иейтса Т.Паркинсон строит на основе анализа её соотношения с символистской драмой и композиционных функций лейтмотивных символов лебедя, солнца, месяца и розы.

Из вышесказанного следует, что многие исследователи Иейтса рассматривают отдельные аспекты его разностороннего творчества, то видя в нем выразителя чаяний и духовных устремлений своего времени и среды. (Р.Эльман), то погружаясь в национальные и общеевропейские источники его своеобразной поэтики (А.Н.Д1деффариз) ,то подчеркивая драматическую напряженность его противоречивых взглядов (Т.Паркинсон), то разбирая особенности его многогранного стиля. (М.Перлоф, В.Шо,Р,Генн и др.)» Все, однако, сходятся в общей для них точке зрения, что Иейтс, в первую очередь, является поэтом-символистом (см.также 124, 130, 143, 157).

Но есть и рад друтих исследователей,которые, разделяя общепринятый взгляд на преобладающую в поэзии Иейтса склонность к символизму, все же находят в ней и явные черты других литературных течений. И это естественно: Иейтс не мог избежать воздействия своего времени, развиваясь в нем и вместе с ним, и,возможно, опережая его. Так или иначе, в своем стремлении стать поэтом-гражданином, Иейтс чутко относился к разносторонним движениям творческой мысли, одновременно стараясь выражать скрытую суть беспредельного бытия ( "hidden reality").

С.М.Баура, П.Шо и некоторые другие исследователи подчеркивают воздействие романтизма на раннюю поэзию Иейтса. Даниэль Гофман В работе "Barbarous Knowledge.J^ytb in. The Poetry of Yeats,Graves and Muir ".бесспорно, точно обнаруживает черты романтизма в беспрестанном обращении Иейтса к ирландским мифам,легендам, суевериям. Кроме того, как верно замечает Д.Гофман, если романтики XIX века обращались к мифам Греции и Рима, то Иейтсу и его современникам понадобилось другие мифы для того, чтобы "вернуть в литературу глубокие чувства и захватывающую таинственность", поскольку они выступили в период неоромантизма (140,р.22). К этому мы еще бы добавили, что в древних легендах, эпосе и балладах Ирландии Иейтс в первую очередь черпал символическую образность для воплощения чаяний и идей ирландского возрождения и освободительного движения. Кроме Иейтса к ирландскому фольклору обращались и другие его соотечественники - поэты, напр.: К.ТайнанД.Тодган-тер, Т.В.Роулстон, Дж.Расселл, Д.Хайд и др. Сам Иейтс, не без некоторой иронии, конечно, называл себя продолжателем романтической традиции XIX века - "последним романтиком", что очевидно проявляется в его неоднократном обращении к символическим образам П.Б.Шелли, особенно в его поздней поэзии. (Сравним, например, у обоих поэтов, символы башни, пустыни, крылатого зверя, Атласной ведьмы, черного титана).

Подобно романтику Вордсворту, Иейтс тоже обращался к традиционной форме баллады, черпая из древних баллад своей страны краски местного колорита, странные названия ирландских мест, диалектные обороты и напевность стиха и выбирая, по аналогии, героями своих баллад обыкновенных ирландцев, борющихся за свободу своего народа. Жгучие вопросы о судьбе Ирландии в поздних балладах Иейтса проникнуты злободневностью и острой сатирой, близкими по духу реализму Дж.Свифта и Дж.Синга, как это метко заметил Т.Р. Генн: "Something of fire and clay in "Last Poems", something too, of Synge's and Swift's realism like a tendril to seek a hold upon reality".

T.P.Henn "The Ifill of the blind", 139, p. 135 )• По утверждению того же Т.Р.Генна, сатира этих баллад заостряется подчеркнуто заниженным регистром их рефрена: напр.:

And Parnel loved his country,

And Parnel loved his lass.

Поздние баллады Иейтса уже далеко ушли от своих прошлых первоисточников, вследствие необыкновенной сжатости и многоплановости образов и озощренности стиха, т.е. они совмещают излюбленную романтиками традиционную форму с основными признакам модернистской поэзии первой половины XX века.

- 10

Эту многогранность поздней поэзии Иейтса подчеркивает и Т.ПаркИНСОН: "Не carred the ideas of the Romantic movement to their full fruition and he assimilated and qualified the ideas of the modernist aesthetic" (144, p.70). Взаимодействие традиции и новаторства в балладах Иейтса, как и вообще во всей поздней его поэзии нашло свое воплощение в его стремлении к поэтическому отражению животрепещущих проблем современности.

Связи позднего Иейтса с модернизмом широко раскрыты в книгах М.Розенталля (Rosenthal M.L. "Sailing into the Unknown Yeats, Pound and Eliot") (n.4.1978), В.ПИНТО (Pinto V. "Crisis in English Poetry" (1880-1890).London ,1967), Дж.Голлендера (Hollander J. "Modern Poetry", Oxford,1968 ), Д.Стэнфорда (Stanford D. "IJovements in English Poetry" (1900-1958),London, 1958 и другие.

В некоторых поздних поэмах Иейтса, (например, "The Curse of Cromwell", "The Great Day", "The Statues", "A Bronze Head") слышны чуждые символизму отголоски политической сатиры.

В.Кауелл в монографии ("\7.в. Yeats » ) "Иейтс" (п.4,1970) правильно замечает, что в поздний период своего творчества Иейтс отдает явное предпочтение ирландской действительности, стараясь с помощью своего искусства постичь ее запутанную разноречивую сущность, вследствие чего в его новом стихе раздаются живые и резкие разговорные интонации. В нашем отечественном литературоведении Иейтс изучается ставнительно недавно. Главное внимание уделяется либо драматургии, либо ранней поэзии. Так,например, статьи И.К.Ереминой "Пьесы о Кухулине У.Б. Йетса" и У.Б.Йетс в критике, труды Т.М.Полюдовой "Драматургия У.Б.Йетса конца Х1Х-на-чала XX веков", "Концепция поэтической драмы Уильяма Йетса" и "Драма Йетса" на острове Байли. "Анализ драматической структуры и фанровой специфики пьесы", статьи Т.М.Кривиной "Национальная мифология в драматургии У.Б.Йетса" связаны с драматургией. Некоторые статьи В.В.Хорольского посвящены главным образом разбору ранней лирики Иейтса. Глава в книге А.П.Саруханян "Современная ирландская литература" имеет больше познавательное значение. Все эти работы очень важны, поскольку в общей форме ставят проблему освоения творчества одного из сложнейших поэтов XX в.

На наш взгляд, нельзя согласиться с концепцией Г.Э.Ионкис, утверждающей в своих монографиях, что поздний Иейтс уже далеко не символист, а принадлежит течению "поэтического реализма". Не только поздний Иейтс, но даже "Иейтс в 1910-е годы' отказался от каких-то пусть самых характерных, поэтических приемов символизма" (75, с.14), замечает исследовательница.

И тут же, на 15-ой странице, говоря о пристрастии Иейтса 10-х годов к мифу, Г.Э.Ионкис пишет: "К тому же миф отвечает тяготению Иейтса к строгой системе,моделирующей вечные законы мироздания, и - позволял Ез:лагать ее на поэтическом языке символов" (75,с.15).

Известно, что символы возможны и в реалистической поэзии, однако дальнейшая характеристика взглядов Иейтса, которую мы находим в работах Г.Э.Ионкис, идет в разрез с ее утверждением о том, что Иейтс - поэт-реалист. "Только в искусстве, по его мнению, возможно достигнуть единства, цельности, которые всегда оставались для поэта внутренним законом" (77,с.136)."Йетс уподобляет его (искусство) Великой Памяти.В зеркалах искусства прошлое глядится в будущее. Святой град Византия символизирует бессмертие, которое возможно обрести в искусстве" (77, 136). Не вполне убедительным и аргументированным выглядит суждение исследовательницы о том, что Иейтс оставил символизм и стал реалистом. Вместе с тем, Г.Э.Ионкис совершенно правильно, на наш взгляд, подчеркивает идеализм философских взглядов Иейтса, что также не свойственно поэтам-реалистам,

Не составляет труда обнаружить параллели между представлениями Йетса о Великой Памяти и учении Юнга о "коллективном бессознательном. Очевидно опасное сходство мифологизирования Йетса и Шпенглера, Все они не мало способствовали сгущению идеалистического тумана вокруг этих проблем и тем самым отвлекали от реальных путей решения главных конфликтов эпохи" (77, с.138).

Где же тогда находит Г.Э.Ионкис реализм Иейтса?

Анализируя же поэзию У.Б.Иейтса, исследовательница утверждает, что безумная Джейн, лунатик Том, Джек-путешественник -"несимволические образы, а живые представители ирландского прос-тонарода" (77, 145), и этот взгляд совершенно не отвечает истинному характеру поэзии Иейтса, где и Джейн, и Том и Джек, как показано во второй главе данной диссертации, являются интелек-туальными носителями идей Иейтса, отчасти им самим, его "маской".

Поэзия Иейтса, особенно различные этапы, безусловно нуждается в дальнейшем серьезном изучении.

Творчество У.Б.Иейтса (от 1884г. по 1914г.) отличающиеся главным образом томными тонами и пре-рафаэлистской расплывчатой образностью мы могли бы условно назвать ранним периодом его творчества. Период от 1914 г, по 1928 г. (до сборника " тье lower " (1928), в котором проявляются новая сложность и простота стиля Иейтса, и в котором от сборника к сборнику ярче всего прослеживается эволюция поэта от цветистой красочности раннего символизма к силе и мощи обдуманного многопланового поэтического образа, мы могли бы назвать переходным этапом его поэзии.

Следует сразу оговорить, что эволюция поэтического стиля Иейтса была постоянным процессом, о чем может свидетельствовать сравнение двух вариантов тех же самих стихотворений (напр.: 2 варианта стиха "The Sorrow of Love " написанные в 1889 г. и 1893 г.) Начиная со сборника "Responsibilities ", этот процесс наиболее ярок и очевиден, вот почему мы и называем этот период переходным.

Творчество Иейтса после 1928 г., где новая образность и стиль раскрываются во всем завершающем могуществе, мы называем поздним периодом его творчества.

Целью настоящей диссертации является: I) рассмотрение позднего этапа творчества У.Б.Иейтса (работ, посвященных по этому этапу творчества поэта в советском литературоведении пока нет) 2) определение места У.Б.Иейтса в литературном процессе ХХ-го века, анализ источников его поэтической образности и его отношения к современной поэзии и к окружающей действительности, что, в конечном счете, привело бы к 3) установлению сложного и противоречивого метода Иейтса. В отношении последнего периода его деятельности задача эта весьма трудна, поскольку требует постоянного обращения к раннему творчеству поэта, выяснения формирования и эволюции творческого метода при сопоставлении с произведениями современников Иейтса, влияния которых он прямо или опосредованно ощущал. 4) Кроме того, необходимо было затронуть серьезный вопрос о взаимодействии других методов с методом Иейтса, что само по себе может стать предметом самостоятельного литературоведческого исследования.

I ГЛАВА

I. ИЕЙТС И ИРЛАНДИЯ КОНЦА XIX-HA4AJIA XX В.

У.Б.Иейтс.; - ведущий ирландский поэт, конца XIX-начала XX века - писал на английском языке. Будучи глубоко национальным поэтом, о чем свидетельствуют его темы,, образные ассоциации и. структурные формы стиха,- Иейтс, все же сумел придать, своей поэзии, подлинно универсальное звучание. Уже в конце XIX века он стал известен как своеобразный лирик, В течение неполных, четырех десятилетий своей жизни, в текущем, столетии, он завоевал себе, прочное место среди, поэтов современности.

Какие силы, повлияли., на его поэзию и сделали ее тем, чем она. является для нас сейчас? Каков метод его письма на рубеже веков и в начале: столетия? Какие влияния он вобрал в себя, чтобы выразить устремления своего времени и своей родины, и насколько его личные поэтические устремления совпадали с идеалами.,, присущими: современной эпохе?

Влияние ирландской литературной традиции, на поэзию Иейтса было огромным - в первую очередь, он познакомился с памятниками ирландской литературы и культуры через Дк. О'Ливра и С.О'Грейдщ. В середине XIX века, в связи с усилившейся борьбой ирландцев за независимость,; возрос интерес к ирландской истории и. национальной культуре,вследствие чего много старинных текстов, особенно исторических, бшш переведены с февнеирландского на английский г язык,На основе этих материалов усилиями, деятелей культуры второго Ирландского Возрождения,, в особенности А.1£егари»С,0»1}эейди:,: Дж.М.Синга и У.Б.Иейтса была восстановлена ирландская мифология и история более чем тысячилетней древности.Исторические условия также способствовали росту патриотических настроений ирландцев.

В 80-х годах XIX века патриотический порыв достиг особой силы, когда во главе Ирландской партии и в Британском парламенте стал Дж.Ст.Парнель, настаивавший на программе первоначального самоуправления Ирландии в рамках Британской империи, и эта программа в конечном счете должна была привести к полной независимости Ирландии.

Самое большое впечатление на Иейтса произвел Дж.О'Лиери, вернувшийся в 1884 году из тюремного заключения в Англии, где он был за участие в фенианском восстании 1867 года. Хотя О'Лиери не верил в возможность добиться независимости для Ирландии путем парламентской борьбы, он также выступал против терроризма и насилия, утверждая, что существуют вещи, которых человек не должен делать даже для спасения нации. Поэзия О'Лиери была особенно близка Иейтсу, который преуменьшал значение политической борьбы, отдавая предпочтение интеллектуальному и духовному преобразованию нации.

0*Лиери настаивал на необходимости изучать ирландскую географию, историю, поэзию и фольклор. Под влиянием О'Лиери Иейтс вступил в патриотическое "Общество новой Ирландии" - "iTew Ireland Society", и начал писать большую символистскую поэму о странствиях легендарного гельского воина Ойзина ( "The v/anderings 0f Oisin" ^Объективный мир в этой поэме присутствует лишь для того, чтобы выразить душевное состояние поэта.

Иейтс стал символистом задолго до появления книги А.Саймонса о французском символизме,черпая свои символы из ирландских саг.

С 1894 по 1899 год Иейтс главным образом жил в Лондоне,где он читал лекции в Ирландском литературном обществе, привлекая к активному участию в этом обществе многих своих друзей. Тогда он м прикнул И К эстетическому кружку ПОЭТОВ ("The Rhymers Club") который извавал известные В ТО время журналы "The Yellov; Book" и " The Savoy".

- 16

Литературные друзья Иейтса - Дж.Рассел, Э.Даусон,Дж.Дей-видсон, Л.Джонсон, А.Саймоне - осознавали влияние и ведущую роль Иейтса в ирландском литературном возрождении. Недаром Ш.О'Кейси называл Иейтса "великим основоположником" ("The Great Pounder"), хотя в дальнейшем он стал подвергать иронии чрезмерный идеализм Иейтса.

С 1898 года Иейтс начал интересоваться театром и в 1899 году совместно с А.Грегори и при финансовой поддержке Э.Мартина он основал Ирландский национальный театр, который назывался сначала "Irish Literary Theatre" И ПОТОМ Стал "Abbey Theatre". А.Грегори, У.Б.Иейтс и Дж.Синг быж директорами этого театра. В том же году была поставлена его патриотическая драма "Графиня" Кетлин", а вслед за ней и пьеса "Диармьюд и Грания",написанная им совместно с Дж.Муром на древнеирландском материале.

Пьесы У.Б.Иейтса, А.Грегори, Дж.Синга и др. были пропитаны ирландским духом и местным колоритом, вследствие чего национальный театр стал настоящей трибуной Ирландского Возрождения. При всем своем патриотизме и разделяя взгляды своих единомышленников, Иейтс категорически настаивал на необходимости совершенствовать ирландскую литературу, подчеркивая, что патриотизм не может оправдать ПЛОХОЙ ПОЭЗИИ. "V/e protest agaisnt the right of patriots to perpetrate had verses" (135,p.45).

Национальное движение группы "Ирландское республиканское братство" ("The Irish Respuhlican Brotherhood", Sinn Fein), Дублинское восстание 1916 года оказали сильное воздействие на Иейтса и на его поэзию. После того, как в 1921 году Ирландия стала суверенным государством, Иейтс, наряду с литературным творчеством, принимает активное участие в общественной жизни страны, становясь членом Ирландского Сената.

- 17

В 1923 году Иейтс награждается Нобелевской премией в области литературы. Осуществилась мечта Ирландского литературного Возрождения: Ирландия завоевала признание всего мира, подарив ему в лице Иейтса большого поэта. Книга А.Саймонса "Символистское движение в литературе",которую он в 1899г. посвятил Иейтсу как самому яркому представителю символизма в Английской литературе, уш лила интерес Иейтса, а затем и Т.С.Элиота к французским поэтам символистам.Под воздействием Саймонса, Иейтс несколько раз ездил в Париж, встречался с Верленом, восхищался драмой В.де л*Иль Адама "Аксель". Этой заслуге А.Саймонса Иейтс отдает дань в своей "Автобиографии". ITor shall I ever know how much my practice and my theory owe to the passages that he read from Catullus and jrom Ver-laine and Liallarme" (11, p.213).

Там же Иейтс выражает свою признательность А.Саймонсу,благодаря переводам которого он приобщился к поэзии Малларме и Верле

На: "Не was making those translations from Ijallarme and from Ver-laine, from Calderon, from St.John of the Cross, which are the most accomplished metrical translations of our time, and I think that those from Mallarme may have given, elaborate form to my verses of those years, to the later poems of "She Wind Among the Reeds", to "The Shadowy Waters", while Villers de L'Isle Adam had shaped whatever in my Rosa Alchemica Pater had not shaped"(11,p.214)

Непосредственная связь англо-язычной литературы с французскими символистами существовала задолго до появления известной монографии А.Саймонса. В 1870 году в Париже Дж. Мур встречался с В.де л'Иль Адамом, Малларме, Верленом и некоторыми другими символистами. 0 многих из них, включая и Рембо, он писал в своих мемуарах "Исповеди молодого человека" (1888г.).

- 18

Дж.Мур познакомил английского читателя и с книгой Гюисман-са "A'Rebours" (Наоборот) (1884г.), еще задолго до того, как О.Уайльд создал Дориана Грея (Г890 г.), а в сборнике «impressions and Opinions" (1891г.) поместил критические статьи о Рембо, Лафорге, Верлене. В 1893 году Э.Госс опубликовал статью о Малларме "Questions at Issue". В ТОМ же ГОДУ В Англию приехал Верлен, чтобы прочесть курс лекций в Оксфорде, а в 1894 году курс лекций в Оксфорде и Кеймбридже читал и Малларме. В том же году в Париже была поставлена пьеса В.де л'Иль Адама "Аксель", увидев которую, Иейтс бшг поражен и с тех пор считал "Аксель" одной из своих любимейших книг.

В Г896 году умер Верлен, а в 1898 году и Малларме, в то время как основные художественные свершения были еще впереди,как и новая поэтика, в новом столетии, полном новых социальных и политических конфликтов.

В Г893 году А.Саймоне употреблял термин "декадентское движение", не проводя четкого различия между истинным декадансом и символизмом, но после того как в Г895 году после истории с О.Уальдом, "декаденство" окончательно скомпрометировало себя, А.Саймоне ввел новый термин "символизм". А.Саймоне и Иейтс познакомились в Г891 году в "The Rhymers Club" , в котором объединялась груша поэтов, мечтавших создать "чистую поэзию", без всякой программы, "поэзию ради поэзии".

Однако, уже с самого начала обнаружились разногласия во взглядах Саймонса и Иейтса на поэзию. А.Саймоне прежде всего интересовался мгновенными впечатлениями, а Иейтс отвергал импрессионизм, считая его слишком поверхностным и натуралистическим противостоящим его стремлениям проникнтть в глубокие тайны бытия, а также интересам к мифологическому прошлому.

- 19

Иейтс упрекая Саймонса за то, что он отдает предпочтение "отдельным лирическим моментам" (37, с.108), и выстроил свои символы в строгую систему* в соответствии с цельной композицией всего произведения, так, чтобы один: образ "заряжал"' другой.

Сущность символизма как литературного течения вытекает из платоновской идеи о том, что реальный мир является отражением, мира трансцендентального. Кроме того, его истоки, восходят, к Кдатовской доктрине о феномене и нумене. и. к философии: Шопенгауэра и Нигре. Реальный мир отражает мир идеальный, о котором поэт может сказать что-то лишь при помощи мистической интуиции, вовлекая это "что-то" в поэтический символ. Но символ также является безграничным,, так как ош сам. выражает безграничное, неясное и непостоянное, как например, нюансы души, человека, на которые можно лишь, намекнуть.

Этот взгляд так или иначе отражается во всех оцределениях символизма. Так, А.Саймоне, например* оцределил символизм как своеобразную существенную форму- выражения скрытой действительности при. помощи сознания.

A from of expression essential but arbitrary, until it has obtained the force of convention, for an unseen reality apprehended by the consciousness" (133> p.109).

Несколько, конкретнее ту же мысль, выразил С.М»Баура, говоря о стремлении, символистов передать в форме конкретных образов незримую "сверхестественную" реальность. "Symbolists attempted to convey a supernatural experience in the language of visible things" (87, p.5).

Неудивительно поэтому, что обращение Иейтса к символизму было в некоторой степени связано с его увлечением спиритуализмом. и даже магией.

- 20

К концу XIX века среди, интеллигенции возрос интерес к магии., оккультизму и к мистическим, течениям индийской философии. Иейтс. даже руководил "Дублинским герметическим обществом" (Dublin Hermetie Socrety ) целью которого было изучение индийской мистики и магии* Скептически, настроенный по отношению к возможностям; науки,Иейтс, полагался на интуицию как- единственный путь к познанию истины. Интуицию он; считал одним из главных источников поэтического познания и осмысления мира в. мифологии, фольклоре и литературе. Религия Иейтса - это по сути: религия поэтической традиции: народных сказаний и легенд. Следует отметить, что Иейтс отдавал явное цредпочкение; более таинственным и экзотическим, божествам, чем христинские. Христос: в его поэзии: появляется сравнительно поздно и редко.

Когда: Иейтса спрашивали:, мог ли. он верить в такую нелепость как переселение, душ и. тому подобное, Иейтс отвечал, что это не имеете абсолютно никакого значенияг верил ли он этому или нет; он: подходил к этим цроблемам. как: к стилистическим средствам классификации опыта:. " I regard them as stylistic arrangement of experience (15,р.25). На этой мыслж он останавливается более подробно в своей книге "Видение". В этом, как к в других отношениях, Иейтсом. руководило его неизменное стремление к глубинному "виде?-нию" мира и его трансформации в философски: насыщенных символах»

Индийская тематика. играет заметную роль в поэзии Иейтса, начиная с его стихов, отпечатанных, в 1889 году в сборнике " Cros-sways" ("Anashuja and Vijaiga, "The Indian upon God, "The Indian to his Love) и кончая поэмой позднего периода, посвященной теме перевоплощения душ - "Карме" и озаглавленной " Mohini chatterjee" именем, индийского брамина, 1фи помощи которого Иейтс изучал, и переводил индийскую поэзию.

Кроме влияния индийской философии и поэзии, определенное воздействие на творчество Иейтса, в особенности на его поэтичех скую драму оказал и японский символический театр Но , в котором метрическая речь, музыка, маски, изысканные костюмы и стилизованные движения танца были подчинены одной цели - созданию атмосферы утонченной и возвышенной красоты.

Элементы японского театра Но в гармоническом сочетании с символическими образами кельтской мифологии получили своеобразное и весьма глубокое осмысление в самых значительных пьесах Иейтса: "At the Hawk's Well " (I9I5-I9I6r.r.), " The Only bealou-sy of Emer " (1916 г.), " The Dreaming of the Bones" (I9I7r.) "Calvary" (I920r.), "Pour Plays for Dancers" (1921г.) И В некоторой степени в его последней пьесе " The Death of Cuchuiain" (1939 г.), где условно декоративные элементы театра Но подчинены наиболее яркому выявлению трагического героизма Кухулина. Здесь уже нет масок - только танец да пустая сцена, и все действие сосредоточено на одном актере.

Работа в театре во многом содействовала развитию стиля поздней поэзии Иейтса, где трагическая героика противопоставляется обыденному существованию, представленному пластически зримо и конкретно. Недаром Т.С.Элиот писал о нем: " не started writing plays at a time whern the prose-play of contemporary life seemed tiumphant with an. indefinite future stretching before it, when the comedy of light farce dealt only with certain privileged stra ta of metropolitan life; and when the serious play tended to he an ephemeral trait of some transient social problem" (157,p.62).

Нельзя рассматривать творчество Иейтса вне связи с деятельностью Ирландского театра, и их взаимное обогащение трудно перех

Но" в японском языке означает "талант", "способность".

- 22 оценить. Большой заслугой Иейтса перед ирландским театром, по утверждению Т.С.Элиота, явилось то, что Иейтс продолжал осуществлять идею поэтической драмы, в то время как она была предана забвению или, в лучшем случае, существовала лишь подспудно.

Первые поэмы и драмы У.Б.Иейтса - "vivien and Time", "The Seeker","Mosada", "The I.s.land of Statues" написаны В духе пре-Рафаэлистской и романтической поэтики. Герои во многом напоминают персонажей Спенсера (рыцари, пастухи, пастушки, волшебники и пр.); действие происходит или на островах или в других отдаленных местах; герои также сродни героям Шелли своим пренебрежением к толпе и истинно Прометеевским полетом души.

Первым произведением, в котором отчетливо проявился индивидуальный СТИЛЬ поэта была поэма " The Wanderings of Oisin." (1886 г.), хотя и она, как и другие сочинения Иейтса, включая и сборник его стихов " The Green Helmet and Other Poems "(I9I0r.), условно завершающий этот период, еще обнаруживает явные черты поэзии пре-Рафаэлитов. Процесс радикального устранения излишней цветистости и смутного таинства ранних произведений основательно упрочился с появлением в 1914 году сборника "Responsibilities" и усиливался с каждым последующим сборником, и,наконец, стал приближаться к утверждению сжаотого, разговорного слога, вполне воплотившегося в сборнике "тье Tower" (1928г.) и во всей поэзии заключительного периода творчества Иейтса. Эта поэзия полна драматизма,обостренного соответствующей ритмикой и глубоко осмысленной многоплановой образностью. В символизме позднего Иейтса чувствуется явное влияние модернизма, а также и романтическая ностальгия поэта по дальнему прошлому.

Как известно, Иейтс в поздний период своего творчества был более склонен находить свои символы, выражающие настроения его души* в реальности, но и то не всегда. Символы Иейтса. воплощав ют. поэтический синтез, его философии жизни; и: при. этом он: наделяет конкретные события (напр,:: "John Kinsella's Lament for Mrs. Mary Moore", "The Statesman's Holiday", "The Circus Animals

Desertion ") И:Деятеля ("Parnel % "Colonel Martin %A.Bronse Head, etc. ) явно обобщенным, мифо-символическим смыслом.3* Символические мотивы Ирландии, заветной мечты,. любовных переживаний, искусства, недовольства обыденностью, беспрестанна цронизывают его стихи * иногда явственно, а иногда их значения' кажутся расплывчатыми,, иногда даже непонятными, как будто рожденными: интуицией,. Стремление Иейтса к абсолюту в искусстве роднизг его с поэтами:— сюрреалистами, при явном, разлитии в их взглядах, на соотношение между искусством ж жизнью. дг

Термин "мифо-символический" употребляется в том смысле,., что Иейтс в своей символической поэзии: создает своеобразную мифологию из имен; национальных вождей и культурник деятелей Ирландии и героев борьбы освобождения. Символ, вождя или символ: борца дается- Иейтсом: иногда "совершено реально, совершено субстанциально", если употребить определение мифа, данное А.Ф.Лосевым (47, с»444).

- 24

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Европы, Америки и Австралии», 10.01.05 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов Европы, Америки и Австралии», Гениушене, И.Г.Л.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ -У „Б. ИЕЙТС И ПОЭТЫ XX ВЕКА Отношение: писателей к Иейтсу было довольно сложным, и неоднозначным. С одной стороны„ мы можем встретить яркую иронию и даже насмешку (нацример:, со стороны Ш.О'Кейси) по. поводу романтичности, и ностальгиж no. прошлому у Иейтса; с другой стороны, мы встречаем восхищение совершенством, техники стиха у Иейтса, era новаторской лексикой и способностью связать новое со старым.

Поздний Иейта был ярким представителем, поэзии начала XX века. Он разделял интересы своего века - к мифологии, связанной с антропологическими учениями: Фрейзера,,. Корнфорда, Гарисона; интерес к восточной философии и истории, настаиваш на исключительной позиции художника, на простоте и естественности синтаксиса и: художественного слова, провозглашал идею протеста против, технического прогресса, и; противоборства между искусством: и наукой, искал нового обоснш ания теории: символизма и признавал эксперименты в поэзии. Однако его преданность проблемам Ирландии, поиски, отвлеченных и, слишком, интеллектуальных идеалов; делают его особой фигурой на фоне: поэзии: XX века.

В западноевропейской поэзии. 30-х годов текущего столетия ярко различались две тенденции,. две группы поэтов, которых условно можно было бы назвать "классиками:" и "романтиками.".

Группа: У.Х.Одена,, или: Оксфордская группа,, включавшая С» Спен-дера, С.Д.Льюиса и Мак: Ниса, испытывала: сильное влияние Т.С.Элиота, увлекалась, традицией ученой поэзии ХУП' века, в. особенности: поэзией №.Донна и .Пж-файдена, интересовалась политикой и социальными проблемами.,, воплощая все эти. черты в своей поэзии, левого уклона. Поэты этой 1рурпы пытались сочетать научную терминологию с гфедельно простым разговорным слогом. По своим взглядам и

- 134 тенденциям близко к Оксфордской группе примыкала и группа "Новых Стихов" ("Hew Verse "), которую возглавлял Дж.Григсон.

Б те же 30-е годы, наряду с интеллектуальной изощренной поэзией, появилась и поэзия эмоционального возрождения, во главе которой стояли Д.Томас и Дж.Баркер. В 1936-1947 годах поэты-"роман-тики" состояли в некотором контакте с английским сюрреалистами, а в 1938 году, когда в канун Второй мировой войны началось движение "Апокалипсиса" (Apocalypse ), руководить им стал Д.Томас,в поэзии которого чувствуется некоторое влияние сюрреалистской техники. Та же тенденция к романтической "эмансипации" эмоций проявляется и в чувственной прозе этих годов, самым ярким представителем которой был Д.Г.Лоуренс.

Иейтс, как поэт старшего поколения, в этих "движениях" участия не принимал, о чем свидетелтствуют слова Э.Паунда: " Lie.Yeats so assuredly am immortal that there is no need for him to recast his style to suit our winds of doctrine"

31, p.378). Но в поздней поэзии Иейтса мы встречаем как "романтические", так и "классические" тенденции.

Главным и первым поэтом, пропагандирующим "классицизм" в поэзии, был безусловно Т.С.Элиот. Для молодого Элиота, восхищавшегося иронией Лафорга, Иейтс был слишком романтичным и витиеватым поэтом, слишком напоминающим пре-рафаэлитов. Иейтс же всегда характеризовал поэзию Элиота как поэзию серую, холодную, плоскую. Неприемлемыми для Иейтса были также и отвращение Элиота к жизни, и его поиски спасения в религии. Все же Иейтс отдавал должное техническому мастерству Элиота в своей статье "Uodem Poetry".

Долгое время Элиот считал поэзию Иейтса чуть ли не анахронизмом 90-х годов прошлого века, но в 1916 году, увидев пьесу Иейтса "The wild Swans at Coole " он был поражен силой ее диалогов, а в 1919 году он с восторгом встретил и сборник стихов Иейтса " The wild Swans at Coole ". В 1935 году, по случаю 70-летия Иейтса, Элиот говорил о нем уже в совершенно ином тоне. 13 главной статье "Criterion " он отдал должное Иейтсу, особо отметив строгую сосредоточенность его позднего стиля. В 1939 году, в связи со смертью Иейтса,Элиот называл его "величайшим поэтом современности,писавшем на английском языке" - "the greatest poet of our time

- certainly the greatest in this language".

В поэзии Элиота Иейтс появляется в поэме "Pour Quartets"

1946г.), в части "Little Gidding II "где рассказывается,как во время воздушного налета появляется призрак и расхаживает по улицам Лондона вместе с Элиотом. Слова этого "призрака" помогают Эио-ту узнать его.

I am not eager to rehearse

Ivly thought and theory which you have forgotten.

These things have served their purpose: let them he.(34jP.108)

Забота о поэтическом слове объединяет обоих поэтов: "since our concern was speech and speech compelled us to purify the dialect of the tribe " (34, p. Ill)

В начале чувствуется, как положения Элиота противостоят жизненной установке Иейтса: там, где Иейтс подчеркивает страсть,неистовство и жизненно-творческую силу старости, Элиот видит лишь отсутствие возможностей и сил, и все это Элиот иронически вкладывает в уста Иейтса,как будто после смерти познавшему истинную суть старости: Let me disclose the gifts reserved for age, To set a crown upon your lifetime's effort; First, the cold friction, of expiring sense, Without enchantment, offering no promise

But bitter tastelessness of shadow fruit As body and soul begin, to fall asunder,

Second, the conscious impotence of rage

- 136

At human folly, and the laceration Of laughter at what ceases to amuse.

34, P. HO)

Отголоски лейтмотивных образов огня и танца связывают эту поэму с поэзией Иейтса:

Prom wrong to wrong the exasperated spirit Proceeds, unless restored by that refining fire Where you must move in measure like a dancer.

34, p. HI)

В патетике заключительных строк звучит прямое эхо соответствующих строк ИЗ поэмы Иейтса "Byzantium" Where blood - begotten, spirit come And all complexities of fury leave Dying into a dance An agony of trance

An agony of flame that cannot singe a sleeve.

10, p. 498)

Для молодых поэтов 20-х годов Иейтс казался странной фигурой, они не знали, как отнестись к нему. Визионерство Иейтса и его романтическая приверженность к прошлому, - что они ситали примитивным, - приводило их в недоумение, но они не могли не признать и не считаться с его поэтическим гением.

У.Х.Оден написал несколько статей об Иейтсе. В одной из них, посвященной сборнику Иейтса "Last Poems" , он выражал недовольство по поводу некоторых,якобы устаревших тем Иейтса. В другой же статье, заглавленной "Yeats as an Example". Оден восхваляет техническое совершенство поздней поэзии Иейтса,давшей пример,как спас ти поэзию от однообразия ямба, но дальше он упрекает Иейтса за то, что он,по мнению Одена,не разделяет миф и фая т.Расхождения между

- 137 этими поэтами не могут быть, более очевидными» Оден всегда восторгался индустриальным, пейзажем., машинами, техникой, науной - всем тем, что никоим образом не могло проникнуть в поэзию Иейтса» Если Иейтс задумывался над вопросили, как глубже постичь и выразить сознательную и подсознательную деятельность человеческой психики, то Оден интересовался анатомией и медициной» Иейтс же верил в воображение, полагая, что лишь, оно способно, проникать в глубины внутренних: переживаний человека, недоступных никаким наукам.

И все же, если возьмем к примеру первый сборник стихов У.Х.Одена "Poems" (1928г.), т.о. убедимся, что главной темой этих стихов является несчастная любовь - тема близка поэзии, молодого Иейтса. В поэзии Одена. очевидны и многие черты словаря Иейтса, а также Оден заимствовал его технику сопоставления'на первый взгляд казалось бы несопоставимых вещей. Например: Consider this and in our time As the hawk sees it or the helmeted airman.

34, p. 230) the hawk " И " the helmeted airman" легко узнаются как ОДНИ ИЗ главных, поэтических образов Иейтса, как и. возникающие в. других, контекстах образы:, "our hunting fathers", "the dance" , и т.д.

Оден также создает несколько баллад, например; "о what is that Sound " И. "'О where are you Going ", ОСНОВЭННЫХ На ТОНКОМ сочетании традиционной напевности со сложным современным содержанием, новаторски: введенным Иейтсом. Также подобно Иейтсу Оден. искусно употреблял рефрен, изменял его значение с каждой строфой в поэмах, которые не являются балладами. ( E.g., "Рог the Time Being)

Оден посвятил два стихотворных произведения Иейтсу - одно является просто шуточным насмешливым стихотворением, а другое -элегия "in Memory of \Т.В.Yeats" (Jan., 1939).

- 138

Элегия полна, технических терминов, сюрреалистических Фраз, таких как:: " the provinces of his body", "the squares of his mind", "the current of his feeling", etc.

Вторая часть, ее явно противоречит жизненной установке Иейтса, например: ("Poetry makes nothing happen ")t завершается похвалой Иейт-су за его заботу о поэтическом языке:

Time.

Worships language and forgives

Everyone by whom it lives.

34, p. 238)

Элегия полна и парадоксов, созвучных с поздним стилем самого Иейтса:

Time.

Pardons him for writing well. (34, p.238)

Sing of human unsuccess

In a rapture of distress. (34, p.239)

Кроме высокого мастерства его поэтики, весьма важным дяя Одена казалось и умение Иейтса в самом беспросветном, отчаянном узреть ростки надежды и новой жизни:

With the farming of a verse

LSake a vineyard of a curse. (34, p. 239)

In. the deserts of the heart

Let the healing fountain, start. (34, p239)

В стихах некоторых других поэтов Оксфордской школы, например, в лирике С.Д*Лыоса, в особенности, в стихотворениях " A Time to Dance" и "The Conflict ", часто появляются иейтсовские лейтмотивы огня и танца. К тому же., С.Д„Льюс был родом из Ирландии, и во всей его поэзии сильно ощущалась мелодичность и ритмичность ирландского стиха. Лыоистакже проявлял большие способности к имитациям и пародировал Т.Гарди, У.Х.Одена, Д.Томаса и У.Б.Иейтса.

Свое стихотворение "The Poet" Льюйснаписал в манере поэмы Иейтса "Easter 1916).

Например, поэма Льюиса напоминает по стилю и образам произведения Иейтса:

I have learned to count each day Minute by breathing minute -Birds that lightly begin, it, Shadows muting its end -As lovers count for luck Their own heart beats and believe In the forest of time they pluck Eternity's single lacf. (16, p. 161-162) Наиболее явственно имитируя Иейтсовский лейтмотив ( "minute by minute") В своей фразе ("minute by breathing minute " ), оригинальную рифму Иейтса ( "minute - whthin it") в своей ("minute - begin, it") , равно как и следующие образы и соответствующие фразеологические обороты ( "shadow", "birds") у обоих; у Иейтса - ("The horse that./, the birds that.) , у Льюиса - ("Birds that. ); У Иейтса ( "horse-hoof","moorhen", "moor-cocks"); у Льюиса ("heart-beats, etc.). Кроме того, возникающие в стихотворении Льюиса образы и метафоры "swan ", "winds that blow "; "monn.'s sleep " ОТЧеТЛИВО подражают образам и метафорам Иейтса.Рифмован структура строфы Иейтса (ababc dcdefgfhfh .), построенная главным образом на сочетании и переходах от рифм к полурифмам сказалась слишком сложной для Льюиса,и он упростил ее до (а ь с d d ъ с f е г.), все же стараясь сохранить впечатление исконной структуры рифм и полурифм Иейтса, Приведем для более убедительного сравнения ж соответствующий отрывок из поэмы Иейтса "Easter 1916): The horse that comes from the road, The rider, the birds that range Prom cloud to tubbling cloud, Minute by minute they change; A shadow of cloud on the stream Changes minute by minute; A horse-hoof slides on. the brim, And a horse plashes within it; The long-legged moor-hens dive, And hens to moor-cocks call; Minute by minute they live: The stones in the midst of all.

10, p. 393)

В поэзии: представителей движения "Апокалшюиса" - Д. Томас а, Дж»Баркера, Г.Триса и других, отличающейся экспрессивностью, эмоциональностью, многословностью* иногда, расплывчатостью образов* неологизмами* способствующими: лучшей передаче неопределенных чувств и идей, мы не ощущаем прямого влияния поэтической техники Иейтса, основанной на точном, выборе ж порядке слов. Их. объединяло лишь общее недоверие к политическим, партиям* требование свободы художественного выбора^ неприятие века машин, который,, якобы* прештстсвуеог индивидуальному развитию человека»

Поэты, "Апокалипсиса" считали, что в главном они: заинтересованы в изучении: форм, всего живого* в отрицании: всех социальных форм и: надежда на появление более гармоничных систем,.

Большой интерес* проявленный к мифу, также является чертой* общей дшг поэтов "Апокалипсиса'1 и для Иейтса,

Если сравнить Иейтса, с таким поэтом как Д*Томасг та мы найдем нечто общее между ними лишь в субъективности; их поэзии, и. в-богатстве их кельтской образности:, но Иейтс сумел поднять субъективные, детали на универсальный уровень,.

Определенной точкой развития поэзии Д,.1омаса. была беглая речь и ее живописная" кельтская образность, служившая- и источником, поэзии Иейтса, но у последнего все более упорядочено, продумано, обобщено.

Влияние поэзии Иейтса, конечно, не. ограничивается упомянутыми. течениями: и поэтами. Очень убедительно, на наш взгляд, его влияние на некоторых американских поэтов 30-х и 40-х годов, особенно в области: преемственности его образов, раскрывается в книге. 'Дж»В.Вина. " Obsessive Images. Symbolism in the Poetry of the 1930s and 1940 s "). Бич сосредоточивает внимание на ключевых у Иейтса. понятиях ("ceremony " и: 'innocence "), прослеживает их эволюцию в поэзии У,.Х,.Одена,Дж,М.Бринша и Дж.Беримана.

Из вышесказанного мы можем, заключить:, что лучшие черты позднего символизма, так ярко воплотившиеся в завершающем этапе творчества. В*Б.Иейтса, не исчерпали своих: выразительных возможностей, а породили; традиции-., и. отчасти продолжат развиваться в последующей англо-американской поэзии.

Анализ развития поэзии Иейтса раскрывает его путь, от пре-рафаэлистской лирики,, наполненной романтическими стремлениями, и смутной красоте., через символистский период, "кельтского Возрождения" к вершинам позднего символизма в западноевропейской литературе., воплощавшего уже и. некоторые черты модернизма.

Суть, поэзии Иейтса - это интенсивное расследование возможностей воображения, а также сознательной и подсознательной деятельности

- 142 человека. Иейтс объединяет воображение и реальность в символе,: или символ помогает Иейтсу запечатлеть, ту реальность-, которую он воображает, о которой мечтает, к которой стремится; чаще всего эта мечта.связана с будущим Ирландии*

Ностальгический взгляд на прошлое свидетельствует о романтичности его поэзии,, мечта о будущем, своевольное разграничение этого будущего на "фазы." и. "сферы" приближает Иейтса к поэтике модернизма, а так как эта мечта выражает чаще всего духовные стремления поэта, в главном Иейтс всегда остается поэтом-символистом.

В позднем, периоде, он достиг той цели, к которой он стремился всю свою жизнь - писать поэзию "знания и проницательности" (" the poetry of insight and knov7iedge "), и вся его поэтическая техника, техника обдуманного взвешенного слова служили этой цели,. Иейтс считал долгом поэта проникнуть в сферу не только эмоций, но и. интеллекта; эмоциональность и высокий интеллектуализм совмещаются в его поздней лирике.

Богатство поэтического языка Иейтса заключается в его возвышенном тоне, в великолепии образов, в разных уровнях речи, в сложности ритма и рифмы.

У.Б.Иейтс является ведущим, поэтом англо-ирландского символизма и одним из талантливых поэтов XX века.

- 143

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Гениушене, И.Г.Л., 1984 год

1. К.Маркс, Английское цравительство и заключенные фении К.Марка и Ф.Энгельс соч. т.16, стр.421-426

2. К.Маркс. Возбуждение в Ирландии,. К.Маркс и Ф.Энгельс соч. т.12, с.687-691.

3. Ф.Энгельс. История Ирландии.,. К.Маркс и Ф.Энгельс, соч. т.16, с. 473-522.

4. Ф.Энгельс. К ирландскому вопросу, К.Маркс и Ф.Энгельс:, т. 15, с.610-621.

5. К.Маркс и Ф.Энгельс. Об искусстве в 2-х томах, составитель М.Лифшиц, М., Искусство, 1976.

6. В.И.Ленин. Английские либералы в Ирландии, т.24, с.365-368.

7. В.И.Ленин. Итоги дискуссии о самоопределении, т.30, с.17-58.

8. В.И.Ленин. Неделю спустя после побоища в Дублине, т.26, с.416-417.

9. В.И.Ленин. О литературе и искусстве. М., "'Художественная литература", 1976, с.826.1. Источники

10. The Variorum Edition of the Poems of V/.E.Yeats, Hew York, 1971,Edited by Peter Allt and Russell K.Alspach, 884 p.

11. Yeats W.B. The Autobiography, IT.Y. ,1978, 404 p.

12. Yeats V/.B. Essays and Introductions, IT.Y. ,1968,530 p.

13. Yeats 'w.B. Memo its, IT.Y., 1977, 318 p.•14. Yeats V/.B. Mythologies, IT.Y., 1978, 369 p.

14. Yeats W.B. A Vision, IT.Y., 1977, 305 p.

15. Allott K. Contemporary Verso (1918-1960), IT.Y., 1962, 413 p.

16. Auden W.H. Victorian and Edwardian, Poets Tennyson to Yeats, Ed. by W.H.Auden and ITorman Holmes Pearson, IT.Y.,- 144 -Viking Press, 1957, 630 p.

17. Blake W. The V/orlcs Poetic, Symbolic and Critical, In 3 volumes, Ed. by W.B.Yeats and E.Ellis, L., 1893.

18. Blake W. The Poetry and prose of Willam Blake, Ed. by David V. Erdraan, II.Y., Doubledan, 1970, 908 p.

19. Blake W. The portarble Blake, Selected and arranged by Alfred A Kasin, IT.Y., The Viking Press, 1955, XII, 713 p.

20. Coleridge L.T. The poetical works of 'S.T.Coleridge, IT.Y. Lovell, 667 p.

21. Shelly P.B. The Complete Poetical Works of Percy Bysih.e Shelly, Ed. by Thomas Hutchinson L., Milford and Oxford univ'. press., 1921, 912 p.

22. Shelly P.B. Poetry and Prose, Moscow, 1959, 410 p.

23. Shelly P.B. Sllected Poem Ed. by Edmund Blunden, London-Glasgow, 1968, 639 p.

24. Eliot T.S. Collected Poems 1909-1962, IT.Y. ,Harcourt, Brace and World, 1963, 221 p.

25. Eliot T.S. The complete poems and plays 1909-1950, IT.Y., Harcourt, Brace and World, 1971, VII. 392 p.

26. Eliot T.S. Selected prose of T.S.Eliot. Ed. by Prank kermode, IT.Y.IIarcourt, 1975, 320 p.

27. Eliot T.S. On Poetry anr Poets, IT.Y., 1977, 308 p.

28. Eliot T.S. The Sacred Wood. L., I960, 171 p.

29. The Penquin Book of Irish Verse, Introduced and by Bren-don Kennelly, L., 1976, 428 p.

30. Pound E. Literary Essays of E. Pound, L. 1954.

31. Pound E. Selected Poems, L., 1948.

32. Rilke R.M. Gedichte Moscow Verlag, Progress, 1981.

33. Roberts М. The Faber Book of Modern Vrse, L., 1965.

34. Valery P. Poesies. Paris, Gallimard, 1936, 206 p.

35. An Anthology of Englich and American Verse, Ш., Progress Publishers, 1972.

36. An Anthology of Modern English and American Verse, L.,1963, 275 p.

37. The Poetry Anthology (1912-1975) ed. by Daryl Hine and

38. Joseph Parisi, Boston, 1978, 555 p.ar

39. Priti c„^d W.Y. W.B.Yeats, a critical anthology, 1967.

40. I. Общие работ I) Работы общетеоретического характера:

41. Аристотель. Об искусстве поэзии,, М»„ ГосПолитиздат, 1957* с.183.41* Бахтин? М.М. Воцросы литературы и эстетики М»„ "Художественная литература", 1975,. 502 е.

42. Богомолов А.С. "Английская буржуазная философиям XX в*", М*„ 1973.

43. Гинзбург Л. 0 лирике, Ленинград* Гос Политиздат, 1974. с. 382.

44. Жирмунский В.М. Теория стиха* Л.г "Современный писатель" 1975„ с.604.

45. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Изд. "Наука", Л*,. 1977;.- 146 46* Лосев А»Ф. Проблема, символа, и реалистическое искусство. М., "Искусство", 1976, с. 307.

46. Лосев А»Ф. Знак. Символ. Миф» Издательство Московского университета, 1982,. с.480.48» Лотман: Ю.М. Анализ поэтическога текста. Структура стиха»

47. Л», "Просвещение", 1972, с.271.и49» Мелетнский Э.М» "Поэтика, мифа"* М»* Изд» "Наука"г 1976, с»406.

48. Поспелов Г.Н. Лирика. Среди: литературных родов. М», М1У, 1976,. с.208.

49. Храпченко М»Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие, литературы, М. "Сов»писатель",, 1972* с»392.56» Blackmur R. Porm and Value in Modern Poetry, L., 1957, 388 p.

50. Gross H. Sound and Porm in Modern Poetry. A study of Prosody from T.Hardy fo R.Lowell. Ann. Arbor. 1965, XII, 334 p.

51. Prye IF. The Anatomy of Criticisn, Princeton, ITew Yersey Princeton University Press, 1973, 383 p.

52. Prye IT. Pables of Identity Studies in peotic mythology IT.Y., Burlingame, 1963, 264 p.60. 3?rye IT. Fearful symmetry. A study of Willam Blake. Princeton, 1947, 462 p.

53. Frye IT. Myth and Symbol, n.4, 1963, 114 p.

54. Richards J. Poetrys their Media and Ends. The Hague Pa-ris-Mouton, 1974, 269 p.

55. Wellek K. and Warren. A. Theory of literature, Harnsonds-worth, 1966, 374 p.

56. Dictionary of Philosophy. Ed. by M.Rosenthal and P.Yudin Progress Publishers, Moscow, 1967, 494 p.2. работы по. зарубежной литературе, посвященные рассматриваемым: в диссертации, проблемам

57. Андреев Л.Г. Сюрреализм. Изд. М15Г, 1972, с.230.

58. Андреев Л.Г. Импрессионизм, Изд. М1У, 1980* с»245.

59. Аникин: Г.В. Михалыжая Н.П., История английской литературы, М.* "Высшая школа"* 1975* с*528.68» Берковский Н.Я. Романтизм в Германии, Ленинград,. "Художественная литература", 1973* с.565.

60. Евнина Е.М. Западноевропейский реализм на рубеже XIX-XX века', М.* "Наука"* 1967, с.260.

61. Еяистратова А.А.* Наследие английского романтизма, и современность.,, М.„ Изд. АН СССР, I960* с»505.»71» Зверев A.M. "Модернизм, в литературе США",, Изд., "Наука", М., 1979.

62. Саруханян А. П. Современная ирландская литература. IL1973. • ь73» Солосвева. H.JL С.,Т.Кольридж и: ранний английский романтизм, М., изд» МГУ, 1980, с.32.

63. Иванов В»В. фойе хождение имени: Кухулина. Проблемы сравнительной филологии, М»-Л., "Наука"', 1964, е.451-462.- 148

64. Ионкис Г.Э. Английская поэзия первой половины XX века, М., 1967, с.96.

65. Ионкис Г.Э. Эстетические искания поэтов Англии (1910-1930г.) Кишинев, 1979.

66. Ионкис Г.Э. Английская поэзия XX века (1917-1945) М., "Высшая школа", 1980, с.199.

67. История зарубежной литературы XX века, (ред. Гражданская 3.1.) М. "Просвещение", 1973, с.750

68. Обломиевский Д.Д. Французский символизм, М., "Наука", 1973, с.303.

69. Урнов М.В. На рубеже веков Очерки англ. литературы, М», "Наука", 1970, с. 432.

70. Balakian A. The Symbolist Movement in the Literature of European Languages, Akademiai Kiado Budapest, 1982, 732 p.

71. Balakian A.-The Symbolist Movement, IT.Y., 1967, 208 p.

72. Balakian A. Literary Origins of Surrealism, IT.Y. ,1947,159 p.

73. Balakian A. Surrealism. The Road to the Absolute, IT.Y., 1959, 209 p.

74. Beach L.W. Obsessive Images. Symbolism in the Poetry of the 1930s and 140 s, USA, Minneapolis, I960, 396 p.

75. Blackmur R. Form and Value in Modern Poetry, London, 1957, 388 p.

76. Bowra C.M. The Heritage of Symbolism, L., Macrnillan, 1947, 1962, 231 p.

77. Clark A. Poetry in Modern. Ireland, D., 1961, 78 p.

78. Daiches D\ Poetry and the Modern. World. A study of England between 1900 and 1930, Chicago, 1945, 276 p.

79. Daiches D. The Present Age in British Literature. Bloomington, L., 1958, 377 p.

80. Germain E.B. English and American Surrealist Poetry, Harmond1978,348р.- 149

81. Grover Ph. Ezra Pound. The London Years (1908-1920) ,IT.Y. 1978, 116 p.

82. Goodwin R.L. The Influence of E.Pound, Oxford University Press, I960, 230 p.

83. Hollander J. Modern. Poetry Essays in. critiiciiSimOxford university press, 1968, 520 p.

84. Hynes S. The Auden Generation. Literature and Politics in. the 1930s, L., 1976, 427 p.

85. Paulkner P. Modernism, L., Methuen and Co. 1917, 86 p.

86. Kenner H. The Pound Era, Northampton, 1972, 606 p.

87. Kermode P. Romantic Image, Lodn., 1957, 171 p.

88. Kugel J. The Technique of Strangeness in Symbolist Poetry, Yale, 1971.

89. Lucy Seam Irish Poets in Ehglish, Dublin, 1976

90. Leavis P. Hew Bearings in English Poetry. A Study of the Contemporary Situation. Harmondsworth, 1963, 192 p.

91. Mockel A. Esthetique du Symbolisme, Paris, 1962.

92. De Sola Pinto V. Crisis in English Poetry (1880-1940), L., 1967, 228 p.

93. Si'tivell E. Aspec,-fcsof Modern Poetry, L. , 1934, 264 p.

94. Scarfe P. Auden and After. Liberation of Poetry (19301941) Ldn. Routledqe, 1942, 208 p.

95. Stanford D. Movements in. English Poetry (1900-1958), Ldn.,

96. Centaur press, 1959107. Strielka J. Perspectives in Literary Symbolism, Ldn, 1968.

97. Thiselton. D. Folklore of Shakespeare. IT.Y. , Dover Publication, 1966, 526 p.

98. Wallace P. Symbolism and Modern. Lierature, London,1978.

99. Y/ees Y7.C. Vortisism and the Egglish Avant-Garde, University of Toronto Press, 1972, 273 p.- 150

100. Ward A. Iv/entie th-cen.tury English Literature 1901-1960, L., 1964, 239 p.1У. Работы, посвященные поэтическому творчеству У.Б. Иейтса

101. Демина ИД. Драматургия Уильяма Батлера Иейтса (пьесы об Орландии), М., 1970.

102. Ковалев Ю*В. Уильям; Батлер Иейтс. В кн. Ирландские театральные миниатюры, Л.-М*,. 1961. с*7-Г0.116.- Кришна; Т*М* Поэтическая' драма. Уильяма Батлера Иейтса.к проблеме итерпрерации национальной мифологии и фолькоора), Л*г 1978.

103. Полюдава Т*М. фама. Иейтса "На м.елш Байли"* Анализ драмаг-тической структуры и жанровой специфики пьесы в "Проблемы метода, и. жанра, в зарубежной литературе" вып.2* М*„ 1978, с.54-71.

104. Саруханян'1 А.Л* Современная ирландская литературам, М., "Наука", 1973, с*307.- 151

105. Albright D. The Myth against Myth (a Study of Yeats's . Imagination in Old Age) L., 1972, 195 p.

106. Alspach R. Yeats and Innisfree D., 1965, 71 p. 123* Bayley J. The Romantic Survival A Study in Poet: i;c

107. Evolution, L., 1964, 231 p.

108. Benn R. The Poetic Art of V/.B.Yeats, L. 1969

109. Berryman Ch. W.B.Yeats. Design of Opposites. A Critical Study, IT.Y., 1967, 149 p.

110. Bjersly B. The Interpretation of the Cuchulain Legends in Works of the W.B.Yeats. Copenhagen, 1950, 190 p.

111. Blackmur R.P. Porm and Value in Modern Poetry, London. 1957, 388 p.

112. Bornstein G. Yeats and Shelly Uh-ty of Chicago Press, 1970, 219 p.129* Bulow J. Der Tan.2 in Drama, Untersuchungen zu W.B.Yeats dramatischer Theorie und Praxis, Bonn, 1969, 205 p.

113. Cowell R. W.B.Yeats, N.Y. 1970, 100 p.

114. Day-Lev/is C. Notable Images of Virtue Emily Bronte, George Meredith, W.B.Yeats, Toronto, 1954, 77 p.

115. Donoghue D. Yeats, L., 1973, 139 p.

116. Ellmann R. Golden. Codgers, Ldn., 1973, 193 p.

117. Ellmann R. Eminent Doma,in. Yeats among Wilde, Joyce,Pound, Eliot and Auden., Oxford univ.press, 1970, 161 p.

118. Ellmann R. Yeats. The Man and the Masks, IT.Y. 1948,331 p.

119. Ellmann R. The Identity of Yeats, IT.Y., 1975, 342 p.

120. Ellmann R. Edwardians and late Victorians, IT.Y., 1959.

121. Gordon D. W.B. Yeats. Images of a Poet, IT.Y., 1961, 151 p.

122. Ilenn T.R. The Lonely Tower. Studies in. the Poetry of W.B.Yeats., L., 1965, 375 p.

123. Hoffmann D.S. Barbarous knowledge, I'^yth in the Poetry141142143144145146147148149150151152153154155156- 152 of W.B.Yeats, Graves and Muir, IT.Y., 1967

124. Hone J. W.B.Yeats (1865-1939), L., 1962, 503 p.

125. Pry IT. Yeats and the Language of Symbolism In his Fablesof Identity, IT.Y., 1963, p. 218-338

126. Klimek T. Symbol und Wirklichkeit by W.B.Yeats, Bonn,1967. Parkinson ID. V/.B.Yeats self-critic A study of bis early verse and his later poetry. University of California press, 260 p.

127. Perloff Ш. Rhyme and Meaning in the Poetry of W.B.Yeats, The Hague, 1970.

128. Rosenthal I.I.L. The Modern Poets, IT.Y. Oxford univ.press, I960, 288 p.

129. Rosenthal M.L. The new poets. American, and British poetry since World War II. IT.Y., Oxford univ.press, 1967, 350 p. Rothfuss H. Wandlungen in der spaten Lyrik of W.B.Yeats, 1965.

130. Rudd M. Divided Image., L., 1958.

131. Stallworthy J. Yeats. Last Poems. London., Macmillan.,1968, 280 p.

132. Stead O.K. The ITew Poetic. Yeats to Eliot, Ldn., Iiarmonds-worth, 1967, 200 p.

133. Shaw W. Rilke, Valery and Yeats. The Domain, of the Self ITew Jersey, 1964•

134. Symons A. The Symbolist Movement in Literature, IT.Y. ,1958. Stallworthy J. Between, the lines, Oxford, 1964, 261 p. Stallwor thy J. Vision, and Revision, in Yeats's Last Poems, Oxford, 1964, 181 p.

135. Stock А. V/.B.Yeats. His Poetry and Thought, Cambr.,1961, 254 p.157158159160161162163164165166167168169170171172- 153

136. Untereclcer J. Yeats, II.Y., 1963.

137. Unterecker J. A Reader's Guide to W.B.Yeats, L., 1959, ЗЮ p.

138. Ure P. Yeats and Anglo-Irish Literature. Critival Essays Liverpool, 1974, 292 p.

139. Jeffares A.IT. an.d Cross IC.W. A Centenary Tribute oto V/.B.Yeats (1865-1939). H.Y., 1965

140. Jeffares A.IT. A Commentary on. the Collected Poems of W.B.Yeats. Stanford University Press., Stanford. California, 1968, 563 p.

141. Jeffares A.l-I. The Circus Animals Edinburgh, London, Macmillan, 1970, 183 p.

142. Jeffares A.IT. The Poetry of W.B.Yeats 1T.Y. Barron, 1961, 63 p.

143. Jeffares A.IT. W.B.Yeats. Man and Poet. Hew Haven, Yale University Press, 1949, 365 p.

144. Jeffares A.IT. Yeats. Sligo and Ireland Ldn., Gerrards Cross, 1980, 267 p.

145. Jeffares A.IT. W.B.Yeats The Critical Heritage Ldn., Rautledge and ICegan. Press., 1977, 483 p« Webster B. Yeats. A Psychoanalitic Study, Stanford, 1975, 246 p.

146. Williams R. The World of Yeats. Essays in. Perspective. В., 1965.

147. Wilson E. Axel's Ca3tle Glasgow, Collins, 1975, 256 p. Wilson E. The Twenties, H.Y., 1975.

148. Wilson P.A.C. W.B.Yeats and Tradition, II.Y., Macmillan, 1958, 286 p.

149. Wright S. The Poet in the Poems. The Personae of Eliot.

150. Yeats and Pound. Berkley-Los Angeles, I960, 107 p.

151. Zv/erdling A. Yeats and the Heroic Ideal, H.Y., 1965» 196 p.

152. V/ade A. A Bibliography of the Writings of W.B.Yeats. 3 ed. rev and ed. by R.A. Alspach and Hart-Davis,. 1968, 514 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.