Полоролевые характеристики языковых средств рекламного дискурса тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Михайлова, Ирина Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 207
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Михайлова, Ирина Владимировна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. КОММУНИКАТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА.
1.1. Рекламный коммуникат и его семиотическое пространство: объем, функции, свойства.
1.2. Рекламный коммуникативный акт и его структура.
1.3. Специфика полоролевого рекламного дискурса.
1.4. Коммуникативное пространство актов рекламного дискурса.
1.5. Создание образа. Стереотипы. Гало-эффект.
Выводы по главе 1.
ГЛАВА 2. ПОЛОРОЛЕВАЯ СПЕЦИФИКА РЕКЛАМНОГО КОММУНИКАТ А.
Выводы по главе 2.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Имена собственные в рекламном дискурсе2004 год, кандидат филологических наук Ясавеева, Эльвира Рамилевна
Лингвопрагматические характеристики англоязычных креолизованных рекламных текстов малого формата2010 год, кандидат филологических наук Македонцева, Анита Мартиновна
Журнальная реклама: лингвокультурный и гендерный аспекты: на материале русского и английского языков2007 год, кандидат филологических наук Беликова, Александра Валерьевна
Лингвокультурологические и национально-ментальные особенности языка рекламы2006 год, кандидат филологических наук Андерсон, Ольга Владимировна
Реализация лингвопрагматического потенциала фактора адресата в рекламном дискурсе: на материале английского языка2010 год, кандидат филологических наук Степанова, Екатерина Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Полоролевые характеристики языковых средств рекламного дискурса»
Настоящее исследование посвящено рассмотрению полоролевых характеристик языковых средств рекламного дискурса на материале английских журналов.
Объектом исследования являются типовые формы рекламного дискурса с определенными стереотипными характеристиками, отражающими «женскую» тематику в английских «женских» журналах как сферы семиотического пространства осуществления их воздействующих (суггестивных) качеств.
Предметом исследования являются полоролевые характеристики языковых средств рекламного образа, отражающих их прагматическую специфику в актах рекламной дискурсии.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения, языковых средств специализированных журналов, направленных на определенную целевую аудиторию. Выбор предложенной темы обусловлен практическим отсутствием научных работ, посвященных анализу полоролевых характеристик языковых маркеров в рекламных коммуникативных актах. В работе представлена попытка комплексного анализа английских «женских» журналов на фоне подобных русскоязычных источников вследствие актуальности этого типа коммуникации в социальной и языковой деятельности современного человека. Актуальность исследования также определяется предложенным подходом к классификации и описанию функционирования полоролевых характеристик языковых средств в обрамлении стереотипно представленного образа, имеющего установленные в обществе стереотипные черты поведения. Полоролевые характеристики языковых средств в рекламных коммуникативных актах (или рекламной дискурсии) не являлись объектом специального монографического описания в российском языкознании.
Основной целью исследования является комплексный анализ английских «женских журналов» в аспекте их полоролевой направленности и дискурсивной специфики.
Для достижения поставленной цели в диссертации решаются следующие задачи:
- определение коммуникативного статуса понятия «полоролевой рекламный дискурс»;
- обоснование термина «женская» аудитория;
- описание структуры рекламного коммуникативного акта в контексте полоролевого дискурса;
- описание и анализ языковых средств, направленных на усиление и формирование определенного рекламного образа адресата;
- представление типологии и классификации образов, формируемых определенными языковыми средствами, на основе изученного эмпирического материала;
- выявление роли гало-эффекта, позволяющего адресату проецировать содержание рекламного коммуниката как образа на личностную полороле-вую специфику;
- раскрытие полоролевых характеристик, маркированных определенными языковыми средствами и используемых в рекламных коммуникативных актах.
Материалом исследования послужила эмпирическая база в виде рекламной печатной продукции на материале рекламных статей английских и русских «женских» журналов «Cosmopolitan», «17%, «Vogue», русскоязычное издание «Cosmopolitan». Общее количество дискурсивных фрагментов составляет около 1000 единиц.
Методологическая база исследования определяется спецификой материала и поставленными задачами исследования. В качестве основного метода исследования используется метод научного описания, включающий приемы наблюдения, обобщения, интерпретации, классификации и систематизации основного материала. Также использован автоматизированный количественный анализ и описательно-сопоставительный метод.
Теоретической базой исследования полоролевых характеристик языковых средств в рекламных коммуникативных актах являются работы российских и зарубежных авторов в области анализа дискурса, теории речевых актов, изучения социальных стереотипов и образа при восприятии одного человека другим. Данное исследование опирается на концепцию фреймового представления рекламного пространства личности как отдельного акта социальной коммуникации, разработанного А.А. Романовым в монографических изданиях (1988; 1991; 1996; 1997; 1998; 1999; 2000; 2001; 2002 и др.).
Научная новизна исследования заключается в следующем: 1) в выборе самого объекта исследования, в выделении впервые полоролевых характеристик языковых средств в рекламных коммуникативных актах в качестве отдельного объекта изучения; 2) в разработке классификации образов, которая позволяет охарактеризовать стереотипные поведенческие черты, присущие определенному навязываемому коммуникантом типу; 3) в акцентировании роли гало-эффекта, которая является значимой с учетом уже сформированных в сознании адресата образов и позволяет проецирование индивидом образа на себя лично.
Теоретическая значимость выполненной работы состоит в развитии теории и практики критического дискурс-анализа, описании функций рекламного дискурса и языковых средств конструирования полоролевых характеристик на основе образов, проецируемых адресатом на себя лично. Результаты исследования дают возможность углубленного изучения в таких традиционных областях современной науки, как «язык и социум», «язык и человек», «язык и культура».
Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов в разработке общих и специальных курсов, направленных на изучение социально-ориентированного дискурса. Полученные результаты также могут оказаться полезными для специалистов, работающих в области рекламы: рекламодателей, разработчиков образов в рекламном коммуникате, рекламистов; кроме того, они представляют определенный интерес для психологов. Материалы исследования могут быть использованы при чтении лекционных курсов по стилистике, рекламоведению, связям с общественностью, коммуникативной лингвистике.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Полоролевой коммуникативный акт рекламного воздействия (рекламный полоролевой коммуникат, акт рекламной дискурсии), порождаемый обусловленным взаимодействием между каузатором (рекламодателем, рекламистом, отправителем рекламного коммуниката) и коллективным адресатом в виде конкретного (фокусного) или потенциального потребителя посредством вербальной (знаковой) формы коммуниката как семиотического пространства рекламного дискурса, представляет собой социопсихолингви-стический феномен в силу того, что изменение деятельности адресата определяется возможностью управлять сознанием человека при помощи языковых средств, а также деятельностью каузатора, направленного на реализацию этого управления.
2. Полоролевой коммуникативный акт рекламного воздействия как особый акт коммуникации обладает специфическим семиотическим пространством, которое характеризуется определенным набором используемых в нем вербальных и невербальных (фото, цветные изображения товара) знаков. К числу вербальных знаков полоролевого семиотического пространства актов рекламной дискурсии относятся тексты журнальных статей, в которых используется определенный набор языковых средств, формирующий в языковом сознании коллективного адресата типовой образ потребителя рекламного коммуниката и рекламируемой продукции.
3. Полоролевая специфика рекламного коммуниката реализуется в процессе использования фасцинирующих языковых средств для отражения определенных стереотипных представлений потребителя (адресата) о поведенческом идеале типового образа, достойного подражания.
4. Ориентация на поведенческий идеал полоролевого типового образа, вырабатываемая каузатором рекламного воздействия, лежит в основе порождения гало-эффекта как результата формирования социального стереотипа коммуникативного и бытового поведения фокусного («прирученного») и мотивированного (целенаправленного на поиск мотивационных критериев своего выбора) адресата. При этом мотивированный адресат в своем большинстве отдает предпочтение тому товару, который входит в класс других товаров известной ему категории и который соответствует социальному стереотипу.
5. Сложность акта полоролевой рекламной коммуникации как элемента массовой коммуникации обусловлена спецификой взаимодействия ее участников, где каузатор константен в реализации своей интерактивной роли и практически не детерминирован полоролевой дихотомией, в то время как ролевые проявления адресата полифункциональны и, несмотря на отсутствие эксплицитного маркирования обратной связи, факторы его полового диморфизма (андрогинный или феминный) находят свое выражение в языковых знаках особой природы, затрагивающих эмоциональную сферу адресата.
Достоверность результатов исследования основывается на фундаментальных методологических и теоретических принципах научного исследования, использованием комплекса научных методов.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников примеров, и двух приложений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Речевые манипуляции в современной англоязычной рекламе: Прагматический аспект2001 год, кандидат филологических наук Полетаева, Татьяна Владимировна
Проблема речевого воздействия в рекламных текстах2003 год, кандидат филологических наук Остроушко, Наталия Алексеевна
Манипулятивное воздействие в современном рекламном тексте: на материале англоязычных глянцевых журналов для женщин2008 год, кандидат филологических наук Колтышева, Елена Юрьевна
Коммуникативная эффективность англоязычной рекламы: Когнитивно-семантические основания2002 год, кандидат филологических наук Иванова, Елена Станиславовна
Функционирование вербального компонента в журнальном рекламном тексте гендерной направленности: на материале русского и английского языков2010 год, кандидат филологических наук Дробышева, Ольга Вячеславовна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Михайлова, Ирина Владимировна
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.
Мы провели анализ одного из сегментов рекламного коммуниката -рекламных статей, представленных в журналах, пропагандирующих определенный стиль жизни феминной части социокультурного общества.
Нами были выявлены определенные языковые средства, маркированные полоролевой спецификой рекламного коммуниката, мы представили стилистический анализ речевого высказывания и рассмотрели полоролевые маркеры каждого конкретного образа.
Нами была разработана система поведенческих образов, предлагаемых рекламодателями в качестве некого социального конструкта на основе стереотипных суждений, где предлагаемый образ подразумевает наличие у адресата схожих с ним (образом) полоролевых характеристик и стилей социального поведения.
Проведенный анализ эмпирического материала показал, что в английском языке основное ударение делается на обращение непосредственно к адресату, в то время как в русском прослеживается тенденция обратить внимание на мнение окружающих об адресате.
Одни и те же образы, представленные одинаковы социальными стереотипными конструктами, формируются при помощи различных языковых средств. Выбор данных полоролевых маркеров обусловлен различными ментальными установками общественного сознания.
Предложенные образы, формируемые определенными языковыми средствами, представляют собой систему единого класса и являются частью рекламного коммуникационного пространства, поэтому для них характерны различные явления вербальной и невербальной коммуникации.
Основным образом, предлагаемым в англоязычных журналах, является образ «соблазнительная особа», это указывает на тот факт, что, несмотря на возрастающую феминизацию общества, приоритетным направлением рекламистов, работающих в сфере услуг для женщин, является обращение к внешней привлекательности адресата. Социальные установки англоязычного общества предполагают изменение роли, которую играет внешность, так как идет навязывание стиля жизни, в котором сексуальная привлекательность субъекта определяется как наиболее значимая.
Полоролевые маркеры определяют любой образ как наиболее значимый, а их (образов) много- и разнообразие позволяет адресату сделать выбор, но, при этом придерживаться навязываемых адресантом стереотипов.
Напротив, в русском обществе стереотипные установки требуют от адресата уделять большое количество внешности, но наиболее распространенным образом является образ «сама естественность». Следовательно, можно утверждать, что при помощи языковых средств адресант предполагает обратиться к целевой аудитории, делая акцент на том, что он не требует ярко выраженной сексуальной привлекательности, но, при этом имплицитно подразумевает привлекательность от природы. Во многом это зависит от того, что Россия является многонациональным государством и адресант может потерять потенциального потребителя, так как в некоторых религиях не одобряется тиражирование каких-либо других образов, кроме образа «сама естественность».
В целом можно наблюдать схожие и различные черты двух консумери-стских культур. Формирование образов различными языковыми средствами позволяет распознавать языковые картины мира, характерные для англоязычного и русскоязычного культурных сообществ.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Рекламная наука в последнее время очень интенсивно развивается, а развитие любой науки имеет своей основой язык. Для рекламы важно уметь выбирать нужные языковые средства и, тем самым, привлекать покупателей. При этом следует обращать внимание на то, как заинтересовать адресата и не оскорбить его чувств. Взаимодействие рекламной науки и лингвистики базируется на постоянном, непрерывном поиске новых, необычных решений поставленных задач.
Рекламное коммуникативное пространство представляет собой обширный поток информации, воспринимаемой адресатом в повседневной жизни. Его социальная значимость многогранна и зависит от множества социокультурных факторов. Помимо своей основной функции - распространения и продажи товаров и услуг, реклама также транслирует определенный, придуманный, идеализированный образ жизни, часто не соответствующий реальным возможностям потребительской практики.
За последние десятилетия развитие потребительской сферы, ее открытость привело к тому, что языковые средства в актах рекламной интеракции являются носителями определенных маркеров, использование которых выгодно адресанту.
Рекламный дискурс представляет собой совокупность изображения и текста, представленного на естественном языке в контексте рекламного обращения
Немаловажным явлением в рекламном дискурсе представляется воздействие языковых средств на эмоциональную сферу адресата, наиболее значимым сегментом, которой можно назвать взаимоотношения между полами. Для усиления влияния адресант использует полоролевой коммуникативный акт рекламного воздействия.
Полоролевой коммуникативный акт рекламного воздействия является видом взаимодействия между каузатором (рекламодателем) и коллективным адресатом в виде конкретного (фокусного) или потенциального потребителя. Вербальная (знаковая) составляющая коммуниката представляет собой соци-опсихолингвистический феномен, так как адресант, используя определенные языковые средства, может управлять сознанием адресата, учитывая изменение его (адресата) деятельности.
Как показало исследование, специфическое семиотическое поле поло-ролевого коммуникативного акта рекламного воздействия как особого акта коммуникации характеризуется определенным набором используемых в нем вербальных и невербальных (фото, цветные изображения товара) знаков. К числу вербальных знаков полоролевого семиотического пространства актов рекламной дискурсии относятся тексты журнальных статей, в которых используется определенный набор языковых средств, формирующий в языковом сознании коллективного адресата типовой образ потребителя рекламного коммуниката и рекламируемой продукции. Языковые средства англоязычных журналов определяются выбором рекламного образа и, тем самым, создают свою особенную языковую картину мира в сознании потребителя.
Рекламный коммуникат имеет особую полоролевую специфику, которая реализуется в процессе использования фасцинирующих языковых средств для отражения определенных стереотипных представлений потребителя (адресата) о поведенческом идеале типового образа, достойного подражания. Выбор подражательного образа формируется у адресата на подсознательном уровне, так как, воспринимая письменную речь, субъект воспринимает ассоциативные события, связанные с его собственными пресуппозици-онными знаниями.
Каузатор рекламного воздействия (адресант) вырабатывает некую ориентацию на поведенческий идеал полоролевого типового образа. Основой данного поведенческого идеала является принцип порождения гало-эффекта как результата формирования социального стереотипа коммуникативного и бытового поведения фокусного и мотивированного адресата. При этом мотивированный адресат в своем большинстве отдает предпочтение тому товару, который входит в класс других товаров известной ему категории и который соответствует социальному стереотипу. Использование определенных маркированных полоролевой спецификой лингвистических номинаций создает требуемый эффект и играет роль коммуникативного усилителя рекламного коммуниката.
Специфика взаимодействия участников акта полоролевой рекламной коммуникации как одного из основных сегментов массовой коммуникации представляет собой сложный процесс. Сложность данного процесса заключается в том, что адресант константен в реализации своей интерактивной роли и практически не детерминирован полоролевой дихотомией, в то время как ролевые проявления адресата полифункциональны и, несмотря на отсутствие эксплицитного маркирования обратной связи, факторы его полового диморфизма (андрогинный или феминный) находят свое выражение в языковых знаках особой природы, затрагивающих эмоциональную сферу адресата.
Значение языковых средств неразрывно связано с предлагаемым образом, так как по отдельности образ и формирующие его языковые маркеры не несут полоролевой направленности. Проецирование образа, и, следовательно, языковых средств особенно важно для адресанта, так как предоставляет ему (каузатору) возможность заставить адресата сделать свой выбор в пользу предложенной марки, так и для адресата подобная рефлексия является значимой, позволяя самостоятельно выбирать стиль жизни, соответствующий стереотипным представлениям общества и самого адресата. Окружающий, объективный мир представляется для индивида целостным и непрерывным. Поэтому вначале субъекту следует расчленить мир на фрагменты, а затем собрать из расчлененных сегментов свою собственную субъективную картину мира.
В своем исследовании мы рассмотрели совокупность языковых средств со стереотипно представленным рекламным образом представляемых нами в качестве полоролевых маркеров актов рекламной дискурсии.
Для этой цели обработано около 1000 рекламных статей английских и русских журналов. Проведен комплексный анализ английских «женских журналов» в аспекте их полоролевой направленности и дискурсивной специфики. Следует отметить, что исследование русскоязычных журналов служило фоном для анализа англоязычных статей. На основе изученного эмпирического материала была построена типология и классификация стереотипных рекламных образов, формируемых определенными языковыми средствами. Полученные результаты показали, что создаваемые рекламодателем образы отражают социальную модель окружающего мира и отношения между представителями противоположных полов. Данные образы отражают доминантные поведенческие типы, принятые в определенном социокультурном сообществе. Субъект не может абстрагироваться от характерных особенностей образа, заложенных в его сознании, поэтому связывает внешний облик человека, его манеру поведения, в нашем случае (невербального), и стиль «дейст-вования» с определенными стремлениями, вкусами, моральными принципами, а иногда и потенциальными возможностями воспринимаемого.
Изученный языковой материал показывает, что полоролевые маркеры могут быть выражены разными частями речи, например: абстрактными существительными, качественными прилагательными, притяжательными местоимениями и т.д. В сочетании с предложенным образом данные языковые средства приобретают полоролевую направленность и служат инструментом эмоционального воздействия на сознание адресата, что зачастую негативно сказывается на реальных жизненных практиках потребителя.
Дальнейшие перспективы исследования могут быть связаны с разработкой вузовских лекционных курсов по языкознанию и теоретической разработкой основ вербального воздействия рекламной риторики.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Михайлова, Ирина Владимировна, 0 год
1. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. - СПб.: «Наука»,1994.- 155 с.
2. Алешина И.В. Поведение потребителей: Учеб. пособие для вузов. М.: ФАИР- ПРЕСС, 2000. - 384с.: ил.
3. Анатомия рекламного образа / Под общ. ред. А.В.Овруцкого. СПб.: Питер, 2004.-224 е.: ил.
4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности № 2103 «Иностранные языки». Изд. 2-е, перераб. Л.: «Просвещение», 1981 -295 с.
5. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. (Стилистика декодирования.) Учебное пособие для студентов фак. и ин-тов иностр. яз. Л., «Просвещение», 1973. 303 с.
6. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. События. Факт. -М.: Наука, 1988.-341 с.
7. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. - М.: "Языки русской культуры", 1999. -1- XV, 896 с.
8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека/ Н.Д.Арутюнова. 2-е изд., испр. - М.:Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
9. Астафьев Я.У. Экономика любви : формирование тендерных стереотипов/ Социс. 2002. - №11. - с. 127-134
10. Ю.Барт. Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика: Пер. с фр./Сост., общ. ред и вступ. ст. К.К.Косикова. М.: Издательская группа "Прогресс", "Универс", 1994.-616 с.11 .Бахтин М.М. Человек в мире слова. М.: Изд-во Рос. Открытого ун-та,1995.- 140 с.
11. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. -423 с.
12. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Пер. с франц. М.: Прогресс, 1974. -447 с.
13. Бехтель Э.Е., Бехтель А.Э. Контекстуальное опознание. СПб.: Питер, 2005, - 336 е.: ил.
14. Бове K.JL, Арене У.Ф. Современная реклама/Пер. с англ.; общ. ред. Феофанова, М.: Довгань, 1995. 715 с.
15. Богданов В.В. текст и текстовое общение. Учеб. пособие. СПб.: Изд-во Санкт-Пет. Ун-та, 1993. - 67 с.
16. Богуславский В.М. Словарь оценок внешности человека. М.: Космопо-лис, 1994.-336 с.
17. Бодалев А.А. Восприятие и понимание человека человеком. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. - 200с.
18. Бодалев А.А. Психология общения. М.: Издательство "Институт практической психологии", Воронеж: НПО "МОДЭК", 1996. - 256 с.
19. Бодрийяр Ж. Система вещей. -М.: Рудомино, 1994. 168 с.
20. Большой толковый психологический словарь/Ребер Артур (Penguin). Том 1 (А-О): Пер. с англ. М.: Вече, ACT, 2000. - 592 с.
21. Большой толковый психологический словарь/Ребер Артур (Penguin). Том 2 (П-Я): Пер. с англ. М.: Вече, ACT, 2000. - 592 с.
22. Брокмейер Й. Нарратив: проблемы и обещания одной альтернативной парадигмы./Вопросы философии. 2000. -№3. - с. 29-42
23. Брукс П. Копирайтинг: как написать рекламу, которая будет продавать./ Пер. с англ. М.: Бератор-паблишинг, 2005. - 128 с.
24. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского язика. М., „Изд-во литературы на иностр. языках", 1958. 449 с.
25. Гийом. Г. Принципы теоретической лингвистики. /Под ред. Н.И. Толстого. М.: Издательская группа "Прогресс", 1992. - 221 с.
26. Голуб И.Б. Грамматическая стилистика современного русского языка: Учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». М.: Высш. шк., 1989.-208 с.
27. Гольман И.А. Рекламная деятельность: Планирование. Технологии, Организация. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Гелла-принт, 2002. -400 с.
28. Дейк Т.А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
29. Дейян А. Реклама. Пер с фр./Общ. ред. В. С. Загашвили м.: А/О Издательская группа "Прогресс", 1993 - 176 с.
30. Деррида Ж. Письмо и различие: Сборник./Жак Деррида;[пер. с фр. и послесл. Д.Ю,Кралечкина; Науч. ред В.Ю.Кузнецов]. М.: Академический проект, 2000. - 494 с.
31. Еникеев М.И., Кочетков O.JI. Общая, социальная и юридическая психология. Краткий энциклопедический словарь. М.: Юрид.лит., 1997. -448 с.
32. ЗЗ.Зазыкин В.Г. Психология в рекламе. М.: ДатаСтром, 1992. - 64с.34.Закон, 1996.-№12.-с.35.3вегинцев В.А. Мысли о лингвистике. М.: Изд - во МГУ, 1996. - 336 с.
33. Золотухина М. Американская семья : переоценка ценностей. / США, КАНАДА : экономика, политика, культура. 2001. -№1. - с. 81-87
34. Изард К.Э. Психология эмоций/Пер. с англ. СПб.: Издательство "Питер", 2000. - 464 с.
35. Каменская O.J1. Текст и коммуникация: Учеб.пособие для ин-тов и фак-ов иностр.яз. -М.: Высш. шк., 1990. 152 е.: ил.
36. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Издательство "Наука", 1987.-263 с.
37. Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. М.: Издательство "Наука", 1977. -181 с.
38. Кондаков Н.И. Логический словарь справочник. М.: Издательство "Наука", 1975. - 720 с.
39. Кохтев Н.Н. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов. М.: Изд-во МГУ, 1997. - 96 с.
40. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики:Пер. с фр./ Юлия Кристева;[сост. отв. ред. Г.К Косиков]. М.: Российская политическая энциклопедия, 2004. 652 с.
41. Кромптон А. Мастерская рекламного текста. Изд во «Довгань»; Тольятти, 1995-221 с.
42. Крыжановская Л.М. Суггестивные методы психологической помощи. Учеб. пособие. Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 1993. - 39 с.
43. Культура взаимопонимания и взаимопонимание культур: Коллективная монография; В 2 ч./ Ред. Л.И Гришаева, М.К. Попова. 4.2 -Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. -234с.
44. Кухаренко В.А. Практикум з стилютики англшськоТ мови: Пщручник. -Вшниця. «Нова книга», 2000 160 с.
45. Лабунская В.А. Невербальное поведение (социально- перцептивный подход). Издательство Ростовского университета, 1986. 136 с.
46. Латинско-русский словарь. М.: Русский язык, 1996. - 846 с.
47. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 673 с.
48. Липпман У. Общественное мнение/ Пер. с англ. Т.В.Барчуновой; Редакторы перевода К.А. Левинсон, К.В.Петренко. М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2004. - 384 с.
49. Международный кодекс рекламы// Деловой мир. 1995. - 11/17 сент. -с. 10
50. Митина О.В., Петренко В.Ф. Кросскультурное исследование стереотипов женского поведения: В России и США./ Вопросы психологии. -2000.-№1.-с. 68-85
51. Музыкант B.JI. Теория и практика современной рекламы. Часть 1. Учеб. пособие для вузов по базовому курсу «Паблик рилейшенз» и «Реклама»; Изд во «Евразийский регион», М, 1998. - 400 с.
52. Музыкант B.JI. Теория и практика современной рекламы. Часть 2. Учеб. пособие для вузов по базовому курсу «Паблик рилейшенз» и «Реклама»; Изд во «Евразийский регион», М, 1998. - 328 с.
53. Назайкин А.Н. Практика рекламного текста. М.: Бератор - Пресс, 2003. - 320 с.
54. Назайкин А.Н. Рекламная деятельность газет и журналов: Практическое пособие/М.: РИП-холдинг, 2002. 206 с.: ил., 10 рис. - (Академия рекламы)
55. Найссер У. Познание и реальность. Смысл и принципы когнитивной психологии. М.: «Прогресс», 1981. - 230с.59.0бщее языкознание. Внутренняя структура языка. М., «Наука», 1972. -566 с.
56. Падучева Е.В. Семантические исследования. (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.
57. Панкратов Ф.Г., Баженов Ю.К., Серегина Т.К., Шахурин В.Г./Рекламная деятельность: Учебник для студентов вузов 5-е изд., перераб. и доп. - М.: Дашков и К0,2002. - 364 с.: ил., 29 рис. Табл.
58. Подгурецки Ю. Социальная коммуникация. М.: Гелиос АРВ, 2006. -160 с.
59. Почепцов Г.Г. Коммуникативные технологии двадцатого века/ Отв. ред. C.JI. Удовик. М.: Рефл-бук. - 352 с.
60. Практическая стилистика русского литературного языка. / Ред. A.JI. Любанская. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. - 368 с.
61. Психологическая энциклопедия. 2-е изд./Под ред. Корсини, А.Аурбака. СПб.: Питер, 2003,1096 с.
62. Психологический словарь / Отв. ред. М.Г. Данильченко. М., 1990. -423 с.
63. Рожков И .Я. Международное рекламное дело. М.: БАНКИ И БИРЖИ, 1994.- 175 с.
64. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. Изд. 3-е, испр. и доп. учеб. пособие для вузов. М., «Высш. Школа», 1974. -352 с.
65. Романов А.А. Иллокутивные знания, иллокутивные действия и иллокутивная структура диалогического текста // Текст в коммуникации. М., 1991.-с. 82-100
66. Романов А.А. Политическая лингвистика: функциональный подход. М. Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, 2002. - 191 с.
67. Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. Пособие по теоретическим курсам. М.: Институт языкознания АН СССР, Калининский СХИ, 1988. 183 с.
68. Романов А.А., Ходырев А.А. Управление персоналом: Психология влияния. Учеб. для экон. спец. Вузов. -М.: Лилия, 2000, 216 с.
69. Романов А.А., Ходырев А.А. Управленческая риторика. Учебник для студентов вузов экономических специальностей. М.: Лилия, 2001.216 с.
70. Романов А.А., Черепанова И.Ю. Языковая суггестия в предвыборной коммуникации Тверь: ТвГУ, ТГСХА, 1998. - 205 с.
71. Романов А.А., Черепанова И.Ю., Ходырев А.Н. Тайны рекламы. Тверь: ТГСХА, 1997.-290 с.
72. Рубинштейн С.Л. Бытие и сознание. Человек и мир: Сборник. СПб.: Питер, 2003.-508 с.
73. Сборник научных трудов. Языковая личность в дискурсе: Полифония структур и культур. Материалы международной научно практическойконференции / Отв. ред. проф. А.А. Романов. М. Твер: ИЯ РАН, ТвГУ, ТГСХА, 2005. - 240с.
74. Сепир Э. Бессознательные стереотипы поведения в обществе // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. -М.: Прогресс, 1993.-с. 610
75. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии/Пер. с англ. под ред. и с предисл. А.Е.Кибрика. М.: Прогресс, ИЗд. группа "Универс", 1993.-654 с.
76. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986а.-С. 170-194.
77. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. -М.: Прогресс, 19866. С. 151169.
78. Серль Дж.Р. Референция как речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. Логика и лингвистика. М.: Радуга, 1982. - С. 179202.
79. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1994. - 240 с.
80. Смирнов С.Д. Психология образа: проблема активности психического отражения. Изд-во Московс. ун-та; М.; 1985. 232с.
81. Соколов А.В. Метатеория социальной коммуникации. СПб.: Изд-во рос. нац. библ., 2001.-352 с.
82. Соссюр Фердинанд де. Курс общей лингвистики / Пер. со 2-го фр. Изд.
83. A.М.Сухотина; Ред. пер. Н.А.Слюсаревой. М.: Логос, 1999. - 235 с.
84. Стилистика и литературное редактирование/ Под ред. Проф.
85. B.И.Максимова. М.: Гардарики, 2004. - 651 с.
86. Стилистика русского языка. Жанрово коммуникативный аспект в стилистике текста / Отв ред. А.Н. Кожин - М.: «Наука», 1987. - 238 с.
87. Стилистика русского языка: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит. в нац. школе»/ В.Д.Бондалетов, С.С.Вартапетова, Э.Н.Кушлина, Н.А.Монова; Под ред. Н.М.Шанского. 2-е изд. дораб., 1989. - 223 с.
88. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин: КГУ, 1980.-51 с.
89. Тартаковская И.Н. «Ну, вот, мораль поменялась.»:Медийный тендерный дискурс глазами читателя./Социс. 2003. - №2. - с. 87-96
90. Уткин Э.А., Кочеткова А.И. Рекламное дело. М.: Издательство ЭКМОС, 1998. 272с.
91. Ученова В.В. Философия рекламы М.: Гелла-принт, 2003. - 208с.: ил.
92. Ушакин С.А. После модернизма: язык власти или власть языка // ОНС. -1996.-№5.-С. 130-142.
93. Уэллс У. Реклама: принципы и практика, 2-е изд., испр.: СПб, 2001. -736 с.
94. Французско-русский словарь: 25000 слов/ Сост. Потоцкая В.В.;/М.: Юнвес, 1995.-496 с.
95. Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности: Работы разных лет.- М.: Магистериум: Касталь, 1996. 446 с.
96. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. Пер. с фр. В.П.Визгина, Н.С.Автономовой, Вступительная статья Н.С.Автономовой, Cn6.,A-cad,1994. 405с.
97. Хевеши М.А. Социально политические стереотипы, иллюзии, мифы и их воздействие на массы. / Философские науки. - 2001. - №2. - С. 5-17.
98. ЮО.Чейф.У. Значение и структура языка. Пер. с англ. Г.С.Щура. Послесл. С.Д. Кацнельсона. М., "Прогресс", 1975. - 432с.
99. Ю1.Чучин-Русов А.Е. Новый культурный ландшафт: постмодернизм или неоархаика?/Вопросы философии. 1999. - № 4. - С. 78-86.
100. Шевченко А.Н. Дискурс-анализ политических медиа-текстов./Полис. 2002. - №6 - с. 18-23
101. Шестопал У.Б. Этнические стереотипы русских./Социс.- 1999. -№4. с. 62-70
102. Шнейдер В.Б. Коммуникация, нормативность, логика. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2002. - 250 с.
103. Шнейдер В.Б. Планирование актов прагматического текстообра-зования. Екатеринбург: УРАЛ.УН-Т, 1994. - 88 с.
104. Шульгин Н.Н. За горизонтами политкорректности./Вопросы философии. 2003. -№6. - с.54-68
105. Юнг К.Г. Психологические типы / Пер. с нем. С.Лорие, перераб. И доп. В.Зеленским; Под общ. ред. В.Зеленского. М.: Универ-книга: ACT, 1998-720 с.
106. Якобсон P.O. Избранные работы: Пер. с англ., нем., фр. яз./ М.: Прогресс, 1985.-455 с.
107. Ясавеева Э.Р. Имена собственные в рекламном дискурсе: Авто-реф. дис. канд. филол. Наук. Ульяновск, 2004. - 28 с.
108. Bittner John R. Mass-communication an introduction / Prentice-Hall, Englewood Cliffs, New Jersey 07632, 5th edition, 1989. p. 440
109. Advertising and Popular Culture / Ed/ by Sammy R.Danna, Bowling Green State University Popular Press, Ohio, 1992. p. 162
110. Dijk T. A. van. Discourse as Structure and Process/ Ed. By Teun A. van Dijk. London a.o.: SAGE Publications, 1997. - 356 p.
111. Dominick Joseph R. The dynamics of mass communication / Ed. By McGraw-Hill 5th ed. New York a.o.: McGraw-Hill Companies, 1996. -p.600
112. Ernest Dichter, Handbook of Consumer Motivations, New York; McGraw Hill, 1964, pp. 422-431
113. Ewen Stuart. All consuming Images: The politics of Style in Contemporary Culture / Ed. By Basicbooks, A Division of Harper Collins Publishers, 1988.-p. 306
114. Hoyer Wayne D., Maclnnis Deborah J. Consumer behavior / Ed. By Haughton Hifflin Company, Boston New York, 1997. - p. 675
115. Internet: www. exitt. narod.ru
116. Kotler Philip, Armstrong Gary. Marketing an introduction, third edition / Ed. By Prentice-Hall, A.Simon and Schuster Company Englewood Cliffs, New Jersey, 1993. p. 632
117. McQuial Denis. Mass-comunication theory / third edition: London a. o.: SAGE Publications, 1994. -p.416
118. Shiffrin Deborah. Approaches to discourse / Ed. By Blackwell Oxford UK and Cambridge USA (Maiden)? 1994. p 470
119. Shimp Terence A. Advertising, Promotion and Supplemental Aspects of Intergrated Marketing Communications. 4th ed. / Ed. By Dryden Press-Harcourt Brace College Publishers Philadelphia a. o., 1997. - p. 589
120. Twitchell James B. Adcult USA: the triumph of advertising in American culture. / New York: Columbia University Press, 1996. p. 2791. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
121. Cosmopolitan. New York. - 2003-2004. №1-12 17th -New York. - 1999. №1-12 Vogue. - New York. - 2003-2004. №1-12 Cosmopolitan. - Москва. - 2000-2004. №1-12
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.