Поэтизмы в лирике В. Брюсова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Чанг Хунг-Йу

  • Чанг Хунг-Йу
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2002, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 176
Чанг Хунг-Йу. Поэтизмы в лирике В. Брюсова: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Санкт-Петербург. 2002. 176 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Чанг Хунг-Йу

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Понятие поэтизма. Типы поэтизмов в лирике В. Брюсова.

1. Поэтизм как лексико-стилистическая категория.

1) Понятие поэтизмов в научной литературе.

1.1.1 Понятие поэтизма в лексикологии.

1.1.2 Лексикографическое описание поэтизмов.

1.1.3 Поэтизмы с точки зрения истории русского литературного языка.

1.1.4 Понятие поэтизма в стилистике.

2) Типы поэтизмов.

Выводы.

2, Типы поэтизмов в лирике В. Брюсова.

2.1 Лексические поэтизмы.

2.2 Семантические поэтизмы.

2.3 Грамматические поэтизмы.

Выводы.

ГЛАВА II. Стилистическая функция поэтизмов и принципы их употребления в лирике В. Брюсова.

1. Собственно стилистическая функция поэтизмов.

2. Поэтизм как образное средство.

3. Роль поэтизмов в развитии основных тем лирики В, Брюсова.

Выводы.

ГЛАВА III. Традиционность и динамика употребления поэтизмов в лирикеВ. Брюсова.

1. Поэтизмы-соматизмы.

2. Поэтизмы со значением цвета.

3 Поэтические синонимы лексемы небо.

4. Поэтизмы шла, тьма.

5. Синонимическая группа со значением 'покров'.

6. Поэтизмы с семантикой 'звучание'/ 'тишина'.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Поэтизмы в лирике В. Брюсова»

Творчество В. Брюсова, поэта, прозаика, переводчика, идеолога символизма, теоретика литературы, - объект многосторонних филологических исследований на протяжении всего XX в. Библиография работ, посвященных В. Брюсову, включает исследования, в которых рассматриваются как общие проблемы его творчества, эстетические положения и отношение В, Брюсова к символизму, так и частные вопросы поэтики отдельных текстов или их совокупности. Большой вклад в изучение его наследия внесли такие ученые, как Н. К, Гудзий, В. М. Жирмунский, Д. Е. Максимов, Ю. Н. Тынянов, П. Н. Берков, М, А. Гаспаров, К. С. Герасимов, JI Я. Гинзбург, П. А. Грамов, Л. К. Долгополов, И. Машбиц-Веров, Е. Б. Тагер, В, Н. Орлов и др. В ряде работ этих ученых содержатся и емкие характеристики языка поэта, особенностей его стиля. Среди них особое место занимают статьи и монографии В. М. Жирмунского, Д. Е. Максимова.

Исследователи русской поэзии единодушны в признании того, что в лирике В. Брюсова проявляется стиль высокой книжности. Прослеживая проникновение элементов высокого стиля в творчестве В. Брюсова, В. М, Жирмунский пишет: «Словесное искусство Брюсова есть искусство «высокого стиля». Оно требует от поэта особого специально-поэтического языка, стоящего над обыденной жизнью и создающего впечатление возвышенности и необычности чисто словесной. Архаизмы и славянизмы являются традиционной принадлежностью такого условного поэтического стиля» (В. М. Жирмунский, 1977, с. 156). Причину этого ученый формулирует так: «Боязнь простых слов заставляет Брюсова, подобно французским поэтам XVII - XVIII вв., избегать прямого наименования предметов; поэтому он охотно прибегает к перифразе, т. е. к замене непоэтического конкретного и индивидуального слова описанием через более общее, поэтическое слою н специальный видовой признак» (там же, с. 157).

На важность изучения проблемы языковых элементов «высокого стиля» в лирике В. Брюсова также указывает В. Гофман. Исследователь отмечает, что архаическая лексика играет чрезвычайно важную стилистическую функцию в лирике поэта. В. Гофман выделяет следующие архаизмы, свойственные поэтической речи В. Брюсова: позлащенный, возлюбить, дерзновенный, браздят, чело, воскрылил, чресла, затепленный, услада, лик, длани, десница, перси, победительный, выя(В. Гофман, 1937, с. 100-101).

Поддерживая идеи В. М. Жирмунского и В. Гофмана, Д. Е. Максимов в одной из ранних работ также отмечает языковые средства «повышения» и «украшения» у Брюсова. Ученый также указывает на ряд архаизмов и выделяет такие часто встречающие слова в лирике поэта: чресла, воскрылия, облик, севы, прянул, естество, услада, браздят, выя, длани, рдяный, ветр, лик, небеса, уста, и рядом с ними алтари, жрецы, храмы, псалмы, ангелы (Д. Е. Максимов, 1940, с, 162).

Приведенные суждения разных ученых отчасти обосновывают закономерность темы данной диссертации, поскольку поэтизмы представляют один из пластов лексики книжного типа и непосредственно включаются в формировании высокого стиля.

Необходимость выяснения роли поэтизмов в лирике В, Брюсова становится более очевидной, если принять во внимание еще некоторые обстоятельства.

Во-первых, в статье «Программа поэтики нового века (о творческих поисках Брюсова в 1890-е годы)», выделяя важнейшие заложенные в теоретических работах В. Брюсова идеи, С, И. Гиндин высказывает и развивает мысль о том, что ведущим принципом В. Брюсова в поиске новых средств поэтического выражения является активная перестройка семантических структур поэтического слова. Рассматривая язык поэзии В. Брюсова прежде всего как категорию семантическую, исследователь пишет: «Призыв искать не новые слова, а новые пути, чтобы передать читателю желаемое, также свидетельствовали о созревшем у Брюсова более широком понимании «языка» поэзии. Коль скоро язык поэзии должен был отразить новую действительность, должны были измениться его семантическая выразительная сила, самые принципы отображения действительности» (С. И. Гиндин, 1993, с. 91).

В связи с этим представляется немаловажным соотнести творческие положения В. Брюсова: (искать не новые слова, а использовать потенциал языка, так как язык поэзии - это прежде всего категория семантическая) с функционированием в его поэзии традиционных элементов лирики - поэтизмов.

Во-вторых, поэтизмы как часть лексического состава произведений словесного искусства давно привлекают внимание многих лингвистов. Исследователи отмечают, что в русской лирике конца XIX - начала XX в. борьба традиционного и нового была напряженной. Как пишет Л. Гиюбург, «эстетизм и склонность к стилизации, абстрактность, патетичность - эти свойства «новой поэзии» вынуждали ее обращаться к испытанному временем, насыщенному красотой и значительностью поэтическому слову» (Л. Гинзбург, 1974, с. 249). При этом речь прежде всего идет об отношении языка поэзии нового литературного направления к традиционному поэтическому фонду -поэтизмам.

Рассматривая эту категорию слов, Е. А, Дворникова отмечает: «Общепризнано, что русская поэтическая лексика сложилась в эпоху Карамзина на основе высокого стиля, уже в пушкинскую эпоху она подвергалась более тщательному отбору, круг ее сузился, число поэтов, употребляющих ее, сократилось, и активное использование традиционно-поэтической лексики в качестве средств возвышенной речи завершилось творчеством А. Блока, В. Брюсова, С. Есенина» (Е. А. Дворникова, 1977, с. 141). Однако Е. А. Дворникова, исследовав употребление 100 поэтизмов в поэзии 6070 г.г. XX в., приходит к следующему выводу: использование поэтизмов не является большой редкостью в современной русской поэзии. В связи со сказанным особенно важен вопрос о судьбе поэтизмов, их эволюции и характере употребления на рубеже веков - в период бурного столкновения разных поэтических школ. Проблема функционировании поэтизмов в русской лирике XIX - XX вв. в языке художественной литературы поднималась неоднократно (см: Н. Н. Иванова, 1977, А. Д. Григорьева, 1980; Н. А. Кожевникова, 1986).

При всей значимости творческого наследия В. Брюсова для русской культуры и русской филологии, исследования, непосредственно посвященные лингвостидиетическому анализу его художественных произведений, крайне малочисленны, хотя язык символистов - И. Анненского, А. Блока, А. Белого прежде всего - изучается в последние десятилетия (Л. В. Новиков, 1990, М. В. Тростников, 1990; Е. А. Некрасова 1991, 1994, Н. А. Кожевникова, 1992, 1995; Н. Н. Иванова, 1994а; И. А. Тарасова, 1994; В. Н. Виноградова, 1995; А. Н. Хохулина, 1997), Что же касается В. Брюсова, то это редкие статьи, в которых рассматриваются средства актуализации слова в лирике В. Брюсова (А. О. Маркосянц, 1964; Р. С. Манучарян, 1964), семантика отдельных лексем (Т. П. Захарова, 1985), экзотическая лексика (О. П. Лопутько, 1987), стилистика поэтических посланий (Н. В Протасова, 2000); продолжая традиции В. М. Жирмунского и Д. Е. Максимова, некоторые литературоведы затрагивают вопросы словаря поэта при анализе его стихотворений или характерных брюсовских тем (М. М. Гиршман, 1973; М. Л. Гаспаров, 1997а,сГ) Однако следует подчеркнуть, что В. Брюсов - один из тех авторов, тексты которого активно используются при характеристике языка символистов (В. Гофман, 1937; М. В. Панов, 1962; Н. К. Соколова, 1980; Н. А. Кожевникова, 1986; А. Ханзен-Лёве, 1989 (1999); «Очерки истории языка.» 1990, 1994, 1995). Необходимы специальные исследования лексической системы поэта, так как словоупотребление В. Брюсова - одна из составляющих языка русской поэзии XX в., активное изучение которого на протяжении многих лет ведется в Институте русского языка им, В. В. Виноградова РАН.

Таким образом, обращение к поэтизмам как существенному пласту слов в лирике В. Брюсова представляется важным и для изучения языка поэта, принципов формирования его семантико-стилистической системы, и для выявления общих закономерностей употребления традиционно-поэтической лексики в поэзии символизма. Этим определяется актуальность исследования, которое непосредсгво включается разработку вопросов развития языка русской поэзии в XX в.

Избранная для диссертационного исследования тема требует предварительного уточнения самого термина «поэтизм». В современной стилистике художественной речи поэтизмы обычно рассматриваются вместе с лексикой других пластов (архаизмами, славянизмами, высокой и книжной лексикой) как общий фонд для поэтического языка (И. С. Ильинская, 1970; Л. В. Зубова, 2000, с. 110-190). Поэтому возникает необходимость рассмотреть понимание термина «поэтизм» в научной литературе и уточнить содержание термина.

Выдвинутые проблемы обусловили цель и конкретные задачи исследования.

Цель данной диссертации - охарактеризовать поэтизмы как существенный элемент лирики В. Брюсова, во многом определяющий авторский стиль. В связи с этим ставятся следующие задачи:

1. опираясь на научную литературу, уточнить понятие «поэтизм» и обосновать типы поэтизмов;

2. определить состав поэтизмов в лирике В. Брюсова и охарактеризовать их типы;

3. раскрыть принципы употребления поэтизмов в лирике В. Брюсова и их стилистические функции;

4. соотнести словоупотребление поэта с поэтической традицией, выявив динамику поэтизмов в лирике В. Брюсова,

В исследовании используется описательный метод. Его основу составляет контекстуальный семантико-сгилистический анализ слова, который опирается на основные положения теории художественной речи, разработанные в работах А. А. Потебни (1958), В. В. Виноградова (1963), Г. О. Винокура (1959), Л. В. Щербы (1957, 1974), Б. А. Ларина (1974) и его учеников (Л. С. Ковтун, 1977, 1988; Д. М. По цепни, 1997 и др.). Важнейшие из этих положений: семантическая осложненность слова в художественной речи, особенно в стихотворной,, соотнесенность словоупотребления с большим контекстом и семантико-стилистической системой автора - определяют принципы анализа поэтизмов в лирике В. Брюсова. Используются элементы сопоставительного метода: функционирование поэтизмов в лирике В. Брюсова сопоставляется со словоупотреблением Пушкина и поэтов XIX - нач. XX вв.

Материалом исследования является около 280 поэтизмов - лексических единиц, традиционно закрепленных за языком поэзии. Основной источник материала - "Собрание сочинений В. Брюсова" в семи томах (М., 1973-75). Обследованы первый, второй и третий тома, охватывающие все поэтические сборники В, Брюсова (исследование ограничено жанром стихотворения; цитаты из стихотворений В. Брюсова в диссертации приводятся по названному выше изданию: в скобках после цитаты римская цифра обозначает том, арабская -страницу). Сбор материала производился путем сплошной выборки.

Критерием отбора послужила стилистическая характеристика слова в "Толковом словаре русского языка" под редакцией Д. Н, Ушакова (ТСУ) -наличие пометы поэт, (поэтическое) при слове или при том или ином значении слова. Выбор этого словаря объясняется тем, что в нем разработана развернутая система функционально-стилистических помет, а многоаспектная характеристика слова во многом приближена к нормам рубежа веков - времени, на которое приходится творчество В. Брюсова.

При анализе материала использовались толковые словари, словари языка писателя, (прежде всего "Словарь языка Пушкина" (СЯП), "Словарь поэтических образов" (СПО), и различные справочники (список словарей и справочных изданий и принятых в диссертации для них условных обозначений см. в разделе "Библиография").

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Чанг Хунг-Йу

Выводы

Анализ нескольких групп поэтизмов позволяет сделать некоторые общие выводы о соотношении традиционного и нового в использовании этого разряда лексики в лирике В. Брюсова.

I. 1. И лексические и семантические поэтизмы в стихотворной речи В. Брюсова употребляются в прямых и переносных значениях, характерных для русской поэзии XIX в. и сохраняют прикрепленность к традиционным темам и образам: природа, любовь-страсть, внутренний мир лирического героя, мифологические и венценосные герои, поэзия и др. {покрое, сень, полог, саван, длань, чело, уста, небосвод, небосклон, мгла, тьма и др.).

2. Поэтизмы используются в традиционных метафорах, в олицетворениях (шепчет лес, ручей); наблюдаются и традиционные эпитеты (лазурный свод), в том числе и метафорические (жемчужные звезды).

3. Ряд поэтизмов выступает как слова-опоры в традиционных формулах, используемых при описании неба, солнца, звезд, зари, ночи, снега (лазурь неба, свод неба, голубая твердь, покров темноты, ночная мгла, ночная тьма, сень ив и др.) или внутреннего мира лирического героя (мгла тревог).

И. Динамика в употреблении поэтизмов прослеживается по нескольким линиям.

1. В стихотворениях В. Брюсова расширяется лексическая связь поэтизмов в результате их новой денотативной соотнесенности (голубой полог воды, покров облаков, серебряные сени - о снеге, инее). У поэтизмов формируются словесные связи оксюморонного или синкретического типа, свойственные новой поэзии iсветит мгла, белая мгла; шепчет запад ярко-красный, солнце шепчет). Более разнообразным становится набор эпитетов, среди которых выделяются эпитеты, характерные для символизма (о мгле или тьме: безрассветная, бездневная, безбрежная, бесследная и др.)

2. Обогащается семантика поэтизмов в результате развития в контекстах новых переносных и символических значений (жемчужный смех 'мелодичный, чистый', лазурь 'нечто неземное, идеальное', лазурный 'связанный с высоким, идеальным', мгла 'о безрадостном существовании, не озаренном страстью, любовью, вдохновением и др.'). Новая семантика, как и обновление лексических связей, складывается в результате синонимического сближения поэтизмов (ср.: покров белых мертвых снегов, травы живой ковер, под сенью ивовых ветвей и саван лиан, серебряные сени - о снеге, инее) или по аналогии со словами-синонимами других разрядов (ср.: небо 'о чем-либо возвышенном, неземном*, небесный 'возвышенный, чистый* и соответственно новые значения у поэтизмов лазурь, лазурный).

3. Усложняется семантика поэтизма при его реализации в конкретном стихотворении, это проявляется в смысловой двуплановости и многоплановости поэтизма. Особой сложностью отличается употребление таких контрастных поэтизмов как лазурь, лазурный - мгла, тьма, частотных в лирике поэтов-символистов. Смысловая осложненность поэтизмов во многом обусловлена их включением в образные контексты разных типов, в том числе и иносказательные, характерные для В. Брюсова. Сгущенная образность, существенная черта новой поэзии XX в., становится средством актуализации традиционных поэтических значений и основой формирования у них новых семантических комплексов (Мне снова улыбнется Страсть улыбкой ласково-жемчужной). Нередко поэтизмы становятся образным средством осмысления явлений новой поэтической действительности - реалий современного города, современной техники (Вы, фонари - повторенья Светлых, небесных очей; Кипит расплавленное чрево — о Центродворце мотомашин).

4. Традиционность употребления поэтизмов нарушают две противоположные тенденции, связанные с поэтической фразеологией: с одной стороны, поэтизмы стремятся к абсолютивному употреблению, освобождаясь от традиционных формул (мгла ночи, ночная тьма - мгла, тьма; лазурь неба -лазурь), а с другой - поэтизмы участвуют в создании перифрастических единиц (iцари лазури - о самолетах) или глагольных фразеологизмов (длань отяготить над кем-н. - 'ниспослать тяжелое испытание, невзгоды') и др.

5. Традиционные поэтизмы в лирике В. Брюсова становится базой для формирования сложных эпитетов как по регулярным языковым моделям (златоцветный), так и по окказиональным (бело-лазурь). Подобные сложные образования (в том числе на базе нейтральной лексики) - заметные явления в лирике символистов.

6. В употреблении поэтизмов обнаруживается и грамматическая особенность новой поэзии - образование формы множественного числа у существительных, обычно употребляемых в форме единственного числа (небосклоны, багряницы - о заре).

Таким образом, динамика поэтизмов в лирике В. Брюсова отражает ряд характерных особенностей новой поэзии, ярким представителем которой выступал В. Брюсов.

Заключение

Исследование поэтизмов в лирике В. Брюсова позволило уточнить понимание самого термина «поэтизм» и обосновать закономерность его употребления при характеристики словарного состава русского литературного языка и русской поэзии в частности, показать связь употребления традиционно-поэтической лексики с развитием языка русской поэзии XIX - начала XX вв. и охарактеризовать поэтизмы как существенный элемент семантико-стилистической системы лирики В. Брюсова,

1. К поэтизмам относятся слова, стилистически маркированные в системе русского литературного языка, употребление которых ограничено сферой языка поэзии и которым присуща особая экспрессия возвышенности и поэтичности. С учетом своеобразия употребления слова в поэзии различается три вида поэтизмов - лексические, семантические и грамматические. Лексические поэтизмы в свою очередь подразделяются на собственно лексические, лексико-фонетические и лексико-словообразовательные. Семантические поэтизмы представляют, как правило, основные или производные значения многозначных слов. Среди семантических поэтизмов немало образно-переносных значений,

2, Поэтизмы являются значимым элементом семантико-стилистической системы В. Брюсова-поэта и во взаимодействии с высокой и книжной лексикой определяют приподнятую торжественность и эмоциональную возвышенность авторского стиля, В стихотворной речи В. Брюсова представлены отмеченные выше типы и разновидности поэтизмов. Среди них значимое место занимает переносные поэтические значения, в основе которых лежит метафора. В лирике В. Брюсова поэтизмы выступают в собственно стилистической функции и как средство создания сгущенной образности. Они активно включаются в сравнения, становятся основой для создания метафор и олицетворений, семантически осложняется в результате воздействия тропов и актуализации исходных значений. Отмеченные функции поэтизмов активно проявляются при развитии важнейших тем поэзии В. Брюсова - темы любви, природы и современного города.

3. В лирике В. Брюсова прослеживается поэтическая традиция словоупотребления. И лексические и семантические поэтизмы в стихотворной речи В. Брюсова употребляются в прямых и переносных значениях, характерных для русской поэзии XIX в., сохраняются традиционная сочетаемость и формулность, прикрепненность к традиционным темам и образам.

4. Динамика поэтизмов в лирике В. Брюсова проявляется в расширение их денотативной соотнесенности, в обновлении лексико-синтаксических связей традиционно-поэтических слов, в активном включении этой лексики в образные контексты разных типов, в развитии у поэтизмов новых значений, в формировании на основе поэтизмов перифраз и новой поэтической фразеологии.

5. В употреблении поэтизмов прослеживаются черты, характерные для поэтики символизма: семантическая осложненность при высокой частотности образных реализаций, преобладание эмотивности, экспрессии над конкретной предметностью слова, обновление сочетаемости и семантики в соответствии с эстетикой символизма, как и включение поэтизмов в нетрадиционную для поэзии тему современного города и цивилизации.

Наблюдения и полученные выводы существенны для изучения судьбы поэтизмов в языке русской лирике XX в. Отдельные положения, как конкретные наблюдения могут быть уточнены и углублены при сопоставлении словоупотребления В. Брюсова с поэтической практикой его современников и прежде всего - поэтов-символистов.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Чанг Хунг-Йу, 2002 год

1. Монографии, статьи, рефераты

2. Алимгтева Р. В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы. Л., 1986.

3. Арнольд И. В. Лексикология английского языка. М., 1959.

4. Арнольд И. В, Стилистика современного английского языка. М., 1990.

5. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.

6. Баевский В. С. Лингвистические, математические, семиотические и компьютерные модели в истории и теории литературы. М., 2001.

7. Бакина М. А. Бакина М, А. Некрасова Эволюция поэтической речи XIX -XX вв. Перифраза. Сравнение. М., 1986.

8. БарласЛ. Г. Русский язык. Стилистика. М., 1978.

9. Бирих А. К, Волков С. С. Никитина Т. Г. Словарь русской фразеологической терминологии. Munchen, 1993.

10. Большакова К С, Устойчивые сочетания со словами солнце, звезда, луна, месяц в поэзии первой половины XIX в.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1983.

11. Большакова Е. С. О своеобразии использования двух поэтизмов в произведениях Н, М. Языкова / Воронеж, гос. пед. ин-т, Воронеж, 1989.

12. БрандесМ. П. Стилистика немецкого языка. М., 1983.

13. Булаховский Л. А. Исторический комментарий к русскому языку. Харьков Киев, 1937.

14. Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка. Киев, 1949,14, Введенская Л. А., Дыбина Т. ВЩебодева И. И. Современный русский литературный язык. Издательство Ростовского университета, 1963.15, ВеселовскийА. Н. Историческая поэтика. Л., 1940.

15. Виноградов В. В. Язык Пушкина. М.-Л., 1935,

16. Виноградов В. В. Очерки истории русского литературного языка XVIII -XIX вв. М, 1938.1., Виноградов В, В, Стиль Пушкина, М., 1941.

17. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.

18. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.

19. Виноградова В. Н. Словотворчество (И. Анненский, М, Волошин, И, Северянин) // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идиостилей. М,, 1995.

20. Винокур Г. О. Избранные труды по русскому языку. М., 1959,

21. Гак В, Г, Сопоставительная лексикология. М., 1977,

22. Галкина-Федорук Е. М. Современный русский язык. Лексика. М., 1954.

23. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958.

24. Гаспаров М. Л. «Антоний» В. Брюсова // Гаспаров М. Л. Избранные работы. О стихах. Т. П. М., 1997а.

25. Гаспаров М. Л. Академический авангардизм // Гаспаров М. Л, Избранные работы. О стихах. Т. II. М., 19976.

26. Гаспаров М Л, Пушкин и проблемы поэтической формы: язык и стих // Тайны пушкинского слова. М., 1999,

27. Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1952.

28. Гиндин С. И. Программа нового века (о теоретических поисках Брюсова в 1890-е годы)// Серебряный век в России. М., 1993.

29. ГинзбургЛ. Опыт философии лирики//Поэтика, 5. Л., 1929,

30. ГинзбургЛ. О лирике. Л„ 1974.

31. Гиришан М. М. В. Брюсова «Антоний» // Поэтический строй русской лирики. Л., 1973.

32. Головин Б. К Введение в языкознание. М., 1973,

33. Голуб В. Я, Высокая лексика в современном русском литературном языке (по современным словарям и публицистике): Автореф, дис, . канд. филол. наук. Воронеж, 1977.

34. Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М., 1997

35. Горшков А. И. История русского литературного языка. М., 1969.

36. Гофман В. Язык символистов // Литературное наследство. Т. 27-28. М, 1937.

37. Григорьев В. П. Поэтика слова. М., 1979.

38. Григорьева А. Д. Поэтическая фразеология конца XVIII начала XIX века (Именные сочетания) // Образование новой стилистики русского языка в пушкинскую эпоху. М, 1964.

39. Григорьева А. Д. К вопросу поэтической традиции // Фонетика. Фонология. Грамматика М., 1971.

40. Григорьева А. Д. Судьба поэтической фразеологии в русской поэзии XIX начала XX в. // Очерки по стилистике художественной речи. М., 1979,

41. Григорьева А. Д, Иванова Н. Н. Поэтическая фразеология Пушкина. М., 1969.

42. Григорьева А. Д. Слою в поэзии Тютчева. М., 1980.

43. Григорьева А. Д. Григорьева А. Д., Иванова Н. Н, Язык поэзии XIX- XX вв. Фет. Современная лирика. М,, 1985,

44. Дворникова Е. А. Проблемы изучения традиционно-поэтической лексики в современном русском языке // Вопросы лексикологии. Новосибирск, 1977.

45. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы его описания. М., 1993.

46. Долинин К, А. Стилистика французского языка. Л., 1978.

47. Жирмунский В. Ы. Валерий Брюсов и наследие Пушкина // Жирмунский В. М, 1977. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977.

48. Жирмунский В. М. Введение в литературоведение. СПб., 1996,

49. Замкова В. В. «Славянизм» как термин стилистики // Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. М., 1974.

50. Замкова В. В. Славянизм как стилистическая категория в русском литературном языке XVIII в. Л., 1975.

51. Захарова Т. Я Семантика и символика «дня» в ранней лирике В. Брюсова // Брюсовские чтения 1983 года. Ереван, 1985.

52. Земский А. М, Крючков С. Е., СветлаевМ. В. Русский язык. М,, 1986.

53. Золотарева Е. Д. Проблема поэтической традиции в творчестве В. В. Маяковского (высокая и поэтическая лексика): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М„ 1987.

54. Зубова Л. В. Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект. Л,, 1989.

55. Зубова Л. В. Современная русская поэзия в контексте истории языка. М., 2000

56. Иванова Н. Н. Глагольные перифрастические сочетания со значением 'жить' и 'умереть' в поэзии конца XVIII XIX века // Образование новой стилистики русского языка в пушкинскую эпоху. М,, 1964.

57. Иванова Н, Н. К истории поэтической фразеологии конца XVIII нач. XIX в. (глагольные сочетания со словами - символами поэзии) // Русская литературная речь в XVIII веке. М,, 1968.

58. Иванова И. Н. Глагольная перифраза в русской поэзии конца XVIU -начала XIX в: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1969.

59. Иванова Н, И. Высокая и поэтическая лексика // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия. М., 1977.

60. Иванова Н, Я Системные отношения в поэтической фразеологии // Проблемы структурной лингвистике 1985-1987. М., 1989.

61. Иванова Н. К Поэтический язык XIX XX вв. Лексикографический аспект // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Поэтический язык и идиостиль. Общие вопросы. Звуковая организация . М,, 1990,

62. Иванова Н. Н. Поэтические номинации в русской лирике. М., 1992.

63. Иванова Н. Н. Метонимия в идиостиле И, Анненского // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке, М., 1994а.

64. Иванова Н. Н. Лексикография художественной речи: словарь номинации //Русистика сегодня. 2/94. 19946.

65. Ильинская И. С, Лексика стихотворной речи Пушкина. М., 1970.

66. История лексики русского литературного языка конца XVII начала XIX века. М., 1981.

67. Калинин А, В. Лексика русского языка. М., 1978.

68. Карцевский С. Об асимметрическом дуализм лингвистического знака.- В кн.: В. А. Звегинцев, История языкознания XIX XX вв. в очерках и извлечениях. Ч. 2. М,, 1965.

69. Ковалевская Е. Г. Борьба вокруг карамзинской реформы в конце XVIII -начале XIX веков (Вопросы лексики): Автореф. дис, . канд. филол. наук. Л., 1955.

70. Ковалевская Е. Г. О судьбе «высокой лексике» в истории русского литературного языка XVTII-XX вв, // Функциональные и социальные разновидности русского литературного языка XVHI в. Л., 1984.

71. КовалевскаяЕ Г. История русского литературного языка. М , 1992.

72. Ковтун Л. С. Соотношение эстетического и логического компонентов в лексической номинации // Языковая номинация (Общие вопросы). М., 1977,

73. Ковтун Л. С. Ковтун Л. С., Дмитриев П. А., Ивашко Л. А. и др. Писательская лексикография как метод изучения художественной речи // Вестник Ленинградского университета. Сер. 2. Вып. 3. Л., 1988,

74. Ковтунова И. И Поэтический синтаксис. М. 1986.

75. Ковтуноеа И. И. Некоторые направления эволюции поэтического языка в XX веке // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Поэтический язык и идиостиль. Общие вопросы. Звуковая организация , М., 1990.

76. Кодухов В. И. Введение в языкознание. М., 1987.

77. Кожевникова И. А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX в. M.f 1986.

78. Кожевникова Н. А. Язык Андрея Белого. М,, 1992.

79. Кожевникова Н. А. Андрей Белый И Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыт описания идиостилей. М., 1995.

80. КожинаМ. К Стилистика русского языка. М.; 1983.

81. КузнецовМ. Д., Скребнев Ю, М. Стилистика английского языка. Л,, 1960.

82. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка, М., 1989.

83. Ларин Б. А. Эстетика слова и языка писателя. Л, 1974.

84. Лексика русского литературного языка XIX начала XX века. М., 1981.

85. Левин В; Д. Место «поэтической лексики» в системе русского литературного языка XIX в. // Тезисы докладов на совещании по проблемам изучения истории русского литературного языка нового времени. М., 1960.

86. Левин В. Д. Традиции высокого стиля в лексике русского литературного языка первой половины XIX в. // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т.5 . М., 1962.

87. Левин В, Д. Очерк стилистики русского литературного языка конца XVIII- начала XIX в. (Лексика). М., 1964.

88. Лотман Ю. М. О соотношении поэтической лексики русского романтизма и церковно-славянской традиции // Из истории русской культуры. Т.4.М., 1996,

89. Лопутько О. П, Из наблюдений над функциональной экзотической лексики в русской литературной речи конца XIX первой четверти XX в, // Эволюция семантических и функциональных свойств русской лексики. М., 1987,

90. Максимов Д. Е. Поэзия Валерия Брюсова. Л., 1940.

91. Максимов Д. Е. Брюсов. Поэзия и позиция. Л,, 1969.

92. Максимова М. К. Лексика романтизма в публицистике А. И. Герцена // Вопросы синтаксиса и лексики русского языка. Л., 1965,

93. Манучарян Р. С. О некоторых количественных характеристиках при изучении поэтического языка В, Брюсова // Брюсовские чтения 1963 года, Ереван, 1964.

94. Маркосянц А. О. Поэтические словосочетания в стихотворных произведениях В Я. Брюсова//Брюсовские чтения 1963 года. Ереван, 1964,

95. Маслова-Лашанская С. С. Лексикология шведского языка. Л., 1973.

96. МихайловМ. М. Стилистика русской речи. Чебоксары, 1968.

97. Мокиенко В. М. Славянская фразеология. М., 1980.

98. Мыльникова С. Е. Поэтическая фразеология ХУШ начала XIX в.: Автореф. дис, . канд. филол. наук. М., 1970.

99. Некрасова Е. А. Сравнения // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия М., 1977.

100. Некрасова Е А. А. Фет. И. Анненский. Типологический аспект описания. М., 1991.

101. Некрасова Е. А. Идиостиль И. Анненского // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. М., 1994.

102. Немченко В. Н. Основные понятия лексикологии в терминах. Н. Новгород, 1995.

103. Нечаев Г, А. Краткий лингвистический словарь. Издательство Ростовского университета, 1976.

104. Новиков Л. А. Стилистика орнаментальной прозы Андрея Белого. М,, 1990.

105. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Поэтический язык и идиостиль. Общие вопросы , Звуковая организация . М., 1990.

106. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. М., 1994.

107. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Образные средства поэтического языка и их трансформация. М., 1995.

108. Павлович Н. В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М., 1995.

109. Панов М. В. Стилистика // Русский язык и советское общество. Алма-Ата, 1962.

110. Панфилов А. К. Лекции по стилистике русского языка. М,, 1972.

111. Петрищева Е, Ф. Стилистическая окрашенная лексика русского языка. М., 1984.

112. Пособие по лексикологии русского литературного языка. Praha, 1974.

113. ПотебняА. А. Из записок по русской грамматике. Т. I-П. М., 1958,

114. ПоцепняД. М. Образ мира в слове писателя. СПб., 1997,

115. Поэтическая фразеология Пушкина. М., 1969,

116. Протасова Н. В ■ Стилистические особенности поэтических посланий В. Я, Брюсова // Стилистика и культура речи, Пятигорск, 2000.

117. Словарь русского языка XVIII века. Проект. Л, 1977.

118. Рахманин Л. В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М., 1973.

119. Ревзина О. Г. От стихотворной речи к поэтическому идиолекту // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Поэтический язык и идиостиль. Общие вопросы , Звуковая организация , М., 1990.

120. Рзянина И. Н. Традиционно-поэтическая лексика в лирике А. Блока (на материале функционирования слов очи глаза) // Вюник Льв»в ушверситету. Сер1я фшолопчна. Вып. 18. 1987.

121. Северская О. И. Метафора // Очерки истории языка русской поэзии XX в. Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. М,, 1994.

122. Скляревская Г. И. Языковая и художественная метафора: единство и противоположность // Вопросы и теории языка, СПб., 1993а,

123. Скляревская Г. П. Метафора в системе языка. СПб., 19936,

124. Скляревская Г. П. Новый академический словарь. Проспект. СПб., 1994.

125. Слинина Э. В. О языке лирики Пушкина: (Поэтизмы как форма выразительности)//Болдинские чтения. Горький, 1990.

126. СмирнщкийА. И, Лексикология английского языка. М., 1956.

127. Соболевский А. И. История русского литературного языка. Л., 1980.

128. Современный русский язык. Теоретический курс: Лексикология / Под ред. Л. А. Новикова. М,, 1987.

129. СоколоваН. К, Слово в русской лирике начала XX в. Воронеж, 1980.

130. Соколова Н. К. Поэтический строй лирики Блока. Воронеж, 1984.

131. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка 30-90е годы XIX века. М.-Л., 1965.

132. Стилистика русского языка. Л., 1989,

133. Стилистика русского языка. М., 1994.

134. Тарасова И. А. Структура семантического поля в поэтическом идиостиле (На материале поэзии И. Анненского): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1994.

135. Тасеменова М, С. Поэтизм: онтология и функции (на материале английской поэзии XIX в.): Автореф. дис,. канд. филол. наук. М., 1988.

136. Томашевский Б. В. Стилистика и стихосложение. Л., 1959.

137. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. М., 1996.

138. Тростников М. В. Идиостиль И. Анненского (Лексико-семантический аспект): Автореф. дис. канд. филол. наук. М , 1990.

139. Хохулина А. Н. Лингвистика Иннокентия Анненского (Динамический аспект описания): Автореф. дис, . канд. филол. наук. СПб., 1997,

140. Чернышев В, И. Язык и стиль стихотворений Е. А. Баратынского // Избранные труды, т.2. М , 1970.

141. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. М,, 1972.

142. Шмелёв Д. М. Современный русский язык. Лексика. М., 1977а.

143. Шмелёв Д. М. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 19776.

144. Щерба Л. В. Опыты лингвистического толкования стихотворения I, П // Щерба JI. В, Избранные работы по русскому языку. М., 1957.

145. Щерба Л. В. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.

146. Урысон Е. В. Словарная статья небо Н Новый объяснительный словарь русского языка. Проект. М., 1995.

147. ФоминаМ. И. Современный русский язык. Лексикология. М., 1990.

148. Хаизен-Лёве А. Русский символизм (Система поэтических мотивов. Ранний символизм). СПб., 1999.

149. Этитейн М. Н. Природа, мир, тайник вселенной,.: Система пейзажных образов в русской лирике. М., 1990,

150. Словари и их условные обозначения

151. БАС Словарь современного русского литературного языка: в 17т. М-Л., 1948-1955.

152. БАС2 Словарь современного русского литературного языка. Изд. 2-е. Т. 1-6. М„ 1991-1994,

153. БТС Большой толковый словарь русского языка. СПб., 1998.

154. КЛЭ Краткая литературная энциклопедия. Т.5. М., 1968,

155. КСЛТ Краткий словарь лингвистических терминов. М., 1995.

156. ЛЭС1 Литературный энциклопедический словарь. М., 1987,

157. ЛЭС2 Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

158. MAC Словарь русского языка: В 4 т./ Гл. ред. А. П. Евгеньева. М., 19571961.

159. МАС2 Словарь русского языка: В 4 т./ Гл. ред. А. П. Евгеньева. Изд. 2-е. М., 1991-1994.

160. Опыт Поэт и слово: Опыт словаря. М., 1973.

161. ОЭ Онегинская энциклопедия. М., 1999.

162. ПС Квятковский А. Поэтический словарь, М., 1966.

163. Русский синонимический словарь Горбачевич К. С. Русский синонимический словарь. СПб., 1996.

164. РЯЭ Русский язык. Энциклопедия. М.,1979.

165. САТГ Словарь автобиографической трилогии М, Горького в шести выпусках с приложением Словаря имен собственных, Л., 1974-1990.

166. Словарь перифраз русского языка Новиков А. Б. Словарь перифраз русского языка. M.f 1999

167. Сл. XVIII в. Словарь русского языка XVIH века. Вып. 1-12. Л- СПб, 1984-2001,

168. СЛТ Словарь литературоведческих терминов. М , 1974.

169. СПО Павлович Н. В. Словарь поэтических образов: В 2 т. М, 1999.

170. СЯП-Словарь языка Пушкина: В 4т. М., 1956-1961.

171. ТСУ Толковый словарь русского языка: В 4 т,/ Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1935-1940.

172. Сл. Ахманова Словарь лингвистических терминов. М, 1966.

173. Сл. Эпитетов Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Словарь эпитетов русского литературного языка. Л,1979.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.